To-A-Nacao-With-Love-The-Politics-Of

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

To-A-Nacao-With-Love-The-Politics-Of To A Nação, with Love: The Politics of Language through Angolan Poetry Argus-a Artes & Humanidades / Arts & Humanities © Robert Simon To A Nação, with Love: The Politics of Language through Angolan Poetry On the cover, photo of the 4th of April bridge over the Catumbela river, Lobito, Republic of Angola Author: Augusto Pombo Owner: INEA – Instituto de Estradas de Angola (Angolan Roads Authority) Designer: ARMANDO RITO ENGENHARIA, SA Contractor: JV MOTA-ENGIL / SOARES DA COSTA Supervision: ISQ ISBN 978-987-45717-7-9 Editorial Argus-a ISSN: 1853-9904 Indizada: Modern Language Association (MLA) y Latindex Buenos Aires – Argentina / Los Angeles- USA 1ª edición on line Abril 2017 publicada por Argus-a Artes y Humanidades Diseño: Mabel Cepeda Editorial Argus-a Artes y Humanidades Director: Gustavo Geirola Web: argus-a.com.ar E-mail: [email protected] 16944 Colchester Way, Hacienda Heights, California 91745 - U.S.A. Calle 77 Nº 1976 Dto. C - San Martín - (1650) - Buenos Aires - Argentina Todos los derechos reservados. Bajo las sanciones establecidas en las leyes, queda rigurosamente prohibida sin autorización escrita de la Editorial Argus-a Artes & Humanidades la reproducción y venta, ya sea total o parcial de To A Nação, with Love: The Politics of Language through Angolan Poetry corporales por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, así como la copia y distribución de ejemplares con fines comerciales. Propósito Argus-a Artes & Humanidades / Arts & Humanities es una publicación digital dirigida a investigadores, catedráticos, docentes, profesionales y estudiantes relacionados con las Artes y las Humanidades, que enfatiza cuestiones teóricas ligadas a la diversidad cultural y la marginalización socio-económica, con aproximaciones interdisciplinarias relacionadas con el feminismo, los estudios culturales y subalternos, la teoría queer, los estudios postcoloniales y la cultura popular y de masas. Editorial Argus-a es un proyecto filantrópico cuyo objetivo es difundir, de modo gratuito a través de la red, e-books académicos en castellano, inglés y portugués. Robert Simon Robert Simon serves as Professor of Spanish and Portuguese, and Coordinator of Portuguese, at Kennesaw State University in Georgia, USA. His research interests include mysticism, paradigm shift theory, notions of cultural and linguistic hybridity, the post-colonial, transnationalism, and the evolution of nationalist discourse via Angolan, Galician, Portuguese, and Spanish poetics. For Sophia and Helena, where my heart belongs; for those who will find inspiration within these pages; and for all those who have believed in something greater; agradeço-vos enormemente… Acknowledgements I would like to acknowledge the following people and sources for their help and support in the creation of this book: The Sturgis Library at Kennesaw State University, and in particular, the Library’s Interlibrary Loan Staff, for your talents at helping me find some pretty inaccessible texts; The Editors and Staff of Argus-a, for your faith in my work; Olaf Berward, the Chair of the Department of Foreign Languages at Kennesaw State University, who lent his support both in spirit and in action during the composition of this book; Fernando Arenas, for your counsel and wisdom, past, present, and future; Inocência Matta, for the inspiration your prose has given me; Ana Mafalda Leite, for offering a perspective on the Angolan literary experience so similar to my own; Luís Kandjimbo, for sharing your work so openly with me and with the world; and My family, friends, and colleagues who have stood by me all this time. Thank you / Obrigado! Table of Contents Introduction: A Theoretical Framework… 2 Chapter I: A Sociopolitical Background for Angola and Lusophone Africa… 16 Chapter II: History and Poetry in Contemporary Angola… 27 Chapter III: Phase I – the struggle for self and nation... 54 Chapter IV: Phase II – the struggle for nation’s self… 88 Conclusions… 112 Notes... 121 Appendix… 123 Notes… 124 Works Cited.... 137 Robert Simon To A Nação, with Love: The Politics of Language through Angolan Poetry Argus-a 1 de 143 Robert Simon To A Nação, with Love: The Politics of Language through Angolan Poetry Introduction: A Theoretical Framework It may be taken as an axiom that countries and nations rely on the authority invested in them in order that they may protect the populace and maintain social order. In most cases this implies that they grant themselves a certain power beyond that which would implicitly fall, and be kept, in the hands of the people. This may include, although are not limited to, the authority to exploit the use of military and / or police force in order that the governing body may impose its brand of control, moving even toward the incentivized and / or forced removal of peoples from one region to another. They also use their power to remove cultures (not necessarily peoples) from their national territories in order that a given regime’s perceived authority may be nurtured without extraneous preoccupation. It may also be taken as an axiom that the people must have a mode of expression which surpasses that of any particular government, in support of that body, in opposition to it, or independent of political concerns. This may take many forms, such as protest, art, music, mass media such as television or film, or (in many cases) a combination / combinations of these. Cultural expression within any given country or nation is the key to understanding its internal workings and the effects of these on the peoples living there. Literature, in many ways, can serve either to help to protect and support that power, or to criticize and (in this postmodern, or even post-postmodern, world) denaturalize it so as to remove the false objectivity with which it may become overreaching or even dangerous. To complicate matters, the politics of language also play an essential role in determining who builds and keeps a power base in a region or country, and what the majority can do to survive, or even flourish, in that context. Again, this may give rise to a confluence between literature and language, in terms of the creation or criticism of cultural hegemonies and / or explicit power structures. When literary arts become limited to a specific language, particularly in a region in which the historical, political, or other actions of people using that language suppress (or at least imply a suppression of) specific groups, then the act of literary creation itself, insofar as it supports the institutional building of a nation where one did not before exist, may be open to criticism. Marginalized peoples may find their own voice; however, it will usually have Argus-a 2 de 143 Robert Simon To A Nação, with Love: The Politics of Language through Angolan Poetry to come from within the majority language in order that it may be heard. They may also find themselves spoken for by writers of that majority whose representations, both flattering and deceiving, drag them into a sort of undesirable-desired symbolic of a self-contradicting national identity. Such is the situation in Angola. The builders of the current government saw the place of the literary as a way to foment a sense of nation, in large part through the use of a particular language, namely, that of the former colonizer which the new national leaders had adopted as their own. (Whether or not this language combines with other, “indigenous” languages or not will reveal various aspects of the process of appropriation). Poetry, in conjunction with (and at times even above) prose, with its condensed metaphorical significance and unconstrained fluidity and transformed into one of the central artistic genres in expressing two principle social and political trajectories, takes center stage in this unique process. Here the reader will observe two major periods in Angolan poetry in terms of language use and expressions of / reflections on notions of power. The first will be the desire on the part of the soon-to-be new governing body to create a new nation during the war of independence. This nation’s sociopolitical history would place it into a position whereby its forced linguistic simplification and subsequent evolution would serve the soon-to-be ruling party’s discourse of Angolan national identity. The second poetic movement will counter this ideal, taking into account what this brave new world stands to lose in its quest for nationhood. In neither case does the altruistic love of nation become a simple decision of affirmation vs. negation. It is evident that writers in this first “phase” of poetic discourse in nation building express their adoration for their homeland through an exalted sense of oneness; in the second, writers employ techniques in order to criticize through a critical eye the idealism of the first.1 The reason for this book’s creation has to do with the missing, yet vital, piece of the puzzle of attempting to create a relatively unified, Angolan identity, or Angolanidade. No matter how imagined it may seem, the Angolan MPLA-led government has invested time and resources into building an infrastructure in which the dominant language of the elite, Portuguese, has become that of the majority. The mode Argus-a 3 de 143 Robert Simon To A Nação, with Love: The Politics of Language through Angolan Poetry which this government has used did not surge forth from a position of isolation; rather, it feeds out from a longer and more nuanced process of linguistic dissemination and acculturation
Recommended publications
  • The Following Is Most of the Text of the Presentation I Did at Readercon 29
    The following is most of the text of the presentation I did at Readercon 29. I ran out of time, so I wasn't able to give the entire talk. And my Powerpoint file became corrupted, so I gave the presentation without the images, as I'd originally planned. Here, then, is the original, as requested by a couple of the folks who attended the presentation. THE HISTORY OF HORROR LITERATURE IN AFRICA IN THE 20TH CENTURY Horror literature has not been restricted to the United States, the United Kingdom, and Europe, despite what critics and historians of the genre assume. Most countries which have a flourishing market for popular literature have seen natively-written horror fiction, whether in the form of dime novels, short stories, or novels. This is true of the European countries, whose horror writers are given at least a cursory mention in the broader types of horror criticism. But this is also true of countries outside of Europe, and in countries and continents where Western horror critics dare not tread, like Africa. Now, a thorough history of African horror literature is beyond the time I have today, so what follows is going to be a more limited coverage, of African horror literature in the twentieth century. I’ll be going alphabetically and chronologically through three time periods: 1901-1940, 1941-1970, and 1971-2000. I’d love to be able to tell you a unified theory of African horror literature for those time periods, but there isn’t one. Africa is far too large for that.
    [Show full text]
  • Portuguese Language in Angola: Luso-Creoles' Missing Link? John M
    Portuguese language in Angola: luso-creoles' missing link? John M. Lipski {presented at annual meeting of the AATSP, San Diego, August 9, 1995} 0. Introduction Portuguese explorers first reached the Congo Basin in the late 15th century, beginning a linguistic and cultural presence that in some regions was to last for 500 years. In other areas of Africa, Portuguese-based creoles rapidly developed, while for several centuries pidginized Portuguese was a major lingua franca for the Atlantic slave trade, and has been implicated in the formation of many Afro- American creoles. The original Portuguese presence in southwestern Africa was confined to limited missionary activity, and to slave trading in coastal depots, but in the late 19th century, Portugal reentered the Congo-Angola region as a colonial power, committed to establishing permanent European settlements in Africa, and to Europeanizing the native African population. In the intervening centuries, Angola and the Portuguese Congo were the source of thousands of slaves sent to the Americas, whose language and culture profoundly influenced Latin American varieties of Portuguese and Spanish. Despite the key position of the Congo-Angola region for Ibero-American linguistic development, little is known of the continuing use of the Portuguese language by Africans in Congo-Angola during most of the five centuries in question. Only in recent years has some attention been directed to the Portuguese language spoken non-natively but extensively in Angola and Mozambique (Gonçalves 1983). In Angola, the urban second-language varieties of Portuguese, especially as spoken in the squatter communities of Luanda, have been referred to as Musseque Portuguese, a name derived from the KiMbundu term used to designate the shantytowns themselves.
    [Show full text]
  • On Literature and National Culture
    ON LITERATU RE AND NAT IONAL CULTURE1 By Agostinho Neto 0 O.V LITERATURg2 COmrades: It is with the greatest pleasure that I attend this formal ceremony for the installation of the Governing Bodies of the Angolan Writers' Union. As all of you will understand, only the guarantees offered by the other members of the General Assembly and by the COmrade Secretary- General were able to convince me to accept one more obligation added to so many others. Nevertheless, I wish to thank the Angolan Writers ' Union for this kind gesture and to express my hope that whenever it may be necessary for me to make my contribution to the Union that the COmrades as a whole or individually will not hesitate to put before me the problems that go along with these new duties that I now assume . I wish to use this occasion to pay homage to those COmrade writers who before and after the national liberation struggle suffered persecution, to those who lost their freedom in prison or exile, and to those who inside the country were politically segr~gated and thus placed in unusual situations. I also wish to join with all the COmrades here in the homage that was paid to those Comrades who heroically made the ultimate sacrifice during the national liberation struggle, and who today are no longer with us. Comrades: We have taken one more step forward in our national life with the forming of this Writers' Union which continues the literary traditions of the period of resistence against colon­ ialism. During that period, and in spite of colonial-fascist repression, a task was accomplished that will go down in the annals of Angola' s revolutionary history as a valuable contri­ bution to the Victory of the Angolan People.
    [Show full text]
  • Lusitanization and Bakhtinian Perspectives on the Role Of
    This article was downloaded by: [Pennsylvania State University] On: 29 April 2014, At: 15:30 Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK Journal of Multilingual and Multicultural Development Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.tandfonline.com/loi/rmmm20 Lusitanization and Bakhtinian perspectives on the role of Portuguese in Angola and East Timor Sinfree Bullock Makonia & Cristine Severob a Applied Linguistics and African Studies, College of the Liberal Arts, Pennsylvania State University, 305 Sparks Building, State College, PA 16801, USA b Portuguese Language and Literature Studies, Federal University of Santa Catarina, Florianopolis, Brazil Published online: 28 Apr 2014. To cite this article: Sinfree Bullock Makoni & Cristine Severo (2014): Lusitanization and Bakhtinian perspectives on the role of Portuguese in Angola and East Timor, Journal of Multilingual and Multicultural Development, DOI: 10.1080/01434632.2014.909441 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/01434632.2014.909441 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Taylor & Francis makes every effort to ensure the accuracy of all the information (the “Content”) contained in the publications on our platform. However, Taylor & Francis, our agents, and our licensors make no representations or warranties whatsoever as to the accuracy, completeness, or suitability for any purpose of the Content. Any opinions and views expressed in this publication are the opinions and views of the authors, and are not the views of or endorsed by Taylor & Francis. The accuracy of the Content should not be relied upon and should be independently verified with primary sources of information.
    [Show full text]
  • Tell Me Still, Angola the False Thing That Is Dystopia
    https://doi.org/10.22409/gragoata.v26i55.47864 Tell me Still, Angola the False Thing that is Dystopia Solange Evangelista Luis a ABSTRACT José Luis Mendonça’s book Angola, me diz ainda (2017) brings together poems from the 1980s to 2016, unveiling a constellation of images that express the unfulfilled utopian Angolan dream. Although his poems gravitate around his personal experiences, they reflect a collective past. They can be understood as what Walter Benjamin called monads: historical objects (BENJAMIN, 2006, p. 262) based on the poet’s own experiences, full of meaning, emotions, feelings, and dreams. Through these monadic poems, his poetry establishes a dialogue with the past. The poet’s dystopic present is that of an Angola distanced from the dream manifested in the insubmissive poetry of Agostinho Neto and of the Message Generation, which incited decolonization through a liberation struggle and projected a utopian new nation. Mendonça revisits Neto’s Message Generation and its appeal to discover Angola: unveiling a nation with a broken dream and a dystopic present, denouncing a future that is still to come. The poet’s monads do not dwell on dystopia but wrestle conformism, fanning the spark of hope (BENJAMIN, 2006, p. 391). They expose what Adorno named the false thing (BLOCH, 1996, p. 12), sparking the longing for something true: reminding the reader that transformation is inevitable. Keywords: Angolan Literature. José Luís Mendonça. Lusophone African Literature. Dystopia. Walter Benjamin. Recebido em: 29/12/2020 Aceito em: 27/01/2021 a Universidade do Porto, Centro de Estudos Africanos, Porto, Portugal E-mail: [email protected] How to cite: LUIS, S.E.
    [Show full text]
  • A Discourse Analysis of Code-Switching Practices Among Angolan Migrants in Cape Town, South Africa
    A Discourse Analysis of Code-Switching Practices among Angolan Migrants in Cape Town, South Africa Dinis Fernando da Costa (2865747) A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in Department of Linguistics, University of the Western Cape SUPERVISOR: PROF. Charlyn Dyers June 2010 i Abstract A Discourse Analysis of Code-Switching Practices among Angolan Migrants in Cape Town, South Africa Dinis Fernando da Costa This thesis is an extension of my BA (Honours) research essay, completed in 2008. This thesis is a more in-depth study of the issues involved in code switching among Angolan migrants living in Cape Town by increasing the scope of the research. The significance of this study lies in the fact that code-switching practices of Angolans in the Diaspora has not yet been investigated, and I hope that this potentially rich vein of research will be taken up by future studies. In this thesis, I explore the code-switching practices of long-term Angolans migrants in Cape Town when they interact with those who have been here for a much shorter period. In my Honours research essay, I revealed a tendency among those who have lived in Cape Town for some time to code-switch from Portuguese to English even in the presence of more recent migrants from Angola, who have little or no mastery of English. This thesis thus considers the effects of space, discourses of power, language ideologies and attitudes on the patterns of inter- and intra-sentential code-switching by these long-term migrants in interaction with each other as well as with the more recent “Angolan arrivals” in Cape Town.
    [Show full text]
  • Angola, a Nation in Pieces in José Eduardo Agualusa's Estação Das
    Angola, a Nation in Pieces in José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas RAQUEL RIBEIRO University of Edinburgh Abstract: In this article, I examine José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas (1996), as a novel that lays bare the contradictions of the MPLA’s revolutionary process after Angola’s independence. I begin with a discussion of the proximity between trauma and (the impossibility) of fiction. I then consider the challenges Angolan writers face in presenting an alternative discourse to the “one-party, one-people, one-nation” narrative propagated by the MPLA). Finally, I discuss how Estação das chuvas, which complicates both truth/verisimilitud and history/fiction, presents an alternative vision of Angola’s national narrative. Keywords: Angolan literature; MPLA; UNITA; Truth and fiction; Nation The Angolan civil war broke out in 1975 and lasted 27 years. Yet there are still very few literary accounts of the conflict by Angolan writers. Novels about the civil war have been scarce, and there are few first person or testimonial records by those who participated directly in the conflict, as victims or perpetrators. The war was an enduring presence in Angolan literature in the 1980s, 1990s, and 2000s, but always as something distant. Generally, books do not explicitly evoke the conflict, international military interventions (South African, Soviet, Cuban), its conscripts, prisoners, and atrocities perpetrated by both the MPLA and UNITA. Texts that dealt with it at the time left its contradictions and ideological complexities aside, focusing instead on how it forced millions to migrate to 57 Ribeiro Luanda, its consequences for families, and the hardships of daily life for certain classes of Angolans.
    [Show full text]
  • A HISTORY of TWENTIETH CENTURY AFRICAN LITERATURE.Rtf
    A HISTORY OF TWENTIETH CENTURY AFRICAN LITERATURES Edited by Oyekan Owomoyela UNIVERSITY OF NEBRASKA PRESS © 1993 by the University of Nebraska Press All rights reserved Manufactured in the United States of America The paper in this book meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences— Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI 239.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A History of twentieth-century African literatures / edited by Oyekan Owomoyela. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8032-3552-6 (alk. paper) — ISBN 0-8032-8604-x (pbk.: alk. paper) I. Owomoyela, Oyekan. PL80I0.H57 1993 809'8896—dc20 92-37874 CIP To the memory of John F. Povey Contents Acknowledgments ix Introduction I CHAPTER I English-Language Fiction from West Africa 9 Jonathan A. Peters CHAPTER 2 English-Language Fiction from East Africa 49 Arlene A. Elder CHAPTER 3 English-Language Fiction from South Africa 85 John F. Povey CHAPTER 4 English-Language Poetry 105 Thomas Knipp CHAPTER 5 English-Language Drama and Theater 138 J. Ndukaku Amankulor CHAPTER 6 French-Language Fiction 173 Servanne Woodward CHAPTER 7 French-Language Poetry 198 Edris Makward CHAPTER 8 French-Language Drama and Theater 227 Alain Ricard CHAPTER 9 Portuguese-Language Literature 240 Russell G. Hamilton -vii- CHAPTER 10 African-Language Literatures: Perspectives on Culture and Identity 285 Robert Cancel CHAPTER II African Women Writers: Toward a Literary History 311 Carole Boyce Davies and Elaine Savory Fido CHAPTER 12 The Question of Language in African Literatures 347 Oyekan Owomoyela CHAPTER 13 Publishing in Africa: The Crisis and the Challenge 369 Hans M.
    [Show full text]
  • Table of Contents
    José N’dongala Kizombalove Methodology – teachers course Kizomba teachers course José N’dongala Kizombalove Methodology Teachers Course KIZOMBA TEACHERS1 COURSE José N’dongala Kizombalove Methodology – teachers course Kizomba teachers course José N’dongala Kizombalove Methodology Teachers Course Syllabus « José N’dongala Kizombalove Methodology » teachers course by José Garcia N’dongala. Copyright © First edition, January 2012 by José Garcia N’dongala President Zouk Style vzw/asbl (Kizombalove Academy) KIZOMBA TEACHERS COURSE 2 José N’dongala Kizombalove Methodology – teachers course Kizomba teachers course “Vision without action is a daydream. Action without vision is a nightmare” Japanese proverb “Do not dance because you feel like it. Dance because the music wants you to dance” Kizombalove proverb Kizombalove, where sensuality comes from… 3 José N’dongala Kizombalove Methodology – teachers course Kizomba teachers course All rights reserved. No part of this syllabus may be stored or reproduced in any way, electronically, mechanically or otherwise without prior written permission from the Author. 4 José N’dongala Kizombalove Methodology – teachers course Kizomba teachers course Table of contents 1 INTRODUCTION ......................................................................................................... 9 2 DANCE AND MUSIC ................................................................................................. 12 2.1 DANCING A HUMAN PHENOMENON .........................................................................
    [Show full text]
  • Examining Angolan Fiction
    Phyllis Peres, Inc. NetLibrary. Transculturation and resistance in Lusophone African narrative. Gainesville: University Press of Florida, 1997. x + 131 pp. ISBN 978-0-8130-2368-7. Reviewed by Elizabeth Blakesley Lindsay Published on H-AfrLitCine (February, 1998) Although Phyllis Peres doesn't mention it, this es the post-independence works of Rui and the work is an update of National Literary Identity in continued efforts to define nation in the post-colo‐ Contemporary Angolan Prose Fiction, the fne dis‐ nial era. sertation she wrote at the University of Minnesota Throughout, Peres offers strong evidence (1986) as Phyllis A. Reisman. from the text for her thesis, and provides insight‐ Peres begins by examining the history and ful analysis of those textual examples. Peres has context of Angolan writing, noting the importance been able to meet and consult with all four of the of events from early colonial history and the as‐ authors she studies, a fact which greatly enriches similation policies of the Portuguese to Lusotropi‐ her insights into a number of works and issues. calismo and the Generation of 1950. All this leads Peres concludes by reminding us that Angolan Peres to defining transculturation, an anthropo‐ writing is different than other post-colonial logical concept she has adopted as a theoretical African writing, pointing to Angola's prolonged framework for examining the process and prod‐ fight for independence and the brutal civil war, uct of Angolan literature. Transculturation marks which has comprised most of its post-colonial a movement toward a national culture or a na‐ years. Peres states that "for all the common tional literary identity and works as a means of ground that one can fnd in post-colonial African resisting colonial acculturation.
    [Show full text]
  • Remembering Angola
    The Creole Elite and the Rise of Angolan Proto-Nationalism: 1880-1910 Jacopo Corrado Abstract: The main purpose of this essay is to define the peculiarities of Angolan urban society and trace its evolution during the second half of the nineteenth century, a lapse of time marked by relative freedom—due to the economic crisis affecting Portugal from the definitive abolition of slavery and to the social and artistic progressive reformer impulse pro- moted by the Generation of 1870. This made possible the establishment in Luanda of lively journalistic activity and the production of a literary corpus—principally written by traders, soldiers, public officers, and landowners, born in Africa and tied both to their European and African origins, which witnessed the growth of a feeling of dissatisfaction destined to culminate in a heterogeneous set of open claims for autonomy or even independence. This article investigates a segment of Angolan history and literature with which non-Portuguese-speaking readers are generally not familiar, for its main purpose is to define the features and the literary production of what are conventionally called Creole elites, whose contribution to the early manifes- tations of dissatisfaction towards colonial rule was patent between 1880 and 1910, a period of renewed Portuguese commitment to its African colonies, but also of unrealised ambitions, economic crisis and socio-political upheaval in Angola and in Portugal itself. At that time, Angolan society was characterized by the presence of a semi- Portuguese Literary & Cultural Studies 15/16 (2010): 57-77. © University of Massachusetts Dartmouth. 58 PORTUGUESE LITERARY & CULTURAL STUDIES 15/16 urbanized commercial and administrative elite of Portuguese-speaking Creole families—white, black, some of mixed race, some Catholic and others Protestant, some old-established and others cosmopolitan—who were based in the main coastal towns.
    [Show full text]
  • Dissertation.Pdf
    Declaration I hereby declare that AN ANALYSIS OF VERBAL AFFIXES IN KIKONGO WITH SPECIAL REFERENCE TO FORM AND FUNCTION is to the best of my knowledge and belief, original and my own work. The material has not been submitted, either in whole or part, for a degree at this or any other institution of learning. The contents of this study are the product of my intellect, except where due acknowledgement is made in the text or somewhere else. The strengths and weaknesses of this work are wholly my own. ………………………………….. Mbiavanga Fernando Abstract The relation between verbal affixes and their effect on the predicate argument structure of the verbs that host them has been the focus of many studies in linguistics, with special reference to Bantu languages in recent years. Given the colonial policy on indigenous languages in Angola, Kikongo, as is the case of other Bantu languages in that country, has not been sufficiently studied. This study explores the form and function of six verbal affixes, including the order in which they occur in the verb stem. The study maintains that the applicative and causative are valency-increasing verbal affixes and, as such, give rise to double object constructions in Kikongo. The passive, reciprocal, reflexive and stative are valency-decreasing and, as such, they reduce the valency of the verb by one object. This study also suggests that Kikongo is a symmetrical object language in which both objects appear to have equal status. ii Ded ication In memory of my father, and for my mother who always believes that ‘mungwa kani kunsuka zenzila’ better late than never iii Acknowledgements ‘If the LORD does not build the house, the work of the builders is useless; if the LORD does not protect the city, it does no good for the sentries to stand guard.
    [Show full text]