Linguistics and Memory Structures in Tai-Lue Oral Narratives

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Linguistics and Memory Structures in Tai-Lue Oral Narratives PACIFIC LINGUISTICS Series B - No. 90 LINGUISTIC AND MEMORY STRUCTURES IN TAI-LUE ORAL NARRATIVES by John F. Hartmann Department of Linguistics Research School of Pacific Studies THE AUSTRALIAN NATIONAL UNIVERSITY Hartmann, J.F. Linguistics and memory structures in Tai-Lue oral narratives. B-90, x + 239 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1984. DOI:10.15144/PL-B90.cover ©1984 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS is issued through the Linguistic Circle of Canberra and consists of four series: SERIES A - Occasional Papers SERIES B - Monographs SERIES C - Books SERIES D - Special Publications EDITOR: S.A. Wurm ASSOCIATE EDITORS: D.C. Laycock, C.L. Voorhoeve, D.T. Tryon, T.E. Dutton EDITORIAL ADVISERS: B.W. Bender K.A. McElhanon University of Hawaii University of Texas David Bradley H.P. McKaughan La Trobe University University of Hawaii A. Capell P. MUhlhiiusler University of Sydney Linacre College, Oxford Michael G. Clyne G.N. O'Grady Monash University University of Victoria, B.C. S.H. Elbert A.K. Pawley University of Hawaii University of Auckland K.J. Franklin K.L. Pike University of Michigan; Summer Institute of Linguistics Summer Institute of Linguistics W. W. Glover E.C. Polome Summer Institute of Linguistics University of Texas G.W. Grace Malcolm Ross University of Hawaii University of Papua New Guinea M.A.K. Halliday Gillian Sankoff University of Sydney University of Pennsylvania E. Haugen W.A.L. Stokhof National Center for Harvard University Language Development, Jakarta; A. Healey University of Leiden Summer Institute of Linguistics B.K. T'sou L.A. Hercus Murdoch University; Australian National University University of Hong Kong Nguy�n Dang Li�m E.M. Uhlenbeck University of Hawaii University of Leiden John Lynch J.W.M. Verhaar University of Papua New Guinea Gonzaga University, Spokane All correspondence concerning PACIFIC LING UISTICS, including orders and subscriptions, should be addressed to: The Secretary PACIFIC LINGUISTICS Department of Linguistics Research School of Pacific Studies The Australian National University G.P.O. Box 4, Canberra, A.C.T. 2601 Australia. Copyright � The Author First Published 1984 Typeset by Suse Benz Printed by A.N.U. Printing Service Bound by Adriatic Bookbinders Pty Ltd The editors are indebted to the Australian National University for assistance in the production of this series. This publication was made possible by an initial grant from the Hunter Douglas Fund. National Library of Australia Card Number and ISBN 0 85883 296 8 IN MEMORY OF VILAWAN HARTMANN 1944-1978 iii PREFACE Wh en , in 1972 , I found my way up to Mae Sai at the northernmost tip of Thailand in search of Lue speakers and singers originally from the Sipsongpanna region of Yunnan , I carried with me a certain amount of theoretical baggage , some of which I soon had to discard . Foremost was the notion that the oral tradition of the Tai-Lue should somehow be like the formulaic type described with such eloquence and romance by A.B. Lord and his mentor Milman Parry . Once returned to the University of Michigan to write up and defend my research , I found it difficult as a doctoral candidate to be in the position to arguing against the two established giants in the field of oral cultures when I wrote (Hartmann 1976b:374) : The findings fail to confirm the Parry-Lord thesis ... which insists on the spontaneous creativity of an unlettered (i.e. "uncontaminated by written tradition") sheep-herding singer of tales. Then I went on , as I do here , to show that A.B. Lord had missed the very import­ ant dimension of memory because he had chosen not to measure it in consecutive recordings as I had . He was , after all , primarily interested in showing the creative capacity of the rustic South Slavic bards , and the suggestion that memory might play as large a part in such language performance , as it indeed does , would stand at odds with this chief aim of his. Shortly after the conclusion of my Tai-Lue fieldwork in Thailand , the works of two students of different oral traditions appeared : Sweeny (1974) and Finnegan (1970, 1974 , 1976) . Since I deal later with the Malay oral tradition detailed by Sweeny , I shall refer here in passing to the work of Ruth Finnegan only . The following quote from her 1976 essay summarises much of my own thinking and conclusions on the importance of memory - as I relate it to language structures - in the Tai-Lue oral genre known as khapl 1++ 6 to sing in the Lue manner: there is no one simple category called "oral literature " •.. but only a complex and relative series of possibilities ... Contrary to the impression of The Singer of Tales and elsewhere that oral poetry is always composed in-performance , this is just not true empirically . There are a number of known cases where the emphasis is on composition before performance , and instances where , contrary to all the expectations so many of us had built up from our reading of Parry and Lord etc., memorization rather than impro­ visation is in fact involved. v vi In Asia, oral learning by rote memorisation has long been a tradition . In Tibet, for example , young monks were chosen as early as the age of six to become doctors of traditional medicine on the basis of their ability to memorise (Avendon 1981) . The four texts , the Medical Tantras, considered to be the 'word of Buddha ' numbered a total of 1,140 pages and took two full years to memorise . To pass the medical exam meant, in part, to be able to recite the texts from memory . But it was all a part of the Tibetan oral tradition , just as it is the Lue tradition to encourage young people to preserve the knowledge and the magi­ cal power of the sung Jatakas through an apprenticeship of immitation and replication of what the individual could remember of what he had heard , read , or what had been read to him by a literate person . It is probably a western bias that compels us to look for creativity and to deny memory in the oral arts. At the same time , it is also a hallmark and an indictment of our own age that we have become a visually oriented society , with an over-reliance on the props that an abundance of paper (books) and plastic (films and tapes) provide , all to the detriment of the development of the human capacity to remember long tracts of language in organised , i.e. structured , form. What Sweeny , Finnegan and myself and others of like mind have to say about how an oral tradition works is derived from the very difficult and most uncomfortable task - especially in the tropics - of going out and doing field­ work . In my case, I fell into it as the natural result of having been taught by two great proponents and practitioners of solid gathering of new data in the field. My strongest encouragement and closest example came from William J. Gedney , professor in charge of my Tai studies at the university of Michigan . It was he who introduced our comparative Tai class to the Tai-Lue dialect through his fieldnotes and data and to the genre of khap l 1++ 6 recorded by him on tape . My second most important mentor and model was Kenneth L. Pike , whose tagrnemic theory has provided me and countless other field linguists a way of giving our data shape and sense. With its strong emphasis on hierarchical structures, Pike 's point of view also provides a bridge to the psychology of memory . The 'macro­ structure ' of narrative memory found in the research writings of Kintsch , for one , is a good illustration of the mirroring of linguistic and psychological frameworks. A third source of inspiration and help in critical moments came to me from Alton Becker , one of my professors at Michigan , who was also a former student of Kenneth Pike . Becker has since gone beyond his tagmemic beginnings to develop a theory of text analysis of his own - The New Philology - which has attracted attention (Geertz 1980) and a number of followers (Schafer 1978 , Zurbuchen 1979) . In preparing the manuscript of this book for publication I have had the help and encouragement of many people. Most helpful in the revision stage was without doubt the critical reading given by David Bradley . Anthony Diller and David Strecker supplied me with important information and references on things current in Tai linguistics. It was Ladd Thomas and Donn Hart who brought me to the Center for Southeast Asian Studies at Northern Illinois University to teach and do research and who have been a source of constant support. As is usually the case , it is one's family who shares most in the sacrifice - and success - that research and writing entail . My two young children , Wanda and Billy, suffered neglect at times. Yet they shared in the knowledge and experience of making a contribution , however small , to the world of learning . I knew that I had finally succeeded in impressing my six-year-old son of the vii importance of what I was doing , even though deep down he wanted me out playing ball with him, when , after one of my more productive days, I came downstairs wrung out from revising to see a carefully hand-lettered sign he had put up at the bottom of the stairs: "Do not go up thair . John Hartmann is working!" A final note of thanks is due to the support received through a Fulbright­ Hays grant for conducting the original fieldwork in Thailand .
Recommended publications
  • Mon-Khmer Studies Volume 41
    Mon-Khmer Studies VOLUME 42 The journal of Austroasiatic languages and cultures Established 1964 Copyright for these papers vested in the authors Released under Creative Commons Attribution License Volume 42 Editors: Paul Sidwell Brian Migliazza ISSN: 0147-5207 Website: http://mksjournal.org Published in 2013 by: Mahidol University (Thailand) SIL International (USA) Contents Papers (Peer reviewed) K. S. NAGARAJA, Paul SIDWELL, Simon GREENHILL A Lexicostatistical Study of the Khasian Languages: Khasi, Pnar, Lyngngam, and War 1-11 Michelle MILLER A Description of Kmhmu’ Lao Script-Based Orthography 12-25 Elizabeth HALL A phonological description of Muak Sa-aak 26-39 YANIN Sawanakunanon Segment timing in certain Austroasiatic languages: implications for typological classification 40-53 Narinthorn Sombatnan BEHR A comparison between the vowel systems and the acoustic characteristics of vowels in Thai Mon and BurmeseMon: a tendency towards different language types 54-80 P. K. CHOUDHARY Tense, Aspect and Modals in Ho 81-88 NGUYỄN Anh-Thư T. and John C. L. INGRAM Perception of prominence patterns in Vietnamese disyllabic words 89-101 Peter NORQUEST A revised inventory of Proto Austronesian consonants: Kra-Dai and Austroasiatic Evidence 102-126 Charles Thomas TEBOW II and Sigrid LEW A phonological description of Western Bru, Sakon Nakhorn variety, Thailand 127-139 Notes, Reviews, Data-Papers Jonathan SCHMUTZ The Ta’oi Language and People i-xiii Darren C. GORDON A selective Palaungic linguistic bibliography xiv-xxxiii Nathaniel CHEESEMAN, Jennifer
    [Show full text]
  • The Other Political Problem: Montagnard Nationalism
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by The University of Utah: J. Willard Marriott Digital Library THE OTHER POLITICAL PROBLEM: MONTAGNARD NATIONALISM AND THE EFFECTS ON THE VIETNAM WAR by Ammon Patrick Magnusson A thesis submitted to the faculty of The University of Utah in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of History The University of Utah December 2014 Copyright © Ammon Patrick Magnusson 2014 All Rights Reserved The University of Utah Graduate School STATEMENT OF THESIS APPROVAL The thesis of Ammon Patrick Magnusson has been approved by the following supervisory committee members: L. Ray Gunn , Chair September 25, 2014 Date Approved Edward J. Davies , Member September 25, 2014 Date Approved John S. Reed , Member September 25, 2014 Date Approved and by Isabel Moreira , Chair/Dean of the Department/College/School of History and by David B. Kieda, Dean of The Graduate School. ABSTRACT The FULRO rebellion in September 1964 was the direct result of Vietnamese meddling with Montagnard political identity, political identity created through Catholic missionaries, French colonialists, and American attempts to use the Montagnards to further their own political objectives. The overarching conclusion of this thesis asserts that the unintended results of prolonged historical abuse and misunderstanding of the Montagnard people contributed to the political instability of the central highlands of Vietnam around the time period of the Vietnam War. This instability caused serious complications for American and South Vietnamese efforts to secure the porous Central Highlands of Vietnam against communist aggression.
    [Show full text]
  • A New Method of Classification for Tai Textiles
    A New Method of Classification for Tai Textiles Patricia Cheesman Textiles, as part of Southeast Asian traditional clothing and material culture, feature as ethnic identification markers in anthropological studies. Textile scholars struggle with the extremely complex variety of textiles of the Tai peoples and presume that each Tai ethnic group has its own unique dress and textile style. This method of classification assumes what Leach calls “an academic fiction … that in a normal ethnographic situation one ordinarily finds distinct tribes distributed about the map in an orderly fashion with clear-cut boundaries between them” (Leach 1964: 290). Instead, we find different ethnic Tai groups living in the same region wearing the same clothing and the same ethnic group in different regions wearing different clothing. For example: the textiles of the Tai Phuan peoples in Vientiane are different to those of the Tai Phuan in Xiang Khoang or Nam Nguem or Sukhothai. At the same time, the Lao and Tai Lue living in the same region in northern Vietnam weave and wear the same textiles. Some may try to explain the phenomena by calling it “stylistic influence”, but the reality is much more profound. The complete repertoire of a people’s style of dress can be exchanged for another and the common element is geography, not ethnicity. The subject of this paper is to bring to light forty years of in-depth research on Tai textiles and clothing in the Lao People’s Democratic Republic (Laos), Thailand and Vietnam to demonstrate that clothing and the historical transformation of practices of social production of textiles are best classified not by ethnicity, but by geographical provenance.
    [Show full text]
  • The Indigenous Peoples' Movement in Thailand Expands
    ISSUE: 2016 No. 68 ISSN 2335-6677 RESEARCHERS AT ISEAS – YUSOF ISHAK INSTITUTE ANALYSE CURRENT EVENTS Singapore | 16 December 2016 The Indigenous Peoples’ Movement in Thailand Expands Micah F. Morton* EXECUTIVE SUMMARY • Since the early 2000s an expanding coalition of ethnic minorities in Thailand, initially based in the North, has formed under the global banner of “Indigenous Peoples” (hereafter referred to as IPs) to push for state recognition of their distinct identities and rights as well as to empower themselves to address their particular strengths and problems. • Those claiming IP status in Thailand are pursuing equal rather than special rights relative to other, more full-fledged members of Thai society. They have been lobbying for the passage of a state law governing the “Council of Indigenous Peoples in Thailand” (CIPT), a new, independent quasi-state organ comprised of IP representatives with the central mandate to advise the state on IP-related policies and plans. • While the Thai government remains steadfast in its official position of non-recognition with respect to IPs in Thailand, especially towards their claim of being “indigenous”, the IP movement has nevertheless continued to develop and expand beyond the North to different parts of the country. • In recent years the IP movement has shifted its campaign strategy from an earlier focus on public demonstrations to that of lobbying relevant state agencies. The movement has further devoted its limited time and resources to developing the internal administrative structure of their flagship organization, the “Council of Indigenous Peoples in Thailand”. * Micah F. Morton is Visiting Fellow at ISEAS – Yusof Ishak Institute.
    [Show full text]
  • Chinese Language Learning in the Early Grades
    Chinese Language Learning in the Early Grades: A Handbook of Resources and Best Practices for Mandarin Immersion Asia Society is the leading global and pan-Asian organization working to strengthen relationships and promote understanding among the peoples, leaders, and institutions of Asia and the United States. We seek to increase knowledge and enhance dialogue, encourage creative expression, and generate new ideas across the fields of policy, business, education, arts, and culture. The Asia Society Partnership for Global Learning develops youth to be globally competent citizens, workers, and leaders by equipping them with the knowledge and skills needed for success in an increasingly interconnected world. AsiaSociety.org/Chinese © Copyright 2012 by the Asia Society. ISBN 978-1-936123-28-5 Table of Contents 3 Preface PROGRAM PROFILE: By Vivien Stewart 34 The Utah Dual Language Immersion Program 5 Introduction 36 Curriculum and Literacy By Myriam Met By Myriam Met 7 Editors’ Note and List of Contributors PROGRAM PROFILE: 40 Washington Yu Ying Public Charter School 9 What the Research Says About Immersion By Tara Williams Fortune 42 Student Assessment and Program Evaluation By Ann Tollefson, with Michael Bacon, Kyle Ennis, PROGRAM PROFILE: Carl Falsgraf, and Nancy Rhodes 14 Minnesota’s Chinese Immersion Model PROGRAM PROFILE: 16 Basics of Program Design 46 Global Village Charter Collaborative, By Myriam Met and Chris Livaccari Colorado PROGRAM PROFILE: 48 Marketing and Advocacy 22 Portland, Oregon Public Schools By Christina Burton Howe
    [Show full text]
  • 418338 1 En Bookbackmatter 205..225
    Glossary Abhayamudra A style of keeping hands while sitting Abhidhama The Abhidhamma Pitaka is a detailed scholastic reworking of material appearing in the Suttas, according to schematic classifications. It does not contain systematic philosophical treatises, but summaries or enumerated lists. The other two collections are the Sutta Pitaka and the Vinaya Pitaka Abhog It is the fourth part of a composition. The last movement gradually goes back to the sthayi after completion of the paraphrasing and improvisation of the composition, which can cover even three octaves in the recital of a master performer Acharya A teacher or a tutor who is the symbol of wisdom Addhayoga One of seven kinds of lodgings where monks are allowed to live. Addhayoga is a building with a roof sloping on either one side or both. It is shaped like wings of the Garuda Agganna-sutta AggannaSutta is the 27th Sutta of the Digha Nikaya collection. The sutta describes a discourse imparted by the Buddha to two Brahmins, Bharadvaja, and Vasettha, who left their family and caste to become monks Ahankar Haughtiness, self-importance A-hlu-khan mandap Burmese term, a temporary pavilion to receive donation Akshamala A japa mala or mala (meaning garland) which is a string of prayer beads commonly used by Hindus, Buddhists, and some Sikhs for the spiritual practice known in Sanskrit as japa. It is usually made from 108 beads, though other numbers may also be used Amulets An ornament or small piece of jewellery thought to give protection against evil, danger, or disease. Clay tablets have also been used as amulets.
    [Show full text]
  • The Ethnography of Tai Yai in Yunnan
    LAK CHANG A reconstruction of Tai identity in Daikong LAK CHANG A reconstruction of Tai identity in Daikong Yos Santasombat Published by ANU E Press The Australian National University Canberra ACT 0200, Australia Email: [email protected] Cover: The bride (right) dressed for the first time as a married woman. Previously published by Pandanus Books National Library in Australia Cataloguing-in-Publication entry Santasombat, Yos. Lak Chang : a reconstruction of Tai identity in Daikong. Author: Yos Santasombat. Title: Lak chang : a reconstruction of Tai identity in Daikong / Yos Santasombat. ISBN: 9781921536380 (pbk.) 9781921536397 (pdf) Notes: Bibliography. Subjects: Tai (Southeast Asian people)--China--Yunnan Province. Other Authors/Contributors: Thai-Yunnan Project. Dewey Number: 306.089959105135 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior permission of the publisher. First edition © 2001 Pandanus Books This edition © 2008 ANU E Press iv For my father CONTENTS Preface ix Acknowledgements xii Introduction 1 Historical Studies of the Tai Yai: A Brief Sketch 3 The Ethnography of Tai Yai in Yunnan 8 Ethnic Identity and the Construction of an Imagined Tai Community 12 Scope and Purpose of this Study 16 Chapter One: The Setting 19 Daikong and the Chinese Revolution 20 Land Reform 22 Tai Peasants and Cooperative Farming 23 The Commune 27 Daikong and the Cultural Revolution 31 Lak
    [Show full text]
  • Sociolinguistic Survey of Mpi in Thailand
    Sociolinguistic Survey of Mpi in Thailand Ramzi W. Nahhas SIL International 2007 SIL Electronic Survey Report 2007-016, August 2007 Copyright © 2007 Ramzi W. Nahhas and SIL International All rights reserved 2 Abstract Ramzi W. Nahhas, PhD Survey Unit, Department of Linguistics School of Graduate Studies Payap University/SIL International Chiang Mai, Thailand Mpi is a language spoken mainly in only two villages in Thailand, and possibly in one location in China, as well. Currently, Mpi does not have vernacular literature, and may not have sufficient language vitality to warrant the development of such literature. Since there are only two Mpi villages in Thailand, and they are surrounded by Northern Thai communities, it is reasonable to be concerned about the vitality of the Mpi language. The purposes of this study were to assess the need for vernacular literature development among the Mpi of Northern Thailand and to determine which (if any) Mpi varieties should be developed. This assessment focused on language vitality and bilingualism in Northern Thai. Additionally, lexicostatistics were used to measure lexical similarity between Mpi varieties. Acknowledgments This research was conducted under the auspices of the Payap University Linguistics Department, Chiang Mai, Thailand. The research team consisted of the author, Jenvit Suknaphasawat (SIL International), and Noel Mann (Technical Director, Survey Unit, Payap University Linguistics Department, and SIL International). The fieldwork would not have been possible without the assistance of the residents of Ban Dong (in Phrae Province) and Ban Sakoen (in Nan Province). A number of individuals gave many hours to help the researchers learn about the Mpi people and about their village, and to introduce us to others in their village.
    [Show full text]
  • THE PHONOLOGY of PROTO-TAI a Dissertation Presented to The
    THE PHONOLOGY OF PROTO-TAI A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Pittayawat Pittayaporn August 2009 © 2009 Pittayawat Pittayaporn THE PHONOLOGY OF PROTO-TAI Pittayawat Pittayaporn, Ph. D. Cornell University 2009 Proto-Tai is the ancestor of the Tai languages of Mainland Southeast Asia. Modern Tai languages share many structural similarities and phonological innovations, but reconstructing the phonology requires a thorough understanding of the convergent trends of the Southeast Asian linguistic area, as well as a theoretical foundation in order to distinguish inherited traits from universal tendencies, chance, diffusion, or parallel development. This dissertation presents a new reconstruction of Proto-Tai phonology, based on a systematic application of the Comparative Method and an appreciation of the force of contact. It also incorporates a large amount of dialect data that have become available only recently. In contrast to the generally accepted assumption that Proto-Tai was monosyllabic, this thesis claims that Proto-Tai was a sesquisyllabic language that allowed both sesquisyllabic and monosyllabic prosodic words. In the proposed reconstruction, it is argued that Proto-Tai had three contrastive phonation types and six places of articulation. It had plain voiceless, implosive, and voiced stops, but lacked the aspirated stop series (central to previous reconstructions). As for place of articulation, Proto-Tai had a distinctive uvular series, in addition to the labial, alveolar, palatal, velar, and glottal series typically reconstructed. In the onset, these consonants can combine to form tautosyllabic clusters or sequisyllabic structures.
    [Show full text]
  • THE Tal of MUONG VAT DO NOT SPEAK the BLACK Tal
    THE TAl OF MUONG VAT Daecha 1989, Kanchana Panka 1980, Suree Pengsombat 1990, Wipawan DO NOT SPEAK THE Plungsuwan 1981, Anculee Buranasing BLACK TAl LANGUAGE 1988, Orapin Maneewong 1987, Kantima Wattanaprasert & Suwattana Theraphan L-Thongkum1 Liarnprawat 1985, Suwattana (Liampra­ wat) Damkham & Kantima Wattana­ prasert 1997, Oraphan Unakonsawat Abstract 1993). A word list of 3,343 items with Standard In most of these previous studies, Thai, English and Vietnamese glosses especially by Thai linguists, a Black Tai was used for eliciting the Black Tai or variety spoken at one location is Tai Dam language data at each of the described and in some cases compared twelve research sites: ten in northern with the other Tai or Lao dialcets spoken Vietnam, one in northern Laos, and one in nearby areas. The Black Tai varieties in central Thaialnd. The data collected spoken in Laos and Vietnam have never at two villages in Muong Vat could not been investigated seriously by Thai be used for a reconstruction of Old linguists. Contrarily, in the works done Black Tai phonological system and a by non-Thai linguists, generallingusitic lexicon because on a phonological basis characteristics of the language are and a lexical basis, the Tai dialect of attempted with no emphasis on the Muong Vat is not Black Tai, especially location where it is spoken. In other the one spoken at Ban Phat, Chieng Pan words, a description and explanation of sub-district and Ban Coc Lac, Tu Nang the so-called Common Black Tai is their sub-district, Son La province, Vietnam. major aim. Introduction Not only Thai linguists but also Thai anthropologists and historians are The Black Tai (Tai Darn, Thai Song, Lao interested in the Black Tai of Sip Song Song, Lao Song Dam, Phu Tai Song Chou Tai.
    [Show full text]
  • UC Irvine UC Irvine Electronic Theses and Dissertations
    UC Irvine UC Irvine Electronic Theses and Dissertations Title Educated into Violence: The Colonial Origins of Separatist Rebellion Permalink https://escholarship.org/uc/item/8vw019fk Author Mendoza, Mary Anne San Mateo Publication Date 2020 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA, IRVINE Educated into Violence: The Colonial Origins of Separatist Rebellion DISSERTATION submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY in Political Science by Mary Anne San Mateo Mendoza Dissertation Committee: Professor Jeffrey Kopstein, Chair Associate Professor Sara W. Goodman Assistant Professor Heidi Hardt 2020 © 2020 Mary Anne San Mateo Mendoza DEDICATION For Angelyn Mendoza, who has been my main source of comforting pasta, never-ending lipstick, and pep talks into the wee hours of the night just to get me through all of these pages; For Jai Dave, who came into this madness late but didn’t let the prospect of it scare him off and instead fit into all the parts of my life so seamlessly that it still doesn’t feel real; For my Model UN alumni family who celebrated every triumph with dim sum and always understood when I needed some time away from our brunch bunch to get work done (Go Leos!); For Juli Minoves-Triquell, who sparked my interest in academia by his example of what a professor can do and for becoming such a valued mentor, colleague, and friend; For Misbah Hyder and Shauna Gillooly, who made sure that
    [Show full text]
  • Deborah's M.A Thesis
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ScholarBank@NUS Created in its own sound: Hearing Identity in The Thai Cinematic Soundtrack Deborah Lee National University of Singapore 2009 Acknowledgements Heartfelt thanks goes out to the many people that have helped to bring this thesis into fruition. Among them include the many film-composers, musicians, friends, teachers and my supervisors (both formal and informal) who have contributed so generously with their time and insights. Professor Rey, Professor Goh, Prof Irving, Prof Jan, Aajaarn Titima, Aajaarn Koong, Aajaarn Pattana, I really appreciate the time you took and the numerous, countless ways in which you have encouraged me and helped me in the process of writing this thesis. Pitra and Aur, thank you for being such great classmates. The articles you recommended and insights you shared have been invaluable to me in the research and writing of my thesis. Rohani, thanks for facilitating all the administrative details making my life as a student so much easier. Chatchai, I’ve been encouraged and inspired by you. Thank you for sharing so generously of your time and love for music. Oradol, thank you so much for the times we have had together talking about Thai movies and music. I’ve truly enjoyed our conversations. There are so many other people that have contributed in one way or the other to the successful completion of this thesis. The list goes on and on, but unfortunately I am running out of time and words…. Finally, I would like to thank God and acknowledge His grace that has seen me through in the two years of my Masters program in the Department of Southeast Asian Studies.
    [Show full text]