Aargau Tourismus Michel Jaussi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Aargau Tourismus Michel Jaussi AARGAU my place Like us on Facebook facebook.com/ I Love Aargau aargau.tourismus Ernst Hagenbuch Kathrin Scholl Heinz Keller CITY GUIDE PRESIDENT SWITZERLAND EXPERT TOWN OF AARAU AARGAU TOURISM SWISS TOURISM For me, Aargau has everything you My canton opens up a number of The greatest possible diversity in a could possibly need just around the perspectives and gives me the chance to small space! Countryside and culture! corner: recreation areas, shopping take part in diverse activities. Basically Caribbean sunsets over Lake Hallwil, possibilities, perfect traffic links and just outside my own front door, I can the expanse of the Freiamt, the rushing a range of cultural opportunities. My indulge myself in culture, nature, sport, of the midland rivers, the proud castles favourite places are: the Seerose lido history and innovation. And in the and fortresses, the beneficial and cura- at Lake Hallwil and the old town of process I meet people who are further tive thermal water, the fine, compact Aarau where I find something new and developing the diversity of Aargau with old towns ... and probably the area exciting every time I am there. joy, passion and expertise. with the most festivals in Switzerland! Aargau – my home! My Aargau – the place to live in and explore! Museums Exhibitions Visitor Centres 6 Top Events Historic 9 Old Towns 3 The Romans Aargau in Aargau Services 10 30 Why Visit Aargau? Action and Fun Castles and Fascinating landscapes, beautiful tourist 26 Fortresses 12 attractions as well as exciting places are all part of the diversity of the canton. Nature and Water 24 As far back as the Roman days, people Food and Drink 14 were settling in Aargau and the Habsburgs Wellness 20 established their family seat here before Hotspots going on to creating their empire. Grand Tour of Switzerland 18 Tour of Aargau 19 2 #aargau 3 Historic Old Towns: Discovering Diversity Event calendar at aargautourismus.ch/ events Culture Vibrant colours and curious shapes unite to create a breathtaking picture; they invite you to pause for a moment to mull things over or find inspiration. On closer inspection, the finer details in the picture reveal the artist’s signature. The story behind the picture is gradually becoming clear. In the room next door, you will be transfixed by a floral interpretation of a work made of blossoms, branches and leaves which is a true joy for both eyes and nose. Enjoy coffee and cake in the museum café and muse on the works of art you have seen, exchanging ideas and mentally making drafts of your own works. At the Aargauer Kunsthaus, Aarau Encounters When you are out shop- ping, there is always time Heart of for a quick chat with the lady at the market stall who has an exciting new recipe for you to try out. A surprise meeting with friends is fun and the Things May procession in Aarau Night watchman tour, Bremgarten perfect opportunity to catch up on things while The historic old town is still fast asleep but the Customs City Tours you watch the hustle and industrious salesmen are already at their work, Happy sounds resound through the alleyways of the historic Long before the busy market life begins, the night watch- bustle in the streets. setting up their market stalls. Vegetables, fruit, old town, interested spectators line the streets and watch the man, armed with halberd and horn, does his nightly rounds meat, flowers and lots of regional specialities colourful procession of orchestra and festively clad children. through the alleyways and along the walls of the historic old are on offer. Soon the alleyways are full of the Intricate circlets of flowers colourfully shine on the heads and town. The blood-curdling screams of prisoners can be heard on the brilliantly white dresses of the proud schoolchildren. from the dungeon in the city tower and dubious characters delicious scent of fresh herbs, warm bread just Every year, the historic old towns in the canton celebrate one scurry around in the shadows of the night. Many a visitor’s out of the oven and aromatic cheese, tempting festival after another, keeping traditional, unique customs blood runs cold, but the night watchman continues unper- the first visitors to do their weekly shopping. alive and encouraging everyone to join in the festivities. turbed in the light of his lantern, ensuring law and order. 4 #aargau #altstadt 5 Culture: Experiencing the Surprising Landmarks, Bad Zurzach Drilling for Salt The five 17-metre high towers proudly rise from the ground. Up until 1970, people would drill here for salt and it was then that they dis- covered hot spring water. Today, they are landmarks of an important sector of industry in Aargau. There is a good reason why salt used to be counterbalanced by gold. Whether in nature, the kitchen, in med- icine or in the winter on icy roads – our life is inextricably linked to this natural substance. Invention The History of Aluminium Foil Everyone knows the soft rustle of shiny foil when a sandwich is unwrapped or a piece of tasty chocolate enjoyed. Stapferhaus Lenzburg On 15 April 1905 the patent for producing this well-known silver paper was awarded to Heinrich Alfred Gautschi from Aargau. The entrepreneur born in Menziken developed a Answering Difficult rolling mill for what was referred to as a paper Questions or book rolling procedure in his company. This Museums, Exhibitions involved rolling a thin sheet of aluminium, What do we mean by Heimat (a German term incorporating home then dividing it into two halves, laying them on and a sense of belonging)? What does money do to us? Why are we top of each other and rolling them again. The always running out of time? And what does truth mean? The exhibi- process was repeated until there was a package and Visitor Centres tions at Stapferhaus focus on controversial subjects and invite visitors of 64 foil sheets. The new kind of foil was first to enjoy an interactive discovery tour. The cultural institution in Len- used in particular for packaging, replacing tin The small plates holding exquisite pralines and crisp chocolate From casting a church bell or making a straw hat through zburg encourages visitors to question the familiar, make discoveries which had been the metal of choice to date. neapolitans go round on the conveyor belt. Skewers bearing the history of tobacco down to the deep system of passageways on their own and take their own stance. From 1911 the company founded by the Swiss colourful pieces of fruit are waiting to be dipped in the sweet under the town of Aarau, more than 70 museums and exhibi- pioneer, Aluminiumwarenfabrik Gontenschwil chocolate fountain. The Chocolat Frey Visitor Centre invites tion centres in Aargau open up their doors and gates. They AG, started producing other products made you to enjoy a delicious taste experience and make surprising take you on exciting journeys through time to long forgotten from aluminium. discoveries in the world of chocolate. objects, crafts and languages. Aargau is and always has been an innovative There is a lot of loud giggling to be heard when children canton. Today this can be seen from the nu- generate energy on the slide in the Umwelt Arena Schweiz. merous inventions from the past, as well as in But you will only hear the squeaking of tyres when Segways, modern locations such as the PSI, Park Inno- e-bikes and electric vehicles compete on the indoor run. This vaare and the Hightech Zentrum. is where subjects such as sustainability, renewable energy and nature can be experienced. aargautourismus.ch/ erleben 6 #aargau #museum 7 Festivals & Events: Celebrating Together TOP EVENTS presented by Markus Kocher, AZ editor Natural paradise, the canton for hiking and cycling, a canton of culture – there is virtually no other canton in Switzerland which has Event calendar as much to offer as the regions of ’carrot country’. And what a lot at of visitors do not know: Aargau has made a name for itself as aargautourismus.ch/ a festival and event region far beyond the borders of the canton. events BOSWIL SUMMER This is something a long way up my personal best-of list. The atmospheric classic festival brings world-class artists as well as young, creative musicians together and is an indisputable highlight of the Swiss festival scene. When: June/July Where: Künstlerhaus Boswil More: www.kuenstlerhausboswil.ch GP GIPPINGEN I am also a regular guest at GP Gippingen: the four-day sports event and fair is the largest sports event in Aargau, attracts several hundred cyclists every year and has been held since 1964. When: June Where: Gippingen More: www.gippingen.ch HEITERE OPEN AIR A definite must in August is a visit to the Heitere Open Air which is known for its unique and idyllic location. It was voted best Swiss Festival in 2016. When: August Where: Zofingen More: www.heitere.ch BRUCKENSENSATIONEN RHEINFELDEN The Heitere Open Air is followed directly by the street theatre festival in Rhein- “We want visitors to feel the energy” felden. In the middle of August, professional artists from all over Europe attract Daniela Biedermann, thousands of visitors to the old Rhine Bridge, the island and the bridge heads with Head of the Axporama Visitor Centre in Böttstein acrobatics, artistry, clownery, theatre, music and street art. Immerse yourself and all your senses in the fasci- When: August Where: Rheinfelden More: www.kultur-rheinfelden.ch nating world of electricity and find out more about energy and climate in a fun way: this is what school FANTOCHE Int. Animation Film Festival classes, companies, clubs and associations can expect on an exciting journey of discovery at the September too is colourful and outstanding.
Recommended publications
  • Schweizerische Kunstführer Lieferbare Kunstführer (Stand 4.4.2016)
    Schweizerische Kunstführer Lieferbare Kunstführer (Stand 4.4.2016) Nummer Titel Autoren Inhaltssprache Verkaufspreis ISBN Jahr Seitenzahl SKF-0076D Pfarrkirche Maria Himmelfahrt. Fischbach-Göslikon Ludwig Stadelmann Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-076-N 1989 16 SKF-0096D Die Löwenburg JU Emil Maurer, Werner Meyer Deutsch CHF 7.00 978-3-85782-096-N 1989 20 SKF-0096F Le Löwenbourg JU Emil Maurer, Werner Meyer Französisch CHF 7.00 978-3-85782-096-N 1989 20 SKF-0109D Die Kirche von Wiesendangen und ihre Wandbilder Walter Hugelshofer Deutsch CHF 8.00 978-3-85782-109-N 1995 28 SKF-0113D Das Schloss Chillon VD Jean-Pierre Chapuisat Deutsch CHF 7.00 978-3-85782-113-N 1989 20 SKF-0113E The Castle of Chillon VD Jean-Pierre Chapuisat Englisch CHF 7.00 978-3-85782-113-N 1989 20 SKF-0113J シヨンVDの城 Jean-Pierre Chapuisat Japanisch CHF 7.00 978-3-85782-113-N 1989 20 SKF-0115D Kirche Gelterkinden BL Hans-Rudolf Heyer Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-115-N 1991 16 SKF-0128D Stadthaus und Burgerratskanzlei Burgdorf Alfred G. Roth Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-128-N 1972 16 SKF-0131D Das historische Museum im Landvogteischloss Baden Hugo W. Doppler Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-131-N 1973 16 SKF-0135D St. Margarethen-Kirche Binningen Hans-Rudolf Heyer Deutsch CHF 7.00 978-3-85782-135-N 1996 20 SKF-0136D Kirchberg. Pfarr- und Wallfahrtskirche St. Peter und Paul Josef Grünenfelder Deutsch CHF 5.00 978-3-85782-136-N 1996 16 SKF-0148D Pfarrkirche St.
    [Show full text]
  • Canton of Basel-Stadt
    Canton of Basel-Stadt Welcome. VARIED CITY OF THE ARTS Basel’s innumerable historical buildings form a picturesque setting for its vibrant cultural scene, which is surprisingly rich for THRIVING BUSINESS LOCATION CENTRE OF EUROPE, TRINATIONAL such a small canton: around 40 museums, AND COSMOPOLITAN some of them world-renowned, such as the Basel is Switzerland’s most dynamic busi- Fondation Beyeler and the Kunstmuseum ness centre. The city built its success on There is a point in Basel, in the Swiss Rhine Basel, the Theater Basel, where opera, the global achievements of its pharmaceut- Ports, where the borders of Switzerland, drama and ballet are performed, as well as ical and chemical companies. Roche, No- France and Germany meet. Basel works 25 smaller theatres, a musical stage, and vartis, Syngenta, Lonza Group, Clariant and closely together with its neighbours Ger- countless galleries and cinemas. The city others have raised Basel’s profile around many and France in the fields of educa- ranks with the European elite in the field of the world. Thanks to the extensive logis- tion, culture, transport and the environment. fine arts, and hosts the world’s leading con- tics know-how that has been established Residents of Basel enjoy the superb recre- temporary art fair, Art Basel. In addition to over the centuries, a number of leading in- ational opportunities in French Alsace as its prominent classical orchestras and over ternational logistics service providers are well as in Germany’s Black Forest. And the 1000 concerts per year, numerous high- also based here. Basel is a successful ex- trinational EuroAirport Basel-Mulhouse- profile events make Basel a veritable city hibition and congress city, profiting from an Freiburg is a key transport hub, linking the of the arts.
    [Show full text]
  • Zuzgen Abfall-Info 2021
    Entsorgungs- und Recyclingkalender «Mit der Abfall-App der GAF-Region 2021 verpasse ich keine Entsorgungen mehr» PS: QR-Code einlesen, Entsorgungskalender Zuzgen wählen, Sammlung aktivieren – fertig! GAF Gemeindeverband Abfallbewirtschaftung unteres Fricktal Schulstrasse19 4315 Zuzgen Tel. 061 843 94 66 [email protected] www.abfall-gaf.ch Alle Informationen fi nden Sie auf Gemeindekanzlei Zuzgen unserer Website Tel. 061 875 95 75 Fax 061 875 95 70 www.abfall-gaf.ch gemeindeverwaltung@ zuzgen.ch Entsorgungs- und Recyclingkalender 2021 Zuzgen Tourenplan Jan. Feb. März April Mai Juni Juli Aug. Sep. Okt. Nov. Dez. Weihnachts- Mi. 06. bäume 13. Papier Mo. 22. 03. 06. 06. Karton Di. 23. 04. 07. 07. Häckseldienst Mo. 25. 15. 03. 25. 22. Kunststoff in Do. 14. 11. 11. 08. 06. 03. 01. 12. 09. 07. 04. 02. Gebühren- 28. 25. 25. 22. 20. 17. 15. 26. 23. 21. 18. 16. säcken 29. 30. Werkhof- Elektroschrott, Leuchtmittel, Bausperrgut, Altmetall und Altöl: Sa. entsorgung 06.02., 15.05., 04.09. und 06.11.von 10.00 – 11.00 Uhr Sammelstelle Alte Säge Grüngut- Jeweils Mittwochs container Jeweils Freitags, ausser Mi. 30.12.2020 für Neujahr 01.01.2021 / Haushaltkehricht Mi. 31.03. für Karfreitag 02.04. Wir holen… Bereitstellung Hauskehricht, Sperrgut und Container Frühestens am Abfuhrtagmorgen, bis spätestens Hauskehricht in Abfallsäcken 07.00 h. Gebührenpflichtig mit GAF-Abfall-Vignette. 17-Liter-Sack = 1⁄2 Vignette (Wert: CHF 0.90) An allgemeinen Feiertagen findet keine Abfall-Entsor- 35-Liter-Sack = 1 Vignette (Wert: CHF 1.80) gungs-Tour statt. Die Ersatztouren werden zusätzlich 60-Liter-Sack = 2 Vignetten (Wert: CHF 3.60) im fricktal.info publiziert.
    [Show full text]
  • Clarity on Swiss Taxes 2019
    Clarity on Swiss Taxes Playing to natural strengths 4 16 Corporate taxation Individual taxation Clarity on Swiss Taxes EDITORIAL Welcome Switzerland remains competitive on the global tax stage according to KPMG’s “Swiss Tax Report 2019”. This annual study analyzes corporate and individual tax rates in Switzerland and internationally, analyzing data to draw comparisons between locations. After a long and drawn-out reform process, the Swiss Federal Act on Tax Reform and AHV Financing (TRAF) is reaching the final stages of maturity. Some cantons have already responded by adjusting their corporate tax rates, and others are sure to follow in 2019 and 2020. These steps towards lower tax rates confirm that the Swiss cantons are committed to competitive taxation. This will be welcomed by companies as they seek stability amid the turbulence of global protectionist trends, like tariffs, Brexit and digital service tax. It’s not just in Switzerland that tax laws are being revised. The national reforms of recent years are part of a global shift towards international harmonization but also increased legislation. For tax departments, these regulatory developments mean increased pressure. Their challenge is to safeguard compliance, while also managing the risk of double or over-taxation. In our fast-paced world, data-driven technology and digital enablers will play an increasingly important role in achieving these aims. Peter Uebelhart Head of Tax & Legal, KPMG Switzerland Going forward, it’s important that Switzerland continues to play to its natural strengths to remain an attractive business location and global trading partner. That means creating certainty by finalizing the corporate tax reform, building further on its network of FTAs, delivering its “open for business” message and pressing ahead with the Digital Switzerland strategy.
    [Show full text]
  • RANGLISTE Fricktal Games 2019
    FRICKTAL GAMES Samstag, 31. August 2019 Sportanlangen Bustelbach Stein RANGLISTE Fricktal Games 2019 Junior Strong Man Run Kat. U11 Girls Kat. U11 Boys Rang Team Zeit Rang Team Zeit 1 Stein 1 01:44:97 1 Sulz 1 01:29:18 2 Schupfart 01:53:81 2 Herznach 01:34:54 3 Herznach 02:02:06 3 Stein 1 01:45:67 4 Kaisten 02:07:93 4 Kaisten 01:45:96 5 Stein 2 02:18:33 5 Sulz 3 01:51:18 6 Stein 4 02:18:86 6 Wittnau 2 01:55:56 7 Eiken 02:23:78 7 Wölflinswil 01:58:15 8 Sulz 2 02:23:95 8 Gipf-Oberfrick 01:59:72 9 Mettauertal 02:24:96 9 Stein 2 02:01:12 10 Wölflinswil 02:25:09 10 Hellikon 02:02:62 11 Stein 3 02:25:30 11 Stein 4 02:02:82 12 Sulz 1 02:25:89 12 Münchwilen 02:07:81 13 Zuzgen 02:28:63 13 Stein 3 02:09:09 14 Sulz 3 02:32:28 14 Mettauertal 1 02:10:87 15 Hellikon 1 02:58:59 15 Zuzgen 02:13:28 16 Wittnau 1 02:15:76 17 Sulz 2 02:48:74 Kat. U14 Girls Kat. U14 Boys Rang Team Zeit Rang Team Zeit 1 Gipf-Oberfrick 01:53:33 1 Herznach 01:31:53 2 Stein 01:57:09 2 Stein 01:42:14 3 Mettauertal 01:57:19 3 Sulz 1 01:46:12 4 Sulz 01:57:56 4 Mettauertal 01:49:28 5 Schupfart 02:00:18 5 Wölflinswil 1 01:51:43 6 Kaisten 02:02:60 6 Sulz 2 01:51:85 7 Eiken 1 02:02:78 7 Wölflinswil 2 02:00:09 8 Hellikon 02:04:15 8 Zeiningen 02:10:02 9 Eiken 2 02:30:15 9 Schupfart 2 02:10:71 10 Schupfart 1 02:14:13 11 Eiken 02:14:73 12 Zuzgen 02:39:03 Fricktal Games 2019 Junior Strong Man Run Kat.
    [Show full text]
  • Imagepresentation (PDF, 76 Pages, 8.9
    THE CANTON OF AARGAU: ECONOMY AND EMPLOYMENT The Canton of Aargau is situated in Switzerland’s strongest economic area. Some 340 000 people are employed here in around 40 000 companies. An above-average proportion of these workers are active in the field of research and development. In fact, this is more than twice the national average. Our economic, tax and financial policies make the Canton of Aargau an attractive place of business for international corporations as well as for small and medium-sized businesses. The innovative Robotec Solutions AG known as a leading enterprise in robot applications. Standard & Poor’s has awarded the Canton of Aargau the rating AA+. And it’s no wonder. After all, we have a low unemployment rate, a moderate taxation rate, a strong economy and a high standard of living. These factors appeal to many well-known companies operating here in a wide range of industries – including ABB, GE, Franke, Syngenta and Roche. Our media landscape is equally diverse. In addition to AZ Medien, the canton boasts numerous other well-positioned local media companies. THE CANTON OF AARGAU: LIFE AND LIVING SINA SINGER The Canton of Aargau is currently home to some 670 000 people. That makes us the fourth-largest canton in Switzerland. Aargau is an urban area, yet also modest in size. The Canton of Aargau is within reasonable distance of anywhere – whether by car or public transport. However, for those who prefer to stay and be part of the local scene, Aargau has well-established communities and a wealth of vibrant traditions.
    [Show full text]
  • Human Settlement in Switzerland Spatial Development and Housing Volume 78 Housing Bulletin
    Volume 78 Housing Bulletin Human Settlement in Switzerland Spatial Development and Housing Volume 78 Housing Bulletin Human Settlement in Switzerland Spatial Development and Housing Published by Federal Office for Housing (FOH) Storchengasse 6, 2540 Grenchen, Switzerland Editor-in-Chief Michael Hanak, Zurich Authors Ernst Hauri, Federal Office for Housing, Grenchen Verena Steiner, Federal Office for Housing, Grenchen Martin Vinzens, Federal Office for Spatial Development, Bern Translation Margret Powell-Joss, Bern Acknowledgments Sincere thanks to the authors of the Focus contributions. Photographs Hannes Henz, Zurich Distribution BBL, Vertrieb Publikationen, 3003 Bern www.bbl.admin.ch/bundespublikationen Copyright © 2006 by Federal Office for Housing, Grenchen All authors’ and publishers’ rights reserved. Publication of extracts permitted, provided the source is acknowledged. Order no. English 725.078 e (German 725.078 d, French 725.078 f) Contents Preface 3 Spatial Development 5 Cultural and political context 6 A densely populated small state 6 Linguistic diversity 6 Religious denominations – side by side 7 Direct democracy and federalism 7 Settlement structure 8 Population growth 8 Urban sprawl 8 Urbanisation 9 Focus: Construction outside designated building areas (DBAs) 10 Functional and social segregation 13 Metropolitanisation 14 Town versus country 15 Focus: Metropolitan Switzerland – inform, make aware, animate 16 Land reserves in designated building areas 18 Focus: ‚Brownfield’ Switzerland – redevelopment of previously developed
    [Show full text]
  • Switzerland 8
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Switzerland Basel & Aargau Northeastern (p213) Zürich (p228) Switzerland (p248) Liechtenstein Mittelland (p296) (p95) Central Switzerland Fribourg, (p190) Neuchâtel & Jura (p77) Bernese Graubünden Lake Geneva (p266) & Vaud Oberland (p56) (p109) Ticino (p169) Geneva Valais (p40) (p139) THIS EDITION WRITTEN AND RESEARCHED BY Nicola Williams, Kerry Christiani, Gregor Clark, Sally O’Brien PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to GENEVA . 40 BERNESE Switzerland . 4 OBERLAND . 109 Switzerland Map . .. 6 LAKE GENEVA & Interlaken . 111 Switzerland’s Top 15 . 8 VAUD . 56 Schynige Platte . 116 Lausanne . 58 St Beatus-Höhlen . 116 Need to Know . 16 La Côte . .. 66 Jungfrau Region . 116 What’s New . 18 Lavaux Wine Region . 68 Grindelwald . 116 If You Like… . 19 Swiss Riviera . 70 Kleine Scheidegg . 123 Jungfraujoch . 123 Month by Month . 21 Vevey . 70 Around Vevey . 72 Lauterbrunnen . 124 Itineraries . 23 Montreux . 72 Wengen . 125 Outdoor Switzerland . 27 Northwestern Vaud . 74 Stechelberg . 126 Regions at a Glance . 36 Yverdon-Les-Bains . 74 Mürren . 126 The Vaud Alps . 74 Gimmelwald . 128 Leysin . 75 Schilthorn . 128 Les Diablerets . 75 The Lakes . 128 Villars & Gryon . 76 Thun . 129 ANDREAS STRAUSS/GETTY IMAGES © IMAGES STRAUSS/GETTY ANDREAS Pays d’Enhaut . 76 Spiez . 131 Brienz . 132 FRIBOURG, NEUCHÂTEL East Bernese & JURA . 77 Oberland . 133 Meiringen . 133 Canton de Fribourg . 78 West Bernese Fribourg . 79 Oberland . 135 Murten . 84 Kandersteg . 135 Around Murten . 85 Gstaad . 137 Gruyères . 86 Charmey . 87 VALAIS . 139 LAGO DI LUGANO P180 Canton de Neuchâtel . 88 Lower Valais . 142 Neuchâtel . 88 Martigny . 142 Montagnes Verbier . 145 CHRISTIAN KOBER/GETTY IMAGES © IMAGES KOBER/GETTY CHRISTIAN Neuchâteloises .
    [Show full text]
  • Anton Senti: Verzeichnis Seiner Publikationen
    Anton Senti: Verzeichnis seiner Publikationen Objekttyp: Group Zeitschrift: Vom Jura zum Schwarzwald : Blätter für Heimatkunde und Heimatschutz Band (Jahr): 41 (1966-1967) PDF erstellt am: 26.09.2021 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Anton Senti: Verzeichnis seiner Publikationen Von einzelnen Zeitungsaufsätzen konnten entweder der Name der Zeitung oder das Erscheinungsdatum oder beides nicht festgestellt werden, da sie nur als unbe- zeichnete Zeitungsausschnitte vorliegen. Sie sind mit ZA (Zeitungsausschnitt) bezeichnet. Die Ausschnitte liegen in der Bibliothek des Fricktaler Museums. Abkürzungen B Biographisches Lexikon des Kantons Aargau 1803—1957. Aarau 1958 (Ar- govia 68/69) FB Fricktal-Bote.
    [Show full text]
  • THE SWISS GERMAN LANGUAGE and IDENTITY: STEREOTYPING BETWEEN the AARGAU and the ZÜRICH DIALECTS by Jessica Rohr
    Purdue University Purdue e-Pubs Open Access Theses Theses and Dissertations 12-2016 The wS iss German language and identity: Stereotyping between the Aargau and the Zurich dialects Jessica Rohr Purdue University Follow this and additional works at: https://docs.lib.purdue.edu/open_access_theses Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Language Interpretation and Translation Commons Recommended Citation Rohr, Jessica, "The wS iss German language and identity: Stereotyping between the Aargau and the Zurich dialects" (2016). Open Access Theses. 892. https://docs.lib.purdue.edu/open_access_theses/892 This document has been made available through Purdue e-Pubs, a service of the Purdue University Libraries. Please contact [email protected] for additional information. THE SWISS GERMAN LANGUAGE AND IDENTITY: STEREOTYPING BETWEEN THE AARGAU AND THE ZÜRICH DIALECTS by Jessica Rohr A Thesis Submitted to the Faculty of Purdue University In Partial Fulfillment of the Requirements for the degree of Master of Arts Department of Languages and Cultures West Lafayette, Indiana December 2016 ii THE PURDUE UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL STATEMENT OF THESIS APPROVAL Dr. John Sundquist, Chair Department of German and Russian Dr. Daniel J. Olson Department of Spanish Dr. Myrdene Anderson Department of Anthropology Approved by: Dr. Madeleine M Henry Head of the Departmental Graduate Program iii To my Friends and Family iv ACKNOWLEDGMENTS I would like to thank my major professor, Dr. Sundquist, and my committee members, Dr. Olson, and Dr. Anderson, for their support and guidance during this process. Your guidance kept me motivated and helped me put the entire project together, and that is greatly appreciated.
    [Show full text]
  • Phi Projektierungshandbuch Für Ingenieure
    Departement Bau, Verkehr und Umwelt Abteilung Tiefbau PHI PROJEKTIERUNGSHANDBUCH FÜR INGENIEURE NEUBAU UND ERHALTUNG VON KUNSTBAUTEN PHI VERSION 2.1 (JULI 2016) FREIGABE: (ersetzt Version 2.0 vom April 2010) AARAU, 03. NOVEMBER 2016 R. H. MEIER, PRÄSIDENT KINWE INHALTSVERZEICHNIS 0 IMPRESSUM 3 0.1 GÜLTIGKEIT 3 0.2 PROJEKTGRUPPE 3 1 VERSTÄNDIGUNG 4 1.1 ZWECK 4 1.2 GRUNDLAGEN 4 1.3 TERMINOLOGIE 5 1.4 VERANTWORTLICHKEITEN 5 1.5 ABWEICHUNGEN VOM PHI 6 2 PHASENUNABHÄNGIGE VORGABEN 7 2.1 PROJEKTMANAGEMENT 7 2.2 SITZUNGSWESEN 8 2.3 DOKUMENTENWESEN 10 3 PROJEKTPHASEN NEUBAU UND AUSBAU 11 3.1 VORPROJEKT 11 3.2 BAUPROJEKT 13 3.3 BEWILLIGUNGSVERFAHREN, AUFLAGEPROJEKT 15 3.4 AUSSCHREIBUNG, OFFERTVERGLEICH, VERGABEANTRAG 16 3.5 AUSFÜHRUNGSPROJEKT 17 3.6 AUSFÜHRUNG 18 3.7 INBETRIEBNAHME, ABSCHLUSS 19 4 PROJEKTPHASEN ERHALTUNG 21 4.1 ÜBERPRÜFUNG 21 4.2 MASSNAHMENKONZEPT 23 4.3 MASSNAHMENPROJEKT 25 4.4 WEITERE PROJEKTPHASEN 27 5 PRÜFINGENIEURAUFGABEN 28 5.1 UMFANG DER TÄTIGKEITEN 28 5.2 PRÜFBERICHT 29 ANHANG 30 A TECHNISCHE ERGÄNZUNGEN ZU DEN TRAGWERKSNORMEN 31 A1 SIA 260 „GRUNDLAGEN DER PROJEKTIERUNG VON TRAGWERKEN“ 31 A2 SIA 261 „EINWIRKUNGEN AUF TRAGWERKE“ 32 A3 SIA 262 „BETONBAU“ 33 PROJEKTIERUNGSHANDBUCH FÜR INGENIEURE – NEUBAU UND ERHALTUNG VON KUNSTBAUTEN VERSION 2.1 SEITE 1 VON 34 VORWORT Seit dem November 2004 ist das Projektierungshandbuch für Ingenieure (PHI) der Kantone Aargau, Basel-Stadt, Basel-Landschaft und Solothurn im Einsatz. Es definiert Vorgehensweisen beim Neubau und der Erhaltung von Kunstbau- ten. Das PHI wird mittlerweile seit acht Jahren in bewährter Weise angewen- det. Weiter haben sich seit dem 01.
    [Show full text]
  • A New Data Management Infrastructure for Improved Analysis and Real-Time Publication of flood Events in the Canton of Aargau
    EMERGENCY MANAGEMENT (EMERGENCY PLANNING, EARLY WARNING, INTERVENTION, RECOVERY) A new data management infrastructure for improved analysis and real-time publication of flood events in the Canton of Aargau Christophe Lienert1 ABSTRACT In order to take appropriate countermeasures before and during flood events, decision makers, crisis committees, and the public need fast, secure and easy access to real-time hydro- logical data. In order to meet the increased needs and expectations of internal and external parties, new Desktop and Web-tools for real-time data analysis, data collation, interoperabili- ty, and interactive visualization have been introduced, and further developed by the Swiss Canton of Aargau. Customizable tools for hydrological data analysis and cartographic publication are now available, tailored to early warning and flood management. Various features of the newly launched data infrastructure, and the real-time map HydroWeb, are highlighted. KEYWORDS early warning; flood management; hydrology; real-time cartography; data interoperability INTRODUCTION In the Swiss Canton of Aargau, flood hydrology, emergency management and early warning is a high priority as four of the five largest rivers of Switzerland join on its territory. Superfi- cial waters of about two thirds of Switzerland's area, plus some parts of Germany and Austria, flow through the Canton and are discharged by the Rhine. Floods of different severity have occurred in the past, and will occur in the future. Timely and precise information about the state of the waters, as well as forecasts and runoff predictions provided by Swiss Federal agencies, and coordination with upstream Cantons are vital to prepare for, counteract and coping with floods.
    [Show full text]