Record Number Sent out by Force
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Naiset Ylivoiman Takana
Naiset ylivoiman takana Edellisten vuosien tapaan norjalaiset ovat kuluneella kaudella onnistuneet esittämään hurjaa ylivoimaa maastohiihdon maailmancupissa. Miksi Norja on maastohiihdon ykkösmaa? Tähän koko hiihtoperhettä askarruttavaan kysymykseen etsivät vastausta niin valmentajat kuin penkkiurheilijat. TEKSTI ELINA HUHDANKOSI aksalainen hiihtolegenda Jochen huono talvi, niin silloinkin suksia myydään Behle kommentoi maastohiihdon 450 000 paria. Eli norjalaiset etsivät sen S nykytilaa: ”Ei tämä ole Norjan vika, lumen jostakin.” vaan muiden on tehtävä jotain. Lajille ei ole Suomessa vastaava määrä hyväksi, jos vain yksi maa hallitsee hiihtoa.” vaihtelee 150 000-250 000 suksiparin Norjan nais- ja mieshiihtäjät välillä. Ei siis ole mikään ihme, että Suomi ovat alkukauden aikana ehtineet tehdä voitti nuorten maailmanmestaruuden huikeita suorituksia maastohiihdon saralla. jääkiekossa eikä maastohiihdossa. Vuodenvaihteen jälkeen Norjan Norjan huippuhiihtäjät, jotka naishiihtäjät ottivat kolmoisvoiton ja pystyvät voittamaan yhä uudelleen ja mieshiihtäjät kaksoisvoiton Tour de Ski - uudelleen, nauttivat kotimaassaan erityistä kiertueella. Jopa norjalaiset pelkäävät suosiota. He ovat nuorten esikuvia, minkä ylivoimallaan pilaavan maastohiihdon seurauksena yhä useampi nuori haluaa tulla maineen. heidän kaltaisekseen. Norjassa hiihtäjien Hiihto on Norjan kansallinen taso on kiven kova, joten maajoukkueeseen urheilulaji. Suksimaahantuoja kommentoi pääsy edellyttää hiihtäjiltä todellista asiaa seuraavasti: ”Hyvänä talvena lahjakkuutta ja armotonta -
F R Id T Jo F Nansens in St It U
VOLOS -R" RECEIVED WO* 2 9 899 oari Olav Schram Stokke Subregional Cooperation and Protection of the Arctic Marine Environment: The Barents Sea INSTITUTT POLOS Report No. 5/1997 NANSENS Polar Oceans Reports FRIDTJOF 3 1-05 FRIDTJOF NANSENS INSTITUTE THE FRIDTJOF NANSEN INSTITUTE Olav Schram Stokke Subregional Cooperation and Protection of the Arctic Marine Environment: The Barents Sea POLOS Report No. 5/1997 ISBN 82-7613-235-9 ISSN 0808-3622 ---------- Polar Oceans Reports a publication series from Polar Oceans and the Law of the Sea Project (POLOS) Fridtjof Nansens vei 17, Postboks 326, N-1324 Lysaker, Norway Tel: 67111900 Fax: 67111910 E-mail: [email protected] Bankgiro: 6222.05.06741 Postgiro: 5 08 36 47 © The Fridtjof Nansen Institute Published by The Fridtjof Nansen Institute DISCLAIMER Portions of this document may be illegible in electronic image products. Images are produced from the best available original document. Polar Oceans and the Law of the Sea Project (POLOS) POLOS is a three-year (1996-98) international research project in international law and international relations, initiated and coordinated by the Fridtjof Nansen Institute (FNI). The main focus of POLOS is the changing conditions in the contemporary international community influencing the Arctic and the Antarctic. The primary aim of the project is to analyze global and regional solutions in the law of the sea and ocean policy as these relate to the Arctic and Southern Oceans, as well as to explore the possible mutual relevance of the regional polar solutions, taking into consideration both similarities and differences of the two polar regions. -
In the Country in the Country
In The Country SSSunsetSunset Sunrise ACT 9549548 888----2222 VeröffentlichungsdaVeröffentlichungsdatumtumtumtum:: 222222.0.0.0.02222....2012012013333 Angesichts der Vielzahl herausragender norwegischer Musiker Was den dreien bemerkenswert geligelingt:ngt: So ist schon das vergisst man gerne, wie wenig Einwohner das Land hat und Eröffnungsstück „Birch Song“ zunächst durchdrungen vom wie klein und vernetzt die Musikszene ist. Vielleicht haben typisch süßen, chromatischen Moll der nordischen Musik, von norwegische Jazzer deswegen seit jeher keine Edvard Grieg über Jan Garbarek bis zu Esbjörn Svensson – Berührungsängste. Mal ist man mit den Kollegen von der bis die anfangs zarte, fast klassische Melodie in bedrohliche, Klassik unterwegs, mal macht man bei einem Pop-Projekt mit, von quietschenden Geräuschen und dunklen Akkordgewittern man kennt sich ja. Ein gutes Beispiel ist der Pianist Morten durchzogene, schließlich in Stille auslaufende Untiefen Qvenild. Der 33-Jährige aus Kongsberg, der in einer Bigband abgleitet. „Birch“ steht ja auch nicht nur für Birke, sondern begann, bevor er an der Norwegischen Musikhochschule in auch für die zur Züchtigung benutzte Birkenrute und damit für Oslo Jazz studierte, hat seither bei bemerkenswert Schmerz, wie Qvenild heiter anmerkt. Auch „Derrick“, das nur unterschiedlichen Bands gespielt. Das Spektrum reicht vom vage von der Fernsehserie inspirierte Stück, kontrastiert sein akustischen Metal-Jazz-Quartett „Shining“ und den Jazzrock- zunächst fast mechanistisch eingeführtes Thema mit einem Bands „Jaga Jazzist“ und „The National Bank“ der Brüder Lars unwirklichen Klick-Laut, bis es in einen federnden, von und Martin Horntveth über die Pop-Truppe „Ostenfor Sol“ bis Akkordschlägen befeuerten Groove umkippt. zu den Formationen der Sängerin Solveig Slettahjell („Slow Motion Quintet“) und Susanna Wallumrod („Susanna and the Selbst wenn Qvenild den Flügel klanglich verfremdet und Magical Orchestra“). -
Susanna & the Magical Orchestra
“Trail of souls”: In The Country, Knut Reiersrud and Solveig Slettahjell, 2016 1 out of 4 Technical rider PA- system: Equipment quality: Sound equipment must be of high standard and free from audible noise. Mixing desk must be placed centrally in a good listening position in the audience area (NOT IN THE FAR BACK CORNER ETC.) to ensure good control possibilities. Sound system must be rigged and tested for functionality before the artist arrives for set-up and sound check. A local system engineer must be available for the artist’s own engineer at all times from sound check to end of concert. Sound system: High quality, powerful, active PA system with sub woofers covering all audience areas with uniform and undistorted sound (Pref. EAW, D&B, Meyer, L’acoustic or similar). The system must be stereo. Mono is not accepted. Monitor system: 6 wedges on 6 separate aux sends. EQ on every output. Monitors are mixed from FOH. IMPORTANT! The musicians must have accurate and powerful monitors (no exceptions!), for example d&b M2 or MAX (not MAX12) or similar cabinets from EAW or Meyer Sound. Mixing console: Minimum 29 microphone channels (check input list). If analog: We prefer MIDAS, Soundcraft or similar, with minimum 4 band input-EQ (2 sweep mid-filters) and high-pass filters on all inputs. min. 10 auxes (6 pre, 4 post fader). If Digital mixing console: Soundcraft Vi4/Vi6 or Yamaha CL5 or other similar desks. (Soundcraft Si- series or Yamaha LS9 are not accepted). Please contact us beforehand on brand and model to make sure we can use the console for this project. -
Part Iii the Inquiries Conducted After The
FINAL REPORT 47 PART III THE INQUIRIES CONDUCTED AFTER THE TRAGEDY 1. THE ADMINISTRATIVE INQUIRY BY THE ITALIAN AIR FORCE 1.1 Introduction The Committee of Italian Air Force officers convened by the Command of the 1st Air Region on 4 February 1998 (known as a technical inquiry) drew up its report in accordance with STANAG 3531 on investigations of accidents/incidents involving military aircraft from two or more NATO nations. This Committee worked in conjunction with its US counterpart, from which it obtained information as required. It did not, however, obtain copies of the documentation consigned to the official records, although it had free access for consultation purposes. The Committee’s investigations covered its fields of interest, where compatible with the procedures of the Italian judicial investigation, taking due account of the fact that many of the objects, materials, and documents had been seized. The investigation was affected by the fact that the crew members had opted to exercise their right to remain silent under questioning about the event. The Committee therefore recognized that it could not obtain certain fundamental information from the parties directly involved, such as data on the planning and execution of the mission, and that it could not ascertain the exact dynamic of events or the conduct of the crew members during the mission. 1.2 Summary of the Air Force investigation report The report contains the essential data on the most significant parts of the mission denominated « EASY 01 »: from pre-flight briefing to take-off from Aviano, the impact with the cableway and the emergency landing. -
Press Release 802-863-2511 Ext 2410 January 20, 2006
Contact Information: Jim Fredericks Rossignol Ski Company PO Box 298 Press Release Williston, VT 05495 802-863-2511 ext 2410 January 20, 2006 Take Aim, Fly Long, and Ski Fast Take aim, fly long, and ski fast will be the send off cheer for 14 Rossignol Nordic skiers who will seek their Olympic dream next month in Torino, Italy. The Olympic trials are over and these 14 athletes were chosen by their respective NGB’s (National Governing Bodies) to represent the U.S. at the Olympic games. “This is the largest group of Nordic skiers ever to represent a single country for Rossignol and I feel this speaks very highly of our products and support” says Jim Fredericks, nordic racing and promotions manager for Rossignol Ski Company. Heading up this group of extremely talented athletes is Todd Lodwick, representing Nordic Combined. Todd was the first American Nordic skier to become a Junior World Champion (1995) and the first Nordic combined skier to win a World Cup. This will be Todd’s fourth Olympic games having competed in 1994, ’98, 2002. Todd was ranked fourth in the overall World Cup standings in 2005. Jay Hakkinen leads the biathlon contingent as the most decorated U.S. biathlete. Jay made U.S. biathlon history by becoming the first athlete to win a Junior World Biathlon Championship in 1997 and had the top U.S. finish in any Olympics with a 13th place finish in 2002. This will be Jay’s third Olympics (’98, 2002) as both Todd and Jay head into these games with the experience of seasoned veterans. -
Long Drive – Past Champions Archive
Long Drive – Past Champions Archive Drafted By: Board of United International Long Drivers Last Update: November 2015 2015 Event Winner 1 American Golf Longest Drive Championship Dan Konyk 2 Arizona LD Championship Series #1 (Morning) Jim Waldron 3 Arizona LD Championship Series #1 – Senior (Morning) Lance Reader 4 Arizona LD Championship Series #1 (Afternoon) Matt Hanger 5 Arizona LD Championship Series #1 – Senior (Afternoon) Lance Reader 6 Bull’s Classic Ryan Reisbeck 7 Bluff City Shootout Will Hogue 8 COLD Shootout Mitch Grassing 9 Dixie Classic Trent Scruggs 10 Drive for Show – Kenya – Pro Division Simon Ngige 11 Drive for Show – Kenya – Junior Boys Akshay Chandaria 12 Drive for Show – Kenya – Womens Rachel Chebukati 13 Drive for Show – Kenya – Men Mike Kisia 14 East Coast Classic Will Hogue 15 European LD Championship by Mini – Senior Johan Tumba 16 European LD Championship by Mini – Super Senior Johan Tumba 17 European LD Championship by Mini – Open Joe Miller 18 Florida State Long Drive Championship Kevin Shook (Saturday) Landon Gentry/Jeremy Easterly (Team/Saturday) Ryan Reisbeck (Sunday) 19 ILDC Bash for Cash IV – Open Chris Mason 20 ILDC Bash for Cash IV – Senior Jeff Gavin 21 ILDC Canadian National Championship Niilo Schonfeld 22 ILDC Canadian National Championship – Senior Ron Lampman 23 ILDC Canadian National Championship – Ladies Fareen Samji 24 ILDC World Team Finals Team USA Blue (Landon Gentry, Kevin Shook, Jeff Crittenden, Stephanie Hartline, Bobby Peterson) 25 ILDC World Team Finals – Individual Ryan Winther (USA) 26 -
<Vorname> <Nachname>
To the INTERNATIONAL SKI FEDERATION - Members of the FIS Council Blochstrasse 2 - National Ski Associations 3653 Oberhofen/Thunersee - Committee Chairwomen/Chairmen Switzerland Tel +41 33 244 61 61 Fax +41 33 244 61 71 Oberhofen, 4th June 2019 Summary of the FIS Council Meeting, 2nd June 2019, Cavtat-Dubrovnik (CRO) Dear Mr. President, Dear Ski Friends, In accordance with art. 32.2 of the FIS Statutes we have pleasure in sending you the Summary of the most important decisions from the FIS Council Meeting which took place on 2nd June 2019 in Cavtat-Dubrovnik (CRO). 1. Members present The following elected Council Members were present at the meeting in Cavtat- Dubrovnik (SUI) on Sunday, 2nd June 2019: President Gian Franco Kasper, Vice-Presidents Mats Arjes, Janez Kocijancic, Aki Murasato and Patrick Smith, Members: Andrey Bokarev, Steve Dong Yang, Dean Gosper, Alfons Hörmann, Hannah Kearney (Athletes’ Commission Representative), Roman Kumpost, Dexter Paine, Flavio Roda, Erik Roeste, Konstantin Schad (Athletes’ Commission Representative), Peter Schröcksnadel, Martti Uusitalo (by ‘phone), Eduardo Valenzuela and Michel Vion. Secretary General Sarah Lewis 2. Minutes from the Council Meeting in Oberhofen (SUI) November 2019 With the inclusion of a correction in the report on Tokyo 2020 (reference to currency Japanese yen instead of US dollars) requested by Vice-President Aki Murasato, the minutes from the Council Meeting in Oberhofen (SUI) from 16th November 2018 and the Gathering in Åre (SWE) from 13th February were approved. 3. The FIS World -
Bua-065-2018-Web.Pdf
KONZEPT TOUR DE SKI SAISONS 2019/2020 & 2020/2021 IN LIECHTENSTEIN 1. EINLEITUNG 2 2. LANGLAUF IN LIECHTENSTEIN 3 3. TOUR DE SKI 7 4. TOUR DE SKI IN LIECHTENSTEIN 8 5. ANHÄNGE 23 Kontaktadresse Kandidaturkomitee Verein zur Förderung des Nordischen Skisports c/o Liechtensteinischer Skiverband Landstrasse 81 FL-9494 Schaan Tel: +423 233 36 30 1 1. EINLEITUNG Die Begeisterung für den Skisport in Liechtenstein ist riesig. So ist beispielsweise in keinem anderen Land der Skiverband grösser als der Fussballverband. Regelmässig gelingt es, sowohl im Langlaufsport wie auch im alpinen Bereich Topathleten an die Weltspitze zu führen. Der Liechten- steinische Skiverband geniesst international eine ausgezeichnete Reputation. Diese positive Wahr- nehmung würde im Rahmen eines Weltcup-Anlasses auch auf das Land Liechtenstein übergreifen. Die Tour de Ski-Etappe wird in 25 bis 30 Ländern live übertragen. Ebenfalls ist eine Berichterstat- tung im Vorfeld des Events, wie auch über die Resultate im Rahmen von Sportprogrammen, zu erwarten. Allein bei SRF haben am 01.01.2016 über 600‘000 TV-Zuschauer den Langlaufsprint in Lenzerheide live mitverfolgt. Insgesamt bietet dieser Anlass Liechtenstein die Möglichkeit, sich von seiner besten Seite zu zeigen und positiv in den Medien wahrgenommen zu werden. Im Rahmen des FIS-Kongresses im Mai 2018 wurde der provisorische „Weltcup Kalender Lang- lauf“ für die Saison 2019/2020 besprochen. Im Vorfeld des zuständigen Komitee-Meetings wurde der Vertreter des liechtensteinischen Skiverbandes, Präsident Dr. Alexander Ospelt, von Swiss- Ski daraufhin hingewiesen, dass sich unter Umständen die Chance bieten würde, die Tour de Ski Etappe von Obersdorf (D) zu erhalten. Dies weil Obersdorf die WM 2020/2021 durchführt und die Organisation sich auf diesen Event hin fokussiert. -
CV Oscar Kjell Phd in Psychology, Department of Psychology, Lund University ______
CV Oscar Kjell PhD in Psychology, Department of Psychology, Lund University _________________________________________________________________________________ Personal information Nationality Swedish Date of birth November 28, 1982 Phone +46 70 8803292 Email [email protected] Website www.oscarkjell.se; www.r-text.org Twitter @OscarKjell Address Department of Psychology, Box 117, 221 00 Lund University, Sweden I develop and validate ways to measure psychological constructs using psychometrics and artificial intelligence (AI) such as natural language processing and machine learning. I am the developer of the r-package text (www.r-text.org), which provides powerful functions tailored to analyse text data for testing research hypotheses in social and behavior sciences. Using AI, as compared with traditional rating scales, we can (more) accurately measure psychological constructs; differentiate between similar constructs (such as worry and depression); as well as depict the content individuals use to describe their states of mind. I am, for example, applying these methods to better understand subjective well-being and to compare harmony in life versus satisfaction with life. I am particularly interested in sustainable well-being; how pursuing different types of well-being might bring about different social and environmental consequences. I am a co-founder of WordDiagnostics, where we apply these AI methods in a decision support system for diagnosing psychiatric disorders. Education 2012 – 2018 PhD in Psychology (Lund University, Sweden) -
Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue?
Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community KARIN ARVIDSSON Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community NORD: 2012:008 ISBN: 978-92-893-2404-5 DOI: http://dx.doi.org/10.6027/Nord2012-008 Author: Karin Arvidsson Editor: Jesper Schou-Knudsen Research and editing: Arvidsson Kultur & Kommunikation AB Translation: Leslie Walke (Translation of Bodil Aurstad’s article by Anne-Margaret Bressendorff) Photography: Johannes Jansson (Photo of Fredrik Lindström by Magnus Fröderberg) Design: Mar Mar Co. Print: Scanprint A/S, Viby Edition of 1000 Printed in Denmark Nordic Council Nordic Council of Ministers Ved Stranden 18 Ved Stranden 18 DK-1061 Copenhagen K DK-1061 Copenhagen K Phone (+45) 3396 0200 Phone (+45) 3396 0400 www.norden.org The Nordic Co-operation Nordic co-operation is one of the world’s most extensive forms of regional collaboration, involving Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden, and the Faroe Islands, Greenland, and Åland. Nordic co-operation has firm traditions in politics, the economy, and culture. It plays an important role in European and international collaboration, and aims at creating a strong Nordic community in a strong Europe. Nordic co-operation seeks to safeguard Nordic and regional interests and principles in the global community. Common Nordic values help the region solidify its position as one of the world’s most innovative and competitive. Does the Nordic Region Speak with a FORKED Tongue? The Queen of Denmark, the Government Minister and others give their views on the Nordic language community KARIN ARVIDSSON Preface Languages in the Nordic Region 13 Fredrik Lindström Language researcher, comedian and and presenter on Swedish television. -
Sports Medicine Retail Junkie Superstar Race Results Calendar of Events
FREE! SPORTS MEDICINE i RETAIL JUNKIE SUPERSTAR i RACE RESULTS i CALENDAR OF EVENTS BY TITLE vtsports.com VERMONT ® SPORTS MAGAZINE Vermont’s Authority on Outdoor Fitness and Adventure May, 2010 | Volume XIX | No. IX RUN! THE OTHER RUNNER’S HIGH VERMONT’S MOST SCENIC RUNNING RACES BAREFOOT RUNNING GO GREEN! GREEN GEAR FOR SUMMER SPORTING GREEN GREEN RACING PROJECT Were a locally-owned store dedicated to New Balance -- with more sizes, more widths, and more 1-on-1 attention and expert advice. Meet our Fit Specialists at the Vermont City Marathon Expo! 20% OFF After the marathon, bring in your race bib for 20% off your purchase! See store for details. Maple Tree Place, Williston (Next to Mexicali's) Open Mon-Thurs 10-6 / Fri & Sat 10-7 / Sun 11-4 288-9090 www.newbalancevt.com MEET US AT THE VCM EXPO! 23:00 Sleeping soundly, you’re thankful for the realization that comfort is worth every ounce. 05:10 Awake at first light. Refreshed, with miles ahead. 16:30 Reach camp early — proving again small packs are the way to go. 20:45 Relaxed, enjoying the rewards of traveling fast and just light enough. photo: John Laptad The new Therm-a-Rest ProLite™ Plus mattress gives you more warmth and the added comfort you’ve learned to appreciate. Our patent-pending, diagonally-cut foam creates the lightest, most compressible, self-inflating four-season mattress available. It’s the latest in our nearly 40-year history of crafting comfort that lasts around the clock. Diagonal-cut foam eliminates Discover it at thermarest.com.