Die Ortsnamen Der Schweiz Erklären

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Die Ortsnamen Der Schweiz Erklären Christoph Pfister Die Ort s namen der Schweiz Mit einer Einführung über die vesuvianische Namensprägung E u ropas Historisch - philologische Werke 4 2 Umschlaggestaltung: Autor Cover : Das Lauterbrunnental (Kanton Bern) mit der Jungfrau Aquarell von Gabriel Ludwig Lory , Vater (1765 – 1840), 33 x 53 cm aus: Tobias Pfeifer - He l ke : Die Koloristen . Schweizer Landschaft s graphik von 1786 bis 1848; Berlin 2011, 324 LAUTER = LUTER Rückcover: Die Petersinsel im Bielersee . Ansicht von oberhalb von Twann. Foto: Autor , 26.8.2015 Die Sankt - Petersinsel im Bielersee wurde durch die Absenkung des Se e spiegels im Zuge der ersten Juragewässer - Korrektion im letzten Viertel des 19. Jahrhunderts zu einer Halbinsel, mit Erlach durch eine schmale Landzunge , de n s ogenannten He i- denweg verbunden. - In der alten Anschauung galt die Petersinsel mit dem ehem a- ligen Cluniazenser - Kloster als eine heilige Insel Sizilien. Deshalb hieß die Gegend südlich des Biele r sees Siselgau (SISEL = SICILIA). Der Ortsname S iselen südlich des Sees erinnert dar an . - Die Petersinsel ist berühmt durch einen Aufenthalt des Schriftstellers Jean - Jacques Rou s seau. Titelbild: Das Wasserschloß Hallwil (Hallwyl) im Kanton Aargau. Ansicht von Südosten . Foto: Autor, 7.1990 Die Stammburg des Geschlecht s der Hallwyl liegt im Zentrum des Schweizer Mitte l- lands. - Der Name HALL - W il hat eine göttliche Wurzel : Darin steckt das hebräische Wort ha’el = der Gott. Neubearbeitung des 2006 unter dem Titel Der Vesuv ist überall e r- schienenen Werks. – 2. überarbeit ete Ausgabe 201 6 . Alle Rechte vorbehalten © 201 6 Christoph Pfister www.dillum.ch Herstellung und Verlag: BoD – Books on Demand, Norderstedt ISBN 978 - 3 - 7386 - 6173 - 6 3 Mottos Nomina sunt sacra . (Orts - ) Namen sind heilig . Al tes lateinisches Sprichwort. Campania felix O du glückliches Kampanien ( = heiliges Land ) ! Bearbeitetes Zitat nach dem „römischen“ Schriftsteller Pl i nius dem Älteren aus seiner N a turgeschichte (III, 60). Ama Napoli o muori Liebe Neapel oder stirb! Das gef lügelte Wort heißt richtig Vedi Napoli poi muori = Sieh Neapel und stirb = Neapel sehen und sterben. – Aus den folgenden Darl e- gungen geht jedoch hervor, daß nicht nur unsere Ortsnamen, so n- dern auch unsere Sprache n vesuvianisch geprägt sind . Das deu t- sche Wo rt lieben zum Beispiel geht auf den Namen Neapel zurück. Also muß man jene Stadt im süd italienischen Kampanien li e ben . A nsonsten bleiben die Ursprünge unserer heutigen Kultur verbo r gen . Amor Dei Die Liebe zu Gott oder die Liebe Gottes Das lateinische Wort amor bedeutet die Liebe . – Doch wie bei Ne a- pel steckt auch ein zweiter Sinn dahinter: AMOR = MR > RM = R O- MA. – Wer Gott liebt, muß auch Rom lieben, dort wo der röm i sche Gottkaiser oder der irdische Statthalter Gottes seinen Sitz hat. Rom kann dabei irgend eine Stadt meinen, nicht unbedingt das Rom am Tiber. 4 B emerkungen Die alten Namen leiten sich meistens vom Lateinischen ab. Gewisse Namen haben einen griechischen Ursprung. Häufig sind im deu t- schen Sprachbereich auch hebrä i sche Wörter. Bei lateinische n Wörtern ist zuerst der Akkusativ als die am me i sten gebrauchte Form zu berücksichtigen. – Dabei ist zu wissen, daß es im Vulgärlateinischen kein Neutrum gibt, folglich auch das sächliche Geschlecht eine Akkusativform hat (Beispiel: lac – lactem = Milch) . In der Etymologie zählt der Stamm, nicht die Endung. Bei der alten Namens s chöpfung zählten nur die Kons o nanten. – Grundsätzlich müssen es drei sein (Beispiel: Neapel = NPL) . Die Entvokalisierung der Name n – und nachherige Revokalisierung - ist ein Grundpr inzip der N a mensanalyse (Beispiel: Titul(l)ius = TTLS > Titlis ) . Konsonanten folgen konnten auch rückwärts gelesen werden (Be i- spiel: Neapel = NPL > LPN = Laupen, Laufen ) . Ebenfalls ließen sich Mitlaute verta u sch en . Die Namenanalyse hat folglich auch Verwür felung en und Verdre hungen zu erkennen (Be i- spiel: Dalmatiam = TLMTM > TMLTM = tumultum, tumultus = Au f- ruhr) . Im Druck und in Handschriften konnten gewisse Buchstaben anfän g- lich anders gelesen werden. Also ergeben sich etwa folgende Var i- anten: L konnte als T gelesen we r den (Beispiel e : taufen , TPN > LPN > NPL = Neapel – Wasgen = VSC > VSL = Vesulius, Vesuvius ). S verwandelte sich in ein C (Beispiel: S.Nebel > Kn e bel ). Ein V oder F ist ein P (Beispiel: Fenis > Penis ). Ein N konnte zu einem V oder R werden (B eispiel e : Niflis > Wiflis - Nyffel > Ry f fel ). Die genannten und weiteren Elemente der Namensanalyse werden im allgemeinen und im besonderen Teil dieses Buches an Hand der Beispiele e r klärt . In der Schweiz werden Ortsnamen mit Umlaut meistens mit zwei Buchst aben geschrieben. Beispiel: Aegerten statt Äge r ten . 5 Inhaltsverzeichnis Erster Teil: Die Ortsnamen Europas und deren Entstehung 7 Von der Ortsnamengeschichte zur alten Geschichte 7 Eine neue Methode der Namensanalyse 11 Laupen und Wiflisburg 12 Neapel liegt am Vesuv 17 Die christliche Troja - Sage 18 Das heilige Land Ka mpanien 26 Pompeji und der Vesuv 29 Über die Entstehung der alten Sprachen Griechisch und Latein 34 Die Hebräer in Europa 37 Ein christliches Römisches Reich als Urheber der vesuvianischen Namenlandschaft Europas 42 Die neapolitanisch - vesuvianisch - christliche Namenlandschaft Europas in Beispielen 46 Die neapolitanisch - vesuvianische Prägung der europäischen Sprachen 63 Die wissenschaftliche Ortsnamenforschung und ihre Irrwege 72 Die wichtigsten Begriffe der vesuvianisch - trojanisch - christlichen Ortsnamengebun g 83 Zweiter Teil: Ortsnamen der Schweiz 101 Vorbemerkungen und Liste der behandelten Ortsnamen 101 Die einzelnen Ortsnamen 130 Werke des Autors 315 6 Verzeichnis der Abbildungen Abbildung 1: Pierre - Jacques Volaire: Ausbruch des Vesuvs 9 Abbildung 2: Plan der alten Landschaft Kampanien 27 Abbildung 3: Die Dent de Jaman oberhalb von Montreux VD 129 Abbildung 4: Der Campanile von Plurs (Piuro) im Bergell (Val Bregaglia) 259 Abbildung 5: Die Dents de Veisivi im Val d'Hérens (Eringertal), Wallis 281 Abbildung 6: Die Kirchenburg Valeria bei Sion (Sitten) im Wallis. Ansicht von Nordosten (Burgrui ne Tourbillon). 293 Abbildung 7: Die Gastlosen (Bern und Freiburg). Ansicht von Norden. 309 Abbildung 8: Blick auf den Tödi von Braunwald (Glarus) aus 316 7 Erster Teil: Die Ortsnamen Europas und d e ren Entstehung Von der Ortsnamengeschichte zur alten G e schichte Ortsnamen interessieren allgemein. Wir leben in einem b e stimmten Ort, wir sehen die Namen a uf Tafeln, auf Karten und bekommen sie zu G e hör. Doch von wo kommen die Ortsnamen? Wer hat sie gescha f fen und zu welcher Zeit? Ganze Wissenschaften beschäftigen sich seit langem mit di e sen Fragen und suchen Antworten zu geben. – Aber sind di e se richtig? Di e konventionelle Wissenschaft behauptet, daß Ort s namen aus allen Epochen der jüngeren und älteren Mensc h heitsgeschichte stammen. Es gebe Namen, die bis in die Steinzeit zurückreichten. Und jede Kultur habe Bezeichnungen in der Landschaft zurückg e- lassen; so wie alte Gegenstände, welche bei Ausgr a bungen zu Tage kommen. Die europäische Namenlandschaft stelle also – wenn man der bish e- rigen Auffassung folgt – einen gewaltigen Fli c kenteppich dar mit jüngeren, älteren und uralten Ortsn a men. Sobald man aber Fragen stellt, wird diese Meinung fragwürdig, z u- letzt sogar a b surd. Erstens können wir die Spr a chen nur in ihrem jüngsten Stadium fassen. Dieses begann mit den schriftlichen Aufzeichnu n gen. Nun meint man, die Menschen hätten schon vor Jahrtause n den die Schrift b enützt. Aber in Tat und Wahrheit sind die heutigen Spr a chen und die Schrift jung. Aus diesen Erkenntnissen formulierte ich die Geschichts - und Chr o- nologiekritik. Sie brachte ein radikal a n deres und neues Bild der Verga n genheit. Die Kritik besagt zuerst, d aß unsere sichere Kenntnis der Verga n- genheit viel weniger weit zurückreicht als wir bisher glau b ten. Die plausible Geschichte hört wenige Jahre vor der Franz ö sischen Revolution auf. Schon das Datum der Gründung der Vereinigten Staaten von Amer i- ka, 1776, mu ß wahrscheinlich um ein paar Jahre nach vorne ve r- schoben werden. 8 Kapitän Cook habe 1770 A u stralien entdeckt. Das Ereignis ist glaubwürdig. Aber das Datum scheint ebe n falls um ein paar Jahre zu hoch zu sein. Und die Geschichte vorher versinkt in einem undur chdringl i chen Dämmerlicht, das mit jedem Jahr, mit dem wir zurückschreiten, schwächer wird und schließlich einer schwarzen Geschichtsnacht weicht. Gewiß gibt es schriftliche Zeugnisse. Aber diese begi n nen – ob handschriftlich oder gedruckt – erst vor etwa zwe i hundertsiebzig Jahren. Vorher haben wir vielleicht noch für wenige Jahrzehnte ei n- zelne Wörter auf Stein, Ton oder Metall. – Aber diese reichen nicht aus, um eine verschollene Geschichte zu rekonstrui e ren. Und die schriftlichen Aufzeichnungen der ersten beiden Generati o- nen, also etwa zwischen 1740 und 17 9 0, erzählen weder inhaltlich noch zeitlich wahre Geschehnisse. Wir haben aus der ersten Zeit also nur Märchen, Sagen und Legenden übe r liefert. Vor allem können wir nicht datieren. Die Jahrzählung nach Ch risti Geburt ist erst mit der Schriftlichkeit en t standen. Und die Jahrzahlen dienten anfänglich ausschließlich d a zu, um erfundene Geschichte auszuschmücken, also zur Rückdatierung und Falschd a tierung. Es gab schon vor dem Beginn der wahrhaftigen Geschichte mensc h- liche Kultur. Aber di e se dürfen wir nicht mit den konventionellen Zeitangaben messen, wie das die bisherigen Bücher und Lehrme i- nungen machten. Das „Mittelalter“ ist vor etwas weniger als dreihundert Jahren en t- standen und dauerte zwei Generationen. B is zur wahren G e schichte gegen 1800 muß noch der Barock, das Rokoko und ein Teil des Klassizismus eingezwängt we r den. Vor k na pp dreihundert Jahren endete vielleicht das „Alte r tum“. – Aber das, was wir als Antike ansehen, die alten Griechen und die alten Rö mer, sah ganz anders aus als in unseren Vo r stellungen.
Recommended publications
  • Swiss: 1,600 Kilometres Long, It Spans Four 4 /XJDQR࣠±࣠=HUPDWW Linguistic Regions, Five Alpine Passes, P
    mySwitzerland #INLOVEWITHSWITZERLAND GRAND TOUR The road trip through Switzerland Whether you’re travelling by car or by motorcycle – mountain pass roads like the Tremola are one of the highlights of the Grand Tour of Switzerland. Switzerland in 10 stages Marvel at the sunrise over the 1 =XULFK࣠±࣠$SSHQ]HOO Matterhorn at least once in your lifetime. p. 12 Don’t miss wandering through the vine- yards of the winemaking villages of the 2 $SSHQ]HOO࣠±࣠6W0RULW] Lavaux. Or conquering the cobblestoned p. 15 Tremola on the south side of the Gotthard Pass. The Grand Tour of Switzerland is a 3 6W0RULW]࣠±࣠/XJDQR magnificent holiday and driving experi- p. 20 ence – and a concentration of all things Swiss: 1,600 kilometres long, it spans four 4 /XJDQR࣠±࣠=HUPDWW linguistic regions, five Alpine passes, p. 24 12 UNESCO World Heritage Properties and 22 stunning lakes. MySwitzerland is happy 5 =HUPDWW࣠±࣠/DXVDQQH to present a selection of highlights from p. 30 10 fascinating stages. Have fun exploring! 6 *HQHYD±࣠1HXFKkWHO p. 32 7 Basel 7 ࣠±࣠1HXFKkWHO 1 2 p. 35 10 8 9 8 1HXFKkWHO࣠±࣠%HUQ p. 40 3 9 %HUQ࣠±࣠/XFHUQH 6 5 4 p. 42 10 /XFHUQH±࣠=XULFK You will find a map of the Grand Tour at the back of the magazine. For more information, p. 46 please see MySwitzerland.com/grandtour 3 Grand Tour: people and events JUST LIKE OLD FRIENDS The Grand Tour of Switzerland is a journey of sights and discoveries. You will meet many different people along the tour, and thus enjoy the most enriching of experiences.
    [Show full text]
  • The Functions of Mountain Settiembnts in Relation to Their Physical Environment
    THE FUNCTIONS OF MOUNTAIN SETTIEMBNTS IN RELATION TO THEIR PHYSICAL ENVIRONMENT RUTH HANNAM ProQuest Number: 10107214 All rights reserved INF0RMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10107214 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.Q. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106-1346 ABSTRACT OF DISSERTATION THE FUNCTIONS OF MOUNTAIN SETTLEMENTS IN RELATION TO THEIR PHYSICAL ENVIROmŒNT A settlement is an expression of man’s activity, therefore they can be classed according to the predom ant activity in a particular place. The effect of mo conditions on the choice of site and the mode of livi in different types of settlements is discussed, I* Agricultural and Pastoral Settlements, These are the most numerous; the effects of altitu exposure, degree of slope, the nature of soils and la: forms, water supply and type of farming are discussed Examples(personal knowledge),Reichenbach(Kander Valle; and Devoluy in the Alps, Pyrenean Navarre and the Pic< de Europe in Spain, Others,The Val d*Anniviers; the Hunza Valley in the Karakoram; the Altiplano of Bolivia, II, Mining and Other Industrial Settlement, Mining in relation to geology and structure; artif: character of mining towns; areas where they are most important.
    [Show full text]
  • Die Schweizerischen Kunstführer Sortiert Nach Themen/Objekten
    Schweizerische Kunstführer Sortiert nach Objekt ARTIKEL TITEL AUTOREN OBJEKT KANTON Ort NUMMER (exakter Publikationstitel) (Vorname Name) Abtei SKF-0262D Frauenthal. Zisterzienserinnenabtei Cham Kanton ZG Josef Grünenfelder Zug Frauenthal, Cham Abtei SKF-0524D Die Benediktinerabtei Disentis Daniel Schönbächler Graubünden Disentis Abtei SKF-0714D Benediktinerinnenabtei St. Gallenberg, Glattburg, Oberbüren Josef Grünenfelder St. Gallen Glattburg, Oberbüren Abtei SKF-0736F L'ancienne abbaye de Bellelay Catherine Schmutz Nicod Bern Bellelay Abtei SKF-0844D Die Zisterzienserabtei Hauterive Catherine Waeber Freiburg Hauetrive Abtei SKF-0844F L'abbaye cistercienne d'Hauterive Catherine Waeber Freiburg Hauetrive Adelshof, Ensemble SKF-0881D Der Spiesshof in Basel Martin Möhle Basel Stadt Basel Altstadt SKF-0712D Die Altstadt Winterthur. Eine kulturgeschichtliche Entdeckungsreise Alfred Bütikofer, Regula Michel|Daniel Schneller Zürich Winterthur Amphitheater, Ruine SKF-0885D Das Amphitheater Vindonissa Brugg-Windisch Georg Matter, Ivo Zemp, Jürg Hänggi, Jürgen Trumm, Regula Aargau Brugg-Windisch Frei-Stolba, René Hänggi, Walter Tschudin Amphitheater, Ruine SKF-0885E The Amphitheatre in Vindonissa Windisch-Brugg Georg Matter, Ivo Zemp, Jürg Hänggi, Jürgen Trumm, Regula Aargau Brugg-Windisch Frei-Stolba, René Hänggi, Walter Tschudin Amphitheater, Ruine SKF-0885F L’amphithéâtre de Vindonissa Brugg-Windisch Georg Matter, Ivo Zemp, Jürg Hänggi, Jürgen Trumm, Regula Aargau Brugg-Windisch Frei-Stolba, René Hänggi, Walter Tschudin Amphitheater, Ruine
    [Show full text]
  • Fach- Werk 2017
    2017 FACH- WERK DAS MAGAZIN DER DENKMALPFLEGE DES KANTONS BERN LA REVUE DU SERVICE DES MONUMENTS HISTORIQUES DU CANTON DE BERNE 2 EDITORIAL INHALT | SOMMAIRE 3 Fachwerk 2017 Inhalt | Sommaire Liebe Leserin, lieber Leser Chère lectrice, cher lecteur, 4 AKTUELL | ACTUEL Auf meinem Schulweg lag ein Sur le chemin de l’école, je passais Coiffeursalon. Ein kleiner Holzbau, devant un salon de coiffure. Une In Szene gesetzt | Mise en scène innen nur ein Raum. Und aussen petite maison de bois. Dedans, une 4 Von der Adelsburg zur Arbeiterburg: Einleitung war die Farbe: Farbige Fensterläden seule pièce, et des couleurs au 8 Details und Fensterrahmen, farbige Säulen, dehors : volets, encadrements de 16 Couleur überall farbige Verzierungen. Für fenêtres, colonnes, partout de la 22 Form uns Kinder war das Häuschen im- couleur. Pour des enfants, cette mer etwas geheimnisvoll. Vor allem maison avait quelque chose de 26 Revision Bauinventar 2020 | aber gehörte es für uns fest zum mystérieux. Mais surtout, elle était Révision recensement architectural 2020 Schulweg. Hier hatte sich um 1900 là, sur le chemin de l’école. 28 Modernes Wohnen im Bauernhaus ein Frisör mit seinem Laden regel- Un coiffeur, vers 1900, s’était mis en recht in Szene gesetzt. Das Haus scène avec sa boutique. La maison Tavannes, Cinéma Royal steht noch heute, und ich schaue existe toujours et je la regarde cha- 32 IM GESPRÄCH | DIALOGUE immer noch hin. que fois que je passe par là. Manchmal ist eine Kleinigkeit, eine L’impression laissée par une chose 32 Vermittler alter Handwerkstechniken – Michael Gerber Nebensächlichkeit dafür verant- tient parfois à un détail.
    [Show full text]
  • Schweizerische Kunstführer Sortiert Nach Ausgabe
    Schweizerische Kunstführer Sortiert nach Ausgabe ARTIKEL TITEL AUTOREN KANTON Ort OBJEKT NUMMER (exakter Publikationstitel) (Vorname Name) SKF-0000D Cluniziazenserpriorat Rüeggisberg BE Hans R. Hahnloser Bern Rüeggisberg Kloster SKF-0006D Schlösschen Wörth bei Neuhausen am Rheinfall Reinhard Frauenfelder Schaffhausen Neuhausen Schloss SKF-0016D Wangen an der Aare Luc Mojon Wangen an der Aare Ort Bern SKF-0020D St. Martin in Zillis / S.Martegna a Ziràn Ernst Murbach Graubünden Zillis Kirche SKF-0033D Kapuzinerkloster Wesemlin Luzern Adolf Reinle Luzern Luzern Kloster SKF-0034D Ruine Dorneck Gottlieb Loertscher Solothurn Dornach Ruine SKF-0040E Historical Museum Basel, Franciscan Church Hans Reinhardt Basel Stadt Basel Museum SKF-0055F L'Hôtel de Ville de Bâle Ernst Murbach Basel Stadt Basel Gebäude SKF-0057D Kirche St. Mangen in St. Gallen Erwin Poeschel St. Gallen St. Gallen Kirche SKF-0061F Le Schützenhaus à Bâle Th. Michel Basel Stadt Basel Militärbau SKF-0063D Kirche Belp Andres Moser Bern Belp Kirche SKF-0072D Schloss Bottmingen Hans-Rudolf Heyer Basel Land Bottmingen Schloss SKF-0076D Pfarrkirche Maria Himmelfahrt. Fischbach-Göslikon Ludwig Stadelmann Aargau Fischbach-Göslikon Kirche SKF-0085D Pfarrkirche St. Johannes Baptist in Niederhelfenschwil SG Josef Grünenfelder St. Gallen Niederhelfenschwil Kirche SKF-0087D Münster im Goms Walter Ruppen Wallis Münster Kirche SKF-0089F L'église Saint-François à Lausanne Marcel Grandjean Waadt Lausanne Kirche SKF-0096D Die Löwenburg JU Emil Maurer, Werner Meyer Jura Löwenburg Burg SKF-0096F
    [Show full text]
  • SPIE GUIDE Freizeit, Gastronomie, Shopping | Leisure, Restaurants, Shopping
    2021 DE | EN SPIE GUIDE Freizeit, Gastronomie, Shopping | Leisure, Restaurants, Shopping EDITORIAL SPIEZ GUIDE 2021 Willkommen Welcome in Spiez – to Spiez – dem Kraftort Energy am Wasser by nature Die Gemeinde Spiez liegt am Südufer The community of Spiez is locat- des Thunersees in der schönsten Bucht ed on the south banks of Lake Europas. Sie setzt sich aus den fünf Thun in the most beautiful bay in Bäuerten Spiez, Spiezwiler, Hondrich, Europe. It encompasses five farming Faulensee und Einigen zusammen. settlements – Spiez, Spiezwiler, Hond- Das Naturpanorama in Spiez und die rich, Faulensee and Einigen. The natural Kombination aus See, Reben, Schloss panorama in Spiez and the combination und Berge ist einzigartig. Dank der of lake, vineyards, castle and mountains Lage direkt am Wasser bietet Spiez für is unique. Thanks to its location right by Einwohner und Besucher eine hervor- the lake, Spiez offers excellent quality ragende Lebensqualität. of life for inhab itants and visitors alike. Kurz und prägnant fassen die folgenden The following pages give a concise Seiten das Spiezer Freizeit- und Aus- summary of the programme of leisure flugsprogramm zusammen. Der Spiez- activities and excursions on offer in Guide bietet Hilfestellung bei Ihrer Fe- Spiez. The SpiezGuide can help you plan rien- und Freizeitgestaltung. Bei offenen your holiday and leisure time. Should Fragen stehen wir gerne auch persönlich you have any questions, you can also in unseren beiden Geschäftsstellen in visit us in person at our offices in Spiez Spiez und Faulensee zur Verfügung. and Faulensee. Spiez steht für Kraft, Energie und Inspi- Spiez represents strength, energy and ration! Tauchen Sie ein in unsere Welt.
    [Show full text]
  • Wedding in Paradies WEDDING in PARADISE
    HOTEL WELLNESS RESTAURANT MEETING EVENTWedding in Paradies WEDDING IN PARADISE Dear bridal pair Celebrate your big day of love in our little paradise on Lake Thun. Spend the best day with friends and family in the middle of the Garden of Eden, surrounded by the enchanting mountains of the Bernese Oberland. Whether a free ceremony in the Garden of Eden, a rich wedding aperitif on the lakeside terrace, an intimate wedding meal in the Belle Epoque hall or the large wedding party in the panorama hall - the Hotel Eden Spiez offers a variety of ways to make the day your own. Ask us, we will advise you! Our competent team will assist you in planning and realising your wishes, so both of you can be relaxed on your big day of love. Are you ready for the best day of your life? We are definitely ready for the two of you! Jürgen Kögler Jasmin Jäger Host und general manager Eden wedding-pro VENUES AND GARDEN OF EDEN Hotel Eden Spiez has plenty of space to celebrate. The Panorama hall offers a unique view of Spiez Castle, the peaks of the Jungfrau Region and Europe's most beautiful bay. The idyllic hotel park with its cosy places like the pavilion with climbing flowers is perfect for romantic wedding pictures. Also the vinotheque, equipped with exquisite wines, inspires our guests every time. ROOM AREA IN M2 LENGTH & WDTH IN M HIGHT IN M NO OF PARTICIPANTS MIN. CONSUMPTION Panorama hall 205 16 x 13 3.50/3.80 100 CHF 5000 "Belle Epoque" hall 51 8.70 x 5.80 3.25 25 CHF 2000 ParkSide 107 17.5 x 6.10 3 60 CHF 3000 Garden of Eden 1500 - - 150 CHF 1000 WEDDING OFFER Wedding Arrangement Eden – Aperitif with champagne or white wine, 2 dl per person – 4-course wedding menu – Mineral water and coffee à discrétion – Festive chair covers Our gift to you: – Personalised menu cards with picture and text From 40 guests we offer a night in a – Five-armed candleholder including candles romantically decorated room to the – Gift table in the room bride and groom.
    [Show full text]
  • Interlaken, Switzerland Is This Seat Taken? Is This Seat Taken?
    Interlaken, Switzerland is this seat taken? DAY 1 At a glimpse: Site seeing on Lake Thun Travel agenda: Most visitors will arrive in Interlaken via train. The stop Interlaken Ost or West will have you in the center of town and likely within walking distance of your accommodation. Once you’ve dropped off luggage, head to the Interlaken West ferry terminal and buy a Lake Thun day pass on board the BLS ferry, allowing you to hop on and off as you please! A first class ticket gives you access to the top deck and bistro. Ferries run on both Lake Thun and Lake Brienz: both worth exploring, but for the sake of time, Thun has more going on! Traverse the entire lake and deboard at the town of Thun. First, walk 10 minutes north to the Aare River with featured covered bridges. Keep an eye out for the floodgates built in the 18th century. Also where surfers take advantage of the swells! Just across the second set of Aare’s bridges, Thun´s old town and city square are picturesque and worth a stroll. Just one block further north and you will hit Obere Hauptgasse, the main road with split-level walkways and beautiful storefronts. At the end of the road, walk up the covered stairs to the small pedestrian path Holi Mäz that will lead you to the City Church and Thun Castle. Head back to the dock and board the next boat to Spiez. This “hidden gem” town across the lake has a storybook feel to it.
    [Show full text]
  • On the Way of St. James in Switzerland a -Constance - Einsiedeln („Way of Svabia“) B - Rorschach - Einsiedeln („Way of St
    Various ways of St. James (with brochures available in PDF- format) On the Way of St. James in Switzerland A -Constance - Einsiedeln („Way of Svabia“) B - Rorschach - Einsiedeln („Way of St. Gallen“) C - Einsiedeln-Flüeli-Ranft - Brünig („Way of Central Switzerland“) D - Brünig-Amsoldingen („Way of the Bernese Oberland“) E - Amsoldingen-Romont („Way of Berne/Friboug“) F - Romont-Lausanne-Genève („Way of Western Swizterland“) G - Lucerne-Rüeggisberg-Schwarzenburg („Lucerne Way“) H - Rankweil - Einsiedeln („Vorarlberg-Appenzell Way“) K - Schaffhausen - Tobel (Monastry way) Contact address: Verein Jakobsweg.ch Postfach 151, CH-3700 Spiez Tel 0041 (0)33 655 04 00 Mail: [email protected] Accomodation see: www.jakobsweg.ch Important pointer Helpers and association members walked the route themselves to inspect it. As volunteers, they edited the brief route descriptions based on the state as encountered. The accuracy of the contents and specially the correspondence with the official Way of St. James way-posting cannot be guaranteed by the association „jakobsweg.ch » and the authors, also in the sense of a product guarantee. Pilgrims are therefore asked to follow the official Way of St. James way-posts if discrepancies occur, and to notify us. (4) Brünig - Amsoldigen Many thanks. „„Bernese Oberland Route“ “ Texts : Winfried Erbach, Joe Weber and Klaus Augustiny (manuscript reader). Translated from German by Hans Bamert Pictures: Wolfgang Hörer / Winfried Erbach, and several others Itinerary and directions for pilgrims Copyright: Verein „jakobsweg.ch“ ©Copyright Verein „jakobsweg.ch,Spiez (Berner Oberland) Signalisation - Via Jacobi Brünig-Amsoldingen - „Bernese Oberland Route“ Signalisation - Via Jacobi „Bernese Oberland Route“ from Brünig to Amsoldingen Sign in the direction of Santiago de Compostela (Distance 63 km, walking time around 18 hrs) National Way of St-James No.
    [Show full text]
  • Suggestions for Rainy Days 2021
    Suggestions for rainy days 2021 WELLNESS ~Drivetime What Phone Car/public transp. Panorama Indoor Pool Beatenberg +41 (0)33 841 14 59 Enjoy the view while swimming lap after lap. Tuesday-Friday 13.00-19.30 h Saturday & Sunday 13.00-17.00 h Closed from 2nd till 12th July 2021 Every Wednesday playful afternoon for kids with water slide and other water toys. Warmwater days are every Thursday (32˚C) and Friday (30˚C) Bödelibad Interlaken +41 (0)33 827 90 90 20 min Indoor pool, Wellness and fitness centre. Monday 14.00-21.30 h Tuesday-Friday 9.00-21.30 h Saturday & Sunday 9.00-18.00 h Solbad Hotel Sigriswil +41 (0)33 252 25 25 30 min/50 min Saline bath, sauna centre, massages, facial treatments and fitness centre. daily 7.00-20.00 h Wellness- & Spa Hotel Beatus Merligen +41 (0)33 748 04 34 30 min Relax and enjoy the Saline bath or the amazing sauna centre. daily 08.00-21.30 h Sauna 14.00-21.30 h Bernaqua Westside Bern Brünnen +41 (0)31 556 95 95 1 h/2 h The offer complies many different needs: big slopes, a river bath, or a wild water canyon for action, an Asian Spa and a roman-irish steam bath for relaxation and of course a fitness centre. daily 9.00-22.00 h EXCURSION POSSIBILITIES ~Drivetime What Phone Car/public transp. Cinema Interlaken +41 (0)33 822 77 33 20 min Forget about the bad weather while watching an exciting movie. Ciné Rex and Rex Piccolo.
    [Show full text]
  • Publikationenverzeichnis Herunterladen (PDF)
    Nummer Titel Verkaufspreis ADP-0001F Lausanne – Les écoles CHF 35.00 ADP-0002F Lausanne – Parcs et jardins publics CHF 35.00 ADP-0003F Lausanne - Les lieux du sacré CHF 35.00 INSA-0001D INSA Band 1: Aarau, Altdorf, CHF 108.00 Appenzell, Baden INSA-0002 INSA Band 2: Basel, Bellinzona, CHF 0.00 Bern INSA-0003DF INSA Band 3: Biel, La Chaux-de- CHF 108.00 Fonds, Chur, Davos INSA-0004DF INSA Band 4: Delémont, CHF 108.00 Frauenfeld, Fribourg, Genève, Glarus INSA-0005DF INSA Band 5: Grenchen, Herisau, CHF 120.00 Lausanne, Liestal INSA-0006 INSA Band 6: Locarno, Le Locle, CHF 0.00 Lugano, Luzern INSA-0007DF INSA Band 7: Montreux, CHF 128.00 Neuchâtel, Olten, Rorschach INSA-0008D INSA Band 8: St. Gallen, Sarnen, CHF 120.00 Schaffhausen, Schwyz INSA-0009DF INSA Band 9: Sion, Solothurn, CHF 128.00 Stans, Thun, Vevey INSA-0010D INSA Band 10: Winterthur, Zürich, CHF 0.00 Zug INSA-0011DFI INSA Band 11: Register, Index, CHF 78.00 Indice INSS-0001 Architektur und Städtebau CHF 0.00 1850-1920. Olten INSS-0002D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Winterthur INSS-0003D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Zürich INSS-0004D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Bern INSS-0005D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Luzern INSS-0006D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Solothurn INSS-0007D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. St. Gallen INSS-0008D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Zug K+A-1994.1 1994.1 Expo 64 CHF 20.00 K+A-1994.2 1994.2 Deliciae Bernenses CHF 0.00 K+A-1994.3 1994.3 Romanische
    [Show full text]
  • Lakes & Mountains 2021 Year Round Holidays
    Lakes & Mountains 2021 Year round holidays SwissThe Welcome to The Swiss Holiday Company We are a small independent company, run by an enthusiastic team of travel people with a great knowledge of Switzerland. We have selected the leading resorts in Switzerland to promote and they offer a range of different holiday experiences - quiet mountain villages, lakeside tranquillity or the bustle of a town with a great variety of things to see and do. They all have one thing in common and that is the distinctive quality and service you only get in Switzerland. We also specialise in two and multi centre holidays featuring scenic rail journeys to connect with different areas and resorts. Every holiday we arrange is tailor-made and is backed by over 30 years’ experience. Just let us know your requirements and we will take the time to ensure our arrangements are right for you. Come and discover Switzerland with us. Lake Thun Explore Switzerland and all that its lakes and mountains regions have to offer... Central Switzerland page 42-51 Lucerne, Weggis, Brunnen Bernese Oberland page 24-41 Eastern Switzerland page 82-83 Interlaken, Bönigen, Wilderswil, Spiez, Appenzell Wengen, Mürren, Grindelwald Basel Eastern Zurich Switzerland Graubünden page 74-81 Lake Geneva page 52-57 St. Moritz, Pontresina, Davos, Central Switzerland Montreux, Vevey Klosters, Chur Graubünden Lake Geneva Bernese Oberland Alpes Ticino Vaudoises Geneva Valais Valais page 66-73 Ticino page 58-65 Zermatt, Saas-Fee, Brig Locarno, Ascona, Lugano Discover even more resorts online More information in this brochure www.swissholidayco.com •Switzerland for all seasons 4-5 •Walking holidays 22-23 •Meiringen, Adelboden, Gstaad, Kandersteg •Your holiday 6-9 •Travel details 84-87 •Lausanne, Villars •Scenic rail holidays & day trips 10-17 •Holiday prices 88-93 •Arosa, Lenzerheide, Flims, Scuol •Travel passes 18-19 •General information 94 •St.
    [Show full text]