Tanzimat Reformlari Ve Italyanlar (1838-1876)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tanzimat Reformlari Ve Italyanlar (1838-1876) Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tarih Bölümü TANZİMAT REFORMLARI VE İTALYANLAR (1838-1876) Consuelo Emilj MALARA Yüksek Lisans Tezi Ankara, 2018 TANZİMAT REFORMLARI VE İTALYANLAR (1838-1876) Consuelo Emilj MALARA Hacettepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Tarih Anabilim Dalı Yüksek Lisans Tezi Ankara, 2018 v ÖZET MALARA, Consuelo Emilj. Tanzimat reformları ve İtalyanlar(1838-1876). Yüksek Lisans Tez, Ankara, 2018 1600'de başlayan iç krizden sonra ve Sultan III. Selim tarafından yapılan ilk reform programı sonrasından, 1700'lü yılların sonları ile 1800'lü yılların başları arasındaki, Osmanlı İmparatorluğu'nun iç düzen bir değişiklik ihtiyacını hissetmeye başladı. Osmanlı İmparatorluğu siyasal, ekonomi, askerliğe ve diploması’nın konusu üzerinde diğer büyük Avrupalı Ülkelere rekabet edebilen için bir reform programı yaptı. Böylece, ekononomisi geliştirmeye başladı. Sultan III. Selim saltanatını sırasında (1789-1808) İmparatorluğu modernize etmek istedi ve ilk askerinin reform yaptı, ancak bunu iyi sonuç vermedi. Halefi saltanatında Sultan II. Mahmud (1808-1839) dönemindeki eğitim sistemi yeniden düzenlendi ve yeni okullar oluşturuldu. Sultan II. Mahmud, İmparatorluğun öne sürdüğü büyük askeri değişikliklerden birinin işleyen kişidir: eski Yeniçerilerin birliğini yok etti ve yeni bir askeri sistem inşa etti. Dahası, Sultanı Avrupa ürünlerinin tanıtımını ve yeni ticari anlaşmaların oluşturulmasını destekledi; Ayrıca Sultan, Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Avrupalı diplomatların varlığını teşvik etti. Avrupa'daki Osmanlılar diplomatik ve ticari rollerini arttırmakla ilgilendiler. Bu sebeplerden dolayı Osmanlı İmparatorluğu, yeni ekonomik anlaşmalar imzaladı ve Türk topraklarında Fransa ve İngiltere gibi diğer Ülkeleri konsolosluklar inşa etmek taahhüt etmeye başladı. Osmanlılar, İtalyan devletleri ile birlikte yeni ticaret anlaşmaları, özellikle denizcilik anlaşmaları uğraşmakla ilgilendiler. Osmanlı İmparatorluğu'nda İtalyan büyükelçilerini ve tüccarların varlığı, iki ülke arasındaki ilişkileri kolaylaştırdı ve daha fazla İtalyanlar iş ve ticaret yapmak için İstanbul'a taşındı ve Osmanlı İmparatorluğu'nda yaşamaya başladılar. Yakın politik ve ekonomik bağlar, İtalyan kültürünün de İstanbul'a ulaştığı anlamına geldi. Dahası, yabancıların varlığı sebebi ile Osmanlı İmparatorluğu’na, özellikle İstanbul’a, Avrupalı üslubunu getirdiler ve tüm dünya ’da İstanbul’un mahallesiler ünlü oldular. Sultan II. Mahmud'un ölümünden sonra, II. Mahmud'un oğlu, Abdülmecid (1823-1861) 1839 yılında tahta çıktı ve aynı yıl Gülhane Hatt-ı Şerif-i Fermanı'nı ya da Tanzimat Fermanı ilân etti böylece reform bir dönem başladı. Gülhane Hatt- ı Şerif-i Fermanı, Büyük Vezir Koca Mustafa Reşit Paşa tarafından halka okundu. vi Kararnamenin amacı, imparatorluğun hem askeri hem de toplumsal bir aşamada modernize edilmesine yardımcı olmaktı. Böylece, Osmanlı İmparatorluğu Fransa ve İngiltere gibi Avrupa'nın Büyük Güçleri ile rekabet edebilmekti. Ayrıca, Saltanatı bu reformlar tüm Osmanlıların topraklarına geçerliği umuldu. Böylece, özellikle Avrupa’nın Osmanlı toprağı yeniden bir güçlü Osmanlıların eline kontrollü alabildi. Yeniden Kararnamenin amacı vergi tarımının kaldırılması, askerlik reformu, ve dini veya etniği gruptan bağımsız olarak tüm Osmanlı vatandaşlarına hakların garanti edildi. Osmanlı İmparatorluğu için Tanzimat Fermanı en önemli değişim noktasını temsil etmektedir. Nitekim bunu demokratikleştirme projesine ilk açıklığını oldu. 1856 tarihinde, Kırım Savaşı'ndan sonra, Sultan Abdülmecid yeni bir fermanı İslâhat Hatt-ı Hümâyûnu adlı İmparatorluğun tüm vatandaşlarına verdi. Bu kararname ile Sultan Abdülmecid herkes vatandaşlarına eğitim, hükümet atama ve adalet yönetimi konusunda eşitlik sözü verdi. Dahası, Sultan “İl Meclisleri” ve “Komün Konseyleri” oluşturmaya söz verdi. İslâhat Hatt-ı Hümâyûnu, İmparatorluğun yapısının modernleştirilmesi süreçlerindeki çök önemli nokta kabul edildi. Bundan sonra, modernleşmelerin ve İmparatorluğun ayakta kalmasının yolu uzun ve zordu ve sadece 1876'da ilk Osmanlı Anayasası ilan edildi. Reformların projesi sırasında Avrupalılar Padişah tarafından çeşitli görevlerle atandılar ve bunlar Avrupa'dan yeni ürünler ve yenilikler getirmeye katkıda bulunmuştur. Bunlar arasında İtalyanları Osmanlı mimarisinde İtalyan mimari üslubu yaymaya katkıda bulunmuştur. Dahası, İtalyanlar Osmanlı müzik sahnesine Avrupa şarkılarını ve müzikal motiflerini tanıttılar, ayrıca Osmanlı tiyatrosuna Operayı getirdiler ve İtalyan askerleri de Osmanlı piyadeleri içinde yer aldılar. 1848'deki ayaklanmalardan başlayarak, İtalyan devletleri Borbon'u, Avusturya'nın egemenliğini ve yöneten mutlakça monarşi rejimleri karşı ayaklandılar. Onlar isyan ettiler ve Roma İmparatorluğu'ndan sonra ilk kez olarak 1860-1861 tarihinde İtalya birleşik bir devlet haline geldi. Bu mücadeleler ve politik değişimler dönemi, “Risorgimento” adlı ile tarihçiler tarafından belirlendi. Risorgimento sırasında Avusturya hükümeti tarafından birçok İtalyan savaşçı ve politikacı, sürgüne gönderildi ve onlar arasındaki birçoğu İstanbul'da yaşanmak için güvenli ve rahat bir yer buldular. vii Bu İtalyan askerler, politikacılar ve işçiler yabancı egemenliğe karşı savaşan ve İstanbul’daki yaşarken İstanbul’da Avrupalı yaşayan arasındaki Risorgimento fikirlerinin yayılması ve birleşik ve özgür İtalya'nın fikirleri yayılmasına katkıda bulundu. İstanbul’da İtalyan ve Avrupalar yaşayan İtalyan birleşme meselesiyle de ilgilenmeye başladılar, bu yüzden bazıları, Avusturya- Macaristan İmparatorluğu'na karşı duyulan talihsizlik mücadelesine aktif olarak katkıda bulunmaya karar verdiler. Çalışımında 1838'den 1876'ya kadar olan İtalyan Devletler ve Osmanlı İmparatorluğu ile arasındaki diplomatik ve kültürel ilişkileri üzerinde bin incelenmesini vermeyi çalıştım ve İstanbul'daki İtalyan sanatçıların gerçekleştirdiği eserlerin analizini yapmaya çalıştım. Dahası, çalışmamı ile İtalyan sanatçılar Osmanlı dünyasını nasıl temsil ettiğini ve İstanbul'daki İtalyan kültürünün ve üslubunun nasıl kabul edildiğini ve İmparatorluğun modernleşmesinde İtalyan sanatsal katkısını nasıl sergilediklerini göstermeye çalıştım. Anahtar Sözcükler İtalya, Osmanlı İmparatorluğu, Tanzimat, Risorgimento, İtalya’nın Birleşmesi viii ABSTRACT MALARA, Consuelo Emilj. Relation between Italy and Ottoman Empire during Tanzimat period, Master’s Thesis, Ankara, 2018 After the internal crisis that started in 1600 and the first reforms under the Sultan Ahmed III, between the end of the 1700s and the beginning of the 1800s, the Ottoman Empire began to feel the need of a change in its internal structure and the one of a reform program to improve its economy and make itself competitive in political, economic, military and diplomatic terms with the great European powers. During his reign, Sultan Selim III (1789-1808) wanted to modernize the Empire and made the first military reforms, but these did not give good results. In his successor’s reign, Sultan Mahmud II (1808-1839), the education system was reformed and new schools were created. Sultan Mahmud II was the author of one of the major military changes that the Empire experienced: he destroyed the old body of the Janissaries and built a new military system. Moreover, the Sultan promoted the introduction of European products and the creation of new commercial treaties; also, the Sultan encouraged the presence in the Ottoman Empire of European diplomats. The Ottomans were interested in increasing their diplomatic and commercial role in Europe. For this reason, The Ottoman Empire started to commit itself to sign new economic treaties and make states like France and England create consulates in Turkish lands. The Ottomans were interested in stipulating new commercial treaties, especially maritime, with the Italian states. The presence of Italian ambassadors and traders in the Ottoman Empire facilitated relations between the two countries and more and more Italians moved to Istanbul for business reasons and began to live in the Ottoman Empire. Close political and economic ties mean that Italian culture too reached Istanbul. Moreover, the presence of foreigners obviously led to an openness to the European lifestyle, especially in the city of Istanbul, which was enlarged and which fashionable neighborhoods became famous all over the world. After the death of Sultan Mahmud II, Abdülmecid (1823-1861), son of the Sultan Mahmud II, in the 1839 ascended the throne and at the same years he proclamed the Gülhane Hatt-ı Şerif-i Fermanı (Supreme Edict of the Rose house) or Tanzimat Fermanı (Imperial Edict of Reorganization), that launched the Tanzimat period of reforms and reorganization in the Ottoman Empire. ix Gülhane Hatt-ı Şerif-i Fermanı by Grand Vizier Koca Mustafa Reşit Pasha was read in public. The goal of the decree was to help in modernizing the empire both at a military and social stage, so that it could compete with the Great Powers of Europe like France and England. It also was hoped that the reforms would win over the disaffected parts of the empire, especially in the Ottoman controlled parts of Europe. It promised reforms such as the abolition of tax farming, reform of conscription, and guarantee of rights to all Ottoman citizens regardless of religion or ethnic group. The Tanzimat Fermanı represents the most important point of change for the Empire infact rapresented the first openness towards democratization. In 1856, after the Crimean War, the Sultan Abdülmecid gave to all the citizens of the Empire a new edict: the Islâhat Hatt-ı Hümâyûnu. With this
Recommended publications
  • Diapositiva 1
    I 150 anni dell’Italia nell’arte A cura del Prof. CESARE ALPINI 1 2 Giovanni Fattore, Il campo italiano dopo la battaglia di Magenta Gerolamo Induno, Garibaldi sulle alture di Sant’Angelo presso Capua Gerolamo Induno, La partenza dei coscritti nel 1866 Francesco Hayez, La Meditazione (L’Italia nel 1848) Ippolito Caffi, Bombardamento notturno a Marghera del 25 maggio 1849 Luigi Querena, Scoppio di una mina nell’isola San Giuliano Napoleone Nani, Daniele Manin e Nicolò Tommaseo liberati dal carcere e portati in trionfo in Piazza San Marco nel 1848 Giuseppe Molteni, Ritratto della marchesina Anna Pallavicina Trivulzio in abito patriottico Gerolamo Induno, Trasteverina colpita da una bomba Gerolamo Induno, Garibaldi al Vascello George Housman Thomas, Garibaldi all’assedio di Roma Pietro Bouvier, Garibaldi e il maggiore Leggero in fuga trasportano Anita morente Gerolamo Induno, La battaglia della Cernaja Gerolamo Induno, La Battaglia di Magenta Giovanni Fattori, L’assalto a Madonna della Scoperta Giovanni Fattori, La Battaglia di Montebello Angelo Inganni, Accampamento degli Zuavi sugli spalti di Brescia Angelo Trezzini, Morte di Ferdinando Cartellieri. Episodio del combattimento di San Fermo Giovanni Fattori, Soldati francesi del ‘59 Telemaco Signorini, L’artiglieria toscana a Montechiaro salutata dai francesi feriti a Solferino Silvestro Lega, Un’imboscata di bersaglieri in Lombardia Silvestro Lega, Bersaglieri che conducono prigionieri austriaci Federico Faruffini, La Battaglia di Varese Eleuterio Pagliano, La presa del cimitero di Solferino
    [Show full text]
  • Alberto Pasini 1826-1899
    Alberto Pasini 1826-1899 Al-Khudayri street, Cairo Oil panel signed and dated 1861 lower right Dimensions : 35 x 25 cm Dimensions : 13.78 x 9.84 inch 32 avenue Marceau 75008 Paris | +33 (0)1 42 61 42 10 | +33 (0)6 07 88 75 84 | [email protected] | galeriearyjan.com Alberto Pasini 1826-1899 Dimensions with frame : 70 x 60 cm Dimensions with frame : 27.56 x 23.62 inch 32 avenue Marceau 75008 Paris | +33 (0)1 42 61 42 10 | +33 (0)6 07 88 75 84 | [email protected] | galeriearyjan.com Alberto Pasini 1826-1899 Biography Alberto Pasini was one of the most famous Italian painters of the 19th century. He started his apprenticeship at the Beaux-Arts of Parma, under the supervision of Paolo Toschi. During his three learning years, Alberto Pasini specialized in landscapes painting and then mainly composed drawings and lithography. In 1851, the political situation of Italy pushed the young twenty years old Pasini to leave for Paris. There, he met Eugène Delacroix, Gabriel Decamps and many other painters from the Barbizon school. During his first participation to the French Salon of Art in 1853, he exhibited a lithography named The evening that was soon to be noticed by Théodore Chassériau who offered him to join his studio. There, he reinforced his oil painting technique, and most importantly showed an eager interest for orientalist subjects. Then, in 1855, Chassériau proposed him to replace him in a journey in Persia along with French diplomat Prosper Bourée. The painter stayed there for two years and received numerous orders from the Shah.
    [Show full text]
  • Oriente Made in Italy Orient Made in Italy
    TA-quinto 2015_Layout 1 15/06/15 10:53 Pagina 1 BLOODLINE A CAVALLO DENTRO L’ARTE / RIDING INTO ART Note per un viaggio nella rappre- sentazione artistica dell’animale più ritratto al mondo ORIENTE MADE IN ITALY Notes for a trip among the por- trayals of the world’s most frequen- ORIENT MADE IN ITALY tly sketched animal Il mito esotico dei pittori italiani The Exotic Myth of Italian Painting By MARIO BRUNETTI * - CLAUDIA GRISANTI * * Designer grafico e artista mul- * Ricercatrice e storica dell’arte, è consulente di case editrici specia- “Erano quarantacinque cavalli, compresi quelli della scorta; [...] i cavalli timediale. Con Hans Nagel e Monika Savier ha fondato l’as- lizzate in saggistica e cataloghi piccoli e di forme svelte come tutti i cavalli marocchini, e le mule robuste; sociazione Nawal Media che ha d’arte. Per Nawal Media ha curato le selle e i basti coperti di panno rosso: le staffe formate da una larga lastra lo scopo di divulgare la cultura l’editing della versione italiana di ferro ripiegata ai due lati, in maniera da sostenere ed abbracciare tutto del cavallo Arabo nel mondo. dell’ultimo libro di Hans Nagel. il piede e servir insieme da sprone”. English translation by Edmondo De Amicis, Marocco BETTINA BORST ella pittura orientalista della seconda metà dell'Ottocento si afferma un interesse di Ntipo “documentario”: all’Oriente “lontano” e selvaggio dei romantici, luogo mitico carico di passione incontrollata e di tensione verso l’ignoto, si affianca l’Oriente del quo- tidiano. L’interesse è ora concentrato sui costumi, sui luoghi, sulla vita della gente comune, il tutto raffigurato con incredibile chiarezza analitica e con un gusto che talvolta rasenta l’interesse etnografico.
    [Show full text]
  • European Art & Old Masters: 500 Years (1624) Lot 14
    European Art & Old Masters: 500 Years (1624) February 27, 2019 EDT Lot 14 Estimate: $25000 - $40000 (plus Buyer's Premium) ALBERTO PASINI (ITALIAN 1826-1899) THE BLACKSMITH'S COURTYARD Signed 'A. Pasini' bottom left, oil on canvas 9 5/8 x 7 5/8 in. (24.4 x 19.4cm) Provenance: Private Collection, Pennsylvania. NOTE: Although trained at the Academy of Fine Arts in Parma, Italian-born artist Alberto Pasini moved to Paris in 1851 to refine his technique. There, he befriended other artists including Eugéne Fromentin (1820-1876), Jules Dupré (1811- 1889) and Théodore Rousseau (1812-1867), all of whom contributed to the development of his palette and plein-air philosophy. In 1853, the artist was admitted to the Paris Salon, which enabled him to join the workshop of the famous painter Théodore Chassériau (1819-1856), who introduced him to Orientalism. When Chassériau was too ill to accompany Ambassador Nicolas Prosper Bourée (1811-1886) on a diplomatic mission to Persia in February 1855, Pasini replaced him, thus embarking on the first of many journeys to the East, including memorable stops in Turkey and Egypt. Back in Paris, his artistic qualities were quickly acknowledged. His dazzling depictions of bazaars, market places and mosques made him a fortune, and he earned several honors such as the Légion d'Honneur in 1878. Of Pasini, critic Virgilio Colombo said: "[He] faithfully reproduces the architectural accessories, which sparkle in the sun and bathe in the blue shadows: in this, he is unrivaled and shows extraordinary ingenuity to create huge painting in small canvases. What skill in painting (...) thoughtful knights, with sumptuous trappings, damask-decorated weapons, kiosks, market and military camps, the intimate recesses of the harem, the profiles of city with jagged spires and minarets (...) The oriental scenes are exquisitely treated." Featured in the present lot are four gentlemen caring for their horses at the blacksmith's shop.
    [Show full text]
  • 19TH CENTURY EUROPEAN VICTORIAN and BRITISH IMPRESSIONIST ART Wednesday 14 March 2018
    19TH CENTURY EUROPEAN VICTORIAN AND BRITISH IMPRESSIONIST ART Wednesday 14 March 2018 19TH CENTURY EUROPEAN, VICTORIAN AND BRITISH IMPRESSIONIST ART Wednesday 14 March at 2.00pm New Bond Street, London VIEWING BIDS ENQUIRIES PHYSICAL CONDITION OF Friday 9 March +44 (0) 20 7447 7447 Peter Rees (Head of Sale) LOTS IN THIS AUCTION 2pm to 5pm +44 (0) 20 7447 7401 fax +44 (0) 20 7468 8201 Saturday 10 March To bid via the internet please [email protected] PLEASE NOTE THAT THERE IS 11am to 3pm visit bonhams.com NO REFERENCE IN THIS Sunday 11 March Charles O’Brien CATALOGUE TO THE PHYSICAL 11am to 3pm Please note that bids should be (Head of Department) CONDITION OF ANY LOT. Monday 12 March submitted no later than 4pm on +44 (0) 20 7468 8360 INTENDING BIDDERS MUST 9am to 4.30pm the day prior to the sale. New [email protected] SATISFY THEMSELVES AS TO Tuesday 13 March bidders must also provide proof THE CONDITION OF ANY LOT 9am to 4.30pm of identity when submitting bids. Emma Gordon AS SPECIFIED IN CLAUSE 14 Wednesday 14 March Failure to do this may result in +44 (0) 20 7468 8232 OF THE NOTICE TO BIDDERS 9am to 12pm your bid not being processed. [email protected] CONTAINED AT THE END OF THIS CATALOGUE. SALE NUMBER TELEPHONE BIDDING Alistair Laird 24741 Bidding by telephone will only +44 (0) 20 7468 8211 As a courtesy to intending be accepted on a lot with a [email protected] bidders, Bonhams will provide a CATALOGUE lower estimate of or in written Indication of the physical £25.00 excess of £1,000 Deborah Cliffe condition of lots in this sale if a +44 (0) 20 7468 8337 request is received up to 24 ILLUSTRATIONS Live online bidding is available [email protected] hours before the auction starts.
    [Show full text]
  • Raccontare Il '48. Lessico, Simboli E Immagini Del Racconto Rivoluzionario Tra Il 1848 E L'unità Matteo Morandini
    ADVERTIMENT. Lʼaccés als continguts dʼaquesta tesi queda condicionat a lʼacceptació de les condicions dʼús establertes per la següent llicència Creative Commons: http://cat.creativecommons.org/?page_id=184 ADVERTENCIA. El acceso a los contenidos de esta tesis queda condicionado a la aceptación de las condiciones de uso establecidas por la siguiente licencia Creative Commons: http://es.creativecommons.org/blog/licencias/ WARNING. The access to the contents of this doctoral thesis it is limited to the acceptance of the use conditions set by the following Creative Commons license: https://creativecommons.org/licenses/?lang=en Raccontare il '48. Lessico, simboli e immagini del racconto rivoluzionario tra il 1848 e l'unità 1 2 Indice generale Introduzione ..................................................................................................................................... 5 1. Catalogo minimo di una rivoluzione .......................................................................................... 11 1.1. Premessa: i fatti .................................................................................................................. 11 1.2. I Simboli ............................................................................................................................. 23 1.2.1 La barricata: il palcoscenico del popolo rivoluzionario .............................................. 23 1.2.2 «Viva Pio IX!» ............................................................................................................. 27 1.2.3
    [Show full text]
  • Padovanino, Fautore Di Una Rea- Zione Accademica E Tizianesco-Classicistica Agli Eccessi Della Pittura Tardomanierista
    P Paál, László (Zám 1846 - Charenton 1879). Studiò all’Accademia di Vienna. Una mostra tenuta nel palazzo del ghiaccio di Monaco (1869) gli rivelò l’arte di Courbet e dei pittori di Barbizon. Nel 1870 si trovava nei Paesi Bassi; successivamente operò a Düsseldorf. Invitato da Munkác- sy, suo amico, si recò nel 1873 in Francia dove visse fino alla morte. I suoi paesaggi, influenzati dalla scuola di Bar- bizon, hanno una sobria veemenza che rammenta l’arte di Munkácsy, e si segnalano per il tono sincero e tragico e l’esecuzione sobria e accurata: In fondo al bosco, 1873; Pioppo, 1875 (Museo di Budapest). È pure rappresentato nei musei di Düsseldorf (km) e dell’Aja (Mesdag). (dp). Paalen, Wolfgang (Vienna 1905 - Messico 1959). Formatosi presso Julius Meier-Graefe e Hans Hofmann, studiò pittura in Italia e a Berlino prima di stabilirsi in Francia nel 1928. Attratto sulle prime dal gruppo Abstraction-Création, aderì nel 1935 al surrealismo. Notato da Roland Penrose e Chri- stian Zervos in occasione di una mostra alla Gall. Vignon (Parigi 1934), fu ammesso a collaborare ai «Cahiers d’art». Dal 1938 praticò il procedimento del fumage (in- terpretazione delle tracce lasciate dalla fiamma di una candela), da cui trasse effetti assai vicini a quanto più tardi verrà definito «astrattismo lirico» (Autofago, 1938: Parigi, coll. priv.). I suoi dipinti sono una sorta di incubi fantastici ove compaiono forme disarticolate, personaggi disincarnati (Paesaggio pietrificato, 1938: Parigi, coll. Le- febvre-Foinet; Combattimento tra i principi saturnini III, 1938: Parigi, coll. Jacques Tronche). Ha partecipato all’il- Storia dell’arte Einaudi lustrazione dei Canti di Maldoror di Lautréamont (1938).
    [Show full text]
  • Ita/Eng L’Ottocento
    ITA/ENG L’OTTOCENTO Da Canova a Boccioni Le collezioni della Fondazione Cariplo e di Intesa Sanpaolo Il percorso propone 198 opere dell’Ottocento, di ambito soprattutto lombardo, provenienti dalle raccolte d’arte della Fondazione Cariplo e di Intesa Sanpaolo. Partendo dal Neoclassicismo, documentato dai bassorilievi canoviani, si giunge alle soglie del Novecento con le tele prefuturiste di Boccioni, passando attraverso un secolo di pittura italiana rappresentata dai dipinti storici di Hayez, dalle battaglie risorgimentali, da vedute e paesaggi, dalle scene di genere e dai capolavori del Simbolismo. SEZIONE I Il genio di Canova nei bassorilievi Rezzonico. Tra epica omerica ed etica socratica, tra virtù cristiane e filantropia illuminata Una serie di tredici bassorilievi di straordinaria grazia ed eleganza, eseguiti dal “Fidia moderno”, rappresentano episodi ispirati dai poemi di Omero e Virgilio e dal Fedone di Platone, accanto alle virtù cristiane e alle opere di misericordia. Antonio Canova, Danza dei figli di Alcinoo, 1790-1792 part. SEZIONE II Hayez e i grandi temi romantici. Tra pittura storica e melodramma Cinque capolavori di Francesco Hayez, protagonista della pittura storica del Romanticismo e celebrato da Mazzini come il vate della nazione, rievocano scene tratte dalla storia antica e dalle vicende del Medioevo e del Rinascimento. Francesco Hayez, I due Foscari, 1838-1840 SEZIONE III Giovanni Migliara e il fascino pittoresco degli antichi monumenti. Molteni, Ronzoni, Piccio, Inganni protagonisti del Romanticismo lombardo I dipinti di Giovanni Migliara, che raffigurano con stupefacente abilità e precisione antichi monumenti, sono accostati a quelli di Giuseppe Molteni, caratterizzati da eleganza e raffinati artifici pittorici, e ad opere del Realismo lombardo.
    [Show full text]
  • Orientalist Art New Bond Street, London I 26 October 2020
    Orientalist Art New Bond Street, London I 26 October 2020 Orientalist Art New Bond Street, London | Monday 26 October 2020 at 5pm SALE NUMBER BIDS ENQUIRIES PHYSICAL CONDITION OF 26561 +44 (0) 20 7447 7447 Emma Gordon LOTS IN THIS AUCTION To bid via the internet please (Head of Sale) PLEASE NOTE THAT THERE IS CATALOGUE visit bonhams.com +44 (0) 20 7468 8232 NO REFERENCE IN THIS £25.00 [email protected] CATALOGUE TO THE PHYSICAL Live online bidding is available CONDITION OF ANY LOT. VIEWING for this sale Charles O’Brien INTENDING BIDDERS MUST Saturday, 17 October Please email [email protected] (Head of Department) SATISFY THEMSELVES AS TO 10am to 5pm with ‘live bidding’ in the subject +44 (0) 20 7468 8360 THE CONDITION OF ANY LOT Sunday, 18 October line 48 hours before the auction [email protected] AS SPECIFIED IN CLAUSE 14 10am to 5pm to register for this service. OF THE NOTICE TO BIDDERS Monday, 19 October Peter Rees CONTAINED AT THE END OF 10am to 5pm ILLUSTRATIONS +44 (0) 20 7468 8201 THIS CATALOGUE. Tuesday, 20 October Front Cover – Lot 18 [email protected] 10am to 5pm Inside Front – Lot 5 As a courtesy to intending Wednesday, 21 October Opposite – Lot 13 Deborah Cliffe bidders, Bonhams will provide a 10am to 5pm Session Page – Lot 16 +44 (0) 20 7468 8337 written Indication of the physical Thursday, 22 October Index - Lot 2 [email protected] condition of lots in this sale if a 10am to 12pm Opposite Bidding – Lot 19 request is received up to 24 Friday, 23 October Back Cover – Lot 12 Alistair Laird hours before the auction starts.
    [Show full text]
  • Rivista Della Società Storica Varesina, Fascicolo VI, 1960
    PRESENTAZIONE Il fuscicolo VI della rivista appare solo ora perchè abbiamo dato la precedenza ad alcune pubblicazioni uscite nella colluna: ((Fontistoriche D, Contiene le segnalazioni e gli studi pervenuti ulla Società negli anni 1957-58*5g. Ringraziamo sentitamente i vari collaboratori. LA PRESIDENZA DELLA SOCIETÀ STORICA VARESINA Carlo Marcora Dottore dell' Ambrosiana UN QBITUARIO DEL CAPITOLO DELLA COLLEGIATA DI VARESE A d Hautecombe i>l Savo*< nell'abbazia benedettina, dove sono sepolti i duchi di Spvoia, è atdata a finire la Bibk del Capitolo di Varese: sono due volumi in pergamw solidamente legati che servivano nel coro per la lezione scritturistica che è pa~tedel mattutino dell'uffiia- tura corale: i due volumi corrispondono alle due parti, in cui veniva diviso t'anno: estate ed inverno. La misura grandiosa dei volumi (cm. 45 x 32) si spiega, perchè venivano collocati sul massiccio leggio che stava nel mezzo del coro: il leggio era girevole: e su un lato sosteneva la Bibbia, su un altro i libri di canto (antifonario, innurio, ecc.). La Bibbia porta delle minia* ture, di cui a suo tempo fu dato l'elenco ed una breve descrizione. (*) Su quei volumi vi è dell'altro: infatti sulla 'parte iemale di quella Bibbia, che è del I 190,circa vi è un obituario, o necrologio in cui giorno per giorno da novembre a marzo (la durata del periodo invede: anche oggzdì i prevosti, i canonici, mettono l'ermellino sulla cappa in no- vembre, al P.;mo, e lo tolgono con la Pasqua, che luwr k mai se non verso la fine di marzo) sono segnati i defunti di cui ricorre l'anniver.
    [Show full text]
  • Circassian Cavalrymen Outside a Gate Pen and Brown Ink and Brown Wash
    Alberto PASINI (Busseto 1826 - Cavoretto 1899) Circassian Cavalrymen Outside a Gate Pen and brown ink and brown wash. Signed and dated A. Pasini .80. at the lower left. 264 x 349 mm. (10 3/8 x 13 3/4 in.) [sheet] This is a depiction of a type of subject that Alberto Pasini treated in paintings, drawings and lithographs throughout his career. (Indeed, in 1880 - the date of this drawing - he exhibited a large canvas entitled Cavaliers circassiens, attendant leur chef à la porte d’un monument byzantin at the Salon des Artistes Français in Paris.) Pasini’s interest in Circassian soldiers as subjects for his paintings is a reflection of a fascination for these singular people shared by many visitors to the Near East. The term ‘Circassian’, derived from the Turkish word ‘Çerkes’, has long been used to refer to the peoples of the Northwestern Caucasus, notably the Adyghe, the Abkhaz and the Ubykh. With the Tsarist Russian conquest of their territory in the first half of the 19th century, many Circassians were deported to Turkey, where Pasini would first have seen them. A fierce people with a warlike ethic, greatly admired for their courage in battle, many Circassians became military leaders in Turkey, the Middle East and Russia after the diaspora. Circassian men wore a cherkessa; a long, fitted coat with pockets for ammunition cartridges across the chest, together with a round fur hat and knee-high leather boots. Their exotic appearance was described by one 19th century visitor to the region; ‘I was first struck with their fine martial appearance, athletic forms, regular features, and the proud consciousness of freedom displayed in every glance and movement.
    [Show full text]
  • FROM LITERARY TEXTS to MUSICAL SOUNDS: MAWLÂNÂ's MESSAGE in ITALY Valeria FARRARO*
    SÜMAM Yayınları: 5 / Bildiriler Serisi: 2 / Yıl: 2010 FROM LITERARY TEXTS TO MUSICAL SOUNDS: MAWLÂNÂ’S MESSAGE IN ITALY Valeria FARRARO∗ ABSTRACT Italians’ fascination for Rûmî and the “whirling dervishes” can be traced back to the time of European travellers visiting the lands of the Ottoman Empire, as it is demonstrated by the description of the semâ held at Galata Lodge, in Istanbul, written by Edmondo De Amicis in his -book Costantinopoli (1877). Nevertheless, compared to other countries, in Italy there was not an abundant amount of studies about Rûmî and his works. Indeed, it was only during the 1950s that translations of Rûmî’s poems and writings, made by. Well known academics as Alessandro Bausani and Martino M. Moreno, started to appear on the Italian ground. Differently from the past, the last two decades provided a more fertile period for the spreading of Mawlânâ’s message in Italy, not only with literary translations but, often, trough re-adaptation of Rûmî’s works or creation of new novels. Thus, the aim of this study is to explore different ways in which Rûmî’s work had been re- interpreted and proposed to the Italian public. In order to pursue such study, firstly, it will be provided a general overview of the existing literature about Rûmî in Italy. Secondly, the article will consider new forms used for conveying Rûmî’s message to the people, mainly through the analysis of songs’ texts. As a matter of fact, the use of Mawlânâ’s words as text’s songs provided a successful way for spreading his message trough the world.
    [Show full text]