Copyright 2018 Jing Chen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Copyright 2018 Jing Chen Copyright 2018 Jing Chen REMAKING EARLY POETIC TRADITION: PUBLICATION AND RECEPTION OF ANCIENT-STYLE POETRY ANTHOLOGIES IN LATE IMPERIAL CHINA BY JING CHEN DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in East Asian Languages and Cultures in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2018 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Associate Professor Chilin Shih, Chair Professor Zong-qi Cai, Director of Research Professor Kai-wing Chow Associate Professor Anne Burkus-Chasson Associate Professor Dan Shao Assistant Professor Gian-Piero Persiani ABSTRACT Situated at the intersections of literary studies, book history, and print culture, this dissertation studies how literary anthologies were shaped by and shaped literary tradition in late imperial China from the sixteenth century to the eighteenth century. Specifically, by combining approaches from the fields of literary studies, book history, and digital humanities, this dissertation focuses on the practices of compiling, publishing, and reading ancient-style poetry (Ch. gushi or guti shi) anthologies. Through examining poetry anthologies from both macroscopic and microscopic perspectives, this dissertation argues that the late imperial practices of compiling, publishing, and reading a large amount of ancient-style poetry anthologies have transmitted, transformed, canonized, and popularized the ancient poetic tradition in Ming-Qing China. This process is marked by (1) the reinvention of the pre-Tang tradition, (2) the expansion of the readership of pre-Tang poetry, (3) the transformation of the general perception of the term gushi, and (4) the emergence of new methods of interpreting and reading gushi. Ultimately, by the 1700s, these practices have resulted in a significant remaking of the ancient and early poetic tradition. The main body of this dissertation contains five chapters. The introductory chapter introduces the topic, materials, and methodology. Chapter 1 argues that late imperial China witnessed the rise of “ancient-style poetry anthology,” a genre native to Ming-Qing society. It is a unique genre of books neutered within and by late imperial society. Chapter 2 delineates the formats and forms for this genre of books, identifying several new late imperial ways of compiling and reading these anthologies. Chapter 3 focuses on the production of pre-Tang poetry ii anthologies in the 1500s, examining the contributions of the sixteenth-century anthologizing practices to the reinvention of an all-inclusive pre-Tang poetic tradition. By the end of the 1500s, a gushi corpus became widely available. Chapter 4 argues that the practices of commercially printing and reprinting the gushi corpus in the early 1600s have served the needs of contemporary readers and attracted new readers. More importantly, these practices have also transformed the understanding of the literary term gushi. Chapter 5 focuses on commented anthologies produced by late Ming and early Qing literati after the 1620s, and demonstrates that the literary ways of interpreting gushi in commented anthologies were in line with the understanding of gushi in contemporary critical writings. Through several case studies, this chapter also proposes that late Ming and early Qing gushi anthologies have presented two approaches for interpreting gushi—a holistic approach and an analytical approach. The concluding chapter addresses the Qing-dynasty poetry learners’ experience of reading ancient- style poetry anthologies and displays the use of gushi anthologies as entry-level materials for poetry-learning in the 1800s, concluding that the late imperial publication and reception of ancient-style poetry anthologies have remade early poetic tradition. iii ACKNOWLEDGEMENTS The seed of studying poetry anthology was perhaps already planted in my mind ten years ago when I chose to bring Shen Deqian’s Gushi yuan with me, flying to the University of Illinois at Urbana-Champaign to start a new journey. First and foremost, I would like to express my sincere gratitude to my advisor Professor Zong-qi Cai, for his valuable guidance, unfailing support, continuous encouragement, wise advice, and caring suggestions along the journey. He not only taught me how to be a scholar, but also taught me how to work with others, and how to become a well-rounded person. He is very supportive of all activities that allow me to explore my research interests. I would also thank him for his tolerance, patience, consideration, and his belief in me as he always offered me many valuable opportunities that are beneficial to my career development. Along the journey, I have also learned a lot from his advice on my research articles, from his editing for my grant proposals, and from his insightful suggestions at many crucial stages of my Ph.D. studies. I would also like to thank Professor Kai-wing Chow, Professor Dan Shao, and Professor Anne Burkus-Chasson, with whom I have taken several graduate courses during the past ten years. Their courses have not only helped me to pay attention to the blind spot in my research, but also have inspired my conceptualization of this dissertation. I would thank them for their valuable comments, insightful suggestions, constant encouragement, and unfailing support for this project and my career development at various stages of my graduate studies. Thanks also go to Professor Chilin Shih and Professor Gian-Piero Persiani, who have offered valuable suggestions for this dissertation, as well as kind help and generous support during the final stage of my graduate studies. iv I am also very grateful to other faculty members in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Illinois at Urbana-Champaign, who were always supportive during my graduate studies. I would like to thank Professor Jerome Packard for his valuable advice on this project as well as his generous support and constant encouragement for me. Thanks also go to Professor Robert Tierney and all faculty members who kindly came to listen to my talk in November 2017 and offered insightful comments and helpful suggestions for this project. I am also very grateful to my teachers and friends back in China. In 2015, during my three-month research trip to Beijing, Nanjing, and Beijing, I received help from many friends and teachers. I would like to thank Professor Zhang Hongsheng, my mentor at Nanjing University, for being always supportive, and for always offering comments that helped me clarify my thoughts. Thanks also go to Professor Liu Yucai, Dr. Li Dan, and Dr. Shi Mei for helping me locate valuable rare books and take care of various difficulties during my stay in Beijing, Nanjing, and Shanghai. I would also thank Professor Jonathan Chaves for his generous help with this project. His valuable advice on my proposal back in summer 2015 has pushed me to think about the uses of literary terms. During my research trip to Washington D. C. in November 2015, he has also offered valuable help in helping me secure several high-quality editions of Gushi yuan in George Washington University Library for my use. Thanks also go to the Department of East Asian Languages and Cultures and the Graduate College at the University of Illinois, who have generously offered me a Summer Research Fellowship, a Dissertation Travel Grant, and a Dissertation Completion Fellowship for v the completion of this dissertation. Without the financial support, I would not be able to travel to several libraries, check primary materials, and finish writing this dissertation. Early versions of several chapters of this dissertation have been presented at several conferences. Two earlier versions of Chapter 1 were presented at the Symposium on Ming-Qing Literature and Literary Criticism held by Lingnan University in Hong Kong in March 2015, and the Illinois/Indiana and USC/UCLA National Dissertation Workshop at Urbana, Illinois in May 2015. Part of Chapter 3 was presented at the 10th Annual Conference of the Ming Literature Association held in Beijing in August 2015, and the Stanford-Berkeley Graduate Student Conference on Pre-modern Chinese Humanities held by Stanford University in March 2016. It was also published as part of “Reinventing the Pre-Tang Tradition: Compiling and Publishing Pre-Tang Poetry Anthologies in Sixteenth-Century China” in the Journal of Chinese Literature and Culture, Vol. 4:1 (April 2017, pp. 91-128). I would like to thank Duke University Press for allowing me to include it here. Two earlier versions of Chapter 4 were presented at the American Oriental Society Western Branch’s 2016 Annual Conference in Portland, Oregon, and the 2017 AAS Annual Meeting in Toronto, Canada. An early version of Chapter 5 was presented at the Southwest Conference on Asian Studies in Dallas, Texas in November 2017. Here I would like to thank Dr. Chen Guanghong, Dr. Ronald Egan, Dr. Yuming He, Dr. Scott Gregory, Dr. Catherine Swatek, Dr. David Rolston, Dr. Jessica Moyer, Dr. Kin Yip Hui, Mr. Minoru Takano and all conference participants for their valuable suggestions as well as their insightful questions and comments. I would especially thank Dr. Timothy Clifford for generously sharing his dissertation, which has offered many insights for this dissertation. Finally, I am deeply indebted to my friends and family in the U.S. and in China. During my research trips in 2015, I have held many intellectual conversations with my friends Dr. Yu Su vi and Dr. Zhao Shuyang, whose insights have inspired me to think further about my research. I would also thank Mr. Xiaohui Zhang and Ms. Mei Wang for kindly copying and mailing research materials for me when I was staying off campus. Along the journey, I would also thank Dr. Nanjun Liu for talking to me about the possibility of using an abstract framework to think about literature. I would also thank my cousin in Beijing who always offered urgent help either during my research trip in 2015 or the final stage of my graduate studies in 2018.
Recommended publications
  • Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907)
    Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907) BuYun Chen Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 BuYun Chen All rights reserved ABSTRACT Dressing for the Times: Fashion in Tang Dynasty China (618-907) BuYun Chen During the Tang dynasty, an increased capacity for change created a new value system predicated on the accumulation of wealth and the obsolescence of things that is best understood as fashion. Increased wealth among Tang elites was paralleled by a greater investment in clothes, which imbued clothes with new meaning. Intellectuals, who viewed heightened commercial activity and social mobility as symptomatic of an unstable society, found such profound changes in the vestimentary landscape unsettling. For them, a range of troubling developments, including crisis in the central government, deep suspicion of the newly empowered military and professional class, and anxiety about waste and obsolescence were all subsumed under the trope of fashionable dressing. The clamor of these intellectuals about the widespread desire to be “current” reveals the significant space fashion inhabited in the empire – a space that was repeatedly gendered female. This dissertation considers fashion as a system of social practices that is governed by material relations – a system that is also embroiled in the politics of the gendered self and the body. I demonstrate that this notion of fashion is the best way to understand the process through which competition for status and self-identification among elites gradually broke away from the imperial court and its system of official ranks.
    [Show full text]
  • (12) Patent Application Publication (10) Pub. No.: US 2014/0278344 A1 XIAO (43) Pub
    US 20140278344A1 (19) United States (12) Patent Application Publication (10) Pub. No.: US 2014/0278344 A1 XIAO (43) Pub. Date: Sep. 18, 2014 (54) ENGLISHTRAINING METHOD AND DEVICE (57) ABSTRACT (71) Applicant: Yunfei XIAO, Flushing, NY (US) The present disclosure provides an English training method, (72) Inventor: Yunfei XIAO, Flushing, NY (US) including the following steps: classifying and storing words (21) Appl. No.: 14/202,604 according to predetermined word classification rules; receiv ing a user command for extracting a corresponding word (22) Filed: Mar 10, 2014 according to a classification of the word, and extracting the corresponding word according to the user command and out (30) Foreign Application Priority Data putting the word in audio or video form; the word classifica tion rules including: combining two consonants with five Mar. 15, 2013 (CN) ......................... 2013 10084532.3 Vowels a, e, i, o, and u respectively to form words; or using a Publication Classification main word or a transformation of the main word as a main body, and combining the main body with 26 letters of the (51) Int. Cl. English alphabet in sequence to form words; or combining the G09B 9/06 (2006.01) five vowels a, e, i, o, and u with other letters of the English G06F 7/28 (2006.01) alphabet to form word roots, and combining each of the word (52) U.S. Cl. roots with the 26 letters of the English alphabet in sequence to CPC ................ G09B 19/06 (2013.01); G06F 17/28 form words; or matching a whole English sentence or a whole (2013.01) English paragraph with a Chinese song; or noting a pronun USPC .............................................................
    [Show full text]
  • An Explanation of Gexing
    Front. Lit. Stud. China 2010, 4(3): 442–461 DOI 10.1007/s11702-010-0107-5 RESEARCH ARTICLE XUE Tianwei, WANG Quan An Explanation of Gexing © Higher Education Press and Springer-Verlag 2010 Abstract Gexing 歌行 is a historical and robust prosodic style that flourished (not originated) in the Tang dynasty. Since ancient times, the understanding of the prosody of gexing has remained in debate, which focuses on the relationship between gexing and yuefu 乐府 (collection of ballad songs of the music bureau). The points-of-view held by all sides can be summarized as a “grand gexing” perspective (defining gexing in a broad sense) and four major “small gexing” perspectives (defining gexing in a narrow sense). The former is namely what Hu Yinglin 胡应麟 from Ming dynasty said, “gexing is a general term for seven-character ancient poems.” The first “small gexing” perspective distinguishes gexing from guti yuefu 古体乐府 (tradition yuefu); the second distinguishes it from xinti yuefu 新体乐府 (new yuefu poems with non-conventional themes); the third takes “the lyric title” as the requisite condition of gexing; and the fourth perspective adopts the criterion of “metricality” in distinguishing gexing from ancient poems. The “grand gexing” perspective is the only one that is able to reveal the core prosodic features of gexing and give specification to the intension and extension of gexing as a prosodic style. Keywords gexing, prosody, grand gexing, seven-character ancient poems Received January 25, 2010 XUE Tianwei ( ) College of Humanities, Xinjiang Normal University, Urumuqi 830054, China E-mail: [email protected] WANG Quan International School, University of International Business and Economics, Beijing 100029, China E-mail: [email protected] An Explanation of Gexing 443 The “Grand Gexing” Perspective and “Small Gexing” Perspective Gexing, namely the seven-character (both unified seven-character lines and mixed lines containing seven character ones) gexing, occupies an equal position with rhythm poems in Tang dynasty and even after that in the poetic world.
    [Show full text]
  • Han, Wei, Six Dynasties Syllabus
    Topics in Classical Chinese Poetry and Poetics (16:217:527) Han, Wei and Six Dynasties Course Guidelines and Syllabus Spring 2020 Instructor: Professor Wendy Swartz [email protected] Scott Hall 323 Office Hour: T 11:00-12:00, and by appointment Course Description: This course introduces the major poetic genres and works of the Han, Wei and Six Dynasties, the formative period for classical poetry. It will focus primarily on the art of reading poetry, with attention to relevant historical, biographical and literary-historical contexts. Emphasis will thus be placed on 1) learning the conventions of particular genres and subgenres, 2) assessing the qualities of individual poets and poems through an examination of their manipulation of these conventions, and a comparison with other voices in the tradition, and 3) recognizing the larger stylistic shifts and literary concerns that developed over the course of early medieval China. Readings from a selection of modern criticism will be helpful for understanding individual poets, issues and themes. Primary texts and commentaries are in Chinese, therefore proficiency in reading both modern and classical Chinese is required. Requirements and Grading: 1. Participation (10%): Participation in the translation and analysis of poems in class is mandatory. Students will need to come to class having read and translated all of the assigned poems and critical literature. 2. Class presentation (20%): Each week a student will be delegated to present on the weekly secondary readings (highlighted in bold). These brief presentations should summarize and analyze the main arguments of the readings and pose questions about them. All other students will read in advance the selected material and be ready to pose questions about the reading.
    [Show full text]
  • REVISED DRAFT for Entertext
    EnterText 5.3 J. GILL HOLLAND Teaching Narrative in the Five-Character Quatrain of Li Po 1 The pattern of complication and resolution within the traditional five-character quatrain (chüeh-chü, jueju) of “Ancient Style poetry” (ku-shih, gushi) of Li Po (Li Bo, Li Bai; 701-762) goes a long way toward explaining Burton Watson’s high praise of Li Po’s poetry: “It is generally agreed that [Li Po] and Tu Fu raised poetry in the shih form to its highest level of power and expressiveness.”1 To his friend Tu Fu, Li Po left the “compact and highly schematized form of Regulated Verse” (lü-shih, lushi), which was deemed the ideal poetic form in the High T’ang of the eighth century.2 Before we begin, we must distinguish between Ancient Style poetry, which Li Po wrote, and the more celebrated Regulated Verse. The purpose of this essay is to explain the art of Li Po’s quatrain in a way that will do justice to the subtlety of the former yet avoid the enormous complexities of the latter.3 The strict rules dictating patterns of tones, parallelism and caesuras of Regulated Verse are not the subject of our attention here. A thousand years after Li Po wrote, eight of his twenty-nine poems selected for the T’ang-shih san-pai-shou (Three Hundred Poems of the T’ang Dynasty, 1763/1764), J. Gill Holland: The Five-Character Quatrain of Li Po 133 EnterText 5.3 the most famous anthology of T’ang poetry, are in the five-character quatrain form.4 Today even in translation the twenty-character story of the quatrain can be felt deeply.
    [Show full text]
  • Preliminary Pages
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Ascending the Hall of Great Elegance: the Emergence of Drama Research in Modern China A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in History by Hsiao-Chun Wu 2016 © Copyright by Hsiao-Chun Wu 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Ascending the Hall of Great Elegance: the Emergence of Drama Research in Modern China by Hsiao-Chun Wu Doctor of Philosophy in History University of California, Los Angeles, 2016, Professor Andrea Sue Goldman, Chair This dissertation captures a critical moment in China’s history when the interest in opera transformed from literati divertissement into an emerging field of scholarly inquiry. Centering around the activities and writings of Qi Rushan (1870-1962), who played a key role both in reshaping the modes of elite involvement in opera and in systematic knowledge production about opera, this dissertation explores this transformation from a transitional generation of theatrical connoisseurs and researchers in early twentieth-century China. It examines the many conditions and contexts in the making of opera—and especially Peking opera—as a discipline of modern humanistic research in China: the transnational emergence of Sinology, the vibrant urban entertainment market, the literary and material resources from the past, and the bodies and !ii identities of performers. This dissertation presents a critical chronology of the early history of drama study in modern China, beginning from the emerging terminology of genre to the theorization and the making of a formal academic discipline. Chapter One examines the genre-making of Peking Opera in three overlapping but not identical categories: temporal, geographical-political, and aesthetic.
    [Show full text]
  • A Brief History of Chinese Poetry: Classical to Contemporary
    A BRIEF HISTORY OF CHINESE POETRY: CLASSICAL TO CONTEMPORARY Title: A Brief History of Chinese Poetry: Classical to Contemporary Author: Phil Smith School: PS 41M Subject Area: Art/Poetry Grade Level: 6-8 Time Two 50-minute perioDs Required: Standards: Standard 1: Students will read, write, listen, and speak for information and understanding. As listeners anD readers, stuDents will collect Data, facts, anD iDeas; Discover relationships, concepts, anD generalizations; anD use knowleDge generateD from oral, written, anD electronically proDuceD texts. As speakers anD writers, they will use oral anD written language to acquire, interpret, apply, anD transmit information. Standard 2: Students will read, write, listen, and speak for literary response and expression. StuDents will read anD listen to oral, written, anD electronically proDuceD texts anD performances, relate texts anD performances to their own lives, anD Develop an unDerstanDing of the Diverse social, historical, anD cultural Dimensions the texts anD performances represent. As speakers anD writers, stuDents will use oral anD written language for self- expression anD artistic creation. (Source: http://www.p12.nyseD.gov/ciai/ela/elastanDarDs/elamap.html) Keywords / “Five Classics”: “Since the Han Dynasty (206 BCE-220BCE) the “Five Classics” Vocabulary: refer to a Divination manual, the Classic of Changes; the olDest anthology of poems, the Classic of Poetry; a collection of speeches anD Decrees, the Classic of Documents; a historical chronicle, the Springs and Autumns; anD three hanDbooks of rulers anD behavior nameD together as the Ritual.” Literati: “The northern state of Qin establisheD China’s first unifieD Dynasty (221-207 BCE) (The English worD “China” comes from Qin.) One key to Qin’s success was its Development of a bureaucracy of able scholars granteD official positions anD forgeD a bonD between written culture anD politics that woulD last until the late 20th century.
    [Show full text]
  • Ancient-Style Prose Anthologies in Ming Dynasty (1368-1644) China
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2017 In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China Timothy Robert Clifford University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, and the Asian Studies Commons Recommended Citation Clifford, Timothy Robert, "In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China" (2017). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2234. https://repository.upenn.edu/edissertations/2234 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2234 For more information, please contact [email protected]. In The Eye Of The Selector: Ancient-Style Prose Anthologies In Ming Dynasty (1368-1644) China Abstract The rapid growth of woodblock printing in sixteenth-century China not only transformed wenzhang (“literature”) as a category of knowledge, it also transformed the communities in which knowledge of wenzhang circulated. Twentieth-century scholarship described this event as an expansion of the non-elite reading public coinciding with the ascent of vernacular fiction and performance literature over stagnant classical forms. Because this narrative was designed to serve as a native genealogy for the New Literature Movement, it overlooked the crucial role of guwen (“ancient-style prose,” a term which denoted the everyday style of classical prose used in both preparing for the civil service examinations as well as the social exchange of letters, gravestone inscriptions, and other occasional prose forms among the literati) in early modern literary culture. This dissertation revises that narrative by showing how a diverse range of social actors used anthologies of ancient-style prose to build new forms of literary knowledge and shape new literary publics.
    [Show full text]
  • The “Pi & Lu” Poem Collection and Book
    197 THE “PI & LU” POEM COLLECTION AND BOOK COLLECTION IN SUZHOU IN THE LATE-TANG DYNASTY Li Fubiao (Associate Professor of the Special Collection Department, Sun Yat-sen University Library, Guangzhou, China) ABSTRACT The Tang poetry corespondence between Mr. Pi Rixiu and Mr. Lu Guimeng in Suzhou in the Late-Tang dynasty is quite famous in literary history. The “Song Ling Ji (松倪古 Song Ling Poetry Collection)” is this Tang poetry collection, which was a correspondence and has been handed down since the Tang Dynasty. This poetry collection not only has the characteristics of a large quantity of poetry covering a wide range of topics and a completeness of stylistic approach with re- freshed styles, but it also has a theoretical summary and the distinguishing features of “Learning from the Poetry”. It also can be considered that this correspondence between the two learned scholars of poetry, Mr. Pi Rixiu and Mr. Lu Guimeng, reveals their close relationship with the rich book collection in the Suzhou area at that time. KEY WORDS Poetry Correspondence between Mr. Pi and Mr.Lu Mr. Pi Rixiu Mr. Lu Guimeng Scholar, Learned Suzhou’s Book Collection Book collecting is a cultural phenomenon, and it is like a distant source with a long stream. It is not only an outcome of cultural activities, but it is also the source of other cultural activities. The activity of coresponding through poetry among scholars depends especially on book collections. The following is a case study of a poetry correspondence between Mr. Pi Rixiu and Mr. Lu Guimeng in the Suzhou region in the 10–12th year of the Xian Tong Emperor Period of the Late-Tang Dynasty (869–71 A.D.).
    [Show full text]
  • Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan
    Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan Hsuan-Li Wang Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Hsuan-Li Wang All rights reserved ABSTRACT Gushan: the Formation of a Chan Lineage During the Seventeenth Century and Its Spread to Taiwan Hsuan-Li Wang Taking Gushan 鼓山 Monastery in Fujian Province as a reference point, this dissertation investigates the formation of the Gushan Chan lineage in Fujian area and its later diffusion process to Taiwan. From the perspective of religion diffusion studies, this dissertation investigates the three stages of this process: 1. the displacement of Caodong 曹洞 Chan center to Fujian in the seventeenth century; 2. Chinese migration bringing Buddhism to Taiwan in the Qing dynasty (1644-1911) and 3. the expansion diffusion activities of the institutions and masters affiliated with this lineage in Taiwan during the Japanese rule (1895-1945), and the new developments of humanistic Buddhism (renjian fojiao 人間佛教) after 1949. In this spreading process of the Gushan Chan lineage, Taiwanese Buddhism has emerged as the bridge between Chinese and Japanese Buddhism because of its unique historical experiences. It is in the expansion diffusion activities of the Gushan Chan lineage in Taiwan that Taiwanese Buddhism has gradually attained autonomy during the Japanese rule, leading to post-war new developments in contemporary humanistic Buddhism. Table of Contents List of Chart, Maps and Tables iii Acknowledgements iv Chapter 1 Introduction 1 1. Research Motives and Goals 2 2.
    [Show full text]
  • The Poetry of Folk Elements in Fei Ming's Short Stories
    FEI MING’S SHORT STORIES: A POETRY OF FOLK ELEMENTS NINGYI LI SCOTTISH CENTRE FOR CHINESE STUDIES, THE UNIVERSITY OF EDINBURGH Fei Ming, the penname of Feng Wenbing (1901-1967), was a pioneer of lyrically descriptive fiction based on ordinary daily life.1 He was an innovator in adapting poetic language into short stories during the New Culture Movement. In the first stage of developing new literature in China (1900-1937), writers were encouraged to speak on behalf of the oppressed classes and help create a social revolution in literature.2 Some activists advocated that literature at that time could be defined as one way of promoting social changes. Obviously, Fei Ming’s writings do not conform to this function; instead, he expressed his love of folk culture and the peaceful life in the countryside around his hometown. He refused to accept the left-wing line of displaying social revolutions in literary creation and this refusal freed him from social burdens when writing fiction. Believing in his own principles of literature, he also refused to be well known among the public, as the meaning of his pen-name suggests: abolishing names. Few histories of modern Chinese literature in English or Chinese mention Fei Ming and his works or if he is introduced, it is only briefly as one of the writers in Peking literary circles in the 1920s. Feng Wenbing was born in the small town of Huangmei in Hubei province, which is famous for the local Buddhist culture. As one of the May Fourth generation, he was interested in New Culture and was admitted to English department of Peking University in 1922.
    [Show full text]
  • On the War Culture of Rewarding, Management and Sacrificing in the Ancient China Zhou Dynasty Based on the War Inscriptions
    ISSN 1712-8358[Print] Cross-Cultural Communication ISSN 1923-6700[Online] Vol. 11, No. 8, 2015, pp. 60-66 www.cscanada.net DOI:10.3968/7434 www.cscanada.org On the War Culture of Rewarding, Management and Sacrificing in the Ancient China Zhou Dynasty Based on the War Inscriptions DENG Fei[a],* [a]Institute of Chinese Language and Documents, Southwest University, Chongqing, China. INTRODUCTION *Corresponding author. As we know, the early Chinese considered that two things Supported by National Funds for Social Science “Research on the Time were the most important for one country. One was Category in the Oracle-Bone Inscriptions in Ancient Chinese Shang sacrificing to the gods and ancestors. One was fighting. Dynasty” (13XYY017); Chinese Special Postdoctoral Funds “Research Fighting continued the political activity. The bronze on the Time Category in the Oracle-Bone Inscriptions in Ancient inscriptions in the Zhou dynasty are of rich language Chinese Shang Dynasty” (2014T70841); Chinese Postdoctoral Funds materials about war, contrast to the oracle-bone “Research on the Cognitive Issues of the Time Category in the Oracle- Bone Inscriptions in Ancient Chinese Shang Dynasty” (2013M531921); inscriptions in the Shang dynasty, these language Chongqing city’s Postdoctoral Funds “ Research on the Different materials are systematical and complete, so they have Expressions of the Time Category in the Oracle-Bone Inscriptions in provided so many materials to us to investigate all aspects Ancient Chinese Shang Dynasty” (XM201359). of war culture. This paper will discuss the war culture of rewarding, management and sacrificing. Received 19 April 2015; accepted 2 June 2015 Published online 26 August 2015 1.
    [Show full text]