Programma Annuale Dell'agenzia Per La Protezione Civile, Settore Bacini Montani 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Dekret Nr./N. Decreto: 25697/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Leonardo Bartoli, 4879881 - Rudolf Pollinger, 2996906 Arnold Schuler, 1770665 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto des Landesrats dell'Assessore der Landesrätin dell'Assessora Nr. N. 25697/2017 Agentur für Bevölkerungsschutz - Agenzia per la Protezione civile Betreff: Oggetto: Genehmigung 2. Abänderung des Approvazione della 2° variazione del Jahresprogrammes der Agentur für programma annuale dell’Agenzia per la Bevölkerungsschutz, Bereich Protezione Civile, settore bacini montani - Wildbachverbauung - Haushalt 2017 Esercizio finanziario 2017 Dekret Nr./N. Decreto: 25697/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Leonardo Bartoli, 4879881 - Rudolf Pollinger, 2996906 Arnold Schuler, 1770665 Vorausgeschickt, dass der Art. 4 des Lan- Premesso che l'art. 4 della Legge Provinciale desgesetzes vom 12. Juli 1975, Nr. 35, del 12 luglio 1975, n. 35, relativa all'"Ordina- betreffend die Regelung des Sonderbetriebes mento dell'Azienda speciale per la regolazio- für Bodenschutz, Wildbach- und Lawinenver- ne dei corsi d'acqua e la difesa del suolo" bauung dem Sonderbetrieb die Ausarbeitung impone all'Azienda stessa l'obbligo di predis- des Jahresprogramms der durchzuführenden porre il programma annuale dei lavori e delle Arbeiten und Bauten auferlegt, welches der opere di propria pertinenza, da sottoporre Landesregierung zur Genehmigung zu unter- alla Giunta Provinciale per l'approvazione; breiten ist; Nach Einsicht in das Dekret des Landes- Visto il decreto del Presidente della Provincia hauptmannes vom 4. Dezember 2015, Nr. 32, del 4 dicembre 2015, n. 32, con il quale è mit dem die Agentur für Bevölkerungsschutz stato istituito l’Agenzia per la protezione civile errichtet und das Landesgesetz vom 18. e modificato la legge provinciale del 18 di- Dezember 2002, Nr. 15, in geltender Fas- cembre 2002, n. 15, e successive modifiche; sung, abgeändert wurde; Artikel 14, Absatz 1 und 2 des Dekretes des L’articolo 14, comma 1 e 2 del decreto del Landeshauptmannes vom 4. Dezember 2015, presidente della Provincia del 4 dicembre Nr. 32, sieht vor, dass mit 1. Jänner 2016 die 2015, n. 32, prevede che l’Agenzia sia opera- Agentur ihre Tätigkeit aufnimmt und sämtliche tiva dal 1 gennaio 2016 e che assuma tutte le Befugnisse und Aufgaben der Landesabtei- funzioni ed i compiti delle Ripartizioni provin- lungen Wasserschutzbauten und Brand- und ciali Opere idrauliche e Protezione antincendi Zivilschutz, der Berufsfeuerwehr und der e civile, del Corpo permanente dei vigili del jeweiligen Ämter übernimmt. fuoco e dei relativi uffici. Artikel 25, Absatz 2, des Landesgesetzes L’articolo 25, comma 2, della legge provin- vom 18. Dezember 2002, Nr. 15, in geltender ciale 18 dicembre 2002, n. 15, e successive Fassung, sieht den Direktor als gesetzlichen modifiche, prevede che il Direttore abbia la Vertreter der Agentur vor, wobei er unter rappresentanza legale dell’Agenzia e svolga anderem folgende Befugnisse wahrnimmt: fra l’altro le seguenti funzioni: - nimmt alle Verwaltungsbefugnisse wahr, die - esercita tutte le funzioni amministrative nelle in die Zuständigkeit der Agentur fallen und materie di competenza dell’Agenzia, escluse nicht ausdrücklich anders geregelt sind; quelle per le quali è espressamente prevista - legt der Landesregierung sämtliche Tätig- una diversa disciplina; keitsprogramme und deren eventuellen Abän- - sottopone all’approvazione della Giunta derungen zur Genehmigung vor und ist für die provinciale tutti i programmi delle attività Umsetzung verantwortlich. nonché le eventuali modifiche degli stessi ed è responsabile della loro attuazione. Festgestellt, dass das erwähnte Programm Preso atto che tale programma riferentesi für das Haushaltsjahr 2017 bereits erstellt all'esercizio 2017 è stato puntualmente pre- worden ist, dass dasselbe an die finanzielle disposto, risulta conforme alle competenze e Ausstattung angepasst ist und auch Maß- ricomprende anche interventi sulle opere nahmen betreffend die vom Staat im Sinne idrauliche di Ia e IIa categoria delegate dallo des Gesetzesdekretes vom 11.11.1999, Nr. Stato in virtù del Decreto Legge 11.11.1999, 463, übertragenen Flussregulierungen I. und n. 463; II. Kategorie vorsieht; Nach Einsicht in das Dekret Nr. 136/2017 des Visto il decreto n. 136/2017 del Segretario Generalsekretärs, mit dem der Verwaltungs- Generale, con il quale è stato approvato il haushalt für die Finanzjahre 2017-2019 bilancio finanziario gestionale per gli anni genehmigt wurde; 2017-2019. Nach Einsicht in das beiliegende abgeänderte Visto l'allegato programma variato (all. A) Programm (Anl. A) Nach Einsicht in den beiliegenden er- Vista l’allegata relazione esplicativa (all. B) läuternden Bericht (Anl. B) Dekret Nr./N. Decreto: 25697/2017. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Leonardo Bartoli, 4879881 - Rudolf Pollinger, 2996906 Arnold Schuler, 1770665 Hervorgehoben, dass die im erwähnten Pro- Rilevato che gli importi indicati nel program- gramm angeführten Beträge der einzelnen ma di cui trattasi e riferiti ai singoli settori Tätigkeitsbereiche vorläufigen Charakter ha- d'intervento rivestono carattere meramente ben, da dieselben erst nach erfolgter Projek- indicativo in quanto gli stessi potranno tierung im endgültigen Ausmaß festgelegt und essere stabiliti nel loro ammontare definitivo mit eigenem Verwaltungsakt genehmigt wer- soltanto in sede di progettazione ultimata e den; successivamente approvati con apposito provvedimento amministrativo; Nach Einsicht in das L.G. vom 23.4.1992, Nr. Vista la L.P. del 23.4.1992, n. 10, concernen- 10, betreffend "Neuordnung der Führungs- te il "Riordinamento della struttura dirigen- struktur der Südtiroler Landesverwaltung"; ziale della Provincia Autonoma di Bolzano"; Nach Einsicht in den Punkt 18 - Buchstabe a) Visto il punto 18 – lettera a) del dispositivo des Bestimmungsteiles des Beschlusses der della Deliberazione della Giunta Provinciale Landesregierung vom 14.11.2017, Nr. 1195, del 14.11.2017, n. 1195, in materia di delega betreffend die Übertragung von Befugnissen di funzioni ai sensi dell'art. 2 - comma 6 della gemäß Art. 2, Absatz 6, des L.G. vom 23. L.P. 23 aprile 1992, n. 10; April 1992, Nr. 10; v e r f ü g t l’Assessore der Landesrat d e c r e t a 1) das abgeänderte Jahresprogramm, 1) di approvare il programma annuale variato betreffend die durchzuführenden Arbeiten concernente i lavori e le opere da und Bauten, die als institutionelle Aufgaben, eseguirsi, eventi carattere sia istituzionale sowie als Ausübung delegierter Funktionen che attuative di funzioni delegate; zu betrachten sind, zu genehmigen; 2) anzuerkennen, dass die im erwähnten Pro- 2) di dare atto che i progetti esecutivi conte- gramm aufgelisteten Durchführungsprojekte nuti nel programma di cui trattasi, verran- mittels eigenem Verwaltungsakt genehmigt no approvati con atto separato. werden. Der Landesrat L’Assessore Arnold Schuler Dekret Nr./N.Decreto:25697/2017.Digitalunterzeichnet/Firmatodigitalmente:LeonardoBartoli,4879881-RudolfPollinger,2996906ArnoldSchuler,1770665 AGENTUR FÜR BEVÖLKERUNGSSCHUTZ - BEREICH WILDBACHVERBAUUNG AGENZIA PER LA PROTEZIONE CIVILE - SETTORE BACINI MONTANI ARBEITSPROGRAMM 2017 PROGRAMMA DI LAVORO 2. 2. Änderung Variazione Dezember Dicembre 2017 2017 Dekret Nr./N.Decreto:25697/2017.Digitalunterzeichnet/Firmatodigitalmente:LeonardoBartoli,4879881-RudolfPollinger,2996906ArnoldSchuler,1770665 Amt für Wildbach- und Lawinenverbauung - Ost Ufficio sistemazione bacini montani - Est Einzugsg Funkt. FN Wildbach Gemeinde Beschreibung der Arbeiten Art der Änderung Begründung . Einzugsgeb. Bacini NP Bacino Sottobacino Comune Descrizione dei lavori Tipo di modifica Motivazione funzionali Rienz Pfalznerbach Pfalzen Anpassung der Abflußsektion 1. O RI 34 Rienza rio di Falzes Falzes Adeguamento della sezione di deflusso Rienz Rienz St. Lorenzen Errichtung von Hochwasserschutzmauern 2. O RI 36 Rienza Rienza San Lorenzo Costruzione di muri di protezione dalle piene Ahr Ahr Gais Revitalisierung Gatzaue 3. O AH 35 Aurino Aurino Gais Rivitalizzazione Gatzaue Ahr Grubbachalmlawine Prettau Sanierung von Lawinenstützwerken 4. O AH 31 Aurino Valanga Grubbachalm Predoi Risanamento di opere paravalanghe Gader Colzbach Abtei Errichtung von Konsolidierungssperren 5. O GA 39 Gadera Rio Colz Badia Costruziuone di briglie di consolidamento Gader Rutschung Puntac Abtei Errichtung und Instandhaltung von Drainagen 6. O GA 39 Gadera Frana Puntac Badia Costruzione e manutenzione di drenaggi Rienz Rudlgraben Welsberg - Taisten Sanierung Künette und Sohlschwellen 7. O RI 38 Rienza Tova della Roda Monguelfo - Tesido Risanamento cunetta e soglie di fondo Ing. biologische Rienz, Ufersicherungen, Erosionsschutzmaßnahmen, Bepflanzungen, Pflege von Arbeiten Oberes verschiedene Ahr,Drau Begrünungen, Instandhaltungsarbeiten Pustertal 8. O Rienza, Lavori ing. naturalistica Consolidamenti spondali, interventi di difesa dall'erosione, piantumazioni, Aurino, diversi Alta Pusteria opere di cura di rinverdimenti, lavori di manutenzione Drava Ing. biologische Rienz, Ufersicherungen, Erosionsschutzmaßnahmen, Bepflanzungen, Pflege von Arbeiten Unteres verschiedene Gader Begrünungen, Instandhaltungsarbeiten Pustertal 9. O Rienza, Lavori ing. naturalistica Consolidamenti spondali, interventi di difesa dall'erosione, piantumazioni, diversi Gadera Bassa Pusteria opere di cura di rinverdimenti, lavori di manutenzione Rienz / Drau / Verschiedene Verschiedene Instandhaltungsarbeiten