Angola, a Nation in Pieces in José Eduardo Agualusa's Estação Das

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Angola, a Nation in Pieces in José Eduardo Agualusa's Estação Das Angola, a Nation in Pieces in José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas RAQUEL RIBEIRO University of Edinburgh Abstract: In this article, I examine José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas (1996), as a novel that lays bare the contradictions of the MPLA’s revolutionary process after Angola’s independence. I begin with a discussion of the proximity between trauma and (the impossibility) of fiction. I then consider the challenges Angolan writers face in presenting an alternative discourse to the “one-party, one-people, one-nation” narrative propagated by the MPLA). Finally, I discuss how Estação das chuvas, which complicates both truth/verisimilitud and history/fiction, presents an alternative vision of Angola’s national narrative. Keywords: Angolan literature; MPLA; UNITA; Truth and fiction; Nation The Angolan civil war broke out in 1975 and lasted 27 years. Yet there are still very few literary accounts of the conflict by Angolan writers. Novels about the civil war have been scarce, and there are few first person or testimonial records by those who participated directly in the conflict, as victims or perpetrators. The war was an enduring presence in Angolan literature in the 1980s, 1990s, and 2000s, but always as something distant. Generally, books do not explicitly evoke the conflict, international military interventions (South African, Soviet, Cuban), its conscripts, prisoners, and atrocities perpetrated by both the MPLA and UNITA. Texts that dealt with it at the time left its contradictions and ideological complexities aside, focusing instead on how it forced millions to migrate to 57 Ribeiro Luanda, its consequences for families, and the hardships of daily life for certain classes of Angolans. There are, however, some exceptions: José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas (1996) is one of them, published after the 1992 elections that brought the civil war to a temporary halt. 1 UNITA did not accept the MPLA’s electoral victory and the war resumed for another ten years. In this article, I will examine Estação das chuvas as a civil war novel that lays bare the contradictions of the MPLA’s revolutionary process after Angola’s independence. I start with a discussion of the proximity between trauma and (the impossibility) of fiction. I then consider the challenges Angolan writers face in presenting an alternative discourse to the “one-party, one-people, one-nation” narrative propagated by the MPLA, making Angola a notable example of what Achille Mbembe terms a “postcolonial potentate” (42). Finally, I discuss how Estação das chuvas, which complicates truth and verisimilitude, and history and fiction, presents an alternative vision of Angola’s national narrative. Wounds, trauma and Angolan literature In 1996, at the height of the second phase of the civil war, Patrick Chabal pointed out in his seminal book on the postcolonial literatures of Lusophone Africa that Angolans (and Mozambicans, too) still lacked the necessary distance to be able to write about their own civil wars (24). During the 1980s, Angolan writers and intellectuals seemed concerned about re-writing the colonial period from a post- and anti-colonial perspective. The “empire” was finally “writing back” to its colonizer. The 1970s and 1980s were also the decades in which many works written under colonialism, and not previously published, came to light. They focused on the liberation war rather than on the fratricidal war that followed. Agualusa has long written about memory, trauma and forgetting in Angolan society. In a personal testimony given at a colloquium in 2012, he talks about his experience of growing up in Angola as a witness of conflict: “Eu cresci com a guerra como um pano de fundo…. As minhas memórias de infância são sempre 1 Sousa Jamba’s Patriots (1990) is the other exception, the only Angolan novel that presents the “other side” of the war and addresses the legitimacy of UNITA’s fight in the south of the country. 58 Journal of Lusophone Studies 1.1 (Spring 2016) também memórias de guerra, de violências” (“A literatura” 101). He acknowledges that Angola’s long wars are still “dentro das pessoas,” and goes on to say that, despite their end, “ainda há fragmentos dessa guerra visíveis; [m]ais do que tudo, são as pessoas que não percebem que tem essa destruição dentro de si” (“A literatura” 102). In what could be seen as a response to Patrick Chabal, Agualusa explained that Angola and Mozambique dealt with the wounds of their civil wars in different ways. The Mozambican writer, Mia Couto, for instance, “tem defendido o esquecimento. Inclusive, faz isso nos livros dele. Essencialmente, o que ele diz é que o trauma é tão pesado, tão profundo que a estratégia das pessoas é esquecer” (“A literatura” 103). Agualusa, in contrast, does not believe in the virtues of forgetting, and he argues strongly for literature’s role in helping people to come to terms with the past. The writer’s role is, for Agualusa, fundamental in a country where “a esmagadora maioria das pessoas não tem a possibilidade de fazer ouvir a sua voz” (“A literatura” 103). Literature functions as “um lugar, um espaço, um território de debate, um território de pensamento, um território de ideias” (“A literatura” 103). Agualusa laments the lack of Angolan writers prepared to discuss the war and its consequences, something he seeks to address in his own work. He is one of the exceptions, proving the rule that, in Angola, the writer as a dynamic force providing the possibility of confrontation and reconciliation with the past is still a dormant figure. Concomitantly, Angolan society is yet to come to terms with painful issues of collective memory inscribed as cultural knowledge. As Erll and Rigney posit, “by imaginatively representing acts of recollection, literature makes remembrance observable. As such it not only helps produce collective memory … but also cultural knowledge about how memory works for individuals and groups. Seen in this light, literature might be called a ‘mimesis’ of memory” (113). When a wound is not addressed, it cannot heal and its associated trauma persists. As Cathy Caruth argues, trauma is “always the story of a wound that cries out, that addresses us in an attempt to tell us of a reality or truth that is not otherwise available. This truth, in its delayed appearance and its belated address, cannot be linked only to what is known, but also to what remains unknown in our very actions and our language” (4, my emphasis). Trauma in Angola is an open wound that prevents mourning as a collective catharsis. For Agualusa, there is an 59 Ribeiro obligation to work through memories collectively so that “as pessoas se juntem, e recordem, e chorem juntas, e façam juntas o seu luto” (“A literature” 102). Estação das chuvas deals explicitly with the open wounds of the civil war. By addressing the colonial struggle, the genesis of the MPLA and the subsequent betrayal of the movement’s ideological principles, the novel attempts to reveal a truth somehow unknown (because hidden) about Angola’s nation-building process. Angolan literature has dealt with the civil war before but in a series of texts ideologically committed to the MPLA’s socialist and revolutionary project. The most obvious example is the series of poems Poemas em Novembro, published by Manuel Rui every year after the independence in 1975 until 1984. During this period, there was a clear coincidence between testimony, literature and revolutionary fervor. Angolan writers were writing history through literature and did not shy away from stating it and naming their enemies. In an interview reflecting on those years, Rui admitted that he wrote “pamphlets” and that his target was “the masses.” His justification was that “o nosso grande MPLA” gave him his “pátria” (Laban 722) and that MPLA soldiers “defendem este meu direito mínimo de ter papel e esferográfica para escrever” (Laban 722). As a consequence, they deserved his loyalty and his propaganda skills. Rui helps us to understand why many writers committed their production to the service of the MPLA’s ideological project. According to Rui, writers needed to fuse a testimonial tone and revolutionary enthusiasm as a “duty” to the new socialist state. But he goes further in exposing how Angolan post-independence literature had, in fact, sought to legitimize the MPLA’s nation-building project: “Que foi escrito para agradar a vencedores e desagradar a vencidos é verdade” (Laban 726). Texts were imbued with the writers’ ideological positions and therefore should be carefully read in that context. Read decades later, these texts are associated with the Angolan Revolution and therefore limited by their circumstances. What Rui and many other writers of his generation have not accomplished, however, is a confrontation, through their fiction or poetry, between their own 1970s socialist affiliations and the “wider picture” of post- war Angola. Despite their sympathies, some writers began to address critically the perils of the totalizing discourse imposed by the MPLA beginning in 1975. Their writing reflected personal disillusionment with the revolutionary process as 60 Journal of Lusophone Studies 1.1 (Spring 2016) became patent in many novels from the 1980s onwards. Such disenchantment led to a change in attitude in Angolan literature from the “utopian texts” of the 1960s and 1970s (and those 1975-1977 texts produced at the height of the revolution), which dreamt of the possibilities of the socialist state, to a more dystopian perspective that exposed a shattered society let down by the revolution. As Ana Maria Martinho points out, dystopia is the tone of key Angolan novels published in the late 1980s and 1990s, such as Rui’s Quem me dera ser onda (1989) and Pepetela’s A Geração da Utopia (1992). Their disillusioned visions related “to what was missing in the former project” while “not denying it fully” (Martinho 50).
Recommended publications
  • The Following Is Most of the Text of the Presentation I Did at Readercon 29
    The following is most of the text of the presentation I did at Readercon 29. I ran out of time, so I wasn't able to give the entire talk. And my Powerpoint file became corrupted, so I gave the presentation without the images, as I'd originally planned. Here, then, is the original, as requested by a couple of the folks who attended the presentation. THE HISTORY OF HORROR LITERATURE IN AFRICA IN THE 20TH CENTURY Horror literature has not been restricted to the United States, the United Kingdom, and Europe, despite what critics and historians of the genre assume. Most countries which have a flourishing market for popular literature have seen natively-written horror fiction, whether in the form of dime novels, short stories, or novels. This is true of the European countries, whose horror writers are given at least a cursory mention in the broader types of horror criticism. But this is also true of countries outside of Europe, and in countries and continents where Western horror critics dare not tread, like Africa. Now, a thorough history of African horror literature is beyond the time I have today, so what follows is going to be a more limited coverage, of African horror literature in the twentieth century. I’ll be going alphabetically and chronologically through three time periods: 1901-1940, 1941-1970, and 1971-2000. I’d love to be able to tell you a unified theory of African horror literature for those time periods, but there isn’t one. Africa is far too large for that.
    [Show full text]
  • Portuguese Language in Angola: Luso-Creoles' Missing Link? John M
    Portuguese language in Angola: luso-creoles' missing link? John M. Lipski {presented at annual meeting of the AATSP, San Diego, August 9, 1995} 0. Introduction Portuguese explorers first reached the Congo Basin in the late 15th century, beginning a linguistic and cultural presence that in some regions was to last for 500 years. In other areas of Africa, Portuguese-based creoles rapidly developed, while for several centuries pidginized Portuguese was a major lingua franca for the Atlantic slave trade, and has been implicated in the formation of many Afro- American creoles. The original Portuguese presence in southwestern Africa was confined to limited missionary activity, and to slave trading in coastal depots, but in the late 19th century, Portugal reentered the Congo-Angola region as a colonial power, committed to establishing permanent European settlements in Africa, and to Europeanizing the native African population. In the intervening centuries, Angola and the Portuguese Congo were the source of thousands of slaves sent to the Americas, whose language and culture profoundly influenced Latin American varieties of Portuguese and Spanish. Despite the key position of the Congo-Angola region for Ibero-American linguistic development, little is known of the continuing use of the Portuguese language by Africans in Congo-Angola during most of the five centuries in question. Only in recent years has some attention been directed to the Portuguese language spoken non-natively but extensively in Angola and Mozambique (Gonçalves 1983). In Angola, the urban second-language varieties of Portuguese, especially as spoken in the squatter communities of Luanda, have been referred to as Musseque Portuguese, a name derived from the KiMbundu term used to designate the shantytowns themselves.
    [Show full text]
  • On Literature and National Culture
    ON LITERATU RE AND NAT IONAL CULTURE1 By Agostinho Neto 0 O.V LITERATURg2 COmrades: It is with the greatest pleasure that I attend this formal ceremony for the installation of the Governing Bodies of the Angolan Writers' Union. As all of you will understand, only the guarantees offered by the other members of the General Assembly and by the COmrade Secretary- General were able to convince me to accept one more obligation added to so many others. Nevertheless, I wish to thank the Angolan Writers ' Union for this kind gesture and to express my hope that whenever it may be necessary for me to make my contribution to the Union that the COmrades as a whole or individually will not hesitate to put before me the problems that go along with these new duties that I now assume . I wish to use this occasion to pay homage to those COmrade writers who before and after the national liberation struggle suffered persecution, to those who lost their freedom in prison or exile, and to those who inside the country were politically segr~gated and thus placed in unusual situations. I also wish to join with all the COmrades here in the homage that was paid to those Comrades who heroically made the ultimate sacrifice during the national liberation struggle, and who today are no longer with us. Comrades: We have taken one more step forward in our national life with the forming of this Writers' Union which continues the literary traditions of the period of resistence against colon­ ialism. During that period, and in spite of colonial-fascist repression, a task was accomplished that will go down in the annals of Angola' s revolutionary history as a valuable contri­ bution to the Victory of the Angolan People.
    [Show full text]
  • Angola, a Nation in Pieces in José Eduardo Agualusa’S Estação Das Chuvas
    Edinburgh Research Explorer Angola, a nation in pieces in José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas Citation for published version: Ribeiro, R 2016, 'Angola, a nation in pieces in José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas', Journal of Lusophone Studies, vol. 1, no. 1, pp. 57-72. https://doi.org/10.21471/jls.v1i1.43 Digital Object Identifier (DOI): 10.21471/jls.v1i1.43 Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Publisher's PDF, also known as Version of record Published In: Journal of Lusophone Studies General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 26. Sep. 2021 Angola, a Nation in Pieces in José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas RAQUEL RIBEIRO University of Edinburgh Abstract: In this article, I examine José Eduardo Agualusa’s Estação das chuvas (1996), as a novel that lays bare the contradictions of the MPLA’s revolutionary process after Angola’s independence. I begin with a discussion of the proximity between trauma and (the impossibility) of fiction.
    [Show full text]
  • Tell Me Still, Angola the False Thing That Is Dystopia
    https://doi.org/10.22409/gragoata.v26i55.47864 Tell me Still, Angola the False Thing that is Dystopia Solange Evangelista Luis a ABSTRACT José Luis Mendonça’s book Angola, me diz ainda (2017) brings together poems from the 1980s to 2016, unveiling a constellation of images that express the unfulfilled utopian Angolan dream. Although his poems gravitate around his personal experiences, they reflect a collective past. They can be understood as what Walter Benjamin called monads: historical objects (BENJAMIN, 2006, p. 262) based on the poet’s own experiences, full of meaning, emotions, feelings, and dreams. Through these monadic poems, his poetry establishes a dialogue with the past. The poet’s dystopic present is that of an Angola distanced from the dream manifested in the insubmissive poetry of Agostinho Neto and of the Message Generation, which incited decolonization through a liberation struggle and projected a utopian new nation. Mendonça revisits Neto’s Message Generation and its appeal to discover Angola: unveiling a nation with a broken dream and a dystopic present, denouncing a future that is still to come. The poet’s monads do not dwell on dystopia but wrestle conformism, fanning the spark of hope (BENJAMIN, 2006, p. 391). They expose what Adorno named the false thing (BLOCH, 1996, p. 12), sparking the longing for something true: reminding the reader that transformation is inevitable. Keywords: Angolan Literature. José Luís Mendonça. Lusophone African Literature. Dystopia. Walter Benjamin. Recebido em: 29/12/2020 Aceito em: 27/01/2021 a Universidade do Porto, Centro de Estudos Africanos, Porto, Portugal E-mail: [email protected] How to cite: LUIS, S.E.
    [Show full text]
  • Angola and the MPLA
    No One Can Stop the Rain: Angola and the MPLA http://www.aluka.org/action/showMetadata?doi=10.5555/AL.SFF.DOCUMENT.af000173 Use of the Aluka digital library is subject to Aluka’s Terms and Conditions, available at http://www.aluka.org/page/about/termsConditions.jsp. By using Aluka, you agree that you have read and will abide by the Terms and Conditions. Among other things, the Terms and Conditions provide that the content in the Aluka digital library is only for personal, non-commercial use by authorized users of Aluka in connection with research, scholarship, and education. The content in the Aluka digital library is subject to copyright, with the exception of certain governmental works and very old materials that may be in the public domain under applicable law. Permission must be sought from Aluka and/or the applicable copyright holder in connection with any duplication or distribution of these materials where required by applicable law. Aluka is a not-for-profit initiative dedicated to creating and preserving a digital archive of materials about and from the developing world. For more information about Aluka, please see http://www.aluka.org No One Can Stop the Rain: Angola and the MPLA Alternative title No One Can Stop the Rain: Angola and the MPLA Author/Creator Houser, George M.; Davis, Jennifer; Rogers, Susan Geiger; Shore, Herb Publisher Africa Fund Date 1976-07 Resource type Pamphlets Language English Subject Coverage (spatial) Angola, South Africa, United States, Namibia, Zambia Coverage (temporal) 1482 - 1976 Source Africa Action Archive Rights By kind permission of Jennifer Davis, David G.
    [Show full text]
  • Angola and the Mplu J-- by Jennifer Davis, George M
    angola and the mplu J-- by Jennifer Davis, George M. Houser, Susan Rogers and Herb Shore published by THE AFRICA FUND 305 E. 46th St. New York, N.Y. 10017 ANGOLA eLllSO DtWieJQI)<Ail - · -O rm.el~ co...._ l'hme -of CO{I(elflf! Of t:I~UIUCUfio Wt\111 difl~11romthi! O isea1 -- l n dau l l)lllf -- bldcl.lU fa.d + + ATLA.N TIC OC£AN + + ,.. + ... + NAM IBIA n..~·w·----~~-~~j> _,., ..,,,.~, 1'1/ti.W vtrh"~- • • ..,,._,... b lh u.ud ·"•'"""' f•UI.J'NO lOft ltt:" ..O oc:TQIIIliiUU price $1.50 NO ONE CAN STOP THE RAIN Angola and The MPLA by George Houser Jennifer Davis Herb Shore Susan Rogers THE AFRICA FUND (associated with the American Committee on Africa) 305 East 46th Street New York, New York 10017 (212) 838-5030 r----1ea = I No One Can Stop The Rain Here in prison rage contained in my breast I patiently wait for the clouds to gather 1 blown by the wind of history j l Noone l can stop the rain 1 -from "Here in Prison" by Agostinho Neto PIDE Prison Luanda, July 1960 I PREFACE This pamphlet represents a collaborative effort. Originally, much of the material included was written by George Houser as sections of an Angola chapter for a book on liberation move­ ments in southern Africa. Events overtook the writing of that book. Following the April, 1974 coup in Portugal and subse­ quent rapid changes in Guinea Bissau, Angola and Mozambique, it became impossible to find the necessary time for re-writing and updating the book manuscript in its entirety.
    [Show full text]
  • Signal Cascades in Angola's Independence Struggle, 1955-1975
    African Studies Quarterly | Volume 20, Issue 1|January 2021 Signal Cascades in Angola’s Independence Struggle, 1955-1975 CANDACE SOBERS Abstract: This article considers one aspect of the international relations of the Angolan independence struggle: the prevalence in archives of records reflecting strong support for one of three rival Angolan national liberation movements (NLMs), the MPLA. Simple explanations, including the post-independence dominance of the MPLA in Angolan politics, offer unsatisfactory explanations for the wide appeal of the movement and its platform to non-Angolan attentive publics. The MPLA successfully courted the international community through principled signalling; carefully selected language calibrated to reflect the discourse of liberation that was prevalent at the time. This messaging was reinforced and recirculated among solidarity movements. This ‘signal cascade’ helped the MPLA gain the moral high ground in a contentious and divisive battle for political control. Investigating the roles of principled signalling as informal internationalism grants important insights into how national liberation movements, as non-state actors, engage with the wider international community to achieve specific political goals. Keywords: national liberation, Angola, transnational, anticolonial, signalling, signal cascade, solidarity, internationalism, independence Introduction During the 1960s, Angola became a site of international anticolonial contestation. The main Angolan national liberation movements (NLMs), the National Front
    [Show full text]
  • A HISTORY of TWENTIETH CENTURY AFRICAN LITERATURE.Rtf
    A HISTORY OF TWENTIETH CENTURY AFRICAN LITERATURES Edited by Oyekan Owomoyela UNIVERSITY OF NEBRASKA PRESS © 1993 by the University of Nebraska Press All rights reserved Manufactured in the United States of America The paper in this book meets the minimum requirements of American National Standard for Information Sciences— Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI 239.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A History of twentieth-century African literatures / edited by Oyekan Owomoyela. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-8032-3552-6 (alk. paper) — ISBN 0-8032-8604-x (pbk.: alk. paper) I. Owomoyela, Oyekan. PL80I0.H57 1993 809'8896—dc20 92-37874 CIP To the memory of John F. Povey Contents Acknowledgments ix Introduction I CHAPTER I English-Language Fiction from West Africa 9 Jonathan A. Peters CHAPTER 2 English-Language Fiction from East Africa 49 Arlene A. Elder CHAPTER 3 English-Language Fiction from South Africa 85 John F. Povey CHAPTER 4 English-Language Poetry 105 Thomas Knipp CHAPTER 5 English-Language Drama and Theater 138 J. Ndukaku Amankulor CHAPTER 6 French-Language Fiction 173 Servanne Woodward CHAPTER 7 French-Language Poetry 198 Edris Makward CHAPTER 8 French-Language Drama and Theater 227 Alain Ricard CHAPTER 9 Portuguese-Language Literature 240 Russell G. Hamilton -vii- CHAPTER 10 African-Language Literatures: Perspectives on Culture and Identity 285 Robert Cancel CHAPTER II African Women Writers: Toward a Literary History 311 Carole Boyce Davies and Elaine Savory Fido CHAPTER 12 The Question of Language in African Literatures 347 Oyekan Owomoyela CHAPTER 13 Publishing in Africa: The Crisis and the Challenge 369 Hans M.
    [Show full text]
  • Examining Angolan Fiction
    Phyllis Peres, Inc. NetLibrary. Transculturation and resistance in Lusophone African narrative. Gainesville: University Press of Florida, 1997. x + 131 pp. ISBN 978-0-8130-2368-7. Reviewed by Elizabeth Blakesley Lindsay Published on H-AfrLitCine (February, 1998) Although Phyllis Peres doesn't mention it, this es the post-independence works of Rui and the work is an update of National Literary Identity in continued efforts to define nation in the post-colo‐ Contemporary Angolan Prose Fiction, the fne dis‐ nial era. sertation she wrote at the University of Minnesota Throughout, Peres offers strong evidence (1986) as Phyllis A. Reisman. from the text for her thesis, and provides insight‐ Peres begins by examining the history and ful analysis of those textual examples. Peres has context of Angolan writing, noting the importance been able to meet and consult with all four of the of events from early colonial history and the as‐ authors she studies, a fact which greatly enriches similation policies of the Portuguese to Lusotropi‐ her insights into a number of works and issues. calismo and the Generation of 1950. All this leads Peres concludes by reminding us that Angolan Peres to defining transculturation, an anthropo‐ writing is different than other post-colonial logical concept she has adopted as a theoretical African writing, pointing to Angola's prolonged framework for examining the process and prod‐ fight for independence and the brutal civil war, uct of Angolan literature. Transculturation marks which has comprised most of its post-colonial a movement toward a national culture or a na‐ years. Peres states that "for all the common tional literary identity and works as a means of ground that one can fnd in post-colonial African resisting colonial acculturation.
    [Show full text]
  • A Questão Identitária Na Crise Do Mpla (1962-1964)
    Revista TEL, Irati, v. 7, n.2, p. 140-169, jul. /dez. 2016- ISSN 2177-6644 A QUESTÃO THE IDENTITY ISSUE IN THE IDENTITÁRIA NA MPLA'S CRISIS (1962-1964) CRISE DO LA CUESTIÓN IDENTITARIA EN MPLA (1962-1964) LA CRISIS DEL MPLA (1962-1964) DOI: 10.5935/2177-6644.20160021 João Paulo Henrique Pinto* Resumo: O presente artigo tem como principal objeto de estudo a crise que atingiu o MPLA entre 1962 e 1964. Esta análise é feita a partir da discussão identitária que mobilizou muitos argumentos expostos nesta crise, principalmente aqueles referentes à raça, à etnia e ao percurso individual durante o período colonial. Palavras-chave: Identidade angolana. MPLA. Crise de 1962-1964. Abstract: The main object of study in the present article is the crisis that reached the MPLA between 1962 and 1964. This analysis is done based on the identitary discussion which mobilized many arguments exposed in that crisis, mainly those that referred to race, to ethnicity and to the individual trajectory during the colonial period Keywords: Angolan identity. MPLA. Crisis of 1962-1964. Resumen: El objetivo primordial de este artículo és el estudo de la crisis que alcanzó el MPLA entre 1962 y 1964. Este análisis se construye a partir de la discusión identitaria que movilizó muchos argumentos expuestos en esta crisis, principalmente aquellos referentes a la raza, la etnicidad y la trayectoria individual durante el periodo colonial. Palabras clave: Identidad angolana. MPLA. Crise de 1962-1964. * Doutorado em História pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ. E-mail: [email protected] 140 Revista TEL, Irati, v.
    [Show full text]
  • Remembering Angola
    The Creole Elite and the Rise of Angolan Proto-Nationalism: 1880-1910 Jacopo Corrado Abstract: The main purpose of this essay is to define the peculiarities of Angolan urban society and trace its evolution during the second half of the nineteenth century, a lapse of time marked by relative freedom—due to the economic crisis affecting Portugal from the definitive abolition of slavery and to the social and artistic progressive reformer impulse pro- moted by the Generation of 1870. This made possible the establishment in Luanda of lively journalistic activity and the production of a literary corpus—principally written by traders, soldiers, public officers, and landowners, born in Africa and tied both to their European and African origins, which witnessed the growth of a feeling of dissatisfaction destined to culminate in a heterogeneous set of open claims for autonomy or even independence. This article investigates a segment of Angolan history and literature with which non-Portuguese-speaking readers are generally not familiar, for its main purpose is to define the features and the literary production of what are conventionally called Creole elites, whose contribution to the early manifes- tations of dissatisfaction towards colonial rule was patent between 1880 and 1910, a period of renewed Portuguese commitment to its African colonies, but also of unrealised ambitions, economic crisis and socio-political upheaval in Angola and in Portugal itself. At that time, Angolan society was characterized by the presence of a semi- Portuguese Literary & Cultural Studies 15/16 (2010): 57-77. © University of Massachusetts Dartmouth. 58 PORTUGUESE LITERARY & CULTURAL STUDIES 15/16 urbanized commercial and administrative elite of Portuguese-speaking Creole families—white, black, some of mixed race, some Catholic and others Protestant, some old-established and others cosmopolitan—who were based in the main coastal towns.
    [Show full text]