<<

Parish of St. John Bosco SECOND SUNDAY OF LENT!! March 8, 2020 260 Westchester Avenue Parish Offices: 16 Washington St. Port Chester, NY 10573 914-881-1400 / Fax: 914-939-2807 Web: www.donboscopc.org

“GOOD CHRISTIANS AND UPRIGHT CITIZENS” “BUENOS CRISTIANOS Y HONESTOS CIUDADANOS” "BONS CRISTÃOS E HONESTOS CIDADÃOS" “DOBRYCH CHRZEŚCIJAN I PROSTOLINIJNY OBYWATELI” Mass Intentions Saturday, March 7 8:00AM (OLM)(E) +Mathai Chacko— Chacko Family 4:00PM (OLM)(E) +Mickey Companile— Marie & Emily 7:00PM (OLM)(S) +Maria de la Salud— Familia Unannounced: +Deceased Members of Hagan & Florentine Families +Souls in Purgatory— Kathy & Andy Zaccagnino +Ed Granzotto— SDB Community Sunday, March 8 7:30AM (OLM)(E) +Antonio Boccarossa— Sister Jennifer 9:00AM (OLM)(S) (Cumpleaños) Martha Gemio— Hijos 9:00AM (CC)(P) Pro Populo 11:00AM (OLM)(E) +Ann Matturro— Christine & Larry Lupo 11:00AM (CC) (PO) +Zdzislaw Fundanicz— Marzena 11:00AM (HR)(S) +Margarita Moreno— Maria Palacio & Familia 12:30PM (CC)(E) +Rose Puglia— Suzanne Brown 1:00PM (OLM)(S) +Maria Hervas & German Alarcon— Martha 5:00 PM (OLM)(S) (Salud & Bendicion) Angel Crespo— Silvio Buccieri Monday, March 9 6:30AM (OLM)(E) +Sister Gloria Machado, FMA— Salesian Sisters 8:00AM (OLM)(E) +Claudie Santarosa— Grace & Frank Sirena 12:00PM (OLM)(E) + Camillo— Dom & Theresa Cervi 7:30PM (OLM)(S) (Cumpleaños) Marcos & Vanessa Lozano— Carolina Lozano Unannounced: +Souls in Purgatory— Kathy & Andy Zaccagnino Tuesday, March 10 6:30AM (OLM)(E) +Sister Gloria Machado, FMA— Salesian Sisters 8:00AM (OLM)(E) +Edith Lazzaro— Catherine & Zachary Peterson 12:00PM (OLM)(E) +Giuseppe Castaldo— Wife Virginia Castaldo 7:30PM (OLM)(S) Por el Santo Padre Francisco & Sacerdotes— Vicky Guillen Unannounced:+Souls in Purgatory— Kathy & Andy Zaccagnino Wednesday, March 11 6:30AM (OLM)(E) +Sister Mary Palladino, FMA— Salesian Sisters 8:00AM (OLM)(E) In Honor of Sacred Heart of Jesus— Nick & John Mecca 12:00PM (OLM)(E) +Joseph & Catherine Macri— Tirone Family 7:30PM (OLM)(S) +Julio Maulion Morales— Rosa Maulion Unannounced: +Souls in Purgatory— Kathy & Andy Zaccagnino Thursday, March 12 6:30AM (OLM) (E) +Carmela & Leonardo Sirena— Sister Jennifer 8:00AM (OLM)(E) + Storino— Family 12:00PM (OLM)(E) +Anthony Zaccagnino— Kathy & Andy 7:30PM (OLM)(S) +Silvio Alvarado Zambrano— Esposa & Hijos Unannounced: +Dec. Mem. of Hagan & Florentine Families Our Parish +Souls in Purgatory— Kathy & Andy Zaccagnino Mission Statement Friday, March 13 6:30AM (OLM)(E) In Honor of the — Nick & John Mecca The Parish of St. John 8:00AM (OLM)(E) +Giuseppe Guglielmo— Kathy Zaccagnino Bosco is a multi-cultural, 12:00PM (OLM)(E) +Joan & Joseph Dzaluk— Daughter Joan Turro multi-lingual Catholic Faith 7:30PM (OLM)(S) Las Almas del Purgatorio— Maria Julia Ferreira community that proclaims Unannounced: +Souls in Purgatory— Kathy & Andy Zaccagnino Jesus Christ. In the spirit of Saturday, March 14 St. John Bosco, we do this 8:00AM (OLM)(E) +Pedro Jimenez— Family by being a Home that 4:00PM (OLM)(E) +Giovanne Sena— Wife Luigina welcomes all especially the 7:00PM (OLM)(S) Por Todos en la Parroquia young and the poor; Unannounced: +Souls in Purgatory— Kathy & Andy Zaccagnino a School that prepares for Sunday, March 15 life through religious, 7:30AM (OLM)(E) +Rosa Delfico— Maurizio Musilli educational and social 9:00AM (OLM)(S) +Salmon Roman— Lucas Gemio services; a Parish that 9:00AM (CC)(P) +Rose & Neildo Fortunato— Godson evangelizes through Word & 11:00AM (OLM)(E) +Andrea Cerone— Friends Sacrament, Worship and 11:00AM (CC) (PO) Health & Blessing — The Janeczko Family Faith Formation; a 11:00AM (HR)(S) +Lidia Alvarez de Fernandez— Lucia Fonseca Playground where lasting 12:30PM (CC)(E) +Romana Boni— Cousin Edda Alonzi friendship and relationships 1:00PM (OLM)(S) +Enrique Araujo Alvarado— Padres & Hermanos are formed and developed 5:00 PM (OLM)(S) Carmen Corona— Grand Daughter through recreational and social opportunities. From the Desk of Fr. Pat Lent is a time which calls us to “service”. Our Rector Major, Father Angel Fernandez, has given us the theme for this year: Good Christians and Honest Citizens. To be a good Christian and an honest citizen is to be a person who serves. In this season, there are two such people I would like to highlight for us: one, a woman of extraordinary charitable works, Dorothea Chopitea; the other, a modern day politician, Shabbaz Bhatti. One lived in Spain in the 19th century (Dorothea Chopitea), the other lived in in the 21st century. Both extraordinary Catholics as well as extraordinary citizens. Dorothea Chopitea, was born into a very wealthy family from Latin America, and at age 16 married Joseph Serra a wealthy banker! A marriage in which their love grew stronger everyday, the couple had six children and were married for 50 years! Dorothea was a woman of great charity— and her husband gave his full support — all for the poor. She was determined that the poor would be her first thought, and in Barcelona she was know as the “Almoner of God”. It is estimated that, by today’s standards, she gave over $100,000,000 to help the poor! Seeing the plight of the poor street boys of Barcelona and the need to provide for and educate them, in 1882, she called on Don Bosco to send his Salesians to Spain. A shrewd business woman accustomed to get what she wanted and who could drive a hard bargain to do so — Don Bosco accepted her proposal and Dorothea became known as the “Salesian Mamma of Barcelona” — indeed, of Spain. One of the landmarks of Barcelona, and of Spain, is a mountain called Tibidabo — a top of which stands the National Shrine to the Sacred Heart. Dorothea got that mountain top and gave it to Don Bosco! In 1991, when the city of Barcelona celebrated the 100th Anniversary of one of it’s most outstanding citizens, Dorothea, politicians made much of her charitable and social works and prided themselves on how they followed in her footsteps. When the Archbishop got up to speak, he certainly recognized the work of all politicians and then commented that the one difference between them and Señora Dorothea was that they used other people’s money for these works, while she used her own! Dorothea Chopitea was a Salesian Cooperator and was declared Venerable by St. John Paul II in 1993. Shahbaz Bhatti was born in Pakistan in 1968 into a Catholic family in a country were fewer than 2 percent of the people are Christians and those, because of their faith in Christ, are sidelined into poverty and illiteracy! He recalled that on a Good Friday, when he was 13 years old, he heard a sermon about the sacrifice of Jesus on the Cross and decided, that day, that he would dedicate his life defending Christians and other minorities in his country. True to his word, while in the university, Bhatti organized a group of Christian students to stand-up to the pressures of radical Islam and, in November of 2008, he was named as Federal Minister of Minorities Affairs, making him the first Christian to hold a Pakistani cabinet post! In spite of knowing his fight for minorities made him a “marked man” in Pakistan, he fought for justice, especially arguing against the “blasphemy laws” of the Islamic government. Never married, he lived with his mom and dedicated himself to his mission of justice. On the morning of March 2, 2011 leaving his home, he was assassinated, shot to death. He was 42 years old! In his dairy, we read these words: “I believe in Jesus who has given his life for us, and I am ready to die for a cause. I am living for my Community... And I will die to defend their rights”. Pope Francis declared Bhatti a . A devout Catholic philanthropist from 19th century Spain and a devout Catholic politician from 21st century Pakistan — both teach us how we can be good Christians and honest Citizens. God bless you! Desde el Escritorio de P. Pat La Cuaresma es un tiempo que nos llama al "servicio". Nuestro Rector Mayor, el Padre Angel Fernández, nos ha dado el tema para este año: Buenos Cristianos y Ciudadanos Honestos. Ser un buen cristiano y un ciudadano honesto es ser una persona que sirve. En esta temporada, hay dos personas que me gustaría destacar para nosotros: una, una mujer de extraordinarias obras benéficas, Dorothea Chopitea; y el otro, un político moderno, Shabbaz Bhatti. Uno vivió en España en el siglo XIX (Dorothea Chopitea), el otro vivió en Pakistán en el siglo XXI. Tanto católicos extraordinarios como ciudadanos extraordinarios. Dorothea Chopitea, nació en una familia muy rica de América Latina, y a los 16 años se casó con Joseph Serra, un rico banquero. Un matrimonio en el que su amor se hizo más fuerte cada día, la pareja tuvo seis hijos y estuvieron casados durante 50 años. Dorothea era una mujer de gran caridad— y su esposo dio todo su apoyo, todo para los pobres. Estaba decidida a que los pobres fueran su primer pensamiento, y en Barcelona era confinada como la "Almoner de Dios". Se estima que, según los estándares actuales, dio más de $100,000,000 para ayudar a los pobres. Viendo la difícil situación de los pobres muchachos de las calles de Barcelona y la necesidad de proveerlos y educarlos, en 1882, pidió a Don Bosco que enviara a sus salesianos a España. Una mujer astuta en negocios acostumbrada a conseguir lo que quería y que podía hacer un trato difícil para hacerlo — Don Bosco aceptó su propuesta y Dorothea se hizo conocida como la "Mamá Salesiana de Barcelona"— de hecho, de España. Uno de los sitos de Barcelona, y de España, es una montaña llamada Tibidabo, una montaña de la cual se alza el Santuario Nacional del Sagrado Corazón. ¡Dorothea consiguió la cima de la montaña y se la dio a Don Bosco! En 1991, cuando la ciudad de Barcelona celebró el 100 aniversario de una de sus ciudadanas más destacadas, Dorothea, los políticos hicieron gran parte de sus obras caritativas y sociales y se enorgullecieron de cómo siguieron sus pasos. Cuando el arzobispo se levantó para hablar, ciertamente reconoció el trabajo de todos los políticos y luego comentó que la única diferencia entre ellos y Señora Dorothea era que usaban el dinero de otras personas para estas obras, mientras que ella usaba el suyo propio. Dorothea Chopitea se convirtió en cooperadora salesiana y fue declarada Venerable por el Papa San Juan Pablo II en 1993. Shahbaz Bhatti nació en Pakistán en 1968 en el seno de una familia católica en un país, donde menos del 2 por ciento de la gente es cristiano y los que, debido a su fe en Cristo, están marginados en la pobreza y el analfabetismo! Recordó que en un Viernes Santo, cuando tenía 13 años, escuchó un sermón sobre el sacrificio de Jesús en la Cruz y decidió, ese día, que dedicaría su vida defendiendo a los cristianos y otras minorías en su país. Fiel a su palabra, mientras estaba en la universidad, Bhatti organizó un grupo de estudiantes cristianos para hacer frente a las presiones del Islam radical y, en noviembre del 2008, fue nombrado Ministro Federal de Asuntos de las Minorías, lo que lo convirtió en el primer cristiano en mantener un puesto de gabinete pakistaní. A pesar de saber que su lucha por las minorías lo convirtió en un "hombre marcado" en Pakistán, luchó por la justicia, especialmente discutiendo contra las "leyes de blasfemia" del gobierno islámico. Nunca se casó, vivió con su madre y se dedicó a su misión de justicia. En la mañana del 2 de marzo de 2011 saliendo de su casa, fue asesinado a tiros. ¡Tenía 42 años! En su diario leemos estas palabras: "Creo en Jesús que ha dado su vida por nosotros, y estoy listo para morir por una causa. Estoy viviendo para mi comunidad... Y moriré por defender sus derechos". El Papa Francisco declaró a Bhatti Siervo de Dios. Una filántropa católica devota de la España del siglo XIX y un político católico devoto del Pakistán del siglo XXI, nos enseñan cómo podemos ser buenos cristianos y ciudadanos honestos. ¡Que dios te bendiga!

Da mesa do Pároco Informacje od proboszcza Quaresma é um tempo que nos chama a servir. Nosso Wielki Post to czas, który wzywa nas do „służby”. Reitor-Mor, Padre Angel Fernandez, nos deu o tema deste ano: Nasz Przełożony Generalny, ks. Angel Fernandez, dał nam Bons cristãos, honestos cidadãos. temat przewodni tego roku: dobrych chrześcijan i uczciwych Ser um bom cristão e um ciadão honesto é, também, ser obywateli. uma pessoa que serve ao próximo. Neste tempo, há duas pessoas Być dobrym chrześcijaninem i uczciwym obywatelem que gostaria de destacar: uma mulher de extraordinários trabalhos to być człowiekiem, który służy. W tym sezonie są dwie takie de caridade, Dorothea Chopitea; o outro é um político moderno, osoby, które chciałbym podkreślić: jedna, kobieta o Shabbaz Bhatti. Dorothea morou na Espanha, no século XIX, niezwykłych dziełach charytatywnych, Dorothea Chopitea; enquanto Shabbaz morava no Paquistão no nosso século. Ambos drugi to współczesny polityk, Shabbaz Bhatti. Jedna osoba eram excelentes cristãos e cidãos extraordinários! mieszkała w Hiszpanii w XIX wieku (Dorothea Chopitea), Dorothea Chopitea nasceu uma família muito rica na América Latina e aos 16 anos casou com Joseph Serra, um ainda druga osoba mieszkała w Pakistanie w XXI wieku. Zarówno mais rico banqueiro. Um casamento em que o amor cresceu ainda niezwykli katolicy, jak i niezwykli obywatele. mais forte a cada dia, tiveram seis filhos e estiveram casados por Dorothea Chopitea, urodziła się w bardzo zamożnej 50 anos! Dorothea era uma mulher de grande caridade e seu rodzinie z Ameryki Łacińskiej, a w wieku 16 lat poślubiła marido dava-lhe total apoio, eram tudo pelos pobres. Josepha Serrę, zamożnego bankiera. Małżeństwo, w którym Ela decidiu que os pobres deveriam sempre ser seu ich miłość rosła z dnia na dzień, miało sześcioro dzieci i było primeiro pensamento e, em Barcelona, ficou conhecida como a małżeństwem przez 50 lat! Dorothea była kobietą wielkiej “Caridosa de Deus”. É estimado que, pelos padrões de dinheiro, miłości - a jej mąż udzielał pełnego wsparcia wszystkim ela duou $100.000.000,00 em ajuda para os pobres! Vendo o biednym. Dorothea była zdecydowana, że biedni będą jej sofrimento dos meninos pobres nas ruas de Barcelona e a pierwszą myślą, a w Barcelonie była znana jako „Almoner of necessidade de educá-los, em 1882 ela pediu a Dom Bosco que God”. Szacuje się, że według dzisiejszych standardów enviasse os salesianos para a Espanha. Era uma mulher de przekazała ponad 100 000 000 $ na pomoc biednym! Widząc negócios que estava acostumada a conseguir o que queria, teve trudną sytuację biednych dzieci w Barcelonie oraz potrzebę que negociar com Dom Bosco até que ele acabou por concordar e ich opieki i edukacji, w 1882 r. wezwała Księdza Bosko do Dorothea tornou a “Mama Salesiana de Barcelona”, e, mais, de przysłania Salezjanów do Hiszpanii. Ksiądz Bosko przyjął jej toda Espanha. propozycję, a Dorothea stała się znana jako „salezjańska Um dos locais favoritos de Barcelona é monte chamado mamma z Barcelony” - rzeczywiście z Hiszpanii. Jednym z Tibidabo, e no seu topo está o Santuário Nacional do Sagrado punktów orientacyjnych Barcelony i Hiszpanii jest góra Coração. Dorothea adquiriu o terreno no topo da montanha pedu Tibidabo - której szczyt stanowi Narodowe Sanktuarium para Dom Bosco que apoiasse a sua construção! Em 1991, quando a cidade celebrava o 100 anos de Najświętszego Serca Jezusa. Dorothea zakupila ten szczyt i Dorothea, uma de suas cidadãs mais importantes, Dorothea, przekazała go Ks. Bosko! Dorothea Chopitea została o muitos políticos estavam exibindo as obras em favor dos pobres, o głoszona “Czcigodną” (pierwszy stopien do kanonizacji) przez Arcebispo falou que reconhecia os méritos de todos os trabalhos papieża św. Jana Pawła II w 1993 roku. daqueles políticos, mas havia uma diferença fundamental: Señora Shahbaz Bhatti urodził się w Pakistanie w 1968 r. W Dorothea havia utilizado seu próprio dinheiro para ajudar os katolickiej rodzinie w kraju, w którym mniej niż 2 procent pobres enquanto os políticos estavam utilizando o dinheiro do ludności to chrześcijanie, a ci z powodu swojej wiary w povo! Dorothea Chopitea tornou-se uma Colaboradora Salesiana e Chrystusa popadają w ubóstwo i analfabetyzm! W Wielki foi declarada Venerável pelo Papa São João Paulo II em 1993. Piątek, kiedy miał 13 lat, usłyszał kazanie o ofierze Jezusa na Shahbaz Bhatti nasceu no Paquistão em 1968, era filho Krzyżu i tego dnia postanowił, że poświęci swoje życie w de uma família católica em um país onde menos de 2% da obronie chrześcijan i innych mniejszości w swoim kraju. população é cristã, e devido a sua vida, são discriminados, Zgodnie ze swoim słowem Bhatti zorganizował na deixados na pobreza e sem educação! Ele contava que em uma uniwersytecie grupę chrześcijańskich studentów, aby Sexta-Feira Santa, quando tinha 13 anos, ouviu uma homília przeciwstawić się presji radykalnego islamu, a w listopadzie sobre o sacrifício de Jesus na Cruz e decidiu, naquele dia, que 2008 r. został mianowany federalnym ministrem spraw dedicaria sua vida defendendo os cristãos e outras minorias no mniejszości, co uczynilo go pierwszym chrześcijaninem país. Mantendo sua palavra, quando estava na universidade, pakistańskiego gabinetu! Jego walka o prawa dla mniejszości Bhatti organizou um grupo de estudantes cristãos para resistir aos uczyniła go „znaczącym człowiekiem” w Pakistanie, walczył o ataques da maioria de muçulmanos radicias. Em 2008 foinomeado sprawiedliwość, szczególnie argumentując przeciwko Ministro para Assuntos das Minorias, o primeiro ministro cristão „prawom bluźnierczym” islamskiego rządu. Nigdy nie ożenił na história do país! Mesmo sabendo que sua luta pelas minorias tornava-o um alvo, manteve-se lutando por justiça, especialmente się, calkowicie poświęcił się swojej misji sprawiedliwości. contra as leis contra blasfêmia do governo islâmico. Nunca casou, Rankiem 2 marca 2011 r. wychodząc z domu został morava com sua mãe e dedicava-se a causa da ingualdade. Na zastrzelony. Miał 42 lata! W jego pamietniku czytamy te manhã de 2 de Março de 2011, quando saiu de casa, foi assassino. słowa: „Wierzę w Jezusa, który oddał za nas swoje życie i Tinha apenas 42 anos! No seu diário, havia escrito antes de sair: jestem gotowy umrzeć dla sprawy. Żyję dla mojej Eu creio em Jesus Cristo que deu sua vida por nós e estou pronto społeczności ... I umrę, aby bronić ich praw ”. Papież a morrer por sua caus. Eu vivo por minha comunidade e vou Franciszek ogłosił Bhatti Sługą Bożym. morrer defendendo seus direitos”. O Papa Francisco declarou Pobożna katoliczka i dobrodziejka z XIX-wiecznej Bhatti como sendo um Servo de Deus. Hiszpanii oraz pobożny katolicki polityk z XXI w. Uma católica devota, filantropista do século XIX, e um Pakistanu - oboje uczą nas, jak możemy być dobrymi político católico paquistânes deste século, ambos nos ensinam chrześcijanami i uczciwymi obywatelami. como ser bons cristãos e cidadãos honestos. Niech Was Bóg błogosławi! Deus vos abenços e tenha uma boa Quaresma! Ks. Pat Pe Pat Let us remember in our prayers the sick of our parish: If you have anyone you would like to include in our Prayer List, please contact the Parish office at Adults who have not had any of the sacraments of (914)-881-1400 initiation (Baptism, Communion, Confirmation) or have not completed them and are interested in joining our RCIA preparations classes, please stop by the OUR PRAYERS FOR HEALING rectory and register with Sister Maruja (914) 881-1411. Please pray for: ————————————————–—————— Adultos que no han recibido los sacramentos de iniciación (Bautizo, Comunión, Confirmación) o no los han completado y están interesados/as en unirse al grupo de RICA para preparárselos, por favor pasen por la rectoría y regístrense con la Hermana Maruja (914) 881-1411.

Christian John, Sal Piria, William Alamo, Baptisms at Parish St. John Bosco Hudson Kalaminsky, Graciela Avalos, Fr. Frank Winn, Rachel (Lena) Luchetta, Mary Ann Babjak, Norma Hernandez, Marie LaPoint , Sue DeVine, Yaretsi Orosco Hernandez, Yazmin Barrios, Kim Groglio & Menita Cuevas,Thomas Saccomanno, Sisters Carol and Teresa Ann, Consepcion Tacuri, Baptisms in Spanish are: Every 1st and 3rd Saturday of Robert Antaki, Audrly Doyette, Tom Battistoni, the month. Baptisms in English are: Every 2nd and 4th Joseph Toubia, Joseph Sullivan, Regina Vecchiolla, Saturday of the month. For more information please Wells Janki, Anthony Staiano, Rachel Thomas, Gisela contact Sister Maruja at (914) 881-1411. de Enriquez, Lally, Charlene Farina, ------ Rivera, Grayson Elns, Joseph Cicco, Bautizos en Español son: Cada Primer y Tercer Graciela de Avalos, Lucille Acocella, Boyong Lee, Sábado de cada mes. Bautizos en Ingles son: Cada Sally Santora, Pedro Soplapuco, Mary Fox, Segundo y Cuarto Sábado de cada mes. Para mas Linda Murphy, Ben Saulch, Jessie Straface, información, por favor llame a la Hermana Maruja al Gregory Walker, Erica Moreno Valdovinos, (914) 881-1411. Joseph & Marion Pavone, Joni, Svetko Evano, Luz Marina Betancur, Jorge Mario Villegada, Quinceañera Henry William Boettger, Joan Hanley, Robin Valerio, Nelfa Conanan, Leslie Vitiello, Ed Martin, If you would like to celebrate your Sweet Mario Scavelli, Chrissy Gonzales, Beatrice Conetta, Fifteenth Quiñceañera, please call the Fabiola Ayalla, Diana Fung, Raymunda Martins, parish and speak with Sister Maruja at Margarita Hernandez, Jessup Heekin, Abe Massa, (914) 881-1411 Thomas Smith, Norma Aguilar, Rose Marie Infantino, ------Donna Orol, Ana Giordano, Shelia Foster, Si quiere celebrar los Quince años de su Chelsea Ramirez, Annette Collazo, hija con la misa de quince años, por favor llame a la William (Bill) Hegedus, Humberto Hernandez, parroquia y hable con la Hermana Maruja al Anthony J. Gioffre, Anderson Paul Romero Gutierrez, (914) 881-1411 Benjamin Wasses, Frank Raffa Jr., Jack Zaccara, George Melone, Faviola Ayala, Holy Matrimony Bryant Austin, Andres Chaparro, Salvador Sotelo, Gilda Celini, Jill Sutton, Caroline Bark , Couples in civil marriages who wish to get Michael Posey, Joseph Pierre-Antoine, Rosa Castillo, Bert Catalano, Hilda Cabrera, Patricia Gallagher, married by the Church and receive the Patricia Macchiavello, Cleice Beraldo Sacrament of Matrimony, please contact Sister Maruja at (914) 881– 1411 ______------

——————————————————————— Parejas en matrimonios civiles que desean casarse por la Iglesia y recibir el Sacramento del Matrimonio, por ——————————————————————— favor llamar a la Hermana Maruja al (914) 881-1411

WEEKLY COLLECTION Religious Education/Educación Religiosa

Sunday: st The scene from today’s Gospel is a March 1 $16,362.00 mountaintop where Jesus is brilliantly transformed before his disciples. The transfiguration of Jesus reveals Jesus’ divinity. The dazzling image of Jesus on the mountaintop gives the The first hour of work each week is for the Lord. disciples a glimpse of the promised glory that awaits all Stewardship: sharing the gifts we have been given. those who share in the life of Christ. Sharing in Christ’s ————————————————— life includes sharing in his suffering. The brilliant vision La primera hora del trabajo cada semana es para el Señor. of Jesus transfigured gives the disciples encouragement to Co-responsabilidad: Compartiendo los dones que hemos face the struggles that lie ahead. recibido. Reflection for the week: Adults: When have you —————————————————————- experienced a great moment with God? Children: How A primeira hora de trabalho de cada semana é para o Senhor, do you listen to and obey God? Corresponsabilidade: partilhando os dons que recebemos ———————————————— - Let us pray. Lord God, just as Jesus was transfigured Pierwsza godzina pracy każdego tygodnia powinna być poświęcona Bogu. before his disciples, help us to be transformed this Lent. In the name of Jesus Christ we pray. Amen. Please pray for our Troops ______Por Favor recen por nuestros soldados La escena del Evangelio de hoy es la cima de una Robert Gleason, Daniel Ceccarelli, montaña donde Jesús se transforma brillantemente ante Michael Valencia, Doug Doros, sus discípulos. La transfiguración de Jesús revela la Julian Di Donato, Michael Perez , John Tirone, divinidad de Jesús. La deslumbrante imagen de Jesús en Matthew Tepfer, Andrew Castro, la cima de la montaña les da a los discípulos un vistazo de Daniel Acevedo la gloria prometida que les espera a todos los que comparten la vida de Cristo. Compartir en la vida de Come and Spend Time with the Lord Cristo incluye compartir en su sufrimiento. La brillante visión de Jesús transfigurado anima a los discípulos a enfrentar las luchas que les esperan. English Reflexión para la semana: Adultos: ¿Cuándo has experimentado un gran momento con Dios? Niños: Come and spend a few minutes with the Lord in Our Adoration Chapel, 23 Nicola Place, ¿Cómo escuchan y obedecen a Dios? Port Chester, NY. The Chapel is open Monday—Friday from 7:00AM to 9:00PM, Oremos. Señor Dios, así como Jesús se transfiguró Saturdays 8:30AM-9:00PM and Sundays delante de sus discípulos, ayúdanos a transformar esta 8:00AM to 9:00PM. We hope to see you Cuaresma. En el nombre de Jesucristo oramos. Amén. there. ——————————————–——————–—— Spanish We hope you are enjoying the free parish subscription to Vaya y pase unos minutos con el Señor en Nuestra Capilla de www.formed.org which gives you 24/7 access to over 300 quality Catholic on line programs, 99+ movies, 101+ audios, & Adoración, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. La Capilla esté th abierta de lunes a viernes de 7:00AM a 9:00PM, sábados de 98+ E-Books. The 13 is the anniversary of the election of Pope Francis. Watch: Francis: The People’s Pope, Who is 8:30AM a 9:00PM y domingos de 8:00AM a 9:00PM. th Esperamos verlos. Pope Francis?, or Francis: Pope of the Renewal. On the 17 ——————————————————————– Watch: Patrick: Brave Shepherd of the Emerald Isle or Read: St. Patrick’s Summer. Also enjoy the new Audio Drama: The Portugueses Trials of St. Patrick. Venha passar alguns minutos com o Senhor na capela de Adoração ao Santíssimo, 23 Nicola Place, Port Chester, NY. A Esperamos que esté disfrutando de la suscripción gratuita de la capela fica aberta de segunda a sexta-feira, das 7:00am às parroquia a www.formed.org que le brinda acceso 24/7 a más 9:00pm, sábado, das 8:30am às 9:00pm, e domingo das de 300 programas católicos en línea de calidad, más de 99 8:00am às 9:00pm. Esperamos ver voce lá. ————————————————————– películas, más de 101 audios y más de 98 libros electrónicos. Polish El 13 es el aniversario de la elección del Papa Francisco. Mira: Spędź kilka minut z Jezusem i poświeć mu swój czas na Francisco: El Papa del pueblo, ¿Quién es el Papa Francisco ?, adoracje w kaplicy przy 23 Nicola Place w Port Chester. o Francisco: el Papa de la Renovación. En la Vigésima Godziny otwarcia kaplicy: poniedzialek - sobota od 7rano do 9 Séptima Vigilia: Patrick: Valiente Pastor de la Isla Esmeralda wieczór . W soboty od 8:30 do9 wieczór. Niedziele od 8 rano o Lectura: Verano de San Patricio. Disfruta también el nuevo do 9 wieczór Audio Drama: The Trials of St. Patrick. Fraternidade O Caminho Grupo de Oración de Adultos LA PARROQUIA DE SAN JUAN BOSCO

Los invita cordialmente al Grupo de Oración de Adultos!

Únete a nosotros todos los sábados GET TO KNOW US BETTER!! 8:00PM — 10:00PM We would like to invite you to participate in our En la Parroquia San Juan Bosco monthly activities. (260 Westchester Ave. Port Chester)

Formation Bi– Lingual Adoration Nocturnal March 15th Bi– Lingual Nocturnal 8:00AM — 5:00PM Adoration for (Holy Rosary Church Basement Hall) WOMEN March 14th Pastoral in the City nd th 10:00PM to 6:00AM (2 & 4 Friday of the month) Parish of St. John Bosco *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* Adoration in the Chapel rd Adoración Nocturna Bi–lingue solo para 3 Saturday of the month MUJERES 8:00PM — 9:00PM 14 de Marzo (23 Nicola Pl. Port Chester) 10:00PM a 6:00AM Parroquia de San Juan Bosco For more information please call Danilo at (203) 559-5492 or with Oscar at (914) 224-2273 RCIA/RICA

CONÓCENOS MEJOR!!

Les hacemos la cordial invitación a participar en nuestras actividades del mes.

Formación 15 de Marzo 8:00AM — 5:00PM (Salón de la Iglesia Holy Rosary)

Pastoral en la Ciudad Please pray for all those in the parish preparing (2o & 4o Viernes del Mes) to receive the three sacraments of Christian Adoración en la Capilla Initiation this coming Easter Vigil! 3o Sábado del Mes 8:00PM — 9:00PM ~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~ (23 Nicola Pl. Port Chester) * Oremos por todos aquellos en la parroquia que Para mas información comunicarse con Danilo al se preparan para recibir los tres sacramentos de (203) 559-5492 o con Oscar al (914) 224-2273 Iniciación Cristiana en la próxima Vigilia

Upcoming Events The way of the Cross Monday, March 9th ADMA — Rosary and Novena in Spanish (8PM/ Parish of St. John Bosco)

Tuesday, March 10th Multi-lingual Bible Study (7PM to 9PM/ Holy Rosary Basement Hall)

Wednesday, March 11th Soup Supper (6PM/ Holy Rosary Basement Hall) During Lent season, we will have the Way of the Cross every Friday after the 12:00 Noon Mass in Multi-lingual Rosary only for Men (8PM/ Corpus Christi Church) English; at 7:00PM in Spanish; and in Polish at 7:00PM at Corpus Christi Church. Thursday, March 12th *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* Brazilian Prayer Group Durante la temporada de Cuaresma, tendremos la (8PM/ Corpus Christi Church) Vía Crucis todos los viernes después de la Misa de Friday, March 13th 12:00 del mediodía en inglés; a las 7:00PM en The Way of the Cross español; y a las 7:00PM en Polaco en la Iglesia (12:30PM {E} & 7PM {S}/ Parish of St. John Bosco Corpus Christi. 7PM {PO}/ Corpus Christi Church) *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* Spanish Young Adult Group Nueva Vida en Cristo Durante o período da Quaresma, nos teremos a Via (8PM/ Holy Rosary Church) Sacra após a missa do meio dia em inglês e as 7:00

th pm, na matriz, antes da missa em espanhol. Também Saturday, March 14 Spanish Adult Prayer Group em polonês as 7:00pm na Corpus Christi. (8PM/ Parish of St. John Bosco) *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-* W okresie postu będzie odprawiana Droga Bi-lingual Nocturnal Adoration for Women Adoración Nocturna para Mujeres Krzyżowa po polsku w każdy piątek o godz. 19:00 (10PM - 6AM/ Parish of St. John Bosco) w kościele Corpus Christi.

Lenten Soup Suppers/ Cenas de Sopa de Cuaresma LENTEN SOUP SUPPERS!!

Please join us every Wednesday at 6:00PM in the Holy Rosary Church hall. If you would like to donate a soup, please call Ann Carrieri at (914) 937-2825.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

Por favor únete a nosotros cada miércoles, a las 6:00PM en el Salón de la Iglesia de Holy Rosary. Si desea donar una sopa, por favor llame a Ann Carrieri al (914)937-2825. Don Bosco Early Childhood Vocation Prayer Intention

Please pray for for Kevin White

Who is in novitiate in Richmond, California.

He is from New Jersey.

Programa de Educación Bilingüe Niñez Temprana | Verano 2020 Don Bosco Day Camp

Registration forms will be ¿Para quién y con quién? available at Don Bosco Center. Niños de 3-5 años (cumplir 3 antes Aug./2020) Campers age 5-14 or in Grades K-9 in September 2020 ¿Cuándo? Registrations will take place only on the days and at the Niños: lunes - viernes, 7:45 A.M. – 11:45 A.M. times listed below 10:00AM — 5:30PM Obligatorio-Clases de padres todos los viernes; Tuesday — Friday Julio 10,17,24, y 31; horas: 10:15 A.M-11:45 A.M. A $50.00 nonrefundable registration fee and up-to-date immunization records are necessary. Empieza: 6 de julio, 2020; Termina: 31 de julio, 2020 *Week 1-5 at Corpus Christi & Week 6 at Don Bosco Center* ¿Dónde? *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*- Corpus Christi-Holy Rosary School, 135 South Los formularios de inscripción estarán disponibles en el Regent Street, Port Chester, NY; Early Centro Don Bosco. Campistas de 5 a 14 años o en los Childhood Classroom; Salon de Niñez Temprana Grados K-9 en Septiembre del 2020 Las inscripciones tendrán lugar solamente de 10:00AM — 5:30PM ¿Por qué? Martes —Viernes Ayudar a los niños con el desarrollo de los dos idiomas, usando modelo de Dual Language Se requiere una cuota de inscripción de $50.00 (50:50) no-reembolsable y registros de vacunación actualizados Ayudar a los padres como participar en la educación bilingüe *Semana 1-5 en Corpus Christi & Semana 6 en el Centro Ayudar con el desarrollo de competencias Don Bosco* socioemocionales y aprendizaje de cómo apreciar nuestro planeta SAVE THE DATE! On Thursday, March 19th the Don Bosco Parish Costo: Seniors will commemorate St. Joseph’s Day with an $50 inscripción; $50.00 semanal o $200 mensual Italian Mass at 12:30 PM at Corpus Christi Church followed by traditional Italian pastries in the Registro y Preguntas: Teen Center. We are remembering the Italian Se habla español e inglés: Directora Martha Sud; community who participated in the building of T: (203) 561.97.82 Corpus Christi Church in 1925. [email protected] ALL ARE INVITED TO ATTENED! Fecha de Inscripción: Cupo limitado para 20 estudiantes y familias Any questions please contact President, Peggyann Munnick at (914)450-5950