Publikationenverzeichnis Herunterladen (PDF)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Publikationenverzeichnis Herunterladen (PDF) Nummer Titel Verkaufspreis ADP-0001F Lausanne – Les écoles CHF 35.00 ADP-0002F Lausanne – Parcs et jardins publics CHF 35.00 ADP-0003F Lausanne - Les lieux du sacré CHF 35.00 INSA-0001D INSA Band 1: Aarau, Altdorf, CHF 108.00 Appenzell, Baden INSA-0002 INSA Band 2: Basel, Bellinzona, CHF 0.00 Bern INSA-0003DF INSA Band 3: Biel, La Chaux-de- CHF 108.00 Fonds, Chur, Davos INSA-0004DF INSA Band 4: Delémont, CHF 108.00 Frauenfeld, Fribourg, Genève, Glarus INSA-0005DF INSA Band 5: Grenchen, Herisau, CHF 120.00 Lausanne, Liestal INSA-0006 INSA Band 6: Locarno, Le Locle, CHF 0.00 Lugano, Luzern INSA-0007DF INSA Band 7: Montreux, CHF 128.00 Neuchâtel, Olten, Rorschach INSA-0008D INSA Band 8: St. Gallen, Sarnen, CHF 120.00 Schaffhausen, Schwyz INSA-0009DF INSA Band 9: Sion, Solothurn, CHF 128.00 Stans, Thun, Vevey INSA-0010D INSA Band 10: Winterthur, Zürich, CHF 0.00 Zug INSA-0011DFI INSA Band 11: Register, Index, CHF 78.00 Indice INSS-0001 Architektur und Städtebau CHF 0.00 1850-1920. Olten INSS-0002D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Winterthur INSS-0003D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Zürich INSS-0004D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Bern INSS-0005D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Luzern INSS-0006D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Solothurn INSS-0007D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. St. Gallen INSS-0008D Architektur und Städtebau CHF 50.00 1850-1920. Zug K+A-1994.1 1994.1 Expo 64 CHF 20.00 K+A-1994.2 1994.2 Deliciae Bernenses CHF 0.00 K+A-1994.3 1994.3 Romanische CHF 20.00 Skulptur/Sculpture romane/Scultura romanica K+A-1994.4 1994.4 Genremalerei/Peinture de CHF 20.00 genre/Pittura di genere K+A-1995.1 1995.1 Die siebziger Jahre / Les CHF 20.00 années 70 / Gli anni '70 K+A-1995.3 1995.3 Tessin / Tessin / Ticino CHF 20.00 K+A-1995.4 1995.4 Klassizismus / Néo- CHF 0.00 classicisme / Neoclassicismo K+A-1996.1 1996.1 Die achtziger Jahre / Les CHF 20.00 années 80 / Gli anni '80 K+A-1996.2 1996.2 Die Kunst der Habsburger / CHF 20.00 L'art des Habsbourg / L'arte degli Asburgo K+A-1996.4 1996.4 Buchillustration in Paris / CHF 20.00 Livres illustrés à Paris / Il libro illustrato a Parigi K+A-1997.1 1997.1 Eisenbahn / Chemins de fer CHF 20.00 / Ferrovia K+A-1997.2 1997.2 Kreuzgänge / Cloîtres / CHF 20.00 Chiostri K+A-1997.3 1997.3 Design CHF 20.00 (Nachdruck/réimpression/ riproduzione) K+A-1997.4 1997.4 Stuck / Stucs / Stucchi CHF 20.00 K+A-1998.1 1998.1 Thermen / Thermes / CHF 20.00 Terme K+A-1998.2 1998.2 Eine kleine Erlebnisreise / CHF 20.00 Grands frissons et petits mondes / Itinerario ludico «en miniature» K+A-1998.34 1998.3/4 Formensprache der CHF 20.00 Macht / L'ornement au service du pouvoir / L'ornato e il linguaggio del potere K+A-1999.1 1999.1 Griechenland und Moderne CHF 20.00 / Grèce et modernité / Grecia e modernità K+A-1999.2 1999.2 Kachelöfen / Poêles à CHF 20.00 catelles / Stufe in ceramica K+A-1999.3 1999.3 2000 Meter über Meer / CHF 20.00 2000 mètres au-dessus de la mer / 2000 metri sopra il mare K+A-1999.4 1999.4 Glasmalerei / Le vitrail / CHF 20.00 Vetrate K+A-2000.1 2000.1 Faszination Gold / La CHF 20.00 fascination de l'or / Il fascino dell'oro K+A-2000.2 2000.2 Schlösser des Historismus / CHF 20.00 Châteaux de l'historicisme / Castelli dello storicismo K+A-2000.3 2000.3 Mittelalterliche Buchmalerei CHF 20.00 / L'enluminure médiévale / Miniature medievali K+A-2000.4 2000.4 Fotografie / Photographie / CHF 20.00 Fotografia K+A-2001.1 2001.1 Frauenklöster / Couvents CHF 20.00 de femmes / Conventi femminili K+A-2001.2 2001.2 Abstrakte Malerei der CHF 20.00 1950er Jahre / La peinture abstraite des années 1950 / La pittura astratta degli anni '50 K+A-2001.3 2001.3 Holzbauten / Constructions CHF 20.00 en bois / Construzioni in legno K+A-2001.4 2001.4 Zeitgenössische Kunst: CHF 20.00 haltbar bis ... K+A-2002.1 2002.1 Bildteppiche / Tapisseries / CHF 20.00 Arazzi K+A-2002.2 2002.2 Landesausstellungen / CHF 20.00 Expositions nationales / Esposizioni nazionali K+A-2002.3 2002.3 Atelierhäuser / Ateliers CHF 20.00 d'artistes / Case d'artista K+A-2002.4 2002.4 Stadtansichten – Vues de CHF 20.00 villes – Vedute di città K+A-2003.1 2003.1 Grabmonumente / CHF 20.00 Monuments funéraires / Monumenti funerari K+A-2003.2 2003.2 Orientalismus in der Malerei CHF 20.00 / La peinture orientaliste / La pittura orientalista K+A-2003.3 2003.3 Märtyrerkult im Mittelalter / CHF 20.00 Le culte des martyrs au Moyen Age / Culto dei martiri nel Medioevo K+A-2003.4 2003.4 Planung zwischen Ideal und CHF 20.00 Wirklichkeit / Le projet entre idéal et réalité / Pianificazione fra ideale e realtà K+A-2004.1 2004.1 Patriotische Wandmalerei CHF 20.00 im 20. Jahrhundert K+A-2004.2 2004.2 Das Wohninterieur im 19. CHF 20.00 Jahrhundert / L'intérieur bourgois au XIXe siècle / L'interno residenziale nel XIX secolo K+A-2004.3 2004.3 Tessiner Baumeister in CHF 20.00 Polen und Russland K+A-2004.4 2004.4 1960–1980: ein Erbe / CHF 20.00 1960–1980: un héritage / 1960–1980: un'eredità K+A-2005.1 2005.1 Kunst und Liturgie im CHF 20.00 Mittelalter / Art et liturgie au Moyen Age / Arte e liturgia nel Medioevo K+A-2005.2 2005.2 Synagogen / Synagogues / CHF 20.00 Sinagoghe K+A-2005.3 2005.3 INSA – Bilanz eines CHF 20.00 30-jährigen Projekts K+A-2005.4 2005.4 Art déco CHF 20.00 K+A-2006.1 2006.1 Anfänge der CHF 20.00 Buchillustration / Les débuts du livre illustré / Gli inizi del libro illustrato K+A-2006.2 2006.2 Bauernhausfassaden / Les CHF 20.00 façades des maisons rurales / Facciate di case coloniche K+A-2006.3 2006.3 Klassische Avantgarde / CHF 20.00 Courants classiques de l’avant- garde / Correnti classiche dell'avanguardia K+A-2006.4 2006.4 Kleidung im Mittelalter / Le CHF 20.00 vêtement au Moyen Age / L'abbigliamento nel Medioevo K+A-2007.1 2007.1 Im Büro / Au bureau / In CHF 20.00 ufficio K+A-2007.2 2007.2 Türme und Glocken / CHF 20.00 Clochers et cloches / Campanili e campane K+A-2007.3 2007.3 Spätmittelalterliche Kunst CHF 20.00 auf Wanderschaft K+A-2007.4 2007.4 Werkstoff Glas / L'art du CHF 20.00 verre / L'arte del vetro K+A-2008.1 2008.1 Territorien der Kunst – CHF 20.00 Denkmaltopographien in Europa K+A-2008.2 2008.2 Der Berg / La montagne / CHF 20.00 Montagna K+A-2008.3 2008.3 Wissenschaft und Praxis / CHF 20.00 Recherche et pratique / Ricerca e pratica K+A-2008.4 2008.4 Animal Farm: Architektur für CHF 20.00 Tiere / L'architecture pour les animaux / L'architettura per gli animali K+A-2009.1 2009.1 Volkshäuser – eine neue CHF 20.00 Bauaufgabe im 20. Jahrhundert K+A-2009.2 2009.2 Lebensstil - Experimente CHF 20.00 nach 1970 K+A-2009.3 2009.3 Musik und Architektur / CHF 20.00 Musique et architecture / Musica e architettura K+A-2009.4 2009.4 Kulturerbe: Beton CHF 20.00 K+A-2010.1 2010.1 Holzbauten, vielfältig CHF 20.00 K+A-2010.2 Fabriken der Zeit CHF 20.00 K+A-2010.3 Friedhofskunst CHF 20.00 K+A-2010.4 Zu Tisch! Kunst und Tafelkultur CHF 20.00 K+A-2011.1 Textil-Kunst CHF 20.00 K+A-2011.2 Ferien für alle CHF 20.00 K+A-2011.3 Kryptische Architekturen - CHF 20.00 Freimaurerlogen in der Schweiz K+A-2011.4 Vorhang auf! - Architektur und CHF 20.00 Theater K+A-2012.1 Neuere Restaurierungen CHF 20.00 K+A-2012.2 Architekturfotografie CHF 20.00 K+A-2012.3 Stein und Beton - Pierre et béton - CHF 20.00 Pietra e calcestruzzo K+A-2012.4 Mechanische Künste des 18. CHF 20.00 Jahrhunderts K+A-2013.1 Lob des Dekors CHF 20.00 K+A-2013.2 Schwimmbäder | Piscines | Piscine CHF 20.00 K+A-2013.3 k+a 2013.3 : Licht und Beleuchtung CHF 20.00 | Lumière et éclairage | Luce e illuminazione K+A-2013.4 k+a 2013.4 : Bibliotheken | CHF 25.00 Bibliothèques | Biblioteche K+A-2014.1 k+a 2014.1 : Glas in der Architektur CHF 25.00 | Le verre en architecture | Il vetronell’architettura K+A-2014.2 k+a 2014.2 : Brunnen und CHF 25.00 Wasserspiele | Fontaines et jeux d’eau | Fontane e giochi d’acqua K+A-2014.3 k+a 2014.3 : Wein und Weingüter | CHF 25.00 Vins et vignobles | Vino e tenute viticole K+A-2014.4 k+a 2014.4 : Rathäuser | Hôtels de CHF 25.00 ville | Palazzi comunali K+A-2015.1 k+a 2015.1 : Künstlerhäuser und CHF 25.00 Ateliers | Maisons et ateliers d’artistes | Case d’artista e ateliers K+A-2015.2 k+a 2015.2 : 100 Jahre EKD | 100 CHF 25.00 ans CFMH | 100 anni CFMS K+A-2015.3 k+a 2015.3 : Bauen im Bestand | CHF 25.00 Intervenir sur l’existant | Costruire nel costruito K+A-2015.4 k+a 2015.4 : Kunst im Bahnhof | CHF 25.00 L’art dans les gares | L’arte nelle stazioni ferroviarie K+A-2016.1 k+a 2016.1 : Kirchenumnutzungen | CHF 25.00 Réaffectations d’églises | Chiese adibite a nuova destinazione K+A-2016.2 k+a 2016.2 : Siedlungsbauten | CHF 25.00 Cités d’habitation | Edilizia popolare K+A-2016.3 k+a 2016.3 : Botanische Gärten | CHF 25.00 Jardins botaniques | Giardini botanici K+A-2016.4 k+a 2016.4 : Festsäle | Salles des CHF 25.00 fêtes | Saloni delle feste K+A-2017.1 k+a 2017.1 : Möbel und Intérieurs | CHF 25.00 Meubles et intérieurs | Mobili e interni K+A-2017.2 k+a 2017.2 : Das Berner Münster | CHF 25.00 La collégiale de Berne | La cattedrale di Berna K+A-2017.3 k+a 2017.3 : Gefängnisbauten | CHF 25.00 Prisons | Carceri K+A-2017.4 k+a 2017.4 : Museen | Musées | CHF 25.00 Musei K+A-2018.1 k+a 2018.1 : Chinoiserien | CHF 25.00 Chinoiseries | Chinoiserie K+A-2018.2 k+a 2018.2 : Bauen in den Alpen | CHF 25.00 Construire dans les Alpes | Costruire nelle Alpi K+A-2018.3 k+a 2018.3 : Schulhäuser | Écoles | CHF 25.00 Edifici scolastici K+A-2018.4 k+a 2018.4 : Architekturmodelle | CHF 25.00 Maquettes d’architecture | Modelli architettonici KDS-0001D Band 1.
Recommended publications
  • Schweizerische Kunstführer Lieferbare Kunstführer (Stand 4.4.2016)
    Schweizerische Kunstführer Lieferbare Kunstführer (Stand 4.4.2016) Nummer Titel Autoren Inhaltssprache Verkaufspreis ISBN Jahr Seitenzahl SKF-0076D Pfarrkirche Maria Himmelfahrt. Fischbach-Göslikon Ludwig Stadelmann Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-076-N 1989 16 SKF-0096D Die Löwenburg JU Emil Maurer, Werner Meyer Deutsch CHF 7.00 978-3-85782-096-N 1989 20 SKF-0096F Le Löwenbourg JU Emil Maurer, Werner Meyer Französisch CHF 7.00 978-3-85782-096-N 1989 20 SKF-0109D Die Kirche von Wiesendangen und ihre Wandbilder Walter Hugelshofer Deutsch CHF 8.00 978-3-85782-109-N 1995 28 SKF-0113D Das Schloss Chillon VD Jean-Pierre Chapuisat Deutsch CHF 7.00 978-3-85782-113-N 1989 20 SKF-0113E The Castle of Chillon VD Jean-Pierre Chapuisat Englisch CHF 7.00 978-3-85782-113-N 1989 20 SKF-0113J シヨンVDの城 Jean-Pierre Chapuisat Japanisch CHF 7.00 978-3-85782-113-N 1989 20 SKF-0115D Kirche Gelterkinden BL Hans-Rudolf Heyer Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-115-N 1991 16 SKF-0128D Stadthaus und Burgerratskanzlei Burgdorf Alfred G. Roth Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-128-N 1972 16 SKF-0131D Das historische Museum im Landvogteischloss Baden Hugo W. Doppler Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-131-N 1973 16 SKF-0135D St. Margarethen-Kirche Binningen Hans-Rudolf Heyer Deutsch CHF 7.00 978-3-85782-135-N 1996 20 SKF-0136D Kirchberg. Pfarr- und Wallfahrtskirche St. Peter und Paul Josef Grünenfelder Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-136-N 1996 16 SKF-0148D Pfarrkirche St.
    [Show full text]
  • Swiss: 1,600 Kilometres Long, It Spans Four 4 /XJDQR࣠±࣠=HUPDWW Linguistic Regions, Five Alpine Passes, P
    mySwitzerland #INLOVEWITHSWITZERLAND GRAND TOUR The road trip through Switzerland Whether you’re travelling by car or by motorcycle – mountain pass roads like the Tremola are one of the highlights of the Grand Tour of Switzerland. Switzerland in 10 stages Marvel at the sunrise over the 1 =XULFK࣠±࣠$SSHQ]HOO Matterhorn at least once in your lifetime. p. 12 Don’t miss wandering through the vine- yards of the winemaking villages of the 2 $SSHQ]HOO࣠±࣠6W0RULW] Lavaux. Or conquering the cobblestoned p. 15 Tremola on the south side of the Gotthard Pass. The Grand Tour of Switzerland is a 3 6W0RULW]࣠±࣠/XJDQR magnificent holiday and driving experi- p. 20 ence – and a concentration of all things Swiss: 1,600 kilometres long, it spans four 4 /XJDQR࣠±࣠=HUPDWW linguistic regions, five Alpine passes, p. 24 12 UNESCO World Heritage Properties and 22 stunning lakes. MySwitzerland is happy 5 =HUPDWW࣠±࣠/DXVDQQH to present a selection of highlights from p. 30 10 fascinating stages. Have fun exploring! 6 *HQHYD±࣠1HXFKkWHO p. 32 7 Basel 7 ࣠±࣠1HXFKkWHO 1 2 p. 35 10 8 9 8 1HXFKkWHO࣠±࣠%HUQ p. 40 3 9 %HUQ࣠±࣠/XFHUQH 6 5 4 p. 42 10 /XFHUQH±࣠=XULFK You will find a map of the Grand Tour at the back of the magazine. For more information, p. 46 please see MySwitzerland.com/grandtour 3 Grand Tour: people and events JUST LIKE OLD FRIENDS The Grand Tour of Switzerland is a journey of sights and discoveries. You will meet many different people along the tour, and thus enjoy the most enriching of experiences.
    [Show full text]
  • Business Cycle Signals Results of the SNB Company Talks
    Business cycle signals Results of the SNB company talks Fourth quarter of 2020 Report submitted to the Governing Board of the Swiss National Bank for its quarterly assessment. The appraisals presented here are based on discussions between the SNB’s delegates for regional economic relations and company managers throughout Switzerland. In its evaluation, the SNB aggregates and interprets the information received. A total of 242 company talks were conducted between 13 October and 30 November. In light of the coronavirus crisis, the delegates addressed several additional issues, and asked specific questions on the liquidity situation and lending conditions (for more details, cf. page 32). Regions Delegates Central Switzerland Gregor Bäurle Eastern Switzerland Urs Schönholzer Fribourg/Vaud/Valais Aline Chabloz Geneva/Jura/Neuchâtel Jean-Marc Falter Italian-speaking Switzerland Fabio Bossi Mittelland Roland Scheurer Northwestern Switzerland Daniel Hanimann Zurich Fabian Schnell 28 Quarterly Bulletin 4 / 2020 December Key points • After the strong but only partial economic recovery in the summer, the fourth quarter has been marked by a renewed flare-up of the pandemic, with a corresponding loss of turnover in many industries. • Real turnover, particularly in the services sector, is lower quarter-on-quarter; in manufacturing it is stable. Turnover in both these sectors is substantially lower year-on-year. The differences between industries, but also between companies, are bigger than usual. • Production capacity and infrastructures are substantially underutilised, except in the construction sector. There has been a renewed increase in difficulties in the delivery of goods and services. • Profit margins have again come under more pressure. Companies’ liquidity situation is somewhat tighter than in the previous quarter.
    [Show full text]
  • The Functions of Mountain Settiembnts in Relation to Their Physical Environment
    THE FUNCTIONS OF MOUNTAIN SETTIEMBNTS IN RELATION TO THEIR PHYSICAL ENVIRONMENT RUTH HANNAM ProQuest Number: 10107214 All rights reserved INF0RMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed a note will indicate the deletion. uest. ProQuest 10107214 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.Q. Box 1346 Ann Arbor, MI 48106-1346 ABSTRACT OF DISSERTATION THE FUNCTIONS OF MOUNTAIN SETTLEMENTS IN RELATION TO THEIR PHYSICAL ENVIROmŒNT A settlement is an expression of man’s activity, therefore they can be classed according to the predom ant activity in a particular place. The effect of mo conditions on the choice of site and the mode of livi in different types of settlements is discussed, I* Agricultural and Pastoral Settlements, These are the most numerous; the effects of altitu exposure, degree of slope, the nature of soils and la: forms, water supply and type of farming are discussed Examples(personal knowledge),Reichenbach(Kander Valle; and Devoluy in the Alps, Pyrenean Navarre and the Pic< de Europe in Spain, Others,The Val d*Anniviers; the Hunza Valley in the Karakoram; the Altiplano of Bolivia, II, Mining and Other Industrial Settlement, Mining in relation to geology and structure; artif: character of mining towns; areas where they are most important.
    [Show full text]
  • Alcatel-Lucent Solutions for Hospitality Providing Guest-Centric Services for Hotels and Cruise Ships Ensure Your Hotels Or Cruise Ships Stand Out
    Alcatel-Lucent Solutions for Hospitality Providing Guest-Centric Services for Hotels and Cruise Ships Ensure your hotels or cruise ships stand out In an increasingly competitive market, you’ve got to do everything you can to make your properties stand out. And you’ve got to do this while keeping expenditures as low as possible. Fortunately, by focusing on a few key strategies, you’ll be well positioned for continued success in this dynamic industry. By anticipating and meeting guests’ needs, and providing your employees with the best tools for doing their jobs, you’ll have what it takes to keep your suites full and your business profitable. Alcatel-Lucent is your partner for communications solutions that are specifically aligned with your needs. OFFER AN IMPROVED GUEST EXPERIENCE access and video on demand. With an advanced commu- You want to ensure that your existing guests are well nications system, you’ll be able to offer these services served, so they’ll return. For your business to grow, you yourself, and the income potential of these services also need to attract new guests. With a next-generation increases because you don’t have to engage (or pay for) communications system, you can offer a range of guest- a third-party offering. To increase the likelihood that centric communications and entertainment services to a guest will access these new services, you’ll want to meet both objectives and ensure that your hotel or be able to customize them to suit the guest. cruise ship stands out in the crowd. Guest-centric services can include room service offerings that are OPTIMIZE HOTEL OPERATIONS customized to suit the guest’s known preferences and To keep operating costs down, you need an integrated offered in the guest’s chosen language.
    [Show full text]
  • Die Swiss Deluxe Hotels – Tradition Und Moderne Der Spitzen-Hotellerie
    Das Hotel Bellevue Palace Bern. Copyright: BELLEVUE PALACE Bern 04.04.2017 10:00 CEST Die Swiss Deluxe Hotels – Tradition und Moderne der Spitzen-Hotellerie Die 41 luxuriösen Fünf-Sterne-Häuser der Swiss Deluxe Hotels schaffen es, jahrhundertealte Tradition mit dem Zeitgeist zu verbinden. In diesem Jahr laden sie bereits zum vierten Mal zur „Swiss Deluxe Hotels Golf Trophy“ ein. Das Hotel Splendide in Lugano feiert sein 130-jähriges Jubiläum, und am Neuenburgersee können Gäste des Hotels Beau-Rivage in einer Borel-Suite übernachten. Kunstliebhaber werden sich im neu gestalteten Hotel Eden Roc in Ascona wohlfühlen. Die vierte Ausgabe der Swiss Deluxe Hotels Golf Trophy Seit 2014 veranstalten die Swiss Deluxe Hotels die „Swiss Deluxe Hotels Golf Trophy“. Sie findet jedes Jahr auf einem anderen Platz statt. Hoteliers, VIP- Gäste und Partner der Swiss Deluxe Hotels liefern sich einen engagierten Teamwettkampf. Die vierte Swiss Deluxe Hotels Golf Trophy findet am 20./21. August 2017 auf dem Andermatt Swiss Alps Golf Course statt. Der Platz wurde vom renommierten Golfplatzarchitekten Kurt Rossknecht entworfen und entspricht ökologischen Standards. Perfekt eingebettet in die einzigartige Landschaft des Urserntals, erstreckt er sich über 130 Hektar. Die eindrücklichen Bergwände ringsum garantieren ein alpines Golferlebnis auf hohem Niveau. Zwölf Spielbahnen verlaufen entlang der Hochebene und sind weitgehend eben. Die anderen sechs Spielbahnen sind von Hügelketten und Tälern geprägt. Diese Bahnen sind landschaftlich und spieltechnisch herausragend. Für großen Spielspaß sorgen die hochliegenden Tees. Diese ermöglichen die Ausnutzung der vorhandenen Geländehügel – die Hindernisse sind immer gut sichtbar, und der Höhenunterschied unterstützt die Drive-Länge. www.swissdeluxehotels.com Seit 130 Jahren dezente Eleganz am Luganersee 1882 wurde der erste Gotthard-Eisenbahntunnel eröffnet, ein Jahrhundertbauwerk, das den Süden und den Norden Europas zusammenrücken ließ.
    [Show full text]
  • Hotel Schweizerhof Bern & the SPA ***** Bahnhofplatz 11, CH-3001 Bern
    Hotel Bellevue Palace ***** Kochergasse 3 – 5, CH-3001 Bern This traditional 5-star hotel occupies an elegant Art Nouveau building dating from 1913, located in the heart of Bern next to the Federal Parliament. The Bellevue Palace includes a gourmet restaurant, a sauna, and a fitness center. Free Wi-Fi is available. Hotel Bellevue Palace Bern is the official guesthouse of the Swiss government. Over the years, it has hosted famous guests such as Charlie Chaplin, the Queen of England, Jacques Chirac, Nelson Mandela, Sophia Loren, Bruce Springsteen, and Fidel Castro. The spacious, luxuriously furnished rooms include controllable air conditioning, a flat-screen TV, a minibar, and elegant parquet floors. Some offer views of Bern’s historical Old Town or the distant Alpine peaks, while others face the quiet inner courtyard or the Parliament. The restaurant VUE serves Swiss and international gourmet cuisine, and the daily breakfast buffet is available every morning until 11:00. For late risers, a continental breakfast can be served in the room, and room service is available daily until midnight. The terrace offers panoramic views over the Aare River and the Alps. Hotel Schweizerhof Bern & THE SPA ***** Bahnhofplatz 11, CH-3001 Bern The 5-star Superior hotel in Bern’s premier location has undergone complete renovation to re- emerge resplendent with its combination of grand tradition, contemporary flair, elegant design and world-class service. 99 stylish rooms/suites with every comfort you may wish for and luxurious bathrooms are on offer. The Bel-Etage offers over 800m² of function rooms and meeting space with state-of-the-art technology suitable for all kinds of exceptional events.
    [Show full text]
  • Bermar (International) Ltd Sample Customer List Introduction
    September 2011 Bermar (International) Ltd Sample Customer List introduction We have over 20 years experience developing ‘professional wine by the glass service’ in a diverse range of UK and International on-trade operations and are now recognised as World leaders in the �eld of wine and Champagne preservation technology. Our customer list reads like an industry “who’s who” and includes the �nest restaurants, hotels and bars, as well as globally renowned bar, pub and hotel chains. We are also pleased and extremely proud to count the three largest wine suppliers/makers in the World as ‘Le Verre de Vin’ distributors (Moët- Hennessy, Fosters and Constellation Brands). As closely as we can tell there are now over 37,000 outlets using Le Verre de Vin in more than 80 countries around the world. The list that follows is by no means exhaustive and is intended simply to demonstrate the diversity of outlets , which bene�t from using the system. If you would like to contact a user directly, please allow us to extend the usual courtesy of forewarning the customer concerned. contents The list is separated into the following regions. Each section is then further broken down by country and type of operation i.e. restaurants, wine makers, hotels etc. Pg 3 Pg 21 Pg 13 Europe Asia North America Pg 24 Africa Pg 23 South America Pg 19 Australia/Oceania Europe Austria 5 Star Hotels Hotels Schloss Fuschl - Salzburg Robinson Select Alpenrose - Zürs Hotel Schloss Velden - Velden Hotel Travel Charme - Pertisau Hotel Klosterbräu - Seefeld Palais Coburg - Wien Restaurants
    [Show full text]
  • The Peace Conference of Lausanne (1922-1923)
    Bern 1923 - 2008 With the kind support of: Mrs Ionna Ertegiin Mrs Selma Goksel Tiirkiye I~ Bankasi Anadolu Ajans1 Thanks to: Onur Ozc;:eri (Research, text and layout) Agathon Aerni (research) Tuluy Tanc;: (editing) © Embassy of Turkey, Bern 85 years of representation of the Republic of Turkey in Switzerland (1923-2008) The Embassy of the Republic of Turkey, Bern ~u6tic offJ'urk,ey rrfie (Jlresufent It is no coincidence that the Republic of Turkey purchased its first Embassy premises abroad, in Switzerland's capital, Bern, to establish the seat of its diplomatic representation. The negotiation of a peace treaty and its successful outcome took the shape of the Treaty of Lausanne in 1923. The Treaty of Lausanne left an indelible mark in our memory. The aspiration of the Turkish nation to live as a free and independent people is thus anchored in Switzerland, a land that earned the reputation for fairness, equity and justice. The subsequent adoption in 1926 of a Civil Code based on the Swiss example, the Montreux Convention negotiated in 1936 in Switzerland giving full sovereignty on the Turkish Straits and other events have solidified this perception. I am therefore particularly pleased that the roots of the friendship bonds between Turkey and Switzerland and the main events associating Switzerland to Turkey have been compiled in a book. The book also illustrates the reciprocal attention and like minded approaches of both Turkey and Switzerland to further promote bilateral relations between two democracies and to facilitate the realization of aspirations of peace. I would like to express my thanks to the President of the Swiss Confederation, His Excellency Pascal Couchepin and to all who have contributed to the realization of this book.
    [Show full text]
  • Aargau Tourismus Michel Jaussi
    AARGAU my place Like us on Facebook facebook.com/ I Love Aargau aargau.tourismus Ernst Hagenbuch Kathrin Scholl Heinz Keller CITY GUIDE PRESIDENT SWITZERLAND EXPERT TOWN OF AARAU AARGAU TOURISM SWISS TOURISM For me, Aargau has everything you My canton opens up a number of The greatest possible diversity in a could possibly need just around the perspectives and gives me the chance to small space! Countryside and culture! corner: recreation areas, shopping take part in diverse activities. Basically Caribbean sunsets over Lake Hallwil, possibilities, perfect traffic links and just outside my own front door, I can the expanse of the Freiamt, the rushing a range of cultural opportunities. My indulge myself in culture, nature, sport, of the midland rivers, the proud castles favourite places are: the Seerose lido history and innovation. And in the and fortresses, the beneficial and cura- at Lake Hallwil and the old town of process I meet people who are further tive thermal water, the fine, compact Aarau where I find something new and developing the diversity of Aargau with old towns ... and probably the area exciting every time I am there. joy, passion and expertise. with the most festivals in Switzerland! Aargau – my home! My Aargau – the place to live in and explore! Museums Exhibitions Visitor Centres 6 Top Events Historic 9 Old Towns 3 The Romans Aargau in Aargau Services 10 30 Why Visit Aargau? Action and Fun Castles and Fascinating landscapes, beautiful tourist 26 Fortresses 12 attractions as well as exciting places are all part of the diversity of the canton. Nature and Water 24 As far back as the Roman days, people Food and Drink 14 were settling in Aargau and the Habsburgs Wellness 20 established their family seat here before Hotspots going on to creating their empire.
    [Show full text]
  • HOTEL Stadt Sterne Region Mittelland Sorell Hotel Aarauerhof Aparthotel
    Suchen Sie sich Ihr Wunschhotel aus und tauschen Sie vor der Buchung Ihr Bontique-Check Code in einen STC Switzerland Travel Centre AG Code um. Buchen Sie danach Ihr Lieblingshotel telefonisch unter 0848 858 757. Bitte hal- ten Sie den neuen Gutschein-Code bereit, der Wert wird Ihnen entsprechend von der Gesamtrechnung abgezogen. Die Schweiz Experten von Switzerland Travel Centre stehen Ihnen von Montag bis Freitag, von 08:00 bis 17:00 Uhr zur Verfügung. WICHTIG: Die Hotels akzeptieren vor Ort keine Bontique-Gutscheine. Alle Buchungen müssen telefonisch über STC Switzerland Travel Centre AG getätigt werden. HOTEL Stadt Sterne Region Sorell Hotel Aarauerhof Aarau 3 Mittelland Aparthotel Aarau West Aarau 4 Mittelland Hotel Basel Basel 4 Basel Region Grand Hotel Les Trois Rois Basel 5 Basel Region Hotel Euler Basel 4 Basel Region Swissôtel Le Plaza Basel Basel 4 Basel Region GAIA HOTEL Basel 4 Basel Region Steinenschanze Stadthotel Basel 3 Basel Region Hotel Metropol Basel Basel 4 Basel Region Der Teufelhof Basel Basel 3 Basel Region Hotel City Inn Basel 3 Basel Region Hyperion Hotel Basel Basel 4 Basel Region Basel Youth Hostel Basel 0 Basel Region DASBREITEHOTEL am Rhein Basel 3 Basel Region Nomad Design & Lifestyle Hotel Basel 4 Basel Region Hotel Alfa Birsfelden 3 Basel Region Hotel Engel Swiss Quality Liestal 4 Basel Region Hotel Baslertor Swiss Quality Muttenz 3 Basel Region Centurion Swiss Quality Tower Windisch 0 Basel Region Boutique Chalet-Hotel Beau-Site Adelboden 4 Berner Oberland Hotel Waldhaus-Huldi Adelboden 3 Berner Oberland
    [Show full text]
  • Die Schweizerischen Kunstführer Sortiert Nach Themen/Objekten
    Schweizerische Kunstführer Sortiert nach Objekt ARTIKEL TITEL AUTOREN OBJEKT KANTON Ort NUMMER (exakter Publikationstitel) (Vorname Name) Abtei SKF-0262D Frauenthal. Zisterzienserinnenabtei Cham Kanton ZG Josef Grünenfelder Zug Frauenthal, Cham Abtei SKF-0524D Die Benediktinerabtei Disentis Daniel Schönbächler Graubünden Disentis Abtei SKF-0714D Benediktinerinnenabtei St. Gallenberg, Glattburg, Oberbüren Josef Grünenfelder St. Gallen Glattburg, Oberbüren Abtei SKF-0736F L'ancienne abbaye de Bellelay Catherine Schmutz Nicod Bern Bellelay Abtei SKF-0844D Die Zisterzienserabtei Hauterive Catherine Waeber Freiburg Hauetrive Abtei SKF-0844F L'abbaye cistercienne d'Hauterive Catherine Waeber Freiburg Hauetrive Adelshof, Ensemble SKF-0881D Der Spiesshof in Basel Martin Möhle Basel Stadt Basel Altstadt SKF-0712D Die Altstadt Winterthur. Eine kulturgeschichtliche Entdeckungsreise Alfred Bütikofer, Regula Michel|Daniel Schneller Zürich Winterthur Amphitheater, Ruine SKF-0885D Das Amphitheater Vindonissa Brugg-Windisch Georg Matter, Ivo Zemp, Jürg Hänggi, Jürgen Trumm, Regula Aargau Brugg-Windisch Frei-Stolba, René Hänggi, Walter Tschudin Amphitheater, Ruine SKF-0885E The Amphitheatre in Vindonissa Windisch-Brugg Georg Matter, Ivo Zemp, Jürg Hänggi, Jürgen Trumm, Regula Aargau Brugg-Windisch Frei-Stolba, René Hänggi, Walter Tschudin Amphitheater, Ruine SKF-0885F L’amphithéâtre de Vindonissa Brugg-Windisch Georg Matter, Ivo Zemp, Jürg Hänggi, Jürgen Trumm, Regula Aargau Brugg-Windisch Frei-Stolba, René Hänggi, Walter Tschudin Amphitheater, Ruine
    [Show full text]