******Ruhpolding-02-20-Flyer Almen.qxp_840x444_3mm 26.02.20 12:39 Seite 1

www.ruhpolding.de

2020 1 2 3 4 5 6 7

Serviced mountain huts huts mountain Serviced Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding

Almsommer Almsommer Bischofsfelln Alm (1.390 m) Boider Alm (1.350 m) Brander Alm (1.135 m) Dandl Alm (880 m) Haaralm (1.325 m) Hinteralm (1.140 m) Hocherbalm (1.035 m) Ruhpoldinger Ruhpoldinger Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung 1: Directions 1: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Urschlau – Röthelmoos/Eschelmoos Urschlau – Röthelmoos/Eschelmoos Talstation Unternberg – Raffner Alm – Valley lift station Unternberg – Raffner Gasthof Seehaus – Weggabelung Seehaus Inn – Junction rightside – Urschlau – Röthelmoos (Nr. 48) – Urschlau – Röthelmoos (No. 48) – Urschlau – schmaler Steig oberhalb Urschlau – follow the narrow path Urschlau – Röthelmoos/Eschelmoos Urschlau – Röthelmoos/Eschelmoos Gasthof Steinberg Alm – Feldweg Steinberg Alm Inn – field path towards (Nr. 48) – Längauer Almen (Nr. 52) – (No. 48) – Längauer Almen (No. 52) – Forststraße bis zur Boider Alm (Nr. 40) Alm – forest road to the Boider Alm rechts - Brander Alm (Nr. 46) – Über Brander Alm (No. 46) – Via forest road Ausgangspunkt Starting point der Kapelle Maria Schnee – flache above the Maria Schnee chapel – to (Nr. 48) – Längauer Almen (Nr. 52) – (No. 48) – Längauer Almen (No. 52) – Richtung Hochfelln Mittelstation (Nr. intermediate station Hochfelln cable Eschelmoos (Nr. 55) – Hinteralm (Nr. Eschelmoos (No. 55) – Hinteralm (No. – Ausgangspunkt (No. 40) – Starting point Forststraße zum Ausgangspunkt (Nr. to Starting point (No. 46) Wegbeschreibung 2: Directions 2: Forststraße – rechtshaltend durch the level forest road – hold right Eschelmoos (Nr. 55) – Hinteralm (Nr. Eschelmoos (No. 55) – Hinteralm (No. 61) – Hocherbalm – Ausgangspunkt car (No. 61) – Hocherbalm - Starting 58) – Abzweigung Bischofsfelln Alm – 58) – Junction to Bischofsfelln Alm – Öffnungszeiten: Opening hours: 46) Opening hours: Weitsee – Wappbachtal – Röthelmoos Weitsee - Wappbachtal - Röthelmoos einen lichten Wald – Haaralm (Nr. 53) through a sparse forest – Haaralm 58) – Abzweigung Hinteralm – Aus- 58) – Junction to Hinteralm - Starting Öffnungszeiten: point Ausgangspunkt Starting point Täglich von Juni bis September Daily from June till September Öffnungszeiten: Mid-June till end of September. In (Nr. 49) – Ausgangspunkt (No. 49) – Starting point – Ausgangspunkt (No. 53) – Starting point gangspunkt point Anfang Mai bis Ende Oktober Opening hours: Öffnungszeiten: Opening hours: Mitte Juni bis Ende September. Im Mai May and October on weekends with Öffnungszeiten: Opening hours: Öffnungszeiten: Opening hours: Early May till end of October Öffnungszeiten: Opening hours: Ruhetag: Montag Anfang Juni bis Ende September Early June till end of September und Oktober an den Wochenenden dry weather Vom 30.05. till 13.09. 30.05. till 13.09. Vom 21.05. bis 19.10 From 21.05. till 19.10. Täglich vom 16.05. bis 25.10. Daily from 16.05. till 25.10. Day off: Monday Ruhetag: Montag Day off: Monday bei trockener Witterung Day off: Monday Ruhetag: Montag & Dienstag Day off: Monday & Tuesday Ruhetag: Montag Day off: Monday Ruhetag: Montag

1: 6,5 km 2:15 h 140 hm leicht | easy EN

17,5 km 5:30 h 650 hm schwer | Abzweigung | Junction 7 km 3:15 h 480 hm mittel | 5 km 2:30 h 400 hm mittel | Forststraße | 2: 8 km 2:30 h 120 hm leicht | easy 6 km 2:45 h 560 hm schwer | 16 km 5:30 h 400 hm schwer | 1 km 0:20 h 20 hm leicht | DE hard Bischofsfelln Alm medium medium Forest road hard hard easy

T. +49 (0) 8665 / 1223 | +49 (0) 151 / 44340738 T. +49 (0) 8665 / 7239 www.andrebauernhof.de T. +49 (0) 8663 / 625 | +49 (0) 170 / 6325183 T. +49 (0) 8663 / 5723 www.dandl-hof.de +49 (0) 8663 / 4188972 T. +49 (0) 170 / 2857050 www.hinteralm.de T. +49 (0) 8663 / 7809729 www.hocherbalm.de

Tremulus chirographi insectat matrimonii. Saetosus syrtes verecunde vocificat bellus umbraculi. Aegre gulosus oratori miscere adlau- dabilis ossifragi. Fragilis matrimonii insectat bellus zothecas. Quadrupei incredibiliter frugaliter miscere Pompeii. Fragilis syrInzell erhältlich.

Oratori plane comiter suffragarit suis. Zothecas imputat saetosus saburre, etiam Medusa insectat chirographi. Octavius satis verecunde vocificat plane perspicax catelli, ut lascivius umbraculi fortiter circumgrediet 8 9 10 11 12 13 14 cathedras. Adfabilis fiducias deciperet lascivius quadrupei, etiam apparatus bellis lucide imputat concubine, s Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Ruhpolding Keitl Alm (970 m) Langerbauer Alm (880 m) Langlauf Hüttn Jochen Plenk (710 m) Nesslauer Alm (1.120 m) Schwarzachen Alm (770 m) Thorau Alm (1.200 m) Unternberg Alm (1.425 m)

Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung 1: Directions 1: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Laubau - Holzknechtmuseum – Laubau - Lumberjack museum – Urschlau – Röthelmoos (Nr. 48) – Aus- Urschlau – Röthelmoos (No. 48) – Egglbrücke - Entlang der Traunauen in Eggl bridge- Walk along the banks of Ortsteil Brand – Gasthof Butz`n Wirt – Brand – Butz’n Wirt Inn – Nesslau Ortsteil Laubau – Holzknechtmuseum Laubau – Lumberjack museum – Vorderbrand (Staudigl Hütte) – Vorderbrand (Staudigl Hütte) – Talstation Unternberg – Raffner Alm – Valley lift station Unternberg – Raffner Schwarzachen Alm (Nr. 31) – Schwarzachen Alm (No. 31) – gangspunkt Starting point Richtung Laubau – Holzknechtmu- the Traun towards Laubau – Lumber- Nesslau (Nr. 51) – Ausgangspunkt (No. 51) – Starting point – Schwarzachen Alm (Nr. 31) – Schwarzachen Alm (No. 31) – Glockenschmiede – Thorau Alm Blacksmith museum – Thorau Alm Forststraße bis zum Gipfel des Un- Alm – forest road to the peak of the Keitl Alm (Nr. 33) – Ausgangspunkt Keitl Alm (No. 33) – Starting point Wegbeschreibung 2: Directions 2: seum – Arena (Nr. 35) – jack museum – Chiemgau Arena (No. Öffnungszeiten: Opening hours: Ausgangspunkt Starting point (Nr. 66) – Ausgangspunkt (No. 66) – Starting point ternbergs (Nr. 40) – Ausgangspunkt Unternberg (No. 40) – Starting point Öffnungszeiten: Opening hours: Weitsee – Wappbachtal – Röthelmoos Weitsee – Wappbachtal - Röthelmoos Ausgangspunkt 35) - Starting point Täglich vom 20.05. bis 19.10. Daily from 20.05. till 19.10. Öffnungszeiten: Opening hours: Öffnungszeiten: Opening hours: Öffnungszeiten: Opening hours: Täglich von Anfang Mai bis Ende Daily from early May till end of (Nr. 49) – Ausgangspunkt (No. 49) – Starting point Öffnungszeiten: Opening hours: Vom 16.05. bis 19.10. From 16.05. till 19.10. Anfang Juni bis Mitte Oktober Early June till mid-October Ganzjährig geöffnet Open all year Oktober October Öffnungszeiten: Opening hours: Täglich von Juli bis Ende September Daily from July till end of September Ruhetag: Freitag Day off: Friday Ruhetag: Montag Day off: Monday Ruhetag: Montag Day off: Monday Mitte Mai bis Ende Oktober Mid-May till end of October Ruhetag: Dienstag Day off: Tuesday

1: 6,5 km 2:15 h 140 hm leicht | easy

Weitere Informationen erhalten Sie in der | for further information please visit 12 km 3:15 h 270 hm mittel | 2: 8 km 2:30 h 120 hm leicht | easy 13 km 3:30 h 60 hm leicht | 4,5 km 2:30 h 380 hm mittel | Straße | 7 km 2:00 h 70 hm leicht | 8,5 km 3:30 h 500 hm mittel | 9 km 3:45 h 550 hm mittel | medium easy medium Street easy medium medium Ruhpolding Tourismus GmbH | Bahnhofstraße 8 | 83324 Ruhpolding T. +49 (0) 8663 / 8806-0 | [email protected] | www.ruhpolding.de T. +49 (0) 172 / 8639365 +49 (0) 8663 / 309458 www.langerbauer-alm.de T. +49 (0) 8663 / 9951 | +49 (0) 8663 / 1808 www.sportplenk.com T. +49 (0) 8663 / 4197337 | +49 (0) 179 / 4513666 www.brandstaetter-hof.de T. +49 (0) 8663 / 800558 www.plenkhof.de T. +49 (0) 8663 / 9456 www.sterhof.de T. +49 (0) 8663 / 7809871 www.unternberg-alm.com

Zeichenerklärung | Legend

Entfernung | Distance

Dauer | Duration

Höhenmeter | Altitude 15 16 17 18 19 20 21 Bergen Bergen Bergen Weißbach Weißbach Weißbach Schwierigkeit | Difficulty Level Bachschmied Kaser (Bründling | 1.150 m) Bründling Alm (Bründling | 1.167 m) Gleichenberg Alm (Bründling | 1.035 m) Pötschalm (895 m) Bichleralm (850 m) Harbachalm (832 m) Reiteralm (980 m)

Geeignet für Mountainbiking Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Wegbeschreibung: Directions: Suitable for mountainbiking Gasthof Steinberg Alm – Mittelstation Steinberg Alm Inn – Intermediate Gasthof Steinberg Alm – Mittelstation Steinberg Alm Inn – Intermediate Gasthof Steinberg Alm – Mittelstation Steinberg Alm Inn – Intermediate Weitsee (letzter Parkplatz in Richtung Weitsee (last parking area towards Laubau – Holzknechtmuseum – Laubau – Lumberjack museum – Laubau – Holzknechtmuseum – Laubau – Lumberjack museum – Laubau – Holzknechtmuseum – Laubau – Lumberjack museum – Hochfellnseilbahn – Bründling – station Hochfelln cable car – Hochfellnseilbahn – Bründling – station Hochfelln cable car – Hochfellnseilbahn – Forststraße station Hochfelln cable car – Forest Reit im Winkl) – Pötschalm Reit im Winkl) – Pötschalm Schwarzachen Alm – Keitl Alm – Schwarzachen Alm – Keitl Alm – Schwarzachen Alm – Keitl Alm – Schwarzachen Alm – Keitl Alm – Schwarzachen Alm – vor Keitl Alm Schwarzachen Alm – before the Keitl Ausgangspunkt Bründling – Starting point Ausgangspunkt Bründling – Starting point Richtung Bründling Almen folgen – road direction to Bründling Almen – Öffnungszeiten: Opening hours: Bichler Alm – Ausgangspunkt Bichler Alm – Starting point Harbachalm – Ausgangspunkt Harbachalm – Starting point rechts halten – in Richtung Weißbach Alm keep right – towards Weißbach – Sessellift | Chairlift Öffnungszeiten: Opening hours: Öffnungszeiten: Opening hours: Rechts zur Gleichenberg Alm abbiegen turn right to Gleichenberg Alm – Anfang Mai bis Ende Oktober Early May till end of October Öffnungszeiten: Opening hours: Öffnungszeiten: Opening hours: – Reiteralm – Ausgangspunkt Reiteralm – Starting point – Ausgangspunkt Starting point Täglich von Ostern bis Ende Oktober Daily from Easter till end of October Ganzjährig Open all year Ruhetag: Mittwoch Day off: Wednesday Von Pfingsten bis 18.10. From Pentecost till 18.10. Vom 01.05. bis 19.10. From 01.05. till 19.10. Öffnungszeiten: Opening hours: Öffnungszeiten: Opening hours: Ende Mai bis 03.10. From end of May till 03.10. Bergbahn | Cable car Ruhetag: Day off: Ruhetag: Montag Day off: Monday Ruhetag: Mittwoch Day off: Wednesday Montag (außer Ende Mai bis Mitte Monday (except end of May till Mitte Mai bis Mitte Oktober Mid-May to mid-October Ruhetag: Montag & Freitag Day off: Monday & Friday September) mid-September) Ruhetag: Montag Day off: Monday Kindertaugliche Wandertour

Hiking tour suitable for children

5 km 1:45 h 200 hm leicht | 5,5 km 1:45 h 200 hm leicht | 6,5 km 2:15 h 350 hm leicht | 5 km 2:00 h 150 hm mittel | 15 km 4:30 h 400 hm mittel | 15 km 4:35 h 400 hm mittel | 20 km 6 h 560 hm schwer | Impressum Herausgeber: Ruhpolding Tourismus GmbH, Bahnhofstraße 8, D-83324 Ruhpolding easy easy easy medium medium medium hard Gestaltung: Nagel Werbeagentur | Druck: F&W Mediencenter Fotografie: ap-design • Andreas Plenk | Baumgartner Markus Fotografie | Almenbesitzer Skizzen: Isabella von Knoerzer-Suckow Drucklegung März 2020.. Änderungen vorbehalten. Für Druck- und Satzfehler wird keine Haftung übernommen T. +49 (0) 8642 / 1483 www.bachschmied-kaser.de T. +49 (0) 8662 / 8231 www.bruendlingalm.de T. +49 (0) 8662 / 6659399 T. +49 (0) 171 / 3056782 T. +49 (0) 175 / 2028956 T. +49 (0) 8665 / 7675 | +49 (0) 173 / 5600838 T. +49 (0) 8665 / 200 ******Ruhpolding-02-20-Flyer Almen.qxp_840x444_3mm 26.02.20 12:39 Seite 2

Liebe Wanderer und Radfahrer, bitte begegnet Weidetieren stets mit Rücksicht und Richtung Bergen Hocherbalm Lohen Respekt. Verlasst keine Wanderwege und haltet ausreichend Abstand zu den Tieren. Hunde nur bei drohender Gefahr ableinen. 7 Vordermiesenbach Dear Hikers and Bikers, 15 16 17 Bründling Almen please treat grazing animals with defence and Zinnkopf respect. Do not leave hiking trails and keep 1.227 m sufficient distance to the animals. Dogs must be leashed, except in the event of an imminent danger. Im Speck Steinberg Alm Mittelstation Das Leben auf der Alm ist einfach – Life in the mountains is simple – (Rufbus | Dial a bus) einfach wunderschön! simply wonderful!

Eine Alm ist mehr als eine sommerliche Hochweide. Als fast schon mystischer An “Alm” is more than an alpine summer pasture. It is a place of magical Ruhepol liegt sie inmitten herrlicher Berglandschaften – fernab von der Hektik peace in midst of a beautiful mountain landscape – far away from the hectic Blicken des Alltags. Das Tempo, in dem sich Mensch und Tier bewegen, gibt die Natur speed of daily life. Nature dictates the pace at which people and animals Hochfelln selbst vor. live. Froschsee Blickt man auf die unzählige Vielfalt der Almen, kann man im Ruhpoldinger If you count the variety of the alpine meadows and huts, the Ruhpolding 1.647 m Tal wahrhaftig von Reichtum sprechen. Entlang sonniger Almpfade, vorbei an valley is truly wealthy. Following the sunny paths along the mountain brooks Zell glasklaren Gebirgsbächen (mit Trinkwasser qualität!) und unberührter Pflanzen- (with drinking water quality) and through pristine vegetation, you will finally welt gelangt man schließlich in ein wahres Paradies der reizvollsten Almgebiete. arrive in a true paradise of the most charming mountain pastures. 13 Neben dem Weidevieh – in den Chiemgauer Alpen sind es meist Jungrinder In addition to the animals grazing the flower and herb filled grass (in the Maiergschwendt – das während der Sommermonate hier gesunde und kräuterreiche Nahrung Chiemgau Alps these are usually young beef cattle) in the summer months, findet, kommen auch die sportbegeisterten Besucher nicht zu kurz. Die be- the outdoor enthusiasts fans are also well served. The mountain pasture wirtschafteten Almen verwöhnen ihre Gäste mit bayerischen Spezialitäten, die huts that offer refreshments spoil their guests with homemade Bavarian spe- meist in eigener Produktion hergestellt werden. Und das schmeckt man. Fri- cialties. These are of quality one can taste. Fresh “alm” cheese that melts in Thorau Alm Richtung scher Almkäse, der auf der Zunge zergeht und deftiger Speck aus der Region your mouth and hearty cured ham make all the effort of hiking or biking up – alle Anstrengung zu Fuß oder auf dem Mountainbike hat sich dann gelohnt! worthwhile! Golfplatz 11 Hochgern 6 Ruhpoldinger Dorflinie 1.748 m Nesslauer Alm Vorderbrand

Der Umwelt zuliebe! For the sake of the environment! 1 Hinteralm 5 Fuchsau Mit der Ruhpoldinger Dorflinie bieten wir Ihnen als Gast einen besonderen The Ruhpolding Village Line ("Dorflinie") is a special service for our visitors. Service: Die stündlich pendelnden Busse bringen Sie bequem und unkom- Hourly buses are a quick and easy way to reach the starting points for the pliziert zu allen Ausgangspunkten der schönsten Almen- und Bergwande- best trails and hikes in the Ruhpolding valley. Haaralm rungen im Ruhpoldinger Tal. Brand 2 You can leave your car free of charge at the P+R car park (at the station). Ihr Auto können Sie dazu am kostenlosen P+R Parkplatz (Bahnhof) abstel- Use of the Village Line is free for visitors with the Chiemgau Karte and Bischofsfelln Alm Boider Alm Taubensee len. Für Urlaubsgäste mit der Chiemgau Karte sowie für Inhaber der holders of the Ruhpolding guest card. Ruhpoldinger Gästekarte ist die Nutzung der Dorflinie übrigens kostenfrei! The Chiemgau Karte gives you free use of selected RVO regional buses Mit der Chiemgau Karte können Sie ausgewählte Regionalbusse des RVO, and the train between Ruhpolding and as well. Unternberg Alm sowie die Bahn zwischen Ruhpolding und Traunstein ebenfalls kostenlos nutzen. The timetables are available at the Tourist information, or else online at 14 www.rvo-bus.de & www.suedostbayernbahn.de. Urschlau Rauschberg Die Fahrpläne sind in der Tourist Info erhältlich, oder online unter www.rvo-bus.de & www.suedostbayernbahn.de einsehbar. 1.645 m Unternberg

Gönnen Sie Ihrem Auto also auch mal Urlaub und 1.425 m steigen Sie ein in Bus und Bahn! Laubau 8 Treat your car to a break and get on the bus and train! Langlauf Hüttn Plenk Keitl Alm 4 10

9 Dandl Alm 3 12 21 20 Seehaus 19 Langerbauer Alm Brander Alm Förchensee Schwarzachen Alm

Für noch mehr Wandervergnügen ... zeigt Ihnen die Wanderkarte wo es lang geht! Hörndlwand To enjoy even more hikes ... the hiking map shows you where to go! 1.684 m

Lödensee B 305

Gedruckt ist die Wanderkarte in der Tourist Info Ruhpolding erhältlich Mittersee (ermäßigter Preis für Inhaber der Gäste- und Chiemgau Karte).

A printed hiking map is available at Tourist Info Ruhpolding (reduced price for people holding a guest card or a Chiemgau Karte). 18 Richtung Reit im Winkl Weitsee