2021 DE | EN SPIE GUIDE Freizeit, Gastronomie, Shopping | Leisure, Restaurants, Shopping

EDITORIAL GUIDE 2021

Willkommen Welcome in Spiez – to Spiez – dem Kraftort Energy am Wasser by nature

Die Gemeinde Spiez liegt am Südufer The community of Spiez is locat- des Thunersees in der schönsten Bucht ed on the south banks of Lake Europas. Sie setzt sich aus den fünf Thun in the most beautiful bay in Bäuerten Spiez, Spiezwiler, Hondrich, Europe. It encompasses five farming Faulensee und Einigen zusammen. settlements – Spiez, Spiezwiler, Hond­ Das Naturpanorama in Spiez und die rich, Faulensee and Einigen. The natural Kombination aus See, Reben, Schloss panorama in Spiez and the combination und Berge ist einzigartig. Dank der of lake, vineyards, castle and mountains Lage direkt am Wasser bietet Spiez für is unique. Thanks to its location­ right by Einwohner und Besucher eine hervor- the lake, Spiez offers­ excellent quality ragende Lebensqualität. of life for inhab­itants and visitors alike. Kurz und prägnant fassen die folgenden The following pages give a concise Seiten das Spiezer Freizeit- und Aus­ summary of the programme of leisure flugsprogramm zusammen. Der Spiez- activities and excursions on offer in Guide bietet Hilfestellung bei Ihrer Fe- Spiez. The SpiezGuide can help you plan rien- und Freizeitgestaltung. Bei offenen your holiday and leisure time. Should Fragen stehen wir gerne auch persönlich you have any questions, you can also in unseren beiden Geschäftsstellen in visit us in person at our offices in Spiez Spiez und Faulensee zur Verfügung. and Faulensee. Spiez steht für Kraft, Energie und Inspi- Spiez represents strength, energy and ration! Tauchen Sie ein in unsere Welt. inspiration! Delve into our world!

Sehen Sie sich den Film über Spiez an Have a look on www.spiez.com and watch oder besuchen Sie die Webcams: the film about Spiez or our webcams. www.spiez.com

Ihr Team der Spiez Marketing AG Your team at Spiez Marketing AG

3 125 Jahre Geschichte mit Zukunft

Als zukunftsorientiertes Dienstleistungsunternehmen , mit der modernen Druckerei und dem Verlag des Simmentaler Anzeigers, bieten wir Privat- und Geschäftskunden ein breites Serviceangebot.

Herrenmattestrasse 37 | Postfach | 3752 Wimmis 033 657 87 87 | www.ilg.ch | #ilgdruck INHALT | CONTENT

EDITORIAL 3–7 KULTUR UND SEHENSWÜRDIGKEITEN | CULTURE AND SIGHTS 9–15 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE 16–29 AUSFLÜGE (KARTE) | EXCURSIONS (MAP) 30–31 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS 32–41 EINKAUFEN | SHOPPING 44–47 RESTAURANTS | BARS 48–51 HOTELS 52–53 ORTSPLAN | CITY MAP 54–58 NÜTZLICHES VON A – Z | USEFUL INFORMATION FROM A TO Z 59–61 FAHRPLÄNE | TIMETABLE 62

INFO-CENTER SPIEZ Bahnhofstrasse 10d, Postfach 357, 3700 Spiez, Tel. 033 655 90 00, [email protected] Oktober – April, Montag – Freitag, 8 – 12, 13.30 – 17.30 Uhr Mai, Juni, September, Montag – Freitag, 8 – 12, 13.30 – 17.30 Uhr; Samstag, 9 – 12 Uhr Juli, August, Montag – Freitag, 8 – 17.30 Uhr; Samstag, Sonntag, 9 – 12 Uhr TOURISMUSBÜRO FAULENSEE Interlakenstrasse 95, 3705 Faulensee , Tel. 033 654 32 64, [email protected] 2. April – 21. Mai, Samstag, Sonntag und Feiertage, 13 – 17.30 Uhr 22. Mai – 29. August, täglich, 11 – 18.30 Uhr (ab 10 Uhr von 3. Juli bis 15. August) 30. August – 17. Oktober, Samstag, Sonntag, 13 – 17.30 Uhr (geschlossen bei regnerischem Wetter) INFO-CENTER SPIEZ Bahnhofstrasse 10d, Postfach 357, 3700 Spiez, Tel. 033 655 90 00, [email protected] October – April, Monday – Friday, 8 a.m. – 12 p.m., 1.30 p.m. – 5.30 p.m. May, June, September, Monday – Friday, 8 a.m. – 12 p.m., 1.30 pm – 5.30 p.m.; Saturday, 9 a.m. – 12 p.m. July, August, Monday – Friday, 8 a.m. – 5.30 p.m.; Saturday, Sunday, 9 a.m. – 12 p.m. TOURIST OFFICE FAULENSEE Interlakenstrasse 95, 3705 Faulensee, Tel. 033 654 32 64, [email protected] 2 April – 21 May, Saturday, Sunday and public holidays, 1 p.m. – 5.30 p.m. 22 May – 29 August, daily, 11 a.m. – 6.30p.m. (daily 10 a.m. from 3 July to 15 August) 30 August – 17 October, Saturday, Sunday, 1 p.m. – 5.30 p.m. (closed on rainy days) 5 WILLKOMMEN IN SPIEZ

Spiez in Kürze

Spiez bietet erholsame und abwechslungs­ Seele baumeln während einer Schifffahrt reiche Ferien. Durch die zentrale Lage rasch auf dem Thunersee oder einem Spaziergang erreichbar, ist Spiez der ideale Ausgangs- am Strandweg. Oder lehnen Sie sich bei punkt für Ausflüge zu bekannten Sehens- einer Rundfahrt in unserem nostalgischen würdigkeiten im Berner Oberland. Spiezer Zügli zurück. Zum Ausklang des Tages trinken Sie ein Glas Spiezer Wein am Die Hauptsehenswürdigkeit von Spiez Ufer des Thunersees. Spiez besitzt einen ist das Schloss mit der frühromanischen der höchstgelegenen Rebberge nördlich Schlosskirche. Es empfiehlt sich zudem ein der Alpen, auf denen eigener Wein pro- Besuch im Heimat- und Rebbaumuseum mit duziert wird. seiner Trotte oder ein Rundgang durch die Sonderaustellung. Oder besuchen Sie die Ein Besuch im Frei- und Seebad Spiez oder historischen Festungen in Faulensee und auf den Seewiesen Faulensee und Einigen Hondrich. Ergänzt wird das Angebot mit laden ein zum Schwimmen, Planschen und zahlreichen kulturellen Veranstaltungen Verweilen. Viele sportliche Aktivitäten wie das ganze Jahr hindurch. Wandern, Radfahren, Beach Arena, Minigolf, Vitaparcours, Fischen, Skateranlage, Pedalo Geniessen Sie die idyllische Atmosphäre in und Kanufahren, Windsurfen und Segeln der schönsten Bucht Europas. Lassen Sie die garantieren Abwechslung am Kraftort Spiez. WILLKOMMEN IN SPIEZ WELCOME TO SPIEZ SPIEZ GUIDE 2021

Spiez – an overview

Spiez is the perfect place for a rela­xing or a walk along the beautiful and interesting holiday. Its central location lake Promenade (Strandweg). Or sit back makes Spiez an excellent base for visits and relax aboard the nostalgic little blue to tourist sites in the . train. Round off the day with a glass of Spiez wine on the banks of Lake Thun. The primary tourist sight in Spiez is Spiez is home to one of the highest altitude the castle with its early Romanesque vineyards to the north of the Alps where castle church. A visit to the museum of it produces its own wine. wine-growing and local history is also recommended with its wine cellar and Swim, play in the water or simply kick back special exhibition. Furthermore, you can and relax at the open-air and lakeside visit one of the historical forts in Faulensee bathing complex in Spiez or on the lakeside or Hondrich. Numerous events are also at Faulensee and Einigen. Various sporting held throughout the year, complementing activities such as walking, cycling, Beach this cultural offer. Arena, mini golf, Vitaparcours fitness trail, fishing, skater park, pedalo and canoeing, The idyllic atmosphere at Europe’s most windsurfing and sailing guarantee diversity beautiful bay is yours to enjoy. Escape the in the hotspot of Spiez. stresses of everyday life with a cruise on – Energieberatung + Verbrauchsoptimierung – Photovoltaik, Solarwärme, Batteriespeicher – Dach, Fassade + Heizung für Neubau + Sanierung – Heizungswartung + Dachkontrolle – Reinigung Dach + Solaranlage GÄSTEKARTE | GUEST CARD

Herzlich willkommen Welcome in der Thunersee-Region! to the Lake Thun region!

PanoramaCard Thunersee PanoramaCard Thunersee Als unser Gast* profitieren Sie von den vie- As our guest*, you enjoy the many ben- len Vorteilen der PanoramaCard Thunersee. efits of the PanoramaCard Thunersee. Fahren Sie zum Beispiel in der ganzen Region For example, free travel on buses and gratis mit Bus und Postauto oder erhalten Sie postbuses in the entire region or attrac- attraktive Ermässigung auf Ihren Ausflug. tive reductions for your excursions. You Zudem haben Sie 50 % Ermässigung auf can also travel with 50% discount on der Fahrt mit dem Spiezer Zügli. the little blue train, the Spiezer Zügli.

Weiter nutzen Sie ausgewählte Wellness- In addition, you can use selected spa leistungen rund um den Thunersee zum and wellness services around Lake Thun reduzierten Preis. at reduced prices.

Sämtliche attraktive Rabatte und You’ll find all the attractive weitere Informationen finden Sie ­reductions and more information unter www.panoramacard.ch. at www.panoramacard.ch.

* Die PanoramaCard Thunersee wird jedem * The PanoramaCard Thunersee will be Übernachtungsgast in allen teilnehmen- issued to every overnight guest (only den Unterkünften kostenlos abgegeben. in participating accommodation).

Gratis oder vergünstigt mit For free or discounted with PanoramaCard Thunersee PanoramaCard Thunersee

9 Familie M. & M. Beutler, Propriétaire · Familie E. & R. Fuhrer, Direktion Schachenstrasse 3, 3700 Spiez · Telefon 033 655 67 67 [email protected] · www.seegarten-marina.ch

Komfortables 3*-Hotel direkt an der schönsten Bucht Europas Eigene Bootsanlegeplätze · durchgehend warme Küche Fischspezialitäten und mediterrane Spezialitäten Pizzeria al Ponte und Piratenbar · wunder­bare Garten-Terrasse erlesene Tellergerichte und à-la-carte-Spezialitäten Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Kraftort am Wasser KULTUR UND SEHENSWÜRDIGKEITEN | CULTURE AND SIGHTS

Kraftorte rund um Spiez Mystical energy sites

Viele Hügel, Schluchten, Höhlen, Al- Today, numerous hills, gorges, caves, plandschaften, Fluss- oder Waldpar- alpine landscapes, river and woodland tien, alte Kultstätten und Siedlungen areas, ancient cult sites and settlements oder frühmittelalterliche Kirchen am and early mediaeval churches located Thu­nersee gelten heute als Kraftor- around Lake Thun are deemed to be te. Die Gemeinde Spiez hat zahlreiche mystical energy sites. The community of Kraftorte. Die Lage direkt am Wasser Spiez is home to several of these sites. mit ins­gesamt 13 km Seeanstoss so­ Its location right by the water with a 13 km wie die harmonische Landschaft tra­gen lakefront and harmonious landscape weiter zur positiven Aus­strahlung und add to Spiez’s positive radiance and zum Erholungspotenzial von Spiez bei. relaxing atmosphere. Spiezer Kraftorte Spiez mystical energy sites · Schloss und Schlosskirche Spiez aus dem · Spiez castle and castle church dating from 11. Jahrhundert. the 11th century. · Spiezberg, jahrhundertalte Eiben, eindrück- · Spiezberg hill, century-old yew trees, im- liche Aussicht auf Spiez und den Thuner- pressive views of Spiez and Lake Thun. see. · Katzenstein boulder at the Spiez vine-­ · Findling Katzenstein im Spiezer Rebberg, yard, impressive views across Lake Thun. eindrückliche Aussicht auf den Thunersee. · Eggli boulder in Spiezmoos, originally a · Findling Eggli im Spiezmoos, ursprünglicher cult site. Kultplatz. · Bürg cult hill, 2 peaks, dense forest with · Kulthügel Bürg, zwei Gipfel, dichter Wald vantage point. mit Aussichtspunkt. · St. Michael church in Einigen dating from · Kirche St. Michael Einigen aus dem 10. bis 10th to 11th century, mother church of the 11. Jahrhundert, Mutterkirche der 12 Thu- 12 churches of Lake Thun. nersee-Kirchen. · Faulensee church on the Columban hill, · Kirche Faulensee auf dem Columban-Hügel, originally a place of pilgrimage and cult ursprünglicher Wallfahrtsort und Kultplatz, site, impressive views of Lake Thun. eindrückliche Aussicht auf den Thunersee. · Rütistein boulder in Hondrich. · Rütistein Hondrich. · Hondrichwald forest. · Hondrichwald. · , pyramid-shaped guardian of Lake · Niesen, pyramidenförmiger Hüter des Thu- Thun, 2363 m above sea level. nersees, 2363mü. M. www.spiez.ch/kraftorte Tel. 033 655 90 00 www.spiez.ch/kraftorte Tel. 033 655 90 00

11 NATURPARK-ERLEBNISSE DIREKT VOR DER HAUSTÜR

WILD WERTV NAH OLL

NATURPARK RLBNIS

Wildromantische Landschaften, abenteuerliche Entdeckungen, beeindruckendes Naturerlebnis: wohin führt dein nächster Ausflug?

www.diemtigtal.ch KULTUR UND SEHENSWÜRDIGKEITEN | CULTURE AND SIGHTS

NATURPARK-ERLEBNISSE 1 SPIELZEUGMUSEUM SPIEZ Das Museum zeigt Puppen, Puppenstuben, Küchen, Krä- merläden, Theater, Baukästen, Zinnsoldaten, Eisenbahnen, Steifftiere und vieles mehr. The toy museum displays dolls, DIREKT VOR DER HAUSTÜR dollhouses, kitchens, general stores, theaters, construction sets, tin soldiers, trains, steiff animals and much more.

Obere Bahnhofstrasse 60, Spiez Tel. 079 308 62 78 Di – So, 14 – 17 Uhr www.spielzeugmuseum-spiez.ch

2 HEIMAT- UND REBBAUMUSEUM SPIEZ Simmentaler Bauernhaus von 1728 mit Speicher. Trottenscheune­ zum Thema Rebbau. Sonderausstellung 2021: «Dampf auf der Schiene.» Farmhouse and 300 years old storehouse for agricultural products. Grape pressing barn. Special exhibition WILD WERTV NAH OLL 2021: «Steam on the Rails.» Spiezbergstrasse 48, Spiez Tel. 033 654 73 72 1.7. – 31.10.2021 www.museum-spiez.ch Sa /So, 14 – 17 Uhr

NATURPARK 3 ALPINE WEINKULTUR | VITICULTURE Erlebnis pur im Rebberg und im historischen Weinkeller! RLBNIS Direktverkauf unserer Produkte. Neuer Erlebnispfad. Führ­ ungen u. Degus­tationen auf Anfrage. A wonderful experience at the vineyard and in the historical wine cellar! Products available for sale at the winery. Tours & tasting on request. Wildromantische Landschaften, abenteuerliche Schlossstrasse 8, Spiez Tel. 033 654 63 94 Entdeckungen, beeindruckendes Naturerlebnis: Mo – Fr, 8 – 11.30, Mi, 17 – 19 Uhr www.alpineweinkultur.ch wohin führt dein nächster Ausflug? www.diemtigtal.ch

Telefon: 033 655 03 03 | villa-casa.ch

13 ...in nur 35 Minuten von Spiez nach Brig

Stockalperschloss Kaspar Stockalper war zu seiner Zeit, dem 17. Jahrhundert, der „genialste“ Frühkapitalist weit und breit. Stockalper handelte mit allem: mit Söldnern und Schnecken, mit Salz und Erzen. Er kaufte und verkaufte, was auch immer Profit versprach. Kein Privater der Schweiz konnte sich im 17. Jahrhundert einen grösseren Palast bauen lassen.

Besuchen Sie das einmalige barocke Schloss des Grossen Kaspar Stockalper im Rahmen einer spannenden Führung!

Mai bis Oktober DI-SO 09.30/10.30/13.30/14.30/15.30/*16.30 Uhr *Juni bis September Zusatzführung

www.brig-simplon.ch · [email protected] KULTUR UND SEHENSWÜRDIGKEITEN | CULTURE AND SIGHTS

4 SCHLOSS SPIEZ Schloss und Schlosskirche Spiez bilden eine einzigartige historische Anlage. Das Museum zeigt die 1300-jährige Geschichte und ist auch für Kinder geeignet. Vom Turm präsentiert sich ein 360° Panorama. 2021: «Ghosts» Videokunst von Peter Aerschmann Angebote: Veranstaltungen, Privatführungen ab 1 Person, Rittertrail für Kinder, Shop, Schloss-Café

SPIEZ CASTLE The castle and the castle church in Spiez form a unique historical complex. The museum highlights the 1300 year history. A 360° panorama can be viewed from the tower. 2021: «Ghosts» by video artist Peter Aerschmann

Schlossstrasse 16, Spiez Tel. 033 654 15 06 1.5. – 31.10. www.schloss-spiez.ch Mo, 14 – 17, Di – So, 10 – 17 Uhr, Juli / August – 18 Uhr 20%

Aussicht einen Stock höher...

Besuchen Sie das Stockhorn zum: Fischen | Klettern | Wandern Geniessen & Erholen Stockhorn-Zmorge Stockhorn-Brunch Alpenglanz-Znacht Unterhaltungsabende Romantisches Mondschein-Dinner

Stockhornbahn AG | 3762 Erlenbach i.S. | stockhorn.ch | +41 (0) 33 681 21 81

15 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE

1 MINIGOLF OPEN STANDARD Spiez hat eine attraktive Minigolfanlage – die erste Open Standard Minigolfanlage in der Schweiz. Gespielt wird auf einem 18-Loch-Parcours mit Puttinggreen. Die Bahnen sind zwischen 6 und 21 Meter lang. Er- leben Sie den einzigartigen Mix aus traditionellem Minigolf und Golf in Spiez. Ein tolles Spielerlebnis für Jung und Alt.

MINIGOLF OPEN STANDARD Spiez has got a beautiful minigolf ground – the first Open Standard Minigolf ground in . You will play on an 18-hole course with putting green. The courses are 6 to 21 metres long. Enjoy the unique mix of traditional minigolf and golf in Spiez. A great experience for people of all ages. 20%

www.spiez.ch/mos Tel. 033 655 90 00

2 SPIEZER ZÜGLI Das Zügli entführt Sie vom 2. April bis 17. Oktober gemäss Fahrplan (S. 28) auf eine Rundfahrt durch Spiez. Auf einer kulinarischen Züglifahrt erleben Sie die ­Spiezer Gastro- nomie einmal anders. Daten «Kulinarisches Zügli»: 10.6. / 24.6. / 15.7. / 5.8. / 19.8. Extrafahrten für Gruppen auf Anfrage.

FUN TRAIN The Fun Train will take you on a circular tour of Spiez from 2 April to 17 October, according to the timetable (p. 28). You can also enjoy some Spiez cuisine with a difference on a culinary train trip. Culinary train dates: 10.6. / 24.6. / 15.7. / 5.8. / 19.8. Extra trips for groups are available on request. 50%

www.spiez.ch/spiezerzuegli Tel. 033 655 90 00

16 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE SPIEZ GUIDE 2021

3 KANUWEG THUNERSEE Spiez mit Kanus und SUPs vom Wasser aus entdecken. Vermietstationen: Info-Point (Bucht Spiez), Touris- musbüro Faulen­see, Bistro Blue Turtle (Faulensee), Bootswerft Wilke ­(Leissigen) und Deltapark (Gwatt). Informationen auf Seite 26.

CANOE TRAIL LAKE THUN Discover Spiez from the water. Canoe and SUP hire. Canoe and SUP hire stations: Info-Point (Bay of Spiez), the Thunersee boat hire point Faulensee, Blue Turtle (Faulen­see), Bootswerft Wilke (Leissigen) and Delta­ park (Gwatt). More information on page 27.

20%

www.kanuwegthunersee.ch Tel. 033 655 90 00

4 E-BIKE UND E-AUTO VERMIETUNG THUNERSEE Die E-Bikes stehen im Info-Center Spiez, Hotel Seasi- de, Hotel Eden, Deltapark (Gwatt), Thun und Merligen zur Verfügung. Spiez ist ein idealer Ausgangspunkt für Ihre Tour. Diverse nationale und regionale Routen führen durch Spiez. Ausserdem können Sie im Info-­ Center Spiez Elektroautos mieten: Ein Tesla Model 3 und ein Renault Zoe stehen am Bahnhof für Sie bereit!

Kein Rabatt für die Autos. 30% E-BIKE AND E-CAR RENTAL E-Bikes are available in the Info-Center Spiez, Hotel Seaside, Hotel Eden, Deltapark (Gwatt), Thun and ­Merligen. Spiez is the ideal starting point for your tour. Additional- ly, you can rent electric cars from the Info-­Center Spiez: A Tesla Model 3 and a Renault Zoe are available for you at the train station. Only discount for the E-Bikes.

www.spiez.com Tel. 033 655 90 00

17 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE

5 EINIGEN «DER WEG» An gezielt ausgewählten Standorten thematisieren die Informations-Stelen u. a. die bewegte Geschichte des Dampfschiffes Blüemlisalp, die zentrale Rolle der Kir- che, das Naturschutzgebiet Gwattlischenmoos oder die archäologischen Funde aus der Bronzezeit. Erleben Sie den von der neu sanierten Schiffländte ausgehen- den Wander- und Spazierweg quer durch die Bäuert Einigen und erfahren dabei viel Wissenswertes! EINIGEN «THE WALK» Newly erected info columns tell you about the eventful story of the steamer «Blüemlisalp», the important role of the church, the nature-sanctuary «Gwattlischenmoos» or the artefacts of the Bronze Age found in this area. Start at the newly renovated shipping pier and follow the walking path across the Bäuert (= part of the communi- ty of Spiez) Einigen and enlarge your knowledge.

www.spiez.com Tel. 033 655 90 00

6 SEALANDER, MOTORBOOTE, PEDALOS & MEHR Geniessen Sie das herrliche Bergpanorama aus der Wasserperspektive! Mieten Sie beim Tourismusbüro in Faulensee den Sealander, ein Motorboot, Pedalo, Kanu oder SUP! Oder lenken Sie ein ferngesteuertes Modellboot vom Ufer aus.

SEALANDER, MOTORBOATS, PEDAL BOATS & MORE Enjoy the beautiful mountain panorama from another perspective. Rent the Sealander, a Motorboat, pedal boat, canoe or a SUP at the tourist office in Faulensee.

20%

www.spiez.com Tel. 033 655 90 00

18 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE SPIEZ GUIDE 2021

7 KRIMISPASS SPIEZ Werden Sie zum Sherlock Holmes der Schweiz! In die- sem Krimi sind Sie der Kommissar – folgen Sie der heissen Spur durch Spiez. Lassen Sie sich an 11 Schau- plätzen entführen und tauchen Sie in ein spannendes Rätsel ein! Der Krimispass kann täglich rund um die Uhr gespielt werden.

FUN CRIME THRILLER SPIEZ Become the Swiss Sherlock Holmes! You are the de- tective in this crime case – follow the track through Spiez. Let you take yourself to one of the eleven settings and try to solve a captivating riddle. The crime fun can be played daily around the clock.

www.krimispass.ch/spiez Tel. 033 655 90 00 gratis | for free © Alex, Fotolia.com

8 BEACH ARENA SPIEZ Beach Soccer, Beach Volleyball, Beach Tennis, Beach Badminton und Beach Handball – die Beach Arena ist etwas für alle Sandsportliebhaber. Gleich daneben befinden sich ausserdem vier Pétanquebahnen. Die Benutzung der Beach Arena ist kostenlos.

BEACH ARENA SPIEZ Beach Soccer, Beach Volleyball, Beach Tennis, Beach Badminton and Beach Handball – the Beach Arena offers something for every sandsport enthusiast. You also find an area for playing Pétanque. The entrance­ to the Beach Arena is free.

www.beacharenaspiez.ch Tel. 033 655 90 00

19 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE

9 WANDERN Der 14 km lange Rundwanderweg entführt Sie zu den schönsten Winkeln von Spiez. Beliebt sind ins- besondere die Teilstücke «Strandweg Spiez – Faulensee» und «Spiezberg». Im Rebberg befinden sich zudem der Erlebnispfad Spiezer Rebberg und weitere Natur­ pfade (siehe smarTrails).

HIKING The 14 km circular walking trail guides you into some of the most beautiful corners of Spiez. The «Spiez – Faulen­ see» beach section and «Spiez­berg» are particularly popular parts of the route. In the vineyards there is also the discovery trail Spiez Rebberg and other nature trails (see smarTrails).

www.spiez.ch/wandern Tel. 033 655 90 00

10 FREIZEIT UND SPORT IN DER BUCHT Minigolf Open Standard, Beach Arena, Pétanque- bahnen, Tischtennis, Wassersport, Skater-Park, Kinderspielplatz, Frei- und Seebad oder Schach- und Mühle Spiel: Die Spiezer Bucht bietet für Jung und Alt die passende Freizeitbeschäftigung.

LEISURE AND SPORT IN THE BAY Minigolf Open Standard, Beach Arena, petanque courts, table tennis, watersport, skatepark, children’s play area, outdoor pool, chess and nine men’s morris board game area: the bay of Spiez offers plenty of leisure activities for all ages.

www.spiez.com Tel. 033 655 90 00

20 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE SPIEZ GUIDE 2021

11 BADEPLÄTZE Spiez bietet mit 13 km Seeanstoss viele Gelegenhei- ten zum Bad im kühlen Nass. Hier ein paar Geheim- tipps: Walerain, Strandweg, Seewiese Faulensee, Areal Blue Turtle Güetital, Badi Einigen, Seewiese Einigen.

WATERSIDE AREAS Along Spiez’s 13 km of lake shore there are many opportunities for a refreshing dip in the cool waters. Here are some insiders’ tips: Walerain, Strandweg, Lakeside meadow Faulensee, Areal Blue Turtle Güeti- tal, Lido Einigen, Lakeside meadow Einigen.

www.spiez.com Tel. 033 655 90 00

12 JOGGING Die Finnenbahn in Lattigen oder der Vitaparcours am Spiezberg bieten mögliche Alternativen zu den schönen Jogging-Routen am ­Thunersee, die über Wald und Wiesen von Faulensee, Einigen, Spiezwiler und Hondrich führen.

JOGGING The Finnenbahn trail in Lattigen and the fitness trail on the Spiezberg are great alternatives­ to the beauti­ ful jogging routes by Lake Thun which lead through the woods and meadows of Faulensee, Einigen, Spiezwiler and Hondrich.

www.spiez.com Tel. 033 655 90 00

21 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE

13 SPIELPLÄTZE Kinderträume erfüllen die beiden Erlebnisspielplätze­ in Faulensee und Hondrich. Weitere Spielplätze gibt es in der Spiezer Bucht, im Schönegg-Park und am Strandweg. Spielplatzführer im Info-Center oder auf www.spiez.ch/spielplaetze erhältlich.

PLAYGROUNDS The two adventure playgrounds in Faulensee and Hondrich make any child’s dreams come true! There are also additional playgrounds in Spiez bay, Schönegg park and on the Strandweg beach trail. Playground Guide available at the Info-Center or on www.spiez.ch/ spielplaetze.

www.spiez.com Tel. 033 655 90 00

14 FEUERSTELLEN Fürs gemütliche Familienbräteln empfehlen wir die Feu- erstellen Kander Spiez­wiler (gedeckt, 033 650 12 60), Weidli Spiezmoos, Seewiese Einigen (079 354 19 59), Strandweg und Güetital Faulensee.

BBQ POINTS For a cosy family roast, we recommend the BBQ points in Kander Spiezwiler (covered, 033 650 12 60), Weidli­ Spiezmoos, Seewiese Einigen (079 354 19 59), Strand- weg and Güetital Faulensee.

www.spiez.ch/feuerstellen Tel. 033 655 90 00

22 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE SPIEZ GUIDE 2021

15 SMARTRAILS Mit dem Smartphone lassen sich vielseitige, multimediale Spiezer smarTrails entdecken. Zur Auswahl stehen «Faszination Natur», «Un- sere Pflanzenwelt», «Das Wunder von » und «Erlebnis Rebberg».

SMARTRAILS Discover with your mobile phone different multimedi- al smarttrails. Choose between «Fascination of Nature», «The Miracle of Bern» and «Experience in the Vineyard».

spiez.ch/smartrails Tel. 033 655 90 00 gratis | for free

16 FREI- UND SEEBAD Geheizte Becken 25 °C, 50-m-Becken mit 8 Bahnen, Nichtschwimmerbecken, Sprungbecken 1 m und 3 m, Wasserrutschbahn 86 m, Seewiese mit direktem Zugang zum See.

POOL AND LAKE RESORT 25 °C heated pool, 50 m pool with 8 lanes, non-­ swimmer pool, 1 m and 3 m diving boards, 86 m water slide, lakeside meadow with direct access to the lake.

Schachenstrasse 17, Spiez Tel. 033 654 15 76 Mai – Sept., Mo – So, 7.30–20 Uhr www.freibadspiez.ch 25%

23 10’578 Aufträge 1’389 Tonnen Papier 576’000 gefahrene Kilometer kompensiert

Ob Sie wollen oder nicht – wir kompensieren den CO2-Ausstoss aller Aufträge, die unser Haus verlassen. Dies zeichnet uns als klimaneutrale Druckerei aus.

Herrenmattestrasse 37 | Postfach | 3752 Wimmis 033 657 87 87 | www.ilg.ch | #ilgdruck SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE

17 SEGELSCHULE THUNERSEE Lernen Sie in der grössten und ältesten Segelschule der Schweiz segeln. Das erfahrene Team freut sich, Sie ins Segeln einzuführen. Der windsichere Thunersee und der 10’578 Aufträge vielfältige Bootspark garantieren ein unvergessliches ­Erlebnis. Oder lassen Sie sich mit Ihren Gästen oder Kun- 1’389 Tonnen Papier den auf einer unserer grossen Yachten aussegeln. Vom gemeinsamen Erlebnis werden Sie noch lange schwärmen. 576’000 gefahrene Kilometer SAILING SCHOOL LAKE THUN Learn how to sail with the largest and oldest sailing school kompensiert in Switzerland. Our experienced team would be happy to introduce you to the world of sailing. Lake Thun has perfect winds and a comprehensive marina to guarantee an Ob Sie wollen oder nicht – wir kompensieren den unforgettable experience. Or bring your guests / customers CO2-Ausstoss aller Aufträge, die unser Haus verlassen. to sail on one of our large yachts. Dies zeichnet uns als klimaneutrale Druckerei aus. Seestrasse 63, Spiez Tel. 033 243 08 80 www.segelschule-thunersee.ch

An dieser Stelle könnte Ihr Inserat oder Rubrikeintrag erscheinen! Interessiert?

Dann melden Sie sich bei der ILG AG Wimmis, [email protected], 033 657 87 87

Herrenmattestrasse 37 | Postfach | 3752 Wimmis 033 657 87 87 | www.ilg.ch | #ilgdruck

25 SPORT UND FREIZEIT

Kanuweg Thunersee SUP: Suchen Sie die Herausforderung und 20% www.kanuwegthunersee.ch scheuen das Nass nicht? Stehen Sie auf ein Surfbrett und probieren Sie die Sport- Tel. 033 655 90 00 art SUP (Stand-Up-Paddling) auf dem Thunersee aus. 99 % Wasserkontakt und Kanu: An der Südseite des Thunerseeufers 100 % purer Spass sind garantiert. Anzahl finden Sie den einzigartigen Kanuweg mit Personen pro SUP: 1 Person. One-Way-Vermietung. Nehmen Sie das Kanu an einem frei wählbaren Standort Preise pro SUP: 1 Std. CHF 25.– / 2 entgegen und geniessen Sie einen erleb- Std. CHF 35.– / 3 Std. CHF 45.– / ½ Tag nisreichen Ausflug am und im See. Das CHF 55.– (inkl. Surfbrett, Paddel, Kanu geben Sie am Abend am gleichen Schwimmweste). oder anderen Standort zurück. Zu mieten sind 4er-Kanus. Geeignet ab 2 Personen. Standorte der Vermietung von Kanu und SUP: Info-Point (Bucht Spiez), Tou- Preise pro Kanu: ½ Tag (4 Std.) CHF rismusbüro Faulensee, Bistro Blue Turtle 80.– / 2 Std. CHF 50.– (inkl. Kanu, Paddel, (Bootshafen Güetital), Bootswerft Wilke Schwimmwesten und Trockensack). One- (Leissigen), und Deltapark (Gwatt). Way Zuschlag ab CHF 30.– Kanu / SUP. Saison: Mai bis September

Reservation: Für die Halbtagesmiete Oberhofen der Kanus ist eine telefonische Reserva- Thun tion beim jeweiligen Standort empfeh- lenswert. Eine Miete der Kanus / SUP Deltapark (Gwatt) ausserhalb der Öffnungszeiten ist nur Gunten auf telefonische Anfrage beim ca. 6, 5 jeweiligen Standort mög- km /1 Legende zur Karte : Std. 45 Min. Thunersee lich. Bei schlechtem Wet- Vermietstation Kanu ter sind die Standorte Vermietstation SUP nicht besetzt. Kanu- / SUP-Route ca. Merligen 3 Buslinie km Spiez / 50 Min. BLS Schifffahrtsrouten Beatenbucht Bahnlinie (Thun – Spiez – Interlaken) Feuerstelle ca. 1, Rast- und Badeplatz 5k m / 25 Min. In t erlaken Schiffsstation Faulensee Schloss / Kirche Sturmwarnung Blue Turtle Bistro 6 km / 1 Std. 40 Min. Toilettenanlage Bootshafen Güetital ca. Pgratis Pgratis Gratis Parking Leissigen Best Sunrise-Spot (Standort bereits ab 7 Uhr geöffnet) SPORT UND FREIZEIT SPORT AND LEISURE SPIEZ GUIDE 2021

Canoe Trail Lake Thun the sport, stand-up-paddling? 100 % 20% www.kanuwegthunersee.ch fun and 99 % contact with water guar- anteed! SUP: max. 1 person Phone 033 655 90 00 Prices per SUP: 1 h CHF 25.– / 2 h CHF Canoe: You will find a unique canoe 35.– / 3 h CHF 45.– / 4 h CHF 55.– (board, trail with one-way hire available along paddle and lifejacket included). the southern bank of Lake Thun. Pick up the canoe at your preferred hire station and enjoy a great day on the Hire stations (canoes / SUPs): Info-­ lake. In the evening you bring back the Point (Bay of Spiez), Boat hire point canoe to the former or to one of the Faulensee, Bistro Blue Turtle (at the other hire stations. Canoes: max. 4 marina Güetital, Faulensee), Deltapark persons, min. 2 persons (Gwatt) and Bootswerft Wilke Leissigen.

Prices per canoe: ½ day (4 h) CHF 80.– / Season: May to September 2 h CHF 50.– (paddles, lifejackets and waterproof bag included). One-way-sup- Reservation: Reservation by phone is plement: from CHF 30.– per canoe / SUP. recommended. Hire outside the opening hours is only possible by former appoint- SUP: Are you seeking a challenge and ment at one of the hire stations. Hire not afraid of water? Why not try out stations are closed in bad weather.

27 SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE

SPIEZER ZÜGLI FAHRPLAN 2021 | TIMETABLE FUN TRAIN SPIEZ 2021 50% HAUPTSAISON 2. April – 17. Oktober 2021, Sonntag – Freitag (ohne Gewähr | approx.) Fahrt Nr. 1 2 3 4 5 Zirkusplatz ab ca. | Circus place dep. ca. 12.45 Bahnhof ab | Train station dep. 13.05 14.05 15.05 16.05 17.05 Bürg ab ca. | dep. ca. 13.09 14.09 15.09 16.09 17.09 Freibad/Buchtkiosk ab | dep. ca. 13.15 14.15 15.15 16.15 17.15 Schiffstation ab | Shipping pier dep. 13.40 14.40 15.40 16.40 17.40 Bahnhof an ca. | Train station arr. ca. 13.55 14.55 15.55 16.55 17.55 Zirkusplatz an ca. | Circus place arr. ca. 18.00 Weitere Spiezer Zügli Angebote: Kulinarisches Zügli, Bacchus fährt Zügli, Badi-Zügli, Entdecke Spiez im Zügli, Extrafahrten nach Wunsch Other Spiezer tourist train activities: Culinary Train, Swim Train, Spiezer Bacchus fährt Zügli, Discover Spiez on the Fun Train, Extra trips on request Rundfahrt Preise Einzelfahrt Tageskarte Badi-Zügli Kul.-Zugli Round-trip Prices One-way ticket Day ticket Swim train Culinary train ticket Erwachsene | Adults 4.– 5.– 7.– 10.– 70.– Kinder | Children (bis 16 J.) 2.– 2.50 3.– 5.– 25.–(bis 9 J.) Familie | Families (bis 5 Pers.) 9.– 11.– 16.– – –

Achtung: das Spiezer Zügli verkehrt bei Regenwetter sowie bei kühlen Temperaturen nicht. Im Zweifelsfalle gibt Telefon 033 655 90 05 Auskunft | Attention: The Fun Train does not run during rainy or cold weather. In case of doubt please call +41 33 655 90 05

HINWEIS ZUM FAHRPLAN THUNERSEE SCHIFFFAHRT | TIMETABLE LAKE THUN 2.4. – 17.10.2021 Aufgrund von Covid-19 ist der Schifffahrplan stark eingeschränkt. Normalerweise verkehren ganz- jährig Schiffe ab Spiez Richtung Thun und Interlaken. Der Fahrplan wird je nach aktueller Corona-­ Situation laufend angepasst und ausgebaut. Vor der Reise empfiehlt sich der Online-Fahrplan auf bls.ch/schiff zu prüfen. It is advisable to check the online timetable on bls.ch/Schiff

Biblio- Rebbau- und und Ludothek Heimatmuse um T hun e rse e Ref. Hotel Eden Kirche Schiffstation Zirkusplatz Kronenplatz Spielplatz/ Minigolf Hote l Seegarten Freibad Hotel Belvédère/ABZ

Bahnhof

Bürg SPORT UND FREIZEIT | SPORT AND LEISURE SPIEZ GUIDE 2021

ADRESSEN SPORT UND FREIZEIT | ADDRESSES SPORT AND LEISURE ALPAVIA GmbH, Leimernweg 4, 3700 Spiez 033 650 16 02 BLS AG Reisezentrum, Bahnhofstrasse 12, 3700 Spiez 058 327 34 50 Blue Turtle GmbH, Interlakenstrasse 107, 3705 Faulensee 079 659 90 77 Bootsfahrschule Thunersee, Interlakenstrasse 95, 3705 Faulensee 079 651 77 36 Bootswerft Wassersport Berger GmbH, 3700 Spiez 033 654 90 54 Deltapark Resort, Deltaweg 29, 3645 Gwatt bei Thun 033 334 30 30 Frei- und Seebad, Schachenstrasse 17, 3700 Spiez 033 654 15 76 Funpark Spiez, Simmentalstrasse 50, 3700 Spiez 033 650 15 79 Hallenbad AG Aeschi, Mülenenstrasse 4, 3703 Aeschi 033 655 50 40 Hächler Bootbau AG, Weekendweg 17, 3646 Einigen 033 654 72 72 Heimat- und Rebbaumuseum, Postfach 120, 3700 Spiez 033 654 73 72 Hotel Eden Spiez & Spa, Seestrasse 58, 3700 Spiez 033 655 99 00 Massage Spiez, Terminus, 3700 Spiez 033 650 99 05 Movie World Kino-Theater, Schlösslistrasse 1, 3700 Spiez 033 650 72 72 Pferdefahrten, Emdtalstrasse 14, 3711 Emdtal 079 646 06 15 Piet – Spiezer Rundgänge, Studweidstrasse 38, 3700 Spiez 033 655 05 66 PostAuto Schweiz AG, Alleestrasse 26, 3703 Aeschi 058 454 60 21 Segelschule Thunersee, Seestrasse 63, 3700 Spiez 033 243 08 80 Spielzeugmuseum Spiez, Obere Bahnhofstrasse 60, 3700 Spiez 079 308 62 78 Spiezer Alpine Weinkultur, Schlossstrasse 8, 3700 Spiez 033 654 63 94 Timeout Bowling, Simmentalstrasse 50, 3700 Spiez 033 650 98 38 Trainings- und Rehabilitations-Center Spiez TRC Schlösslistrasse 1, 3700 Spiez 033 655 07 06 Veloatelier, Gurzelestrasse 13 A, 3752 Wimmis 033 657 20 55 Yacht-Club Spiez, Schachenstrasse 18, 3700 Spiez 033 654 62 61

29 AUSFLÜGE | EXCURSIONS

Wetterhorn Schreckhorn Finsteraarhorn Eiger Mönch Jungfrau Grosshorn Breithorn Blümlisalp Doldenhorn Balmhorn Altels Wildstrubel Gletscherhorn 3701 m 12143 ft 4078 m 13380 ft 4274 m 14019 ft 3970 m 13026 ft 4099 m 13449 ft 4158 m 13638 ft 3762 m 12339 ft 3782 m 12405 ft 3664 m 12018 ft 3643 m 11949 ft 3699 m 12133 ft 3629 m 11903 ft 3243 m 10637 ft 2943 m 9653 ft

11 Gemmi Rawil Jungfraujoch – Top of Europe 3454 m 11333 ft l Schilthorn ta 2971 m 9748 ft Engstligenalp Grimselpass Hohtürli astern Lauberhorn 16 G Eigergletscher Hahnenmoos Birg Sunnbüel Iffigenalp Kl. Scheidegg Oeschinen- Elsigenalp Sillerenbühl Männlichen see Lötschberg-Simplon Metsch Betelberg Rosenlaui Schwarzwald- Gr. Scheidegg Gletscher- Stechelberg Gimmelwald 15 alp Pfingstegg schlucht First Wengen Griesalp Kandersteg Adelboden Faulhorn Trümmel- Mürren Gehrihorn Wiriehorn Lenk Grindelwald bach- Blausee fälle Grimmialp Niesen Kiental Lauterbrunnen 21 14 Nüegg 7 Morgenberghorn 1 Schynige Platte Riedli Axalp Suldta Springenboden Reichenbach l l Saxeten tigta iem 12 Mülenen D 5 Heustrich-Bad Diemtigen Ballenberg Aeschiried Erlenbach Stock- Boltigen 10 Aeschi 8 Krattigen horn Kienholz Heimwehfluh Därligen Leissigen Schwanden Wilderswil Hondrich Wimmis Oberwil 4 Giessbach Bönigen 20 Brienzer- Iseltwald Faulensee Rothorn Golf 17 Thun Spiez 2350 m 7710 ft 17 Interlaken Reutigen Brienzersee 18 H ersee Brienz Neuhaus 18 Beatushöhlen Goldswil Sundlauenen Ringgenberg Harder Niederhorn Beatenberg Niederried Einigen Nieder-/ Oberried 13 Beatenbucht Oberstocken t a l i s Gwatt Tannhorn J u s t 2137 m 7011 ft Sigriswiler Merligen Gunten Habkern Rothorn Amsoldingersee Aeschlen Hogant Grünenbergpass 2197 m 7208 ft 6 Oberhofen Hilterfingen Sigriswil 9 Hünibach Blumenstein Goldiwil Thun Golf 9 H 19 2 3 Ausser-Eriz Teuffental I nner-Eriz Steffisburg Schwarzenegg Uetendorf Heimberg Wattenwil AUSFLÜGE: EINFACH MIT BAHN, BUS UND SCHIFF Kreuzweg Schallenbergpass EXCURSIONS BY TRAIN, BUS AND SHIP Heimenschwand Spiez ist aufgrund der zentralen Lage und der guten Verkehrsanbindungen der ideale Ausgangspunkt für Ausflüge ins Berner Oberland und in die ganze Schweiz. Wir beraten Sie gerne im Info-Center Spiez und im Tourismusbüro Faulensee. Thanks to its central location and good transport links, Spiez is the ideal start­ing point for excursions into the Bernese Oberland and Switzerland as a whole. We can advise you at the Spiez Tourist Information and Faulensee Tourist Office.­

Info-Center Spiez beim Bahnhof Tel. 033 655 90 00 www.spiez.com

30 AUSFLÜGE | EXCURSIONS SPIEZ GUIDE 2021

Wetterhorn Schreckhorn Finsteraarhorn Eiger Mönch Jungfrau Grosshorn Breithorn Blümlisalp Doldenhorn Balmhorn Altels Wildstrubel Gletscherhorn 3701 m 12143 ft 4078 m 13380 ft 4274 m 14019 ft 3970 m 13026 ft 4099 m 13449 ft 4158 m 13638 ft 3762 m 12339 ft 3782 m 12405 ft 3664 m 12018 ft 3643 m 11949 ft 3699 m 12133 ft 3629 m 11903 ft 3243 m 10637 ft 2943 m 9653 ft

11 Gemmi Rawil Jungfraujoch – Top of Europe 3454 m 11333 ft l Schilthorn ta 2971 m 9748 ft Engstligenalp Grimselpass Hohtürli astern Lauberhorn 16 G Eigergletscher Hahnenmoos Birg Sunnbüel Iffigenalp Kl. Scheidegg Oeschinen- Elsigenalp Sillerenbühl Männlichen see Lötschberg-Simplon Metsch Betelberg Rosenlaui Schwarzwald- Gr. Scheidegg Gletscher- Stechelberg Gimmelwald 15 alp Pfingstegg schlucht First Wengen Griesalp Kandersteg Adelboden Faulhorn Trümmel- Mürren Gehrihorn Wiriehorn Lenk Grindelwald bach- Blausee fälle Grimmialp Frutigen Niesen Kiental Lauterbrunnen 21 14 Nüegg 7 Morgenberghorn 1 Schynige Platte Riedli Axalp Suldta Springenboden Reichenbach l l Saxeten tigta iem 12 Mülenen D 5 Heustrich-Bad Diemtigen Ballenberg Aeschiried Erlenbach Stock- Boltigen 10 Aeschi 8 Krattigen horn Kienholz Heimwehfluh Därligen Leissigen Schwanden Wilderswil Hondrich Wimmis Oberwil 4 Giessbach Bönigen 20 Brienzer- Iseltwald Faulensee Rothorn Golf 17 Thun Spiez 2350 m 7710 ft 17 Interlaken Reutigen Brienzersee 18 H ersee Brienz Neuhaus 18 Beatushöhlen Goldswil Sundlauenen Ringgenberg Harder Niederhorn Beatenberg Niederried Einigen Nieder-/ Oberried 13 Beatenbucht Oberstocken t a l i s Gwatt Tannhorn J u s t 2137 m 7011 ft Sigriswiler Merligen Gunten Habkern Rothorn Amsoldingersee Aeschlen Hogant Grünenbergpass 2197 m 7208 ft 6 Oberhofen Hilterfingen Sigriswil 9 Hünibach Blumenstein Goldiwil Thun Golf 9 H 19 2 3 Ausser-Eriz Teuffental I nner-Eriz Steffisburg Schwarzenegg Uetendorf 1 Aareschlucht 12 Naturpark DiemtigtalHeimberg Wattenwil Kreuzweg Schallenbergpass 2 Altstadt Thun 13 Niederhorn Heimenschwand 3 Bootsfahrt 14 Niesen 4 Brienz-Rothorn-Bahn 15 Oeschinensee – Rodelbahn 5 Freilichtmuseum Ballenberg 16 Schilthorn – Piz Gloria 6 Grabenmühle Sigriswil 17 Schifffahrt Berner Oberland 7 Grimselwelt / Gelmerbahn 18 St. Beatus-Höhlen 8 Hängebrücke Leissigen 19 Sternwarte Planetarium Sirius 9 Hängebrücke Sigriswil 20 Stockhorn 10 Heimwehfluh 21 Tropenhaus Frutigen 11 Jungfraujoch – Top of Europe

31 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS

VERANSTALTUNGEN | EVENTS 2021 27. April Volkstümliches Frühlingskonzert, Kirche Faulensee 1. Mai Saisonstart Schloss Spiez 1. – 2. Mai Offene Weinkeller (Schloss, Rebbau, Rebbaumuseum) 1. Mai Eröffnung Sonderausstellung Schloss Spiez 1. Mai Eröffnung Freibad/Seebad 9. – 24. Mai Schlosskonzerte, Spiez 8. Mai Einiger Frühlingsfest 16. Mai Internationaler Museumstag, Schloss Spiez 21. – 22. Mai Circus Harlekin, Bucht Spiez 2. Juni Panflötenkonzert, Kirche Faulensee 5. Juni 4. Spiezer Kulturnacht, Spiez 11. – 12. Juni Fischfest Faulensee 12. Juni Solina-Fest 25. – 27. Juni Grümpelturnier mit Sommerfest FC Spiez 16. – 18. Juli Beachsoccer-Turnier, Bucht Spiez 16. – 18. Juli Spiezer Foodfestival 20. – 24. Juli Film Openair Thunersee 25. Juli – 15. August Goppisberger Musikfestival und Akademiem, Spiez 29. Juli – 15. August Goppisberg Musikfestival 30. – 31. Juli ROX am See 31. Juli – 1. August Nationalfeier Spiez, Faulensee, Hondrich und Einigen 1. August 1. August Brunch der Gemeinde Spiez 21. August Usestuehle Spiez 22. August Jazz-Matinée, Schiffländte Faulensee 3. – 4. September Seaside Festival, Bucht Spiez 11. September Läset-Samstig, 2. Spiezer Weinspaziergang 12. September Läset-Sunntig: Winzerfest mit Umzug und Festbetrieb 13. September Spiez-Märit 3. Oktober Schweizer Schlössertag, Schloss 4. Dezember Chlouse-Märit, Seestrasse 11. Dezember Advents-Schwimmen, Bucht Faulensee Juli – August Unplugged Konzerte und Salsa y passion im Blue Turtle, Güetital Oktober – Juni Live Konzerte ROX music bar November – Mai Kammermusik – Konzerte, Inforama Hondrich

32 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS SPIEZ GUIDE 2021

WIEDERKEHRENDE ANLÄSSE | RECURRING EVENTS 2021 SPIEZER MÄRKTE Jeden Dienstag / Samstag Bio-Gemüsemarkt, Kroneplatz 8. Mai Frühlingsmärit, Kroneplatz 14. August Sommermärit, Kroneplatz 16. Oktober Herbstmärit, Kroneplatz

SPIEZER ZÜGLI Saison 2. April – 17. Oktober Kulinarisches Zügli 10.6. / 23.6. / 15.7. / 5.8. / 19.8. Spiezer Bacchus fährt Zügli auf Anfrage

REBBAU SPIEZ 1. – 2. Mai Offene Weinkeller 11. September 2. Spiezer Weinspaziergang 12. September Spiezer Läset-Sunntig 4. Dezember Spiezer am Chlousemärit Weinverkauf ohne Degustation Ganzes Jahr, Montag – Freitag, 8 – 11.30 Uhr Weinverkauf mit Degustation Jeden Mittwochabend, 17 – 19 Uhr und Samstags, April – Juni, 9 – 11.30 Uhr

HEIMAT- UND REBBAUMUSEUM Saison 1. Mai – 31. Oktober jeweils Samstag und Sonntag 14 – 17 Uhr Sonderausstellung «Dampf auf Schienen» Öffentliche Führungen 29.5. / 26.6. / 31.7. / 28.8. / 25.9. / 23.10.

SCHLOSS SPIEZ Saison 1. Mai – 31. Oktober 1. Mai – 31. Oktober Kunstausstellung «Ghosts» / Peter Aerschmann 11. September Europäische Denkmaltage 3. Oktober Schweizer Schlössertage 31. Oktober Dernière im Schloss

SZENISCHE RUNDGÄNGE DER ANDEREN ART 29. Mai, 14. August, 16. September Gertrud Duby-Blom: Gegenwind 19. Juni, 20. August 4 Frauenschicksale um 1900 5. August Sesi, Hex und Hur – zuo Oberhoffen exequiert 1673 22. August Sagenwanderung Krattigen

33 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS

1 OFFENE WEINKELLER Der Rebbau, das Schloss und das Heimat- und Rebbau­ museum laden zum kulturellen und geniesserischen Sein ein. Am Wochenende der offenen Weinkeller Deutschschweiz finden nebst Spiezer Wein Degusta- tionen auch Führungen und Vorträge zum Thema «Wein» und «Rebbau» statt.

OPEN WINE CELLARS The Winegrowers’ Company, the castle and the Muse- um of Local History and Winegrowing invite you to various pleasures. Degust the Spiez wine or visit a guided tour / lecture on «wine» or «vineyard».

www.alpineweinkultur.ch Tel. 033 655 90 00 1. – 2. Mai

2 SCHLOSSKONZERTE Die tausendjährige Schlosskirche Spiez verführt zu tönenden Spielereien durch die Zeiten. Sowohl junge als auch arrivierte KünstlerInnen lassen sich von der räumlichen Harmonie inspirieren.

SPIEZ CASTLE CONCERTS Music, played by up-and-coming and experienced artists in the thousand year old castle church, creates a magical atmosphere.

www.schlosskonzerte-spiez.ch Tel. 033 654 84 00 9. – 24. Mai

34 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS SPIEZ GUIDE 2021

3 EINIGER FRÜHLINGSFEST Ein Dorffest für Jung und Alt, mit spannenden Akti­ vitäten auf dem Dorfplatz, Handarbeitenverkauf, mit feinem Essen und mit Unterhaltung im Festzelt und in der Kirche.

SPRING FESTIVAL IN EINIGEN A village festival for young and old, with exciting activities on the village square, handicraft sale, with fine food and entertainment in the marquee and in the church.

www.einigerfruelingsfescht.ch 8. Mai

4 MÄRIT AM KRONENPLATZ Die familiäre Atmosphäre und das aus­gewählte, re- gionale Angebot zeichnen die Märite am Kronenplatz aus. Der Markt findet drei Mal jährlich von 8.30 bis 13 Uhr auf dem Kronen­platz statt.

MARKETS AT KRONENPLATZ A family atmosphere and regional products define the markets at Kroneplatz. The market takes place three times a year from 8.30 a.m. to 1 p.m. in the Kronen­platz square.

www.spieziell.ch/märkte Tel. 033 655 90 00 8. Mai, 14. August, 16. Oktober

35 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS

5 KUNSTAUSSTELLUNG IM SCHLOSS Ghosts – Videokunst von Peter Aerschmann Schloss Spiez wird 2021 äusserlich zur Baustelle. Diese Gelegenheit nutzt der Videokünstler Peter Aerschmann (geb. 1969, in Fribourg, CH) und verwandelt das Schloss- museum im Innern mit Installationen und Projektionen zu Kunsträumen, in welchen Altes und Gegenwärtiges in einen spannenden Dialog treten.

ART EXHIBITION IN THE CASTLE Ghosts – video art by Peter Aerschmann Video artist Peter Aerschmann is using this opportunity and is transforming the interior of the castle museum with installations and projections into art rooms, in which past and present fascinatingly harmonise with each other. www.schloss-spiez.ch Tel. 033 654 15 06 1. Mai – 31. Oktober

6 GRÜMPU & SOMMERFEST FC SPIEZ Wir treiben es auf die Spitze: Spitzenfussball, Spit- zenunterhaltung, Spitzenessen und Spitzenstimmung. Besuche uns vom 25. – 27. Juni auf der Moosmatte in Spiez und geniesse mit uns ein gemütliches Som- merfest oder beteilige dich aktiv mit einer Mannschaft am Fussballturnier.

SUMMERFESTIVAL Organised by the local football club. 25 – 27 June: Football matches, entertainment, food and a terrific atmosphere! Visit us on the Moosmatte in Spiez and enjoy a festival full of «Gemütlichkeit» or take part in a match.

www.gruempu-spiez.ch Tel. 033 654 52 48 25. – 27. Juni

36 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS SPIEZ GUIDE 2021

7 SPIEZATHLON Schwimmen, Velofahren und Laufen – machen Sie mit am Triathlon rund um die schönste Bucht Europas. Die Teilnahme am Spiezathlon ist für alle Spitzen- und Breitensportler offen.

SPIEZATHLON Swimming, cycling and running – take part in a tri- athlon around the most beautiful bay in Europe. Top athletes and amateurs alike can take part.

www.spiezathlon.ch Tel. 033 655 90 00 Verschoben auf: 25. Juni 2022

8 BLUETURTLE OPENAIR Hochkarätige, musikalisch vielfältige Unplugged-­ Sessions, vor atemberaubender Kulisse und wun- dervollem Ambiente – die schönste Konzertbühne am Thunersee! Lauschiges Bistro mit vielseitigem Getränkeangebot, Glacés & Snacks.

BLUETURTLE OPENAIR Top-class, musically diverse unplugged sessions in front of a magnificent backdrop with a delightful ambience – the most beautiful stage by the lakeside! Cosy Bistro with beverages, ice cream & snacks.

Interlakenstrasse 107, Faulensee www.blueturtle.ch Juli & August jeweils Donnerstag, 20.30 Uhr Info über Durchführung auf Homepage

37 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS

9 SAISONFINALE BEACH SOCCER LEAGUE Das Beach Soccer Schweizermeisterschaftsfinale verspricht Hochspannung. Sämtliche SM- und Cup- Finalspiele werden in der Spiezer Bucht gespielt. Am Sonntag trägt die Schweizer Nationalmannschaft ein offizielles Länderspiel aus. Gleichzeitig sorgt das 6. Spiezer Foodfestival für kulinarische Highlights.

SAISONFINALE BEACH SOCCER LEAGUE The final of the Swiss Beach Soccer Championship will be exciting. All finals of the Swiss Championship and of the Cup matches are played in the bay of Spiez. On Sunday, the Swiss National Team is one of the parti­ cipants of an official international match. The 6th Food Festival of Spiez takes place at the same time.

spiez.com Tel. 033 655 90 00 16. – 18. Juli

10 5. ROX AM SEE Othello Musikplanet und Rox Music Bar präsentieren das 5. Rox am See in der Bucht Spiez. Mit Konzerten und DJ wird die Bucht zur musikalischen Oase.

5TH ROX ON THE LAKESIDE Othello Musicplanet and Rox Music Bar present the fifth «Rox on the lake side» in the bay of Spiez. DJs and bands transform the bay into an oasis of music …

www.othello-planet.ch Tel. 079 786 34 90 30. – 31. Juli

38 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS SPIEZ GUIDE 2021

11 NATIONALFEIERTAG Der Schweizer Nationalfeiertag wird in der Gemeinde Spiez gebührend gefeiert: 1. August Brunch in der Bucht Spiez 1. August Nationalfeier, Faulensee 31. Juli Nationalfeier, Einigen 1. August Nationalfeiertag Hondrich

NATIONAL DAY The Swiss National Day is also celebrated in Spiez. 1 August Brunch at the bay of Spiez 1 August Celebration in Faulensee 31 July Celebration in Einigen 1 August Celebration Hondrich

spiez.com Tel. 033 655 90 00 31. Juli – 1. August

12 SEASIDEFESTIVAL SPIEZ In der wunderschönen Spiezerbucht wird vom 3. bis 4. September das Seaside Festival ausgetragen. Am Freitag werden viele Schweizer Bands (Patent Ochsner, Hecht, Halunke etc.) in der Spiezer Bucht auftreten. Am Samstag spielen legendäre Bands (UB40, Jethro Tull, Kim Wilde etc.) aus früheren Zeiten.

SEASIDEFESTIVAL SPIEZ This festival takes place at the beautiful bay of Spiez, from 3 to 4 September. On Friday Swiss bands (Patent Ochsner, Hecht, Halunke etc.) will rock the stage in Spiez bay. Saturday will again be dedicated to bands (UB40, Jethro Tull, Kim Wilde etc.) from the past.

www.seasidefestival.ch Tel. 033 655 90 00 3. – 4. September

39 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS

13 FILM OPEN AIR THUNERSEE Filme wecken Sehnsüchte, Emotionen. Es gibt kaum ein Medium, das den Zuschauer so unvermittelt in diese Gefühlslagen versetzen kann. Eine Woche lang Filme erleben! Entdeckungen und originelle Inde- pendents kreieren die richtige Mischung aus Anspruch und Unterhaltung, präsentiert an einem wunderschö- nen Platz in der Spiezer Bucht, direkt am Thunersee.

FILM OPEN AIR THUNERSEE Films arouse desires, emotions. There is hardly a me- dium which can unexpectedly change the audience’s feelings. Experience a week of films. The right mixture of expectations and entertainment, presented in a lovely place, directly on the lake of Thun.

www.filmfestival-thunersee.ch Tel. 033 655 90 00 20. Juli – 24. Juli 2021

14 LÄSET-SUNNTIG UND SPIEZ-MÄRIT Der Läset-Sunntig ist das einzige Winzerfest im Ber- ner Oberland. Der bunte Festumzug ist der Höhepunkt des Festes. Traditionsgemäss findet am Montag nach dem Läset-Sunntig der Spiez-Märit statt. Der grosse Jahrmarkt mit über 250 Marktständen ist nicht mehr aus dem herbstlichen Angebot von Spiez wegzuden- ken.

LÄSET-SUNNTIG AND SPIEZ MARKET The Läset-Sunntig is a unique wine festival in the Bernese Oberland. The highlight of the festival is a colouful procession. The Spiez market, traditionally takes place on the Monday after the Läset-Sunntig. The market includes over 250 stands.

www.laeset-spiez.ch Tel. 033 655 90 00 11. – 13. September

40 VERANSTALTUNGEN UND MÄRKTE | EVENTS AND MARKETS SPIEZ GUIDE 2021

15 FISCHFEST FAULENSEE Am 11. – 12. Juni 2021 findet unser traditionelles Fischfest auf der Seewiese in Faulensee mit frischem Fisch aus einheimischen Fang statt.

FAULENSEE SUMMER FESTIVAL Our traditional fish festival with fresh fish from local catch is taking place on the 11 and 12 of June 2021 on the lake meadow in Faulensee.

www.faulensee.ch Tel. 033 655 90 00 11. – 12. Juni

16 CHLOUSE-MÄRIT Der Chlouse-Märit in Spiez ist ein traditionsreicher Weihnachtsmarkt mit einem attraktiven Rahmenpro- gramm. Treffen Sie Freunde zum gemütlichen Schwatz, stimmen Sie sich in die Adventszeit ein und besorgen Sie originelle Geschenke an den über 130 Markt- ständen an der Seestrasse, beim Hotel Eden und im Schloss Spiez.

SAINT NICHOLAS’ MARKET Saint Nicholas’ Market has become a tradition in our city and offers an attractive programme. Meet friends for a little chat, get into the mood for the coming Christmas time and look out for fancy gifts presented­ at more than 130 market stalls in Seestrasse, at the Hotel Eden and in the castle courtyard. www.spiez.ch/chlousemaerit Tel. 033 655 90 00 4. Dezember

41 INFO-CENTER SPIEZ Am Bahnhof Spiez | At Spiez train station

Unsere Dienstleistungen für Sie Our services for you · Touristische Auskunft, Vermittlung · Tourist Information Ferienwohnungen­ & Hotelzimmer­ Apartment & Hotel booking · Prospektmaterial Spiez & Umgebung · Brochures (Spiez and surrounding area) · Vermietung E-Bikes und E-Auto · E-Bikes and E-Car rental · Verkauf Wander- und Bikekarten · Sale of maps for hikers and cyclists · Verkauf Fischerpatente · Sale of fishing permits · Vermietung Bootsplätze · Hire of anchoring berths · Verkauf von Gutscheinen: Spiezer · Sale of vouchers: cash at shops in Spiez, ­Warengutscheine, Minigolf, Spiezer Minigolf, Little Blue Fun Train, Canoe Zügli, Kanuweg, Niesen, Stockhorn Trail, Niesen, Stockhorn · Vorverkauf von Explora Events, · Advance sale of tickets (Explora events, Seaside Festival Tickets, Frühlings Seaside Festival tickets, Spring Action ­Aktion, Berner Oberland Region Pass voucher, Regional Pass, Tellspiele) und Tell Spiele · Souvenirs · Souvenirs · GA-travelcard for inhabitants of Spiez · Gemeindetageskarten

Spiez Marketing AG · Info-Center Spiez Bahnhofstrasse 10D · Postfach 357 · 3700 Spiez Telefon 033 655 90 00 [email protected] · spiez.com Spezialfarben im Digitaldruck

Alles andere als Standard. Peppen Sie Ihre Drucksachen mit den Spezialfarben Weiss, Gold und Silber auf. So erzielen auch Sie einen Wow-Effekt bei Ihren Kunden.

Herrenmattestrasse 37 | Postfach | 3752 Wimmis 033 657 87 87 | www.ilg.ch | #ilgdruck EINKAUFEN, GEWERBE | SHOPPING, BUSINESS

X1 WALES WEINE UND ROSEN Wir sind Ihr Partner für besondere, nicht alltägliche Weine. Lassen Sie sich in unserer Vinothek in Spiez beraten. Schöne Rosen kaufen Sie am besten bei uns. We are your partner for special, out-of-the-ordinary wines. Allow us to advise you at our wine store in Spiez. Come to us for beautiful roses.

Oberlandstrasse 10, Spiez Tel. 033 650 10 80 www.walesweine.ch

2 APOTHEKE DROGERIE SPIEZ AG Medikamente, Tiermedizin, Impfen, Herzcheck, Hör- beratung, Kosmetik, Parfümerie, Drogerieartikel und Chemikalien.

Oberlandstrasse 13, Spiez Tel. 033 654 14 37 Mo – Fr, 8 – 12 / 13.30 – 18.30 [email protected] Sa, 8 – 16 Uhr

3X BÜCHER PERRON Suchen Sie spannende, unterhaltsame oder romantische Lektüre? Dann sind Sie bei uns auf der richtigen Seite. Neu auch mit Papeteriesortiment.

Oberlandstrasse 2, Spiez Tel. 033 655 81 62 www.buecherperron.ch

4X HAUTE COIFFURE HABEGGER Martin Mühlematter und sein fachkompetentes Team würden sich freuen, Sie in ihrem Salon begrüssen zu dürfen. Martin Mühlematter and his team of experts would be delighted to welcome you to their salon.

Seestrasse 16, Spiez Tel. 033 654 15 54 Di – Fr, 8 – 18, Sa, 8 – 15 Uhr www.coiffure-habegger.ch

44 SPIEZ GUIDE 2021

5 TOPPHARM APOTHEKEN DR. GRÜNIG | PHARMACIES

TopPharm Apotheke Niesen, Dr. A. Grünig Oberlandstrasse 7, Spiez Tel. 033 655 50 50 TopPharm Apotheke Terminus, Dr. A. Ebenreth Bahnhofplatz, Spiez Tel. 033 655 50 60 TopPharm Apotheke Blümlisalp, Brigitte Iseli Frutigenstrasse 56 A, Thun Tel. 033 335 35 55

6 ZIMMERMANN HAUSHALT | HOUSEHOLD GOODS Ob nützliche Helfer für den Haushalt oder passende ­Geschenke – Ihr Fachgeschäft mit den attraktiven An­ geboten. Useful furnish­ings for your home or a suitable gift – you will find plenty of attractive offers here.

Oberlandstrasse 3, Spiez Tel. 033 654 41 41 Mo – Fr, 8.30 – 12 / 13.30 – 18.30 www.zimmermann- Sa, 8.30 – 16 Uhr spiez.ch

X7 UNVERPACKT SPIEZ Wir bieten ein sorgfältig ausgesuchtes Sortiment an unverpackten Lebensmitteln, Wasch- und Putzmitteln und Naturkosmetikartikeln. We offer a carefully select- ed array of food than can be packaged, washing and cleaning products, and natural cosmetics.

Oberlandstrasse 21, Spiez www.unverpackt-spiez.ch Öffnungszeiten siehe Webseite

8 RÜFENACHT GETRÄNKE Getränke-Shop mit einer grossen Auswahl an regionalen

Bieren und aussergewöhnlichen Getränken. Finden Sie

die passende Geschenkidee. Beverage shop with a large selection of regional beers and exceptional beverages. Find the perfect gift idea.

Bahnhofstrasse 17, Oey www.ruefenacht-getraenke.ch Mo – Fr, 8 – 12 / 13.30 – 18 Sa, 8.30 – 11.30 Uhr

45 EINKAUFEN, GEWERBE | SHOPPING, BUSINESS

ADRESSEN SHOPPING & DIENSTLEISTUNGEN | ADDRESSES SHOPPING & SERVICES Acustix, Oberlandstrasse 39, 3700 Spiez 033 222 83 83 AEK BANK 1826, Oberlandstrass­e 9, 3700 Spiez 033 227 31 00 allround-mode, Seestrasse 16, 3700 Spiez 033 654 04 88 Anitas süsse Werkstatt, Oberlandstrasse 23, 3700 Spiez 033 655 01 65 Apotheke Drogerie Spiez AG, Oberlandstrasse 23, 3700 Spiez 033 654 14 37 Apotheke Niesen, Oberlandstrasse 7, 3700 Spiez 033 655 50 50 Apotheke Terminus, Bahnhofplatz, 3700 Spiez 033 655 50 60 Audika Spiez, Oberlandstrasse 9, 3700 Spiez 033 655 01 33 Barben Waschautomaten AG, Kornmattgasse 3a, 3700 Spiez 033 655 66 55 Berner Kantonalbank, Kronenplatz, 3700 Spiez 033 655 55 55 Blumen Garten Spiez, Gartenweg 3, 3700 Spiez 033 654 21 29 blütenmehr, Oberlandstrasse 20, 3700 Spiez 033 654 40 55 Brand Uhren + Bijouterie, Bahnhofplatz, 3700 Spiez 033 654 24 28 brun-elektro.ch, Seestrasse 17, 3700 Spiez 033 655 01 88 Bücherperron GmbH, Oberlandstrasse 2, 3700 Spiez 033 655 81 62 Carrosserie Balmer, Industriestrasse 32, 3700 Spiez 033 654 32 55 China-MedCare AG, Thunstrasse 4, 3700 Spiez 033 566 90 91 Claro Wält-Lade, Oberlandstrasse 27, 3700 Spiez 033 654 78 20 Coiffeur Billy, Bahnhofstrasse 12, 3700 Spiez 033 654 53 61 Coiffeur Pignolet, Thunstrasse 42, 3700 Spiez 033 654 17 49 Coop Spiez, Oberlandstrasse 6, 3700 Spiez 033 650 70 60 Desiderio Boutique, Schlösslistrasse 1, 3700 Spiez 033 650 11 95 Elektro Zurbrügg AG, Rüttistrasse 4, 3702 Hondrich 033 650 30 30 Flowers Design & more, Stutzstrasse 16, 3702 Hondrich 078 614 94 28 Garage Bischoff GmbH Spiez, Thunstrasse 17, 3700 Spiez 033 654 37 36 Garage Kröpfli GmbH, Angernstrasse 34, 3705 Faulensee 033 654 23 81 Garage Schneiter AG, Thunstrasse 25, 3700 Spiez 033 654 55 55 Geo Tours AG, Oberlandstrasse 23, 3700 Spiez 033 654 00 20 Goldschmiedeatelier Günter Krauss, Oberlandstr. 13, 3700 Spiez 033 654 64 74 Haute-Coiffure Habegger, Seestrasse 16, 3700 Spiez 033 654 15 54

46 SPIEZ GUIDE 2021

Heinz Sollberger AG Elektrofachgeschäft,Thunstr. 18, 3700 Spiez 033 654 43 33 Landi Spiez, Faulenbachweg 70, 3700 Spiez 033 654 41 51 Leibundgut Schlaf- & Rückenzentrum, Hauptstr. 89a, 3646 Einigen 033 654 12 71 Mc Optik, Oberlandstrasse 10, 3700 Spiez 033 650 97 37 Migros Aare MM Spiez-Terminus, Zentrum Terminus, 3700 Spiez 058 567 10 50 Mode Seematter, Bahnhofstrasse 33, 3700 Spiez 033 654 01 24 Müller Küchen AG, Oberlandstrasse 12, 3700 Spiez 033 671 10 80 Nähcenter Iseli AG, Oberlandstrasse 17, 3700 Spiez 033 654 34 84 Neuroth Hörcenter AG, Seestrasse 6, 3700 Spiez 033 654 54 55 Optik Bouvier AG, Thunstrasse 8, 3700 Spiez 033 654 86 20 Raiffeisenbank Thunersee, Bahnhofstrasse 12, 3700 Spiez 033 650 77 77 REGAS Spiez, Thunstrasse 51, 3700 Spiez 033 654 22 55 Reisebüro BEO AG, Seestrasse 2, 3700 Spiez 033 654 62 68 REWEZA Küchen AG, Gygerweg 14, 3700 Spiez 033 654 22 24 Schönegg-Garage AG, Oberlandstrasse 54, 3700 Spiez 033 655 30 10 Schöni Handels AG, Oberlandstrasse 18, 3700 Spiez 033 654 34 54 SH Elektro Telematik GmbH, Gygerweg 16, 3700 Spiez 033 650 14 40 Spar- und Leihkasse Frutigen AG, Bahnhofstrasse 21, 3700 Spiez 033 672 18 18 Spiezer Alpine Weinkultur, Schlossstrasse 8, 3700 Spiez 033 654 63 94 Trachsel Getränke, Krattigstrasse 24, 3700 Spiez 033 671 19 74 Turtschi Innendekoration/Sattlerei, Thunstrasse 96, 3700 Spiez 033 654 21 41 UBS Spiez, Seestrasse 7, 3700 Spiez 033 655 93 33 unverpackt Spiez, Oberlandstrasse 21, 3700 Spiez Villa Casa AG Immobilien Treuhand, Krattigstrasse 2, 3700 Spiez 033 655 03 03 Vivera Atelier, Oberlandstrasse 21, 3700 Spiez 033 655 03 18 Wales Weine und Rosen, Oberlandstrasse 10, 3700 Spiez 033 650 10 80 Wein und Geschenke Spiez GmbH, Oberlandstrasse 26, 3700 Spiez 079 197 26 70 Zeughaus Garage AG, Simmentalstrasse 35, 3700 Spiez 033 655 66 77 Zimiskopi, Bahnhofstrasse 39, 3700 Spiez 033 654 54 42 Zimmermann AG, Oberlandstrasse 3, 3700 Spiez 033 654 41 41

47 RESTAURANTS | BARS

1 MIA OSTERIA & PIZZERIA In der Osteria verwöhnen wir Sie mit hausgemachten Pastas. Unsere Pizzen und das italienische Gelato dürfen natürlich auch nicht fehlen. In the Osteria you will be spoiled with homemade pastas. Of course, our pizzas and our Italian Gelati are a must.

Thunstrasse 6, Spiez Tel. 033 525 06 10 www.mia-osteria.ch

2 EDEN SPIEZ: RESTAURANT UND BISTRO-BAR Geniessen Sie kulinarische Köstlichkeiten im Restau- rant Belle Epoque, in der Bistro-Bar oder auf der Seeterrasse. Enjoy culinary delights in the Restaurant Belle Epo- que, in the Bistro-Bar or on the Lakeside Terrace.

Seestrasse 58, Spiez Tel. 033 655 99 00 täglich geöffnet | open daily www.eden-spiez.ch

3 PURA VIDA QUIOSCO Pura Vida – Gniesse Salate, Kaffee und Glacen in der schönen Spiezer Bucht. Pura Vida – Enjoy a salad, coffee or ice cream in the lovely Spiez bay.

Schachenstrasse 17a, Spiez Tel. 033 654 49 17 Geöffnet bei trockener Witterung von April bis Oktober Open at dry weather from April to October

4 RESTAURANT KRONE Schweizer Spezialitäten, Cordonbleu-Auswahl, Fondue, Tagesmenu, Sonntagsmenu, gemütliche Atmosphäre. 2 Sonnenterrassen. 365 Tage offen. Swiss specialties, Cordon Bleu selections, Fondue, menus to select from, a special Sunday menu, and a cozy atmosphere. Two sun terraces. Open 365 days a year. Seestrasse 28, Spiez Tel. 033 655 02 26 Mo – Sa, 9 – 22.30, So/Feiertage, 10 – 18 Uhr www.krone-spiez.ch

48 RESTAURANTS | BARS SPIEZ GUIDE 2021

5 APPALOOSA SALOON SPIEZ Essen mit echtem Western-Flair, egal ob saftige Steaks, knusprig-süsse Ribs oder leckere Burger, kein Cow- boy-Hunger ist zu gross für uns. In unserem Saloon bleibt auch keine Kehle trocken, eine grosse Auswahl an Bieren, Cocktails und vieles mehr wartet auf Dich.

Seit 2003 der Wilde Westen in Spiez!

APPALOOSA SALOON SPIEZ Experience and enjoy real western cuisine, from juicy steaks, crispy-sweet ribs, and delicious burgers – no cowboy appetite is too big for us. Quench your thirst in our saloon from a large selection of beers, cock- tails, and much more – all waiting for you. Thunstrasse 45, Spiez Tel. 033 650 17 17 www.appaloosa-saloon.ch

49 Second Hand Sport & Casual Silvia Ringgenberg, Seestrasse 16 3700 Spiez, Tel. 033 654 04 88 Mi – Fr 9.00 – 11.30 / 14.00 – 18.00 Damen-, Herren- + Kinder- Sa 10.00 – 15.00 Sport- + Freizeitbekleidung Schuhe + Taschen Blumenwerk Floristik & Accessoires

Irene Philippin | Dorfstrasse 1 | 3646 Einigen | 033 654 81 18 www.blumenwerk.ch | [email protected] | 078 805 64 64 RESTAURANTS | BA R S | HOTELS

ADRESSEN GASTRONOMIE & HOTELS | ADDRESSES RESTAURANTS & HOTELS Hotel Seaside, Schachenstrasse 43, 3700 Spiez 033 650 81 81 Appaloosa Tex-Mex Saloon, Thunstrasse 45, 3700 Spiez 033 650 17 17 Bäckerei-Konditorei Linder, Spiezstrasse 61, 3645 Gwatt 033 336 29 22 Bäckerei Terminus, Migroszentrum, 3700 Spiez 033 654 55 56 Brasserie 66, Seestrasse 4, 3700 Spiez 033 655 02 02 Café-Restaurant Binoth AG, Seestrasse 40, 3700 Spiez 033 654 13 47 Centro Pizzeria Bistro, Oberlandstrasse 26, 3700 Spiez 033 654 54 20 Deltapark, Deltaweg 29, 3645 Gwatt 033 334 30 30 Hotel Aeschipark, Dorfstrasse 8, 3703 Aeschi 033 655 91 91 Hotel Eden Spiez AG, Seestrasse 58, 3700 Spiez 033 655 99 00 Hotel Lötschberg, Thunstrasse 2, 3700 Spiez 033 654 22 51 Hotel Restaurant Möve, Interlakenstrasse 140, 3705 Faulensee 033 654 68 66 Hotel Riviera, Seestrasse 67, 3700 Spiez 079 310 25 36 Il Peperoncino, Thunstrasse 84, 3700 Spiez 033 535 35 74 Hotel Seegarten-Marina, Schachenstrasse 3, 3700 Spiez 033 655 67 67 la belle vue – Boutique Hotel & Café, Seestrasse 36, 3700 Spiez 033 654 84 64 Migros Restaurant Spiez Terminus, Zentrum Terminus, 3700 Spiez 058 567 11 00 Movieworld, Schlösslistrasse 1, 3700 Spiez 033 650 72 72 Piraten-Bar, Schachenstrasse 3, 3700 Spiez 033 654 42 62 Pizzeria Bella Mare, Bahnhofstrasse 37, 3700 Spiez 033 650 15 15 Pizzeria Primo Amore, Thunstrasse 2, 3700 Spiez 033 654 22 51 Pura Vida Quiosco, Schachenstrasse 17a, 3700 Spiez 033 654 49 17 Restaurant Krone, Seestrasse 28, 3700 Spiez 033 654 30 07 Restaurant Schlosspintli GmbH, Seestrasse 63, 3700 Spiez 033 654 66 24 Restaurant Seebad, Schachenstrasse 19, 3700 Spiez 033 654 31 61 Restaurant Spiezer, Bahnhofstrasse 12, 3700 Spiez 033 655 00 68 Restaurant Wiler, Gygerweg 18, 3700 Spiezwiler 033 650 12 60 Ristorantino Paparazzi, Simmentalstrasse 50, 3700 Spiez 033 650 95 89 Strandhotel Belvédère, Schachenstrasse 39, 3700 Spiez 033 655 66 66 Strandhotel Seeblick, Interlakenstrasse 81, 3705 Faulensee 033 655 60 80 Tea-Room Delphin, Frutigenstrasse 14, 3700 Spiezwiler 033 654 15 55 Timeout, Simmentalstrasse 50, 3700 Spiez 033 650 98 38 Rox Music Bar, Bahnhofstrasse 2, 3700 Spiez 033 535 30 01

51 HOTELS

1 HOTEL SEASIDE ««« Wünschen Sie sich einen Ort für inspirierende (Tagungs-) Aufenthalte mit Weitblick – und herrlicher Aussicht auf den Thunersee? Besuchen Sie uns. Wir freuen uns auf Sie! Are you looking for an inspiring place for stays of vision – with panoramic view onto Lake Thun? Visit us. We look forward to welcoming you. Schachenstrasse 43, Spiez­­­ Tel. 033 650 81 81 täglich geöffnet | open daily www.hotel-seaside.ch

2 BELVÉDÈRE: RESTAURANT & CAPTAIN’S BAR Erleben Sie die einmalige Aussicht auf die Spiezer Bucht bei einem Drink in unserer Captain’s Bar oder einem ge- nussvollen Essen auf der Seeterrasse unseres Restaurants. Enjoy the unique view over the Bay of Spiez with a drink in our Captain’s Bar or on the lake terrace of the restaurant.

Schachenstrasse 39, Spiez Tel. 033 655 66 66 Täglich geöffnet/open daily belvedere-spiez.ch

3 DELTAPARK VITALRESORT Direkt am Thunersee und zwischen zwei Naturschutz­ gebieten liegt das Deltapark Vitalresort in Gwatt bei Thun. Das 4S*Hotel mit Restaurants, grosszügiger Seminar-, Spa- und Fitness-Zone sowie 106 Zimmern und 3 Seevillen ist der perfekte Ort, um Kraft zu tanken und den Alltag hinter sich zu lassen.

DELTAPARK VITALRESORT The Deltapark Vitalresort in Gwatt (near Thun) is located at Lake Thun between two nature reserves. The 4S*hotel offers restaurants, spacious meeting and conference rooms, a spa and fitness area, as well as 106 rooms and 3 luxury lake villas. It is the perfect place to relax and unwind from a busy life. Deltaweg 29, Gwatt Tel. 033 334 30 30 täglich geöffnet | open daily [email protected]

52 HOTELS SPIEZ GUIDE 2021

4 STRANDHOTEL & RESTAURANT SEEBLICK Wunderschöne Lage direkt am See. Restaurant mit grosser Terrasse bietet durchgehend warme Küche an. Hotel mit Innen- & Aussenbad, sowie Zimmer mit ausfahrbaren Whirlpools! Magnificent location right at the lake. The restaurant with terrace offers hot food all day. Hotel with in-/outdoor pool, and rooms with rolling jacuzzi! Interlakenstrasse 81, Faulensee Tel. 033 655 60 80 täglich geöffnet | open daily www.seeblick.ch

5 HOTEL & RISTORANTE RIVIERA BY ELIO Geniessen Sie das neuste kulinarische Erlebnis der ­Italienischen Küche an der schönsten Lage am Thuner­ see, direkt am See! Experience the latest in Italian cuisine at Lake Thun’s best location, right next to the lake!

Seestrasse 67, Spiez Tel. 033 650 91 91 täglich geöffnet | open daily www.riviera-spiez.ch

An dieser Stelle könnte Ihr Inserat oder Rubrikeintrag erscheinen! Interessiert?

Dann melden Sie sich bei der ILG AG Wimmis, [email protected], 033 657 87 87

Niesen, Oberlandstr. 7, 3700 Spiez, Tel. 033 655 50 50 Terminus, Bahnhofplatz, 3700 Spiez, Tel. 033 655 50 60 Blümlisalp, Frutigenstr. 56 A, 3604 Thun, Tel. 033 335 35 55

53 rz_tp_dr_guenig_apotheke_98x29.5_logo_adresse_021115.indd 1 26.11.2015 09:48:36 6 3 2 2 4 16 14 7 1 1 7 4 4

4 4

2

5

1 15 9 12 2

11 1 3 5 4 2

17 2 13

10 13 6 3 7 10 11 3 8 12 9 1 16

9

2

4 1 13

5

3 6 13 15 11 13

11

3

11 8 14 3 11 14 3

11

5 11 3 11 NÜTZLICHES VON A BIS Z | USEFUL INFORMATION FROM A TO Z

AUTOVERMIETUNG | CAR HIRE Mobility Car Sharing, Parkhaus Bahnhof, 1. Etage 0848 824 812 E-Auto mieten Tesla und Renault Zoé bei Spiez Marketing AG 033 655 90 00

BANKEN | BANKS AEK Bank, Oberlandstrasse 9 033 227 31 00 BEKB, Kronenplatz 033 655 55 55 Raiffeisenbank, Bahnhofstrasse 12 033 655 88 88 Spar- und Leihkasse Frutigen, Bahnhofstrasse 21 033 672 18 18 BLS Reisezentrum (nur Geldwechsel), Bahnhof 058 327 34 50

FUNDBÜRO | LOST PROPERTY OFFICE Einwohnergemeinde Spiez, Abteilung Sicherheit, Sonnenfelsstr. 4 033 655 33 48

INTERNET Info-Center Spiez, CHF 1.– / 5 Minuten 033 655 90 00

KIRCHEN | CHURCHES Reformierte Kirchgemeinde Spiez, Kirchgasse 9 033 654 14 52 Katholische Kirchgemeinde Spiez, Belvédèrestrasse 6 033 654 63 47

NOTFALLNUMMERN / RETTUNGSDIENST | EMERGENCY SERVICES Internationale Notrufnummer | International Emergency Number 112 Polizei | Police 117 Feuerwehr | Fire Brigade 118 Strassen-Pannenhilfe | SOS Breakdown service 140 Tel.-Seelsorge, Dargebotene Hand | Helping Hand (pastoral care) 143 Sanität, Ambulanz | Medical Service, Ambulance 144 Giftinfos, Notfallberatung | Toxicological Information (in case of poisoning) 145 Kinder- / Jugendnotruf | Emergency Number for kids and teenagers 147 Rega, Rettungsflugwacht | Air-rescue Service Rega 1414 Kantonspolizei Spiez | Police Station Spiez 033 356 86 01 Ärztlicher Notfalldienst | Medical Emergency Service 0900 57 67 47 Notfallapotheke | Pharmacy (emergencies) 079 668 01 91 Augenzentrum Spiez, Thunstrasse 2 033 655 80 20 Zahnarzt, Seestrasse 34 033 654 10 24 Zahnarzt, Oberlandstrasse 23 033 654 15 66

59 Für Gesundheit und Schönheit in Spiez

Apotheke Drogerie Spiez AG Oberlandstrasse 13, 3700 Spiez Telefon 033 654 14 37 [email protected] www.apotheke-drogerie-spiez.ch apotheke drogerie spiez

ELEKTRO ZURBRÜGG AG HAUSGERÄTE SERVICE TELEMATIK 3702 HONDRICH Tel. 033 655 30 30 Fax 033 655 30 33 [email protected] www.elektro-zurbruegg.ch

für Elektroinstallationen, Reparaturen sowie # BON Haushaltgeräte ab Fr. 500.– Fr. 50.– (pro Kunde 1× einlösbar für einen Auftrag im 2021) NÜTZLICHES VON A BIS Z | USEFUL INFORMATION FROM A TO Z

ÖFFNUNGSZEITEN LÄDEN | SHOP OPENING TIMES Montag – Freitag | Monday – Friday 8 – 12 / 14 – 18.30 Uhr Samstag | Saturday 8 – 16 Uhr Grossisten: Montag – Donnerstag | wholesalers: Monday – Thursday 8 – 18.30 oder 19 Uhr Grossisten: Freitag | wholesalers: Friday 8 – 21 Uhr Grossisten: Samstag | wholesalers: Saturday 7.30 – 17 Uhr POST | POST OFFICE Poststelle Spiez | Post Office Spiez 033 655 50 00 Montag – Freitag | Monday – Friday 7.30 – 12 / 14 – 18 Uhr Samstag | Saturday 8.30–11 Uhr TAXIS | TAXIS Allround Taxi, Rollstuhltransfers, Behindertentransporte, Bustransporte bis 14 Personen 033 654 10 10 Dorf Taxi 033 650 15 15 Oesch Taxi / Spiez Taxi 033 222 22 23 / 079 122 99 22 TOURISMUSBÜROS | TOURIST OFFICES Info-Center Spiez, Bahnhofstrasse 10 d 033 655 90 00 Tourismusbüro Faulensee, Interlakenstrasse 95 033 654 32 64 Info-Point, Bucht Spiez 033 533 73 32 VERKEHRSBETRIEBE | TRANSPORT COMPANIES BLS Reisezentrum, Bahnhof 058 327 34 50 BLS Schiffländte Spiez 033 654 15 31 Schifffahrt Berner Oberland 058 327 48 11 Verkehrsbetriebe STI (Spiez – Thun – Steffisburg) 033 225 13 13 PostAuto Aeschi (Faulensee, Hondrich, Spiezwiler, Aeschi, Krattigen, Bucht) 058 454 60 21 Moonliner (Bern, Thun, Adelboden, Grindelwald) 031 321 88 12 VORVERKAUF TICKETS | ADVANCE TICKET SALES Starticket 033 655 90 00 Ticketcorner 058 327 34 50, 058 454 56 63 Explora Tickets / Tellspiele Interlaken 033 655 90 00

IMPRESSUM SpiezGuide für Gäste Herausgeber: Spiez Marketing AG Realisation / Produktion / Druck: ILG AG WIMMIS, Herrenmattestrasse 37, 3752 Wimmis, www.ilg.ch ­Auflage: 18 000 Erscheinungsweise: jährlich

IMPRINT SpiezGuide for Visitors Publisher: Spiez Marketing AG Production / Editors / Print: ILG AG ­WIMMIS, Herrenmattestrasse 37, 3752 Wimmis, www.ilg.ch Print run: 18 000 Frequency: yearly

61 FAHRPLÄNE | TIMETABLE

HINWEIS ZUM FAHRPLAN BUS | BUS www.stibus.ch THUNERSEE SCHIFFFAHRT | 30% Spiez ➔ Einigen / Thun Gratis TIMETABLE LAKE THUN 05.49 Hinweis zum Fahrplan Thunersee Schifffahrt 05.51 – 08:34 immer 04’, 21’, 34’, 51’ Aufgrund von Covid-19 ist der Schifffahrplan 09.01 – 15:01 immer 01’, 31’ stark eingeschränkt. Normalerweise verkehren 15.29 – 18:59 immer 11’, 29’, 41’, 59’ ganzjährig Schiffe ab Spiez Richtung Thun und 19.17, 19.32, 19.49 Interlaken. Der Fahrplan wird je nach aktueller 20.05 – 23.05 immer 05’, 35’ Corona-­Situation laufend angepasst und aus- gebaut. Vor der Reise empfiehlt sich der On- Thun ➔ Einigen / Spiez line-Fahrplan auf bls.ch/schiff zu prüfen. It is advisable to check the online timetable on 05.29, 05.49 bls.ch/Schiff 06.03 – 08.03 immer 03’, 19’, 33’, 49’ 08.29 – 14.59 immer 29’, 59’ ZUG | TRAIN www.bls.ch 15.09 – 19.29 immer 09’, 28’, 39’, 58’ 20.00 – 00.01 immer 00’, 30’ Spiez ➔ Thun / Bern 05.20, 05.50; dann 06.22 – 19.23 POSTAUTO | POSTBUS immer 50’,54’,22’,23’; dann 54’, 22’ www.postauto.ch bis 23.22 Linie 61 Spiez ➔ Krattigen ➔ Aeschi Gratis Spiez ➔ Visp 07.06 – 20.06 immer 07’; sowie 17.37, 06.36 – 21.05 Uhr immer 36’; und 18.37, 20.38, 22.40, 23.41 08.05, 10.05, 12.05, 14.05, 16.05, 18.05, 19.05, 21.05, 22.05, 23.05 Linie 62 Spiez ➔ Hondrich ➔ Aeschi ➔ Aeschiried Spiez ➔ Interlaken West / Ost 06.37 – 19.37 immer 37’ 05.55 – 20.03 Uhr ungerade Stunden 04’, gerade Stunden 05’, zusätzlich: Linie 64 Spiez ➔ Spiez Schiffstation stündlich 34’ 19. Juni – 19. September 2021 Spiez ➔ Kandersteg Linie 60 Spiez ➔ Faulensee ➔ 06.00 – 22.00 Uhr immer 12’; Leissigen ➔ Interlaken West sowie 00.13 05.37 – 7.37 sowie 17.07 – 19.07 Spiez ➔ Zweisimmen immer 30’; dann 08.37 – 16.37 stündlich; ab 06.12 – 20.12 immer 12’; sowie 20.10 – 23.10 stündlich sowie 00.13 07.38, 09.38, 11.38, 13.38, 15.38, 16.38, 17.38, 18.38, 21.06, 22.06, 00.13 Linie 65 Spiez ➔ Grueb/Bürg Angaben ohne Gewähr. Vollständige 09.00 – 15.00 stündlich 00’ Fahrpläne auf www.sbb.ch/fahrplan. 15.40 – 19.40 stündlich 40’ 62 FAHRPLÄNE | TIMETABLE

Einkaufen und Verpflegen mit Aussicht Öffnungszeiten Migros-Supermarkt und Migros-Restaurant Spiez

Montag – Donnerstag 08.00 – 19.00 Uhr Freitag 08.00 – 21.00 Uhr Samstag 07.30 – 17.00 Uhr

Die aktuellen Öffnungszeiten finden Sie unter: filialen.migros.ch

sm_stao_spiez_2021_spiez guide_105x148.indd 1 08.02.21 10:10 #think global – drink lokal www.alpineweinkultur.ch

Weinverkauf Montag bis Freitag 8 – 11.30 Uhr und Mittwoch 17 – 19 Uhr Rebbau Spiez Genossenschaft Schlossstrasse 8 3700 Spiez Tel. 033 654 63 94