September 2020 Le Mule Di Trieste

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

September 2020 Le Mule Di Trieste AND AND GIRLS THE CITY THE September 2020 Le mule di Trieste ITS: Fashion World Barcolana Experience Shop & Beauty Women of the Carso N°10 www.autovie.it 4 centri di 185 colonnine S.O.S. Sommario assistenza Clienti www.triestelifestyle.com N°10 CITTÀ DA SCOPRIRE CITTÀ DA VIVERE direttore responsabile 76 pannelli a Giovanni Marzini DISCOVER THE CITY LIVE THE CITY messaggio variabile progetto editoriale Prandi Comunicazione Le mule 4 Fashion World 46 & Marketing di Nicolò Giraldi di Barbara Franchin coordinamento Paola De Cassan Mestieri e storie di donne 8 Il sogno di vestire 50 di Francesca Pitacco tutte le donne segreteria di redazione Fabiana Parenzan [email protected] Oltre le vetrate 12 Arte culinaria in dote 58 di Lorenzo Michelli di Federica Suban hanno collaborato Micol Brusaferro, Isabella Franco, Nicolò Giraldi, Lorenzo Michelli, Dudovich 14 Da Trieste con amore 58 Francesca Pitacco, Ilaria Romanzin di Isabella Franco di Serena Cividin Viaggiamo con il contributo di Serena Cividin, Francesca Clapcich, Ilaria Felluga, Barbara Franchin, Interno 8 18 Trieste, buen retiro 62 Francesca Fresa, Ariella Reggio, di Ottavio Silva o porto di mare? Ottavio Silva, Federica Suban traduzioni Anita Pittoni, Leonor Fini 20 La mia Barcolana 64 Rita Pecorari Novak, Eugenia e Miela Reina di Francesca Clapcich N°10 — September 2020 con voi Dal Fovo, Rebecca Blakey di Paola De Cassan progetto grafico Shop&Beauty 68 per oltre 200 chilometri Matteo Bartoli – Basiq 24 di Micol Brusaferro IES Roma–Trieste solo andata impaginazione di Francesca Fresa 4 Centri Assistenza Clienti (presso le uscite di Trieste Lisert, Palmanova, Latisana, e Venezia Est) Elisa Dudine – Basiq Il mercato rosa dell’auto 74 sono un punto privilegiato di contatto con Autovie Venete, dove acquistare i Telepass o le tessere foto di copertina Il mio teatro 28 Giuliano Koren di Ariella Reggio Osteria di Casa Pepe 76 Viacard e risolvere immediatamente i problemi legati ai pagamenti dei pedaggi, alla fatturazione fotografie dei transiti. Paolo Alfieri, Carlo Borlenghi, Paolo HopTour 78 Bullo, Ulderica Da Pozzo, Fabrizio 76 pannelli a messaggio variabile per informare, in tempo reale, sulla situazione della viabilità. Giraldi, Giuliano Koren, Dario Muzzarini, Bianca Navarra, PORTFOLIO 185 colonnine S.O.S. collegate con il Centro Radio Informativo che gestisce e coordina i soccorsi Lara Parentin, Gianni Peteani, Laila Pozzo, Helmuth Rier, Fabio Rinaldi, e gli interventi di emergenza su tutta la rete autostradale. Luigi Vitale, Daniel Waschnig, Trieste e le sue donne 32 FUORI CITTÀ Fototeca dei Civici Musei di Storia foto di Giuliano Koren OUTSIDE THE CITY Un team di professionisti, in servizio 24 ore su 24, per garantire la vostra sicurezza. ed Arte, Archivo Adobe Stock illustrazione Carso Madre 80 Jan Sedmak Numero Verde 800 99 60 99 di Nicolò Giraldi stampa Scarica la app InfoViaggiando - Percorribilità, webcam, cartografia e servizi Riccigraf Generazione doc 84 Seguici anche su: ringraziamenti di Ilaria Felluga www.infoviaggiando.it Alfonso Di Leva (direttore IES Magazine dal 2018 al 2019) History&Art 88 www.quiautovie.autovie.it La Fototeca dei Civici Musei di Storia ed Arte e il fotografo Marino Ierman Palmanova Village 90 Twitter: @InfoViaggiando @AutoviePress per le immagini contenute nel Instagram: spaautovievenete ‘Portfolio– Arte in città’ del numero 9 di IES magazine. La regina delle nevi 91 Facebook: @autovievenete di Ilaria Romanzin YouTube: Autovie Venete Una vacanza 94 al Warmbaderhof Ies Magazine Trieste Lifestyle N°10 – September 2020 Autorizzazione del Tribunale di Trieste del 16 marzo 2018, #LATERZACORSIASIFASTRADA numero periodico 9/2018 V.G. 847/2018. LIFESTYLE TRIESTE viaggiamoconvoi_v1.indd 2 07/09/20 12:31 TRIESTE, studiodeperu.it CITTÀ Editoriale di /by FEMMINILE Giovanni Marzini Il numero autunnale di IES, nella stagione che This autumn issue of IES sees Trieste’s charm in full veste Trieste con i suoi colori più affascinanti, vuole display, as the city drapes herself in the bright colours essere un omaggio alla bellezza e quindi un tributo of the season. These pages are a tribute to beauty and alle donne di questa città. Il traguardo del decimo a celebration of the women of Trieste. As we reach numero del nostro magazine viene tagliato quasi the goal of the 10th issue of our magazine, it is to esclusivamente con i volti, i racconti, i consigli e le these women that we want to dedicate our success, testimonianze di una Trieste al femminile. giving space to their stories, their faces, and their Perché Trieste è una città femmina: bella, a tratti experiences. misteriosa, sicuramente intrigante. Forse difficile Because Trieste is her: she is beautiful, mysterious at a concedersi, ma capace di farti innamorare e, se times, yet invariably intriguing. She may deny herself N°10 — September 2020 ricambiata, pronta a donarsi con vera passione. at first, yet there is no heart she cannot conquer, Non è un caso, se quella “scontrosa grazia” uscita and, when her love is reciprocated, she gives herself dalla penna di Umberto Saba, resta ancor oggi passionately. This is the reason why that “surly IES il più vero dei ritratti disegnati per questa città. grace” described by Umberto Saba is still the most E vale soprattutto per le “sue” donne, descritte faithful portrait ever depicted of Trieste. And, most of negli anni da scrittori e poeti, assurte a simbolo all, “her” women: in the words of countless authors di una modernità a dir poco inusuale nel lontano and poets throughout the years, they rose to be a passato; donne protagoniste di una emancipazione symbol of modernity ahead of their time – the driving in parte figlia del loro essere, compagne e mogli di force of a strive for empowerment that was already marinai spesso lontani da casa. Donne ancor oggi latently running through their veins, as women and elemento caratterizzante in quest’angolo di mondo wives of seafarers spending most of their time away che, proprio per combattere la sua apparente from home. Today that same force characterises the marginalità, ha cercato sempre di abbattere ogni women of this remote corner of the world, perched tipo di confine: fisico, geografico, ideologico, on the edge of national borders, and therefore so religioso, culturale. determined to reject the very notion of border of any Saranno dunque soprattutto loro, le donne kind, be it physical, geographic, ideological, religious, (triestine e non) attive in questa città a portarci per or cultural. It is these women, then, who call Trieste mano, nell’inedito itinerario che IES ha tracciato their own city, either as birthplace or as elected home, per l’autunno triestino, attraverso gli eventi, le that will guide us, navigating the reader along this rassegne, le mostre ed i tanti appuntamenti che ci latest IES itinerary through Trieste and her autumn accompagneranno sino alla vigilia del Natale. season, full of events, shows, exhibits, and much more, Buona lettura, lasciatevi guidare e, perché no, anche all the way to Christmas Eve. Enjoy your reading, let conquistare… yourself be guided, and, why not, charmed… A TRIESTE, LA CULTURA DELL’ABITARE DAL 1927 T +39 040 632191 www.zinellieperizzi.it SPAZIOCAVANA | SPAZIOCABOTO via Caboto via San Sebastiano, 1 angolo via Malaspina, 1/1 Trieste Trieste 5 LIFESTYLE TRIESTE “Leggere, scrivere e far di conto” era prerogativa anche, e soprattutto, femminile. — the city Discover “Read, write and do di /by rieste è donna. Nell’avventurarsi sums” was mostly a Nicolò Giraldi tra le mille sfaccettature che que- female prerogative. sta città manifesta a chi vi giun- ge da lontano, l’urbe al femminile illustrazione di /illustration by rappresenta un elemento nasco- Jan Sedmak Tsto, eppure quotidianamente presente. Per poterlo vivere, basta muovere i primi passi nel mare della letteratura, di quel dialetto ancora oggi parlato e di quelle –periodo durante il quale milioni di uo- immagini simboliche che l’architettu- mini partono per il fronte, con le donne ra mette in mostra in riva all’Adriatico. costrette a mandare avanti la “barac- Inoltre, proprio nel vernacolo locale esi- ca”– è altrettanto veritiero che a questo stono espressioni che potrebbero strap- fenomeno va aggiunto il carattere tipi- pare sorrisi o sprigionare un’incerta camente marinaro (ed adriatico) del- comprensione, a seconda della confi- la città. “Le mule de San Giacomo le ga el denza con la lingua. marì che naviga e l’amante sotto ‘l letto” è Le ragazze triestine, infatti, vengo- motivetto dialettale che mette in catti- no definite “mule” e il termine, per i va luce le mogli dei marittimi triestini. visitatori, suonerebbe volgare, al limi- Tuttavia, la canzone dimentica colpe- te del rispetto verso il genere. Tuttavia, volmente che durante i viaggi per mare, la parola non avrebbe niente a che ve- ad amministrare la vita di casa o ad in- N°10 — September 2020 dere con la femmina dell’asino, né con dirizzare l’educazione dei figli, erano un’affaticata immagine compromessa proprio le donne. Basterebbe questo, in- da un presunto peso da portare sul dor- fatti, per testimoniare l’enorme apporto IES so: “mula” è semplicemente la versione culturale al femminile nei confronti del- “rosa” del ragazzo triestino che, secon- lo sviluppo della città. do varie interpretazioni, avrebbe con- Se poi ci addentriamo nei percorsi tratto la parola “mamulo”, attestata in personali (e storici) ecco che emerge la Istria e a Grado per indicare i giovani, figura di Maria Teresa, imperatrice d’Au- facendola diventare “mulo”. stria a cui Trieste deve tanto –nonostan- Ma Trieste è donna anche per i ri- te non abbia mai messo piede qui– della svolti sociali che il genere possiede da sua indimenticata grandeur. Nonostante sempre. L’intraprendente indipenden- la città sembri rivolgersi più al suo tra- za ostentata con orgoglio nasce da lon- passato remoto che alla contempora- tano e non ha quasi niente a che fare neità, tra il mare ed il Carso vivono e con la recente ondata di nobile femmi- lavorano alcune figure diventate nel nismo: si pensi solamente che, ad esem- tempo ambasciatrici di San Giusto nel pio, nell’anno 1900 il tasso medio di mondo.
Recommended publications
  • Hoptour-Mappa-Luglio-2020.Pdf
    ITA ¥ ENG ¥ ITA DUINO SISTIANA Tour da Trieste Sistiana Castello di Duino Tour from Trieste SLOVENIA PORTOPICCOLO Biglietti aquistabili online ITALIA /Buy Tickets online: www.hoptour.it 52€ Tour a Trieste Lunedì /City Map inside Map /City Le Ginestre Monday Trieste Tour AURISINA città all’interno città Canovella degli Zoppoli della Mappa Lubiana e Bled – Il fascino della Slovenia Molo Audace – Piazza Unità /Ljubljana and Bled – The charm of Slovenia Molo Audace (Rosa dei Venti), Chiesa greco Un itinerario tra la cultura e la natura. Dalla orientale di San Nicolò, Teatro Verdi, Rive, Piazza romantica capitale all’incantato paesaggio del lago Unità d’Italia, Scala Reale (monumento dei di Bled. Partenza dal Molo Audace alle 8.30 /An Bersaglieri e delle Ragazze di Trieste). itinerary between the culture and the fabulous SANTA /Audace Pier (Compass Rose), Greek Orthodox landscape of Bled Lake. Departure from Audace CROCE Church Saint Nicholas, Theatre Verdi, Rive, Unità Pier at 8.30 a.m. Square, Royal stairway (the monument of the Bersaglieri and Girls of Trieste). 38€ Santa Croce mare GABROVIZZA Salone degli Incanti – Eataly easy with HopTour with easy Stazione Marittima, Molo dei Bersaglieri, /Discover Trieste is is Trieste /Discover Acquario marino, Salone degli Incanti, Eataly. Martedì facile con HopTour con facile /Marine station, Bersaglieri Pier, Aquarium, Salone degli incanti, Eataly. Tuesday Scoprire Trieste è è Trieste Scoprire CAMPO SACRO Hop-on Hop-off Bus Hop-off Hop-on Grignano Piazza Venezia – Museo Revoltella Aquileia e Grado – Dall’antica Roma all’isola Piazza Venezia (Monumento all’arciduca d’Austria GRIGNANO d’oro /Aquileia and Grado – From ancient Massimiliano d’Asburgo), Museo Civico Revoltella, Rome to the golden island Civico Museo della Civiltà Istriana, Fiumana e PROSECCO Grotta Gigante Dalmata, Museo Sartorio, Piazza Hortis (Statua Alla scoperta di un mosaico di storia, arte e natura.
    [Show full text]
  • Das Große MENÜ-Regisfer 1
    Das große MENÜ-Regisfer 1. Alphabetisches Stichwortverzeichnis ln diesem Stichwortverzeichnis finden Sie in alphabetischer Reihenfolge alle Rezepte, Warenkunden und Tips aus 10 MENÜ-Bänden. Die erste Zahl hinter dem Stichwort gibt die Bandzahl an, die zweite Zahl die Seitenzahl. Fettgedruckte Seitenzahlen weisen auf einen Tip hin. Ein (W) hinter der Seitenzahl be­ deutet, daß es sich hier um eine Warenkunde handelt, ein (H) steht für Hinweis und (PS) weist auf einen Rezept-Nachtrag hin. Albertkekse 1/13 Ananaskraut 1/29 - s. auch Alcazar-Torte 1/14 Ananasmelone, Horsd’cBüvre 4/297 (W) Alexander-Cocktail 1/15 s. Melone 6/310 (W) - s. auch Sachgrup­ Aachener Printen 1/1 Alice-Salat 1/15 6/311 penregister Aal aus der Provence 1/1 Alicot, s. Puterra­ Ananas-Partyspieße 1/30 Vorspeisen - blau 1/1 gout kanadisch 8/75 Ananas-Pumpernik- - s. auch Schweden­ - Frikassee von 3/298 Allgäuer Käse­ kel-Dessert 1/30 platte 9/287 - gebraten 1/2 spatzen 1/16 Ananas-Salat auf Aperitif An isette 1/41 - gekocht, s. Aal­ - Käsesuppe 1/16 Äpfeln 1/30 Apfel, Adams- 1/11 schnitten ait- - Suppenknödel 1/17 - Colmar 1/32 Äpfel »Bolette« 1/42 hoiländisch 1/7 Altdeutscher Topf 1/20 - Käse- 5/222 - bosnisch 1/42 - geräuchert 1/2 Altenglischer Punsch 1/20 - Zwiebel- 10/300 - bulgarisch 1/43 - grün auf flämi­ Altholländische Ananas-Schnitzel 1/32 - Eierkuchen mit 2/337 sche Art 1/4 Aalschnitten 1/7 Ananas-Schokolade­ - Eskimo- 3/70 - häuten 1/4 Alufolie 3/78 Schnitten 1/33 - flambiert» 1/43 1/6 Aluko Chop, s.
    [Show full text]
  • The War and Fashion
    F a s h i o n , S o c i e t y , a n d t h e First World War i ii Fashion, Society, and the First World War International Perspectives E d i t e d b y M a u d e B a s s - K r u e g e r , H a y l e y E d w a r d s - D u j a r d i n , a n d S o p h i e K u r k d j i a n iii BLOOMSBURY VISUAL ARTS Bloomsbury Publishing Plc 50 Bedford Square, London, WC1B 3DP, UK 1385 Broadway, New York, NY 10018, USA 29 Earlsfort Terrace, Dublin 2, Ireland BLOOMSBURY, BLOOMSBURY VISUAL ARTS and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc First published in Great Britain 2021 Selection, editorial matter, Introduction © Maude Bass-Krueger, Hayley Edwards-Dujardin, and Sophie Kurkdjian, 2021 Individual chapters © their Authors, 2021 Maude Bass-Krueger, Hayley Edwards-Dujardin, and Sophie Kurkdjian have asserted their right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identifi ed as Editors of this work. For legal purposes the Acknowledgments on p. xiii constitute an extension of this copyright page. Cover design by Adriana Brioso Cover image: Two women wearing a Poiret military coat, c.1915. Postcard from authors’ personal collection. This work is published subject to a Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives Licence. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher Bloomsbury Publishing Plc does not have any control over, or responsibility for, any third- party websites referred to or in this book.
    [Show full text]
  • TF01-9788865423974.Pdf
    Temi e frontiere della conoscenza e del progetto Themes and frontiers of knowledge and design 1_2016 TEMI E FRONTIERE DELLA CONOSCENZA E DEL PROGETTO Themes and frontiers of knowledge and design Direttore scientifico / Scientific Director ORNELLA ZERLENGA, Università degli Studi della Campania “Luigi Vanvitelli”, Italia Comitato scientifico /Scientific Committee MAURIZIO ANGELILLO, Università degli Studi di Salerno, Italia MARIA LINDA FALCIDIENO, Università di Genova, Italia PAOLO GIANDEBIAGGI, Università degli Studi di Parma, Italia MILENA KICHEKOVA, Varna Free University “Chernorizets Hrabar”, Bulgaria KARIN LEHMANN, Hochschule Bochum, Germania MARIO LOSASSO, Università degli Studi di Napoli “Federico II”, Italia ALEXANDRA SOTIROPOULOU, National Technical University of Athens (NTUA), Grecia La collana, di carattere multidisciplinare, accoglie volumi che propongono una riflessione critica sull’architettura, sulla città, sull’ambiente (materiale e immateriale) e sul industrial design, indagandone fonti disciplinari e tendenze culturali con attenzione ai temi della forma, della struttura, dell’innovazione, della rappresentazione e della comunicazione. The book series, of multi-disciplinary nature, includes volumes related to a critical reflection about the architecture, the city, the environment (tangible and intangible), and the industrial design, investigating the disciplinary sources and the cultural trends with regard to the the- mes of form, structure, innovation, representation and communication. Sottomissione e referaggio / Submission and referee I volumi pubblicati in questa collana vengono preventivamente esaminati da almeno due membri del Comitato scientifico, i quali valutano se il contributo risponde alle linee di ricerca della Collana, se si basa su un’adeguata analisi bibliografica relativa al tema proposto e se offre una attenta disamina delle fonti e/o delle tendenze in atto rispetto al tema proposto.
    [Show full text]
  • Goat's Milk Cheeses 8
    WholesaLE guiDe ABOUT 3 SPREADS 7 GOAT’S MILK CHEESES 8 A Little Bit About the Creamery 3 Pre-Packed Spreads 7 Fresh Goat’s Milk Cheeses 8 Our Dairy Farm Partners 4 Soft-Ripened Goat’s Milk Cheese 11 Training & Marketing Materials 5 Managing Partner Bio 6 COW’S MILK CHEESES 13 GELATO 16 HOW TO ORDER 21 Fresh Cow’s Milk Cheeses 13 Year-Round Flavors 16 How to Order 21 Soft-Ripened Cow’s Milk Cheeses 14 Seasonal Flavors 20 ABOUT SPREADS GOAT’S MILK CHEESES COW’S MILK CHEESES GELATO HOW TO ORDER ABOUT A Little Bit About the Creamery We got our start way back in 2001 when we started making old-school Real Cream Cheese. A departure from mass-market varieties, its light texture and fresh, tangy flavor confused some people at first, but it soon caught on in a big way. It was even hailed by Cook’s Illustrated as the “cream of the cream cheese crop.” Since then, Zingerman’s Creamery has earned national attention—and numerous awards from the American Cheese Society—for our handcrafted cow and goat milk cheeses and traditional gelato. We make all of our products in small batches with the highest quality milk from dedicated, small-scale regional farmers who share our passion for quality and tradition. We preserve the incredible tastes of fresh milk and cream through the use of century- old tools and techniques. All of our cheeses are low-heat pasteurized to maintain the original flavor of the milk, we use uncommonly long sets to draw out a full, complex flavor and our cheeses are hand-ladled to preserve the delicate characteristics of the curd.
    [Show full text]
  • Short Cut Manual
    SHORT/CUT™ FOR WINDOWS Table of Contents Thank You.............................................................2 Keys to a Better Cookbook...................................3 Please Remember .................................................5 Installation ...........................................................7 Windows Commands You Should Know..............8 Additional Commands That May Be Useful.....10 The Typing Begins The Welcome Screen.....................................11 Select Your Section Divider Names.............11 The Main Menu ............................................14 Enter/Edit Recipes .......................................16 The Recipe Screen ........................................17 Publisher’s Choice Recipes ..........................22 Tips on Typing Difficult Recipes The Multi-Part Recipe .................................23 The Very Long Ingredient............................26 The Mixed Method Recipe ...........................27 Recipe Notes .................................................28 The Poem ......................................................29 Proofreading .......................................................30 The Final Steps ..................................................32 Appendix The Top Ten (Most Common Mistakes) ......36 Abbreviations................................................37 Dictionary and Brand Names......................38 -1- THANK YOU for selecting the original Short/Cut™ personalized cookbook computer program. This easy-to-follow program will guide you through the
    [Show full text]
  • Trieste.Com Turisti a Trieste
    WWW.TURISTIATRIESTE.COM TURISTI A TRIESTE MAPPE ALL'INTERNO MAPS INSIDE ANNO 2 NUMERO 5 MARZO 2018 Il primo magazine The first Magazine Das erste dedicato al dedicated to Tourismus-magazin turismo in cittÀ tourism in the city der Stadt ORARI TIMETABLES ÖFFNUNGSZEITEN Musei Museums UND FAHRPLÄNE Autobus Busses Museen, Busse IL LIBERTY A TRIESTE pag.16 LE PISTE CICLABILI pag.42 1 INDICE EDITORIALE P. 4 Editorial | Leitartikel TRIESTE IN UN GIORNO P. 6 Trieste in one day | Triest an einem Tag MUSEI P. 10 Museums | Museen IL LIBERTY A TRIESTE P. 16 Liberty in Trieste | Jugendstil in Triest SHOPPING E REGALI P. 20 Shopping & gifts | Shopping & Geschenke ALCUNE PAROLE TRIESTINE CHE P. 24 DOVRESTE CONOSCERE Several words in the Triestine dialect you Should Know | Einige Wörter im Triester Dialekt, die sie unbedingt kennen sollten MAPPE P.25 Maps | Stadtpläne PRINCIPALI LINEE D'AUTOBUS P. 30 Main bus lines | Wichtigste Stadtbuslinien PIATTI E TRADIZIONI PASQUALI P. 32 Easter lunch | Am Ostertisch COSA C'È A TAVOLA? P. 34 What's there to eat? | Was gibt es heute zum Essen? PRIMAVERA IN CARSO P. 38 LE CICLABILI P. 42 Bicycle Tracks | Fahrradwege MUGGIA P. 46 10 BUONI MOTIVI PER TORNARE A P. 47 TRIESTE 10 good reasons to return to Trieste | 10 gute Gründe, um wieder nach Triest zu kommen NUMERI UTILI P. 50 Useful numbers | Nützliche Telefonnummern TURISTI A TRIESTE Anno 2 n.5 - marzo 2018 (impaginazione, grafica, foto di copertina), Daria Tommasi (grafica),Amanda Gallizio (traduzioni in Registro del Tribunale di Trieste n. 3602 del 09.11.2016 inglese), Evelin Turk (traduzioni in tedesco).
    [Show full text]
  • Libro Prefazione 2014.Qxp Layout 2 16/01/15 12:09 Pagina 1 Libro Prefazione 2014.Qxp Layout 2 16/01/15 12:09 Pagina 2
    libro Prefazione 2014.qxp_Layout 2 16/01/15 12:09 Pagina 1 libro Prefazione 2014.qxp_Layout 2 16/01/15 12:09 Pagina 2 Testi di Maurizio Fermeglia Prefazione Giannino Del Sal Dipartimento di Scienze della Vita Roberto Di Lenarda Dipartimento di Scienze Mediche, Chirurgiche e della Salute Giorgio Fontolan Dipartimento di Matematica e Geoscienze Gianluigi Gallenti Dipartimento di Scienze Economiche, Aziendali, Matematiche e Statistiche “Bruno de Finetti” Silvano Geremia Dipartimento di Scienze Chimiche e Farmaceutiche Iginio Marson Dipartimento di Ingegneria e Architettura Paolo Pittaro Dipartimento di Scienze giuridiche, del Linguaggio, dell’Interpretazione e della Traduzione Marina Sbisà Dipartimento di Studi Umanistici Roberto Scarciglia Dipartimento di Scienze Politiche e Sociali Gaetano Senatore Dipartimento di Fisica La versione elettronica ad accesso aperto Giampiero Viezzoli Ateneo in sintesi di questo volume è disponibile al link: http://www.openstarts.units.it/dspace/handle/10077/10589 Realizzazione Sezione Comunicazione istituzionale, Relazioni esterne e internazionali Ripartizione Comunicazione istituzionale e Organizzazione Eventi Consulenza editoriale Mauro Rossi Traduzioni Luciano Acquavita Altea Ariano Impaginazione e grafica Fabio Polh Alessandro Samez Fotografie ISBN 978-88-8303-619-4 (print) Archivio storico-fotografico dell’Università di Trieste E-ISBN 978-88-8303-620-0 (online) Roberto Barnabà Gianfranco Milani EUT - Edizioni Università di Trieste - 2014 Davide Scaini p.zzale Europa, 1 - 34127 Trieste Marino Sterle http://eut.units.it
    [Show full text]
  • Perly's Main Menu 111 E Grace St, RICHMOND, VA 23219
    This menu was created & provided by Menyu website: www.themenyuapp.com click for full restaurant page & menu Perly's Main Menu 111 E Grace St, RICHMOND, VA 23219 Description: Creative Jewish deli bites & dinners served in a funky, retro eatery decorated with old photos. Phone: (804) 912-1560 Appetizers CABBAGE ROLLS stuffed with beef, served in a sweet tomato sauce with raisin CHOPPED CHICKEN LIVER, $7.00 sliced red onion, hard boiled egg, sliced radish, toasted deli bread JEWISH EGG ROLLS, $7.00 filled with chopped corned beef, kishka, & sauerkraut, served w/ honey mustard schmaltz & amba sauce. KASHA VARNISHKES, $7.00 with poached egg* MEAT KNISH, $8.00 corned beef & potato, braised red cabbage, brown deli mustard POTATO & DUCK PIEROGIES, $9.00 served in a hearty sauteed mushroom & onion sauce POTATO LATKES, $7.00 dressed with apricot apple sauce and chive sour cream SCHLUBBY FRIES, $9.00 perly’s fries topped with havarti & dill cheese, pastrami, russian dressing, chopped pickled peppers & onions, pickled jalapenos TEL AVIV TRIO, $12.00 yellow lentil hummus, babaganoush, & roasted beets w/ labneh, served with rye toast & bagel chips Page 1 This menu was created & provided by Menyu website: www.themenyuapp.com Appetizers VEGETABLE KNISH, $8.00 broccoli & potato, cheese sauce with dill Page 2 This menu was created & provided by Menyu website: www.themenyuapp.com Specialty Sandwiches CHAZERAI HOT DOG, $9.00 perly’s all beef hot dog topped with a rye crusted fried pickle, egg salad, lettuce, red onion, & fresno chili hot sauce
    [Show full text]
  • 650 Best Food Processor Recipes
    650 Best Food Processor Recipes Introduction Shrimp Pâté with Leeks Cucumber-Spiked Bean and Potato Soup Crab Feta Mushrooms Creamy Onion Soup with Kale Using your Food Processor Thai Beef Skewers in Peanut Sauce Ginger Chile Sweet Potato Soup Equipment and Safe Usage Mini Meatballs with Garlic Tomato Sauce Santa Fe Sweet Potato Soup Basic Processor Parts Grande Beef Nachos New World Leek and Potato Soup Basic Processor Parts Deviled Eggs with Caviar Southwestern Corn and Roasted Red Pepper A to Z List of Ingredients and How to Mini Chicken Puffs Soup Process Them Crispy Chicken Cakes with Fresh dill Chipotle-Spiked Butternut Soup with Coconut Tips and Techniques Mayonnaise Butternut Apple Soup with Swiss Cheese Savory Chicken Cheese Balls Pumpkin Soup with Shrimp and Lime Appetizers Black Bean Chipotle Dip Thai-Style Pumpkin Soup Tahini-Spiked Beet Spread Egg Salad Spread Ribollita Roasted Red Peppers with Anchovy-Spiked Hummus for a Crowd Pasta and Fagioli Olive Oil Hummus from Scratch Wheat Berry Minestrone with Leafy Greens Orange-Spiked Cucumbers with Mint Roasted Red Pepper Guacamole Dip Minestrone Genovese Cheese and Yogurt Spread Tomatillo Onion Avocado Salsa Two-Bean Soup with Pistou Lemon-Laced Butterbean Dip Roasted Corn and Pepper Salsa Caldo Verde Tzatziki Peach Mango Salsa Leafy Greens Soup Parsley-Laced Tapenade with Roasted Pepper Traditional Salsa Savory Cheddar Cheese Soup Green Olive Tapenade Spicy Savory Cheesecake Broccoli and Cheddar Cheese Soup Celery Root Avoglemono Blue Cheese Pistachio Cheesecake Chili Cheddar
    [Show full text]
  • Appetizer Menu Fall 2015 (All Menu Items May Be Subject to Market Availability and Price Change.) 1
    Metro Cuisine Cold Appetizers and Hors d’oeuvres Fresh Vegetable & Relish Trays, Baskets, & Cascades – Our vegetable displays are filled with a seasonal variety of fresh from the garden vegetables as well as olives, and relishes. Served with dill dip. 1.95 per person (20 ct minimum.) Roasted Vegetable Platter – Grilled asparagus & peppers, roasted green beans, Shallots, herbed roasted mushrooms, tomatoes & carrots, seasoned sweet potatoes, and other seasonal vegetables. Served with, lemon basil aioli. 3.75 per person (20 ct minimum.) Fresh Fruit Displays & Trays - A colorful arrangement of fresh pineapple, cantaloupe, honeydew, oranges, strawberries, , and seedless grapes. Served with Piña-Colada or Chocolate Amaretto dip. 2.25 per person Fresh Fruit Trays with Cubed Domestic Cheeses . 2.75 per person 20 ct minimum.) Assorted Domestic Cheeses with Gourmet Crackers – An assortment of cubed Cheddar, Baby Swiss, Colby-jack, Gouda, Dill Havarti, and Monterey-Jack Cheeses with grapes & berries. 2.50 per person Assorted Domestic & Imported Cheeses – An assortment of Irish Cheddar, Baby Swiss, Brie, Havarti, Muenster, Herbed Montrachet, Boursin, Manchego and Smoked Gouda Spread. Served with gourmet crackers & red seedless grapes. 95.00 serves 30-40 guests Fresh Berries, Dried Fruits, Nuts, Chocolates & Cheeses – A unique assortment of healthy edibles that go great with any event. Toasted whole almonds, cashews and pecans with fresh blackberries, strawberries, raspberries, grapes, dried apricots & pineapple, gourmet chocolates, gorgonzola cheese
    [Show full text]
  • Enrico Lucchese Arturo Nathan Collana D’Arte Della Fondazione Crtrieste Curatore Giuseppe Pavanello
    Enrico Lucchese Arturo Nathan Collana d’Arte della Fondazione CRTrieste Curatore Giuseppe Pavanello ENRICO LUCCHESE, Arturo Nathan Con il capitolo 1939: i sonetti di ANDRea Del Ben Undicesimo volume della collana Prima edizione: dicembre 2009 Volumi pubblicati ANGela TIZIANA CATALDI, Edgardo Sambo, 1999 DANIela MUGITTU, Bruno Croatto, 2000 GIANFRANCO SGUBBI, Adolfo Levier, 2001 NICOLETTA ZAR, Giorgio Carmelich, 2002 ClaUDIA RAGAZZONI, Gino Parin, 2003 GIANFRANCO SGUBBI, Glauco Cambon, 2004 FRANCA MARRI, Vito Timmel, 2005 MATTEO GARDONIO, Giuseppe Barison, 2006 MASSIMO DE GRASSI, Eugenio Scomparini, 2007 MAURIZIO LORBER, Arturo Rietti, 2008 P ROGETTO GRAFICO Il presente volume deve moltissimo all’aiuto degli eredi di Arturo Nathan: grazie di cuore Studio Mark, Trieste a Daisy Nathan Margadonna, a Luciano Cappelletti, a Daniele Margadonna. Ancora un particolare ringraziamento va a Mirella Schott Sbisà. Il mio debito di gratitudine poi ai responsabili di musei e istituzioni che hanno collaborato con entusiasmo alla ricerca: F OTOGRAFIE in Italia, Louis Godart e Luisa Morozzi (Roma, Presidenza della Repubblica), Maria Masau Dan Paolo Bonassi, Trieste e Susanna Gregorat (Trieste, Civico Museo Revoltella), Enrica Molaro (Latina, Galleria Civica d’Arte Mauro Ranzani, Milano Moderna e Contemporanea), Luca Pedrotti Dell’Acqua (Fondazione Comel – Institutio Santoriana), Stefano Saccomani, Verona Iolanda Ratti (Milano, Museo del Novecento), Raffaella Sgubin e Annalia Delneri (Gorizia, Musei Giuseppe Schiavinotto, Roma Provinciali); all’estero, Irina
    [Show full text]