Final Nominations Lista Final De Nominaciones Lista Final Dos Indicados

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Final Nominations Lista Final De Nominaciones Lista Final Dos Indicados THE LATIN ACADEMY OF RECORDING ARTS & SCIENCES, INC. FINAL NOMINATIONS 19th Latin GRAMMY® Awards For recordings released during the Eligibility Year June 1, 2017 through May 31, 2018 The following information is confidential and is not to be copied, loaned or otherwise distributed. ACADEMIA LATINA DE ARTES Y CIENCIAS DE LA GRABACIÓN, INC. LISTA FINAL DE NOMINACIONES ® 19ª Entrega Anual Del Latin GRAMMY Para grabaciones lanzadas durante el año de elegibilidad 1° de junio del 2017 al 31 de mayo del 2018 La siguiente información es confidencial y no debe ser copiada, prestada o distribuida de ninguna forma. ACADEMIA LATINA DAS ARTES E CIÊNCIAS DA GRAVAÇÃO, INC. LISTA FINAL DOS INDICADOS ® 19a Entrega Anual Do Latin GRAMMY Para gravações lançadas durante o Ano de Elegibilidade 1° de junho de 2017 a 31 de maio de 2018 As informações aqui contidas são confidenciais e não devem ser copiadas, emprestadas ou distribuídas por nenhum meio. General Field Category 1 Record Of The Year Grabación del Año 5. TELEFONÍA Gravação do Ano Jorge Drexler Award to the Artist(s), Album Producer(s), Recording Engineer(s), Carles Campi Campón & Jorge Drexler, producers; Carles and/or Mixer(s), and Mastering Engineer(s) if other than the artist. Campi Campón & Ernesto García, recording engineers; Premio al Artista(s), Productor(es) del Álbum, Ingeniero(s) de Matías Cella, mixer; Fred Kevorkian, mastering engineer Grabación, Ingenieros de Mezcla y Masterizadores si es(son) Track from: Salvavidas De Hielo otro(s) diferente(s) al artista. [Warner Music Spain] Prêmio ao(s) Artista(s), Produtor(es) do Álbum, Engenheiro(s) de Gravação Mixagem e Masterização, se outro que não o próprio 6. PARA SIEMPRE Artista. Kany García Marcos Sánchez & Afo Verde, record producers; José E. Díaz, Orlando Ferrer & Marcos Sánchez, recording 1. NO VAYA A SER engineers; Marcos Sánchez, mixer; Eduardo Ramos, Pablo Alborán mastering engineer Julio Reyes Copello, record producer; Carlos Fernando Track from: Soy Yo López, Ricardo López Lalinde, Natalia Ramírez & Julio [Sony Music Entertainment US Latin] Reyes Copello, recording engineers; Trevor Muzzy, mixer; Antonio Baglio, mastering engineer 7. X Nicky Jam & J Balvin Track from: Prometo Giordano Ashruf, Rashid Badloe & Jonathan Bryan Thiel, [Parlophone/Warner Music Spain] record producers; Mateo Cano & Cristhian Mena, recording 2. É FAKE (HOMEM BARATO) engineers; Alejandro Patiño, mixer; Alejandro Patiño, Anaadi mastering engineer Leo Bracht, record producer; Leo Bracht, recording [Sony Music Entertainment US Latin] engineer; Leo Bracht, mixer; Felipe Tichauer, mastering 8. DANZA DE GARDENIAS engineer Natalia Lafourcade Featuring Los Macorinos Track from: Noturno Kiko Campos, record producer; Rubén López Arista, [Jasmine Music] recording engineer; Rubén López Arista, mixer; Gavin 3. MI GENTE Lurssen, mastering engineer J Balvin con Willy William [Sony Music Entertainment México, S.A. de C.V.] Willy William, record producer; Willy William, recording 9. BAILAR CONTIGO engineer; Phil Greiss, mixer; Dave Kutch, mastering Monsieur Periné engineer Eduardo Cabra, Catalina García Barahona & Santiago [Scorpio Music/Universal Music Latino] Prieto Sarabia, record producers; Eduardo Cabra & Uriel 4. INTERNACIONALES Dorfman, recording engineers; Fab Dupont, mixer; Diego Bomba Estéreo Calviño & Pablo López Ruiz, mastering engineers Edgar Barrera, Christian Castagno, Simón Mejía & Liliana [Sony Music Entertainment Colombia S.A.] Saumet, record producers; Ethan Shumaker, recording 10. MALAMENTE engineer; Ricky Reed, mixer; Chris Athens, mastering Rosalía engineer El Guincho & Rosalía, record producers; El Guincho, Track from: Ayo recording engineer; Jaycen Joshua, mixer; Chris Athens, [Sony Music Entertainment US Latin] mastering engineer [Rosalia/Sony Music Entertainment España S.L.] © The Latin Recording Academy 2018 - all rights reserved 1 Not for copy or distribution 19th LARAS Finals-Press List General Field Category 2 Album Of The Year Álbum del Año 5. SIGUIENTE Álbum do Ano El David Aguilar Award to the Artist(s), Songwriter(s) of new material, (with at least David Bravou, Juan Cubas, Guillermo Durán, El David Aguilar, 33% of playing time of the album), Album Producer(s), Recording Juan García Álvarez, Pere George, Carlos González, Ulises Engineer(s), Mixer(s), and Mastering Engineer(s) if other than the Hadjis, Hernán Hecht, Alberto Hernández, Miguel Inzunza, Artist. Alejandro Jiménez, Demián Jiménez, Carlos Mier, Diego Mier, Herman Nunes, Luca Ortega, Alan Saucedo & Ignacio Sotelo, Premio al Artista(s), Compositor(es) con material nuevo (en al album producers; David Bravou, Juan Cubas, Guillermo Durán, menos 33% del tiempo de reproducción del álbum), Productor(es) Juan García Álvarez, Carlos González, Ulises Hadjis, Hernán del Álbum, Ingeniero(s) de Grabación, Ingenieros de Mezcla y Hecht, Miguel Inzunza, Demián Jiménez, Diego Mier, Herman Masterizadores, si es(son) otro(s) diferente(s) al artista. Nunes, Luca Ortega & Alan Saucedo, album recording engineers; Prêmio ao Artista(s), Compositor(es) que tenham (ao menos) 33% Ignacio Sotelo, album mixer; El David Aguilar, songwriter; Juan do tempo de reprodução do álbum contendo material novo, García Álvarez, album mastering engineer Produtor(es) do Álbum, Engenheiro(s) de Gravação, Mixagem e [Discos Valiente/Universal Music Group] Masterização, se outro que não o próprio Artista. 6. SOY YO Kany García Residente, Marcos Sánchez, Trooko & Afo Verde, album 1. PROMETO producers; Larry Coll, José E. Díaz, Orlando Ferrer, Luca Pablo Alborán Germini, Iván Belvis Navarro, Marcos Sánchez & Carlos Julio Reyes Copello, album producer; Carlos Fernando López, Velázquez, album recording engineers; Beatriz Artola, album Ricardo López Lalinde, Natalia Ramírez & Julio Reyes Copello, mixer; Kany García, songwriter; Eduardo Ramos, album album recording engineers; Javier Garza, Carlos Fernando López, mastering engineer Trevor Muzzy & Julio Reyes Copello, album mixers; Pablo [Sony Music Entertainment US Latin] Alborán, songwriter; Antonio Baglio, album mastering engineer [Parlophone/Warner Music Spain] 7. MUSAS (UN HOMENAJE AL FOLCLORE LATINOAMERICANO EN MANOS DE LOS MACORINOS), 2. VIBRAS VOL. 2 J Balvin Natalia Lafourcade Childsplay, Dj Chuckie, Marco Masís, Carlos E. Ortiz, Pardo, Cheche Alara, Kiko Campos & Gustavo Guerrero, album Alejandro Ramírez, Juan G. Rivera & Willy William, album producers; Rubén López Arista, Daniel Bitrán Arizpe & Héctor producers; Phil Greiss, Josh Gudwin, Alejandro Patiño & Juan G. Castillo, album recording engineers; Rubén López Arista & Noah Rivera, album mixers; J Balvin, Jesús M. Nieves Cortes, Marco Georgeson, album mixers; Natalia Lafourcade, songwriter; Gavin Masís & Alejandro Ramírez, songwriters; Dave Kutch, album Lurssen, album mastering engineer mastering engineer [Sony Music Entertainment México, S.A. de C.V.] [Universal Music Latino] 8. ¡MÉXICO POR SIEMPRE! 3. CARAVANAS Luis Miguel Chico Buarque Luis Miguel & David Reitzas, album producers; David Reitzas & Vinicius França & Luiz Claudio Ramos, album producers; Lucas Jess Sutcliffe, album recording engineers; David Reitzas, album Ariel, Gabriel Pinheiro & Fernando Prado, album recording mixer; José Alfredo Jiménez, songwriter; Eric Boulanger & David engineers; Gabriel Pinheiro, album mixer; Chico Buarque, Reitzas, album mastering engineers songwriter; Luiz Tornaghi, album mastering engineer [Warner Music México, S.A. de C.V.] [Biscoito Fino] 9. ENCANTO TROPICAL 4. SALVAVIDAS DE HIELO Monsieur Periné Jorge Drexler Eduardo Cabra, Catalina García Barahona & Santiago Prieto Carles Campi Campón & Jorge Drexler, album producers; Carles Sarabia, album producers; Eduardo Cabra, Uriel Dorfman, Campi Campón, Ernesto García & Pablo Martín Jones, album Santiago Prieto Sarabia & Alan Saucedo, album recording recording engineers; Matías Cella, album mixer; Jorge Drexler, engineers; Fab Dupont & Harold Sanders, album mixers; Catalina songwriter; Fred Kevorkian, album mastering engineer García Barahona & Santiago Prieto Sarabia, songwriters; Diego [Warner Music Spain] Calviño & Pablo López Ruíz, album mastering engineers [Sony Music Enterntaiment Colombia S.A./M3 Music] 10. CUANDO EL RÍO SUENA... Rozalén Adrián García, Ismael Guijarro & Sebastián Schon, album producers; Jordi Gil, Ismael Guijarro, Manu Pájaro, Santiago Quizhpe, José María Rosillo & Sebastián Schon, album recording engineers; Felipe Guevara, José Maria Rosillo, Eduardo Ruíz, Sebastián Schon & Oscar Vinader, album mixers; Rozalén, songwriter; Juan Hidalgo & Mike Kalajian, album mastering engineers [Conderechoa S.L./Sony Music] © The Latin Recording Academy 2018 - all rights reserved 2 Not for copy or distribution 19th LARAS Finals-Press List General Field Category 3 Song Of The Year Canción del Año 5. LA PUERTA VIOLETA Canção Do Ano Rozalén, songwriter (Rozalén) A Songwriter(s) Award. A song must contain at least 51% of the [Sony Music Entertainment] lyrics in Spanish or Portuguese and must be a new song. Singles or Tracks only. 6. MALAMENTE Premio al Compositor(es). Una canción debe contener por lo Antón Alvarez Alfaro, Pablo Diaz-Reixa & Rosalia, menos el 51% de letra en Español o Portugués, ademas deberá ser songwriters (Rosalía) una canción nueva. Solamente sencillos o cortes. [Rosalia/Sony Music Entertainment España S.L.] Prêmio ao(s) Compositor(es). Uma canção deve conter pelo menos 7. PARA SIEMPRE 51% de letra em espanhol ou português e deve ser uma nova Kany García, songwriter (Kany García) canção. Somente singles ou faixas. Track from: Soy Yo [Sony Music
Recommended publications
  • Catalogue Produced on 22/03/2011 Si Buscas Música
    Catalogue produced on 22/03/2011 Si buscas música flamenca, video o DVD, por favor visita: flamencoSound.com Flamenco music ................................................................................................................................................................... 2 Absolute Flamenco ............................................................................................................................................................ 2 Anthologies ..................................................................................................................................................................... 75 Camaron de la Isla ........................................................................................................................................................ 126 CD's with DVD ............................................................................................................................................................... 180 Collections ..................................................................................................................................................................... 217 Flamenco Guitar ............................................................................................................................................................ 256 Historicals ..................................................................................................................................................................... 318 Live Concerts ...............................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • The Latin Recording Academy® Latin Academy of Recording Arts & Sciences, Inc
    The Latin Recording Academy® Latin Academy of Recording Arts & Sciences, Inc. www.latingrammy.com NEWS RELEASE NOMINEES MARC ANTHONY, RUBEN BLADES, CARLOS FRANZETTI, JUANES, AND CARLOS VIVES ARE THE LATEST PERFORMERS ANNOUNCED FOR MILESTONE 15TH ANNIVERSARY TELECAST 2014 LATIN RECORDING ACADEMY PERSON OF THE YEAR JOAN MANUEL SERRAT TO MAKE SPECIAL PERFORMANCE BEST NEW ARTIST NOMINEES ANEEKA, PABLO LOPEZ AND MARIANA VEGA ALSO ADDED TO THE STELLAR LINEUP FOR THE BIGGEST NIGHT IN LATIN MUSIC® Alessandra Ambrosio, Jaime Camil, Lila Downs, Debi Nova, Niña Pastori, Soledad Pastorutti, Carlos Pena Vega, and Maite Perroni are Confirmed to Present at Latin Music Industry's Premier Event, which will Air Live on the Univision Network Nov. 20 from the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas MIAMI (Nov 6, 2014) — Current nominees and Latin GRAMMY® winners Marc Anthony and Carlos Vives will share the stage as they help The Latin Recording Academy® celebrate its milestone 15th anniversary. Also set to perform are Latin GRAMMY winners and current nominees Rubén Blades, Carlos Franzetti and Juanes as well as the 2014 Latin Recording Academy Person of the Year singer/songwriter Joan Manuel Serrat. In a special Best New Artist performance nominees Aneeka, Pablo López and Mariana Vega will take the stage together at the 15th Annual Latin GRAMMY AwardsTM (#LatinGRAMMY). Confirmed to present awards are current Latin GRAMMY nominees Lila Downs, Debi Nova, Niña Pastori and Soledad Pastorutti as well as super model/designer Alessandra Ambrosio, actor Jaime Camil, actor/musician Carlos PeñaVega, and actress/singer Maite Perroni. The Biggest Night in Latin Music® will take place Nov.
    [Show full text]
  • The Latin Recording Academy® Social Networks on Twitter (@Latingrammys) and Facebook
    ® The Latin Recording Academy Latin Academy of Recording Arts & Sciences, Inc. www.latingrammy.com NEWS RELEASE BANDA EL RECODO DE DON CRUZ LIZARRAGA, FIFTH HARMONY, MALUMA, RICKY MARTIN, OMI, AND ESPINOZA PAZ JOIN 16TH ANNUAL LATIN GRAMMY AWARDS™ PERFORMER LINEUP Jacqueline Bracamontes and Roselyn Sanchez To Host The Biggest Night in Latin Music® #LatinGRAMMY ® MIAMI (Nov. 05, 2015) — Current Latin GRAMMY nominees Banda El Recodo De Don Cruz Lizárraga, Maluma, Ricky Martin, and Espinoza Paz added to stellar lineup for the 16th Annual Latin GRAMMY Awards™. In addition, Jamaican-American singer Omi and five-piece female group Fifth Harmony are scheduled to hit the Latin GRAMMY stage for the first time. Mexican actress Jacqueline Bracamontes and Puerto Rican singer/songwriter and actress Roselyn Sánchez will host, together for the first time, The Biggest Night in Latin Music®, which is scheduled to air live on the Univision Network Nov. 19 from 8–11 p.m. ET/PT (7 p.m. Central) from the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas. A limited number of tickets are available for purchase via www.ticketmaster.com or www.mgmgrand.com Six-time Latin GRAMMY winners Banda El Recodo De Don Cruz Lizárraga, reggaeton artist Maluma and regional Mexican singer Espinoza Paz each received one nomination. Banda El Recodo are nominated for Best Banda Album for Mi Vicio Más Grande. Maluma is up for Best Urban Performance for "El Tiki." Paz is nominated for Best Regional Song for "Perdí La Pose." Three-time Latin GRAMMY and GRAMMY® winner Ricky Martin received three nominations: Record Of The Year and Song Of The Year for "Disparo Al Corazón" and Best Contemporary Pop Vocal Album for A Quien Quiera Escuchar.
    [Show full text]
  • La Música Colombiana Inundará La Feria Literaria Más Importante De Hispanoamérica
    La música colombiana inundará la feria literaria más importante de Hispanoamérica Presentación oficial en Colombia Miércoles 31 de octubre Restaurante bar Punto G Ministerio de Cultura República de Colombia Guadalajara, octubre de 2007. Con una muestra de lo mejor de la música inspirada en nuestras raíces, catorce agrupaciones musicales colombianas se tomaran la explanada de la 21 Feria Internacional del Libro de Guadalajara, en la que Colombia es País Invitado de Honor, evidenciando la riqueza de sonidos autóctonos originados en función de la música contemporánea que se impone alrededor del mundo. En la programación de actividades que tendrá Colombia en esta feria y que fue presentada recientemente en Guadalajara por la ministra de cultura, Paula Marcela Moreno Zapata, se destaca la participación de artistas tan importan- tes como Hugo Carlos Granados, Rey de Reyes Vallenato; Orlando “Cholo” Valderrama, uno de los cantautores más destacados de la música llanera co- lombiana y Jahmin Jam, el representante más reconocido de la música calypso originaria del Archipiélago de San Andrés y Providencia. De igual manera, la explanada de la Feria Internacional del Libro de Guada- lajara contará con la presencia de agrupaciones con una importante trayectoria en el manejo de sonidos tradicionales colombianos como Puerto Candelaria, Palenque Estéreo, Grupo Tambó, Kilombo, Chocquibtown, Sidestepper, La 33 y Pernett. Se suman a ellos, artistas de la talla de Fonseca, ganador del premio Bill- board Latino en la categoría Álbum Tropical del Año Nueva Generación 2007, del premio Lo Nuestro como Revelación del Año 2007 y de dos Grammy Lati- no en las categorías de Álbum del Año y Grabación Tropical del año 2007.
    [Show full text]
  • Seleccion Pelis Ficción
    Premio PLATINO a la Mejor Película Iberoamericana de Ficción (Ordenadas Alfabéticamente) PELÍCULA PAÍS DE PRODUCCIÓN ¿Quién eres tú? Puerto Rico A son of man Ecuador Agujero negro Ecuador, República Dominicana Amigo D República Dominicana As Boas Maneiras Brasil, Francia, Alemania Averno Bolivia, Uruguay Belmonte Uruguay, México, España Benzinho Brasil, Uruguay, Alemania Cabaret Maxime Portugal, EEUU Campeones España Candelaria Colombia, Alemania, Noruega, Argentina, Cuba Carmen y Lola España Cenizas Ecuador, Uruguay Club de Jazz Cuba Cocote República Dominicana, Argentina, Alemania, Qatar Congelado en Rusia Panamá Dry Martina Chile, Argentina El Ángel Argentina, España El baile de la Gacela Costa Rica, México El Chata Puerto Rico El reino España, Francia El silencio del viento Puerto Rico, República Dominicana, Francia El tercer deseo Venezuela Eugenia Bolivia Humanpersons Panamá, Brasil, España La 4ª compañía México, España La familia Venezuela, Chile, Noruega La noche de 12 años España, Francia, Argentina, Uruguay La Redención Paraguay La telenovela errante Chile Las Herederas Paraguay, Alemania, Uruguay, Brasil, Francia, Noruega Las olas Uruguay, Argentina Leal, Solo hay una forma de Paraguay, Argentina vivir Mi Obra Maestra Argentina, España Muerte en Berruecos Venezuela, Panamá, Ecuador Museo México Nido de Mantis Cuba, México, Republica Dominicana O Grande Circo Místico Brasil, Portugal, Francia Pájaros de Verano Colombia, México, Dinamarca, Francia Parque Mayer Portugal Pedro e Inês Portugal, Francia, Brasil Retablo Perú Rojo
    [Show full text]
  • Robert Juliat Dalis Adds a Golden Glow to the Latin Grammy Awards 2020 | 1
    Robert Juliat Dalis adds a golden glow to the Latin Grammy Awards 2020 | 1 Robert Juliat award-winning Dalis 860 adds golden glow to Latin Grammy Awards 2020 Hosted by Ana Brenda Contreras, Victor Manuelle and Yalitza Aparicio, the 21st Latin Grammy Awards were celebrated in late November to honour the cream of the Latin music scene. This year saw a rather different format from the usual star-studded occasion due to the dictates of the COVID-19 pandemic: to ensure the safety of the artists and the production team, the nominees were showcased to the world in a remote, live broadcast by Univision from the American Airlines Arena in Miami, with breakout performances streamed from other cities throughout Latin America. Despite the lack of a live audience, this year’s performances were no less glamorous, and the stellar line up – which included the likes of Bad Bunny, Camilo, Kany García, J Balvin, Jesse & Joy, Natalia Lafourcade, Ricky Martin, Fito Páez and Carlos Vives all competing for Album Of The Year – were presented in their best light, bringing some much-needed joy and warmth to its worldwide viewing audience. The Awards show’s lighting designer and director, Tom Kenny, operating from the Miami base, chose to enhance the appearance of the artists with the elegance and subtleties of a number of Robert Juliat Dalis 860 LED fixtures. Nine of the 8-colour LED battens were arranged at ground level in a horseshoe configuration bordering the front of the performing area, from where they were used as footlights and for low level front lighting.
    [Show full text]
  • Lista De Inscripciones Lista De Inscrições Entry List
    LISTA DE INSCRIPCIONES La siguiente información, incluyendo los nombres específicos de las categorías, números de categorías y los números de votación, son confidenciales y propiedad de la Academia Latina de la Grabación. Esta información no podrá ser utilizada, divulgada, publicada o distribuída para ningún propósito. LISTA DE INSCRIÇÕES As sequintes informações, incluindo nomes específicos das categorias, o número de categorias e os números da votação, são confidenciais e direitos autorais pela Academia Latina de Gravação. Estas informações não podem ser utlizadas, divulgadas, publicadas ou distribuídas para qualquer finalidade. ENTRY LIST The following information, including specific category names, category numbers and balloting numbers, is confidential and proprietary information belonging to The Latin Recording Academy. Such information may not be used, disclosed, published or otherwise distributed for any purpose. REGLAS SOBRE LA SOLICITACION DE VOTOS Miembros de La Academia Latina de la Grabación, otros profesionales de la industria, y compañías disqueras no tienen prohibido promocionar sus lanzamientos durante la temporada de voto de los Latin GRAMMY®. Pero, a fin de proteger la integridad del proceso de votación y cuidar la información para ponerse en contacto con los Miembros, es crucial que las siguientes reglas sean entendidas y observadas. • La Academia Latina de la Grabación no divulga la información de contacto de sus Miembros. • Mientras comunicados de prensa y avisos del tipo “para su consideración” no están prohibidos,
    [Show full text]
  • Final Nominations Lista Final De Nominaciones Lista Final
    THE LATIN ACADEMY OF RECORDING ARTS & SCIENCES, INC. FINAL NOMINATIONS 17th Latin GRAMMY® Awards For recordings released during the Eligibility Year July 1, 2015 through June 30, 2016 The following information is confidential and is not to be copied, loaned or otherwise distributed. ACADEMIA LATINA DE ARTES Y CIENCIAS DE LA GRABACIÓN, INC. LISTA FINAL DE NOMINACIONES ® 17ª Entrega Anual Del Latin GRAMMY Para grabaciones lanzadas durante el año de elegibilidad 1° de julio del 2015 al 30 de junio del 2016 La siguiente información es confidencial y no debe ser copiada, prestada o distribuida de ninguna forma. ACADEMIA LATINA DAS ARTES E CIÊNCIAS DA GRAVAÇÃO, INC. LISTA FINAL DOS INDICADOS ® 17a Entrega Anual Do Latin GRAMMY Para gravações lançadas durante o Ano de Elegibilidade 1° de julho de 2015 a 30 de junho de 2016 As informações aqui contidas são confidenciais e não devem ser copiadas, emprestadas ou distribuídas por nenhum meio. General Field Category 1 Record Of The Year Grabación del Año 6. DUELE EL CORAZÓN Gravação do Ano Enrique Iglesias Featuring Wisin Award to the Artist(s), Album Producer(s), Recording Engineer(s), Carlos Paucar, record producer; Carlos Paucar, recording and/or Mixer(s), and Mastering Engineer(s) if other than the artist. engineer; Carlos Paucar, mixer; Tom Coyne, mastering Premio al Artista(s), Productor(es) del Álbum, Ingeniero(s) de engineer Grabación, Ingenieros de Mezcla y Masterizadores si es(son) [RCA/Sony Music Latin] otro(s) diferente(s) al artista. 7. ECOS DE AMOR Prêmio ao(s) Artista(s), Produtor(es) do Álbum, Engenheiro(s) de Gravação Mixagem e Masterização, se outro que não o próprio Jesse & Joy Jesse Huerta & Fraser T.
    [Show full text]
  • Calle 13? Lee El Siguiente Texto Para Descubrir Un Poco Más Sobre Ellos Y Luego Responde a Las Preguntas Del Ejercicio 1
    Federico Escudero Álvarez 0 ¿Conoces la banda puertorriqueña Calle 13? Lee el siguiente texto para descubrir un poco más sobre ellos y luego responde a las preguntas del ejercicio 1. Calle 13 Calle 13 es una banda de música de Puerto Rico, encabezada1 por René Pérez Joglar, (Residente), y su hermano Eduardo Cabra Martínez (Visitante). René es escritor y vocalista, y Eduardo es compositor, director musical y multiinstrumentista. Su hermana Ileana Cabra Joglar, (PG-13), es la voz femenina del grupo. Los apodos de Residente y Visitante vienen de la identificación que tenían que dar al guardia de seguridad para entrar a su casa, ubicada2 en la Calle 13, en un pueblo del área metropolitana de San Juan de Puerto Rico. En cuanto a PG-13, fue sugerido por uno de sus primos, ya que ella era menor de edad cuando comenzó con el grupo. Calle 13 no pertenece a ningún género musical específico. Desde sus comienzos han tratado de encasillarlos3 pero la banda se caracteriza por su eclecticismo4. En sus trabajos se pueden percibir influencias del rock, rap, ska5, merengue6, bossa-nova7, música balcánica, folklore latinoamericano, cumbia colombiana8, cumbia villera de Argentina9, salsa y muchos más. La banda también es conocida por sus letras en las que se combinan la sátira, el humor –a veces negro- y mensajes de contenido social. Calle 13 ha ganado un total de 19 Premios Grammy Latinos y dos Premios Grammy, batiendo el récord de premios ganados en la historia de los Grammy Latinos. 1 Encabezada: dirigida. 2 Ubicada: situada. 3 Encasillar: clasificar a alguien con criterios simplificadores.
    [Show full text]
  • Músicas, Cuerpos E Identidades Hibridas En El Caribe: ¿Cuál Música, Cuál Cuerpo, Cuál Identidad, Cuál Caribe?
    MÚSICAS, CUERPOS E IDENTIDADES HIBRIDAS EN EL CARIBE: ¿CUÁL MÚSICA, CUÁL CUERPO, CUÁL IDENTIDAD, CUÁL CARIBE? LorenaAja ANTROPÓLOGA. UNIVERSIDAD DE LosAN DES. MAGÍSTER EN ESTUDIOS DEL CARIBE. UNIVERSIDAD NAClONAL. PROFESORA EINVESTIGADORA UNIVERSIDAD DEL MAGDALENA Resumen: En este artículo se presenta un panorama del Caribe en su identidad a partir de los artefactos culturales que engendran particularidades en su significación: la música y la danza. El cuerpo se retoma corno una amalgama de significados, de expresiones identitarias que devienen en la polifonía del ser caribe. En éste artículo se toma una postura conceptual sobre la identidad, la cultura y el caribe a partir de la experiencia personal del autor. Palabras clave: cuerpo, sujeto, identidad, música, artefactos culturales, caribe. Abstract In this artiele itis showed a point olview 01the Caribbean in its identity Imm the cultural devices appears that generate particularities in their meaning: music and the dance. The body is retaken as a meaning amalgam, ofidentityexpressions that happen in polyphonies 01 the Caribbean being. In this one artiele a conceptual position is taken on the identity, the culture and the Caribbean from the personal experience of the au thor. Key words: body expressions, subject, identity, music, cultural devices, caribbean. JANGWA PANA ISNN; 1657-4923 J\F" <; "' •.•.•v'''•.•RRl' "" 200h / P. 36 A P. 48 Jangwa Pana MÚSICAS, CUERPOS E IDENTIDADES HIBRIDAS EN EL CARIBE: ¿CUÁL MÚSICA, CUÁL CUERPO, CUÁL IDENTIDAD, CUÁL CARIBE? Este ensayo pretende ser un ábrete sésamo~ una manera de desanudar miles de preguntas, intuiciones, confusiones en tomo al significado de la música corno artefacto cultural que nos ayuda a narrar diversas identidades de los caribeños, comoindividuos y subjetividades, y como grupos sociales que agencian su propia historia e identidad.
    [Show full text]
  • Global Music Report 2018 ANNUAL STATE of the INDUSTRY
    Global Music Report 2018 ANNUAL STATE OF THE INDUSTRY Global top 10 recording artists of 2017 Untitled-3 1 3/4/18 3:58 PM GLOBAL MUSIC REPORT 2018: STATE OF THE INDUSTRY Welcome · 3 Welcome As an artist, I am privileged to perform One of the crucial roles for record com- before audiences around the world and panies is to support and invest in artists see first-hand how essential music is for and to help them develop for their greatest people from every walk of life. creative and commercial success, so that But even as music’s essence is endur- their music can be enjoyed by fans around ing, much about music is changing. the world. The IFPI Global Music Report tells the It is therefore essential that all music cre- PLÁCIDO DOMINGO story of recorded music’s ongoing journey. ators are fairly compensated for their work. I CHAIRMAN, IFPI Today, artists are reaching music fans in have met with policymakers in Europe and ways I never could have imagined when I elsewhere to call on them to back legislation began my own career. Music is global and that would support this by addressing the increasingly digital. This transformation value gap, thereby ensuring a fair and bal- has been fundamental and rapid and offers anced digital marketplace for all. great opportunities. We are living in an incredibly exciting But we can never forget that music time for recorded music. We must persevere does not just happen. It requires the hard with our efforts to ensure its journey benefits work, commitment, investment and artist- the music creators and fans of today, and ry of so many people.
    [Show full text]
  • Logotipo El Siglo De Durango NUEVO DISEÃ'o
    VIERNES 31 DE MARZO DE 2017 3 TÍMPANO EN LA ESCALA Preparan Parque Fundidora para 170 mil asistentes al Festival Pa´l Norte Medio centenar de personas trabajan en el montaje de escenarios y espacios pa- ra la sexta edición del Festival Pa´l Norte, pro- gramado para hoy y ma- Los voladores de Papantla, El Festival Glastonbury, ñana en el regiomontano Internacional Sonora Balka- nera y los guitarristas Rodri- go y Gabriela. un ritual representativo de la cultura totonaca en México y que forma parte del Patrimo- nio Inmaterial de la Humani- dad, lograron llegar a Inglate- rra en 2015 y fueron los encar- gados de abrir el festivalaño. ese que inició en la década70 de se los llevará a cabo enset, Somer- Inglaterra, del 21 aljunio, 25 de de acuerdo con el portal del evento aún faltan presen- taciones por anunciar. Parque Fundidora, donde se espera la asistencia de 85 mil personas cada día. Jesús Flores Elizondo, or- Dispondrán de mil elementos ganizador del encuentro, de seguridad privada para el destacó que prácticamen- público. te todo está listo para res- ponder a las expectativas generadas por la cita musical que tendrá en su ‘line up’ a The Killers, Maná, Jason De- rulo, M.I.A., Placebo, Kaskade, Enanitos Verdes, Drake Bell y Fito Páez, entre otros. Barry Gibb (fundador de EL TOQUE LATINO AL PASO DEL TIEMPO En este festival se han presen- tado bandas latinoamericanas como Maldita Vecindad y los Hijos del Quinto Patio, Troker, Los de abajo, Polka Madre, La Durante los dos días desfilarán por los siete escena- cas y atracciones que habrá.
    [Show full text]