Naiset Ylivoiman Takana

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Naiset Ylivoiman Takana Naiset ylivoiman takana Edellisten vuosien tapaan norjalaiset ovat kuluneella kaudella onnistuneet esittämään hurjaa ylivoimaa maastohiihdon maailmancupissa. Miksi Norja on maastohiihdon ykkösmaa? Tähän koko hiihtoperhettä askarruttavaan kysymykseen etsivät vastausta niin valmentajat kuin penkkiurheilijat. TEKSTI ELINA HUHDANKOSI aksalainen hiihtolegenda Jochen huono talvi, niin silloinkin suksia myydään Behle kommentoi maastohiihdon 450 000 paria. Eli norjalaiset etsivät sen S nykytilaa: ”Ei tämä ole Norjan vika, lumen jostakin.” vaan muiden on tehtävä jotain. Lajille ei ole Suomessa vastaava määrä hyväksi, jos vain yksi maa hallitsee hiihtoa.” vaihtelee 150 000-250 000 suksiparin Norjan nais- ja mieshiihtäjät välillä. Ei siis ole mikään ihme, että Suomi ovat alkukauden aikana ehtineet tehdä voitti nuorten maailmanmestaruuden huikeita suorituksia maastohiihdon saralla. jääkiekossa eikä maastohiihdossa. Vuodenvaihteen jälkeen Norjan Norjan huippuhiihtäjät, jotka naishiihtäjät ottivat kolmoisvoiton ja pystyvät voittamaan yhä uudelleen ja mieshiihtäjät kaksoisvoiton Tour de Ski - uudelleen, nauttivat kotimaassaan erityistä kiertueella. Jopa norjalaiset pelkäävät suosiota. He ovat nuorten esikuvia, minkä ylivoimallaan pilaavan maastohiihdon seurauksena yhä useampi nuori haluaa tulla maineen. heidän kaltaisekseen. Norjassa hiihtäjien Hiihto on Norjan kansallinen taso on kiven kova, joten maajoukkueeseen urheilulaji. Suksimaahantuoja kommentoi pääsy edellyttää hiihtäjiltä todellista asiaa seuraavasti: ”Hyvänä talvena lahjakkuutta ja armotonta työntekoa. myydään 450 000 paria suksia. Ja jos on Harjoittelun salaiset aseet Trondheimin yliopiston Suomen hiihtomaajoukkueen urheilujohtaja Katarina Sederholm Hoff päävalmentaja Reijo Jylhä arvelee, etteivät on sitä mieltä, että määrätietoinen norjalaiset ole keksineet tälle kaudelle voimaharjoittelu selittää norjalaisten mitään erikoista, joka voisi selittää ylivoimaa. Norjan naishiihtäjien hiihtäjien ylivoiman. Tosin kaikkialla harjoittelua seuranneena hän tietää naisten maailmassa tiedetään, että norjalaiset käyttävän harjoittelussaan suuria tekevät periksiantamatonta työtä hiihdon lisäpainoja. ”Omalla painolla tehtävää eteen. harjoittelua pidetään Norjassa kotiäidin ”Lähtökohtaisesti kova harjoitteluna”, urheilujohtaja Hoff työntekeminen ja kova keskinäinen kilpailu tarkentaa. sekä lumilajien kiistaton asema Norjassa on Koska hiihtohullussa maassa se, joka eniten vaikuttaa tähän hiihtäjiin kohdistuu suuria paineita, tilanteeseen”, Jylhä valmentajat opettavat kommentoi. Norjan ”Omalla painolla tehtävää heille oikeanlaista maajoukkuehiihtäjien harjoittelua pidetään Norjassa työmoraalia: ”Jos teet asema ei ole helppo, työsi viimeisen päälle sillä he kuuluvat kotiäidin harjoitteluna.” maailman parhaaseen hyvin, et voi tehdä hiihtomaajoukkueeseen. enempää. Kun tiedät tehneesi työsi Hiihtäjien täytyy olla viimeisen päälle, paineetkaan eivät tunnu huippukunnossa jo kauden alussa, mikäli he niin suurilta.” mielivät edustuspaikkoja maailmancupin osakilpailuista. Tästä syystä norjalaisten Maajoukkue – tie menestykseen ylivoima on usein suurimmillaan Naisten maajoukkue viettää yhdessä noin alkukauden kilpailuissa, joissa muiden 200 vuorokautta vuodessa. Vaikka maiden hiihtäjät vasta käynnistelevät naishiihtäjät ovat äärimmäisen konettaan. kilpailuhenkisiä, joukkue on silti tunnettu Marit Björgen ja Therese Johaug harjoittelevat noin 900 tuntia vuodessa. Therese Johaug, Ingvild Flugstad Östberg ja Heidi Weng juhlivat Norjan kolmoisvoittoa Tour de Ski - kiertueen päätöspäivänä 10.1.1016. hyvästä ryhmähengestään. Marit Björgen samalla myös se henkilö, joka päättää on kaikkien aikojen paras hiihtäjä, mutta asioista. Kristiansen hiihtää ja juoksee joukkueessa hän on edelleen vain yksi harjoituksissa urheilijoidensa mukana. porukasta. Herää kysymys, pystyvätkö valmentajat Hiihtäjien keskinäinen kilpailu samaan muualla kuin Norjassa? joukkueen sisällä asettaa haasteita myös Hiihtäjät, jotka menestyvät henkiselle jaksamiselle. ”Kateus on nuorten sarjoissa, eivät välttämättä ominaisuus, jota urheilijan tulee sietää”, koskaan onnistu pääsemään aikuisten naisten maajoukkuetta luotsaava kansainväliseen kärkeen, sillä tasoero sprinttivalmentaja Roar Hjelmeset toteaa. nuorten ja aikuisten sarjojen välillä on Koska urheilijat nauttivat todella suuri. Norjalaiset onnistuvat eniten hetkistä, jolloin saavat venyä kuitenkin lähes vuosittain nostamaan uusia äärimmilleen, valmentajien täytyy toimia nimiä maailmancupin kärkipäähän. kirjaimellisesti heidän jarrumiehinään. Päävalmentaja Kristiansen Mikäli ohjelmassa on juoksua, nais- ja analysoi, että heillä on miesmaajoukkueet ”Kateus on ominaisuus, jota ollut onnea, kun harjoittelevat yhdessä. maajoukkueeseen on Norjan naishiihtäjät ovat urheilijan tulee sietää.” noussut urheilijoita, jotka erinomaisia juoksijoita. ovat tottuneet jo nuorena He pärjäävät jopa kansallisissa kilpailuissa. kovaan harjoitteluun. Norjassa ei ole Naisten päävalmentaja Egil ongelmana, että maajoukkueen keltanokat Kristiansen kertoo, että valmentajan ajautuisivat harjoittelemaan liian kovaa. tehtävä on kuunnella urheilijoita, mutta olla Valmentajat jopa kieltävät heitä pysyttelemästä kokeneempien urheilijoiden vauhdissa. TOUR DE SKI – Therese Johaug KAHDEKSAN KILPAILUA Syntynyt: 25.6.1988 Pituus: 162 cm KYMMENESSÄ PÄIVÄSSÄ Ingvild Flugstad Östberg Syntynyt: 9.11.1990 Tour de Ski on vuodenvaihteen aikaan Pituus: 165 cm Keski-Euroopassa järjestettävä Heidi Weng kilpailusarja, joka on osa Syntynyt: 20.7.1991 maastohiihdon maailmancuppia. Pituus: 163 cm Kiertueella saa rahapalkintoja yksittäisistä osakilpailuista ja Norjalainen maalaistyttö kokonaissijoituksesta. Hiihtäjänä ja sponsorien suosikkina tunnettu Therese Johaug on alkukauden Tour de Ski koostuu kahdeksasta aikana esittänyt hurjaa ylivoimaa. Marit osakilpailusta, joista kaksi ovat Björgenin poissaolon takia kilpasiskot eivät sprinttejä, kolme yhteislähtökilpailuja, ole pystyneet vastaamaan hänen vauhtiinsa. yksi väliaikalähtökilpailu ja kaksi takaa- Therese Johaug teki ajokilpailua. Kiertue päättyy hurjaan läpimurtonsa Sapporon MM-kilpailuissa Alpe Cermis -laskettelurinteen takaa- vuonna 2007. Vasta 18-vuotias norjalainen ajokilpailuun. hiihti pronssille 30 kilometrin kilpailussa, jonka voitti Suomen menestyneimpiin Tour de Skin menestynein naishiihtäjä naishiihtäjiin lukeutuva Virpi Sarasvuo. on Puolan Justyna Kowalczyk, joka on Pronssin myötä Therese Johaugista tuli voittanut kiertueen neljä kertaa kaikkien aikojen nuorin MM-mitalisti. peräkkäin vuosina 2010-2013. Therese Johaug sai lopullisesti paikkansa norjalaisten sydämissä Oslon Sveitsin Dario Cologna ja Norjan MM-kilpailuissa vuonna 2011. Hän onnistui Martin Johnsrud Sundby ovat Tour de ensimmäistä kertaa elämässään jättämään Skin menestyneimmät mieshiihtäjät. Marit Björgenin taakseen. Therese Molemmat ovat voittaneet kiertueen muistelee viimeisen kierroksen tunnelmia: kolme kertaa. ”Tiesin, että olin voittanut 30 kilometrin hiihdon, joka on se hienoin.” Suomen Virpi Sarasvuo on voittanut Nykyään Therese Johaug on Tour de Ski -kiertueen kaksi kertaa Norjan suosituimpia urheilijoita, joten uransa aikana. Vuonna 2009 mediahulina on hänelle arkipäivää. Kesäisin suomalaiset ottivat kaksoisvoiton Aino- Therese karkaa pikkuveljensä Karstein Kaisa Saarisen sijoittuessa toiseksi. Johaugin ja Theresen haastajaksi nousseen Ingvild Flugstad Östbergin kanssa Tänä vuonna Tour de Skin voittivat ulkomaille harjoittelemaan. Norjan Therese Johaug ja Martin Therese varttui maatilalla Johnsrud Sundby. Österdalenin laaksossa. Hän on toisiksi vanhin neljästä sisaruksesta. Perheen lapset ovat pienestä pitäen osallistuneet maatilan töihin, joten heille ovat syntyneet hyvin läheiset välit. Therese nauttii vierailuista Sprintteristä Tourin kärkinaiseksi lapsuudenkodissaan leirien välissä. ”Täällä Ingvild Flugstad Östberg järjesti Tour de Ski en ole hiihtäjä-Therese”, hyväntuulinen ja -kiertueen kolmannella etapilla suuren napakka maalaistyttö kertoo. Therese yllätyksen, kun hän voitti maanaisensa paljastaa, että hänen päivänsä on pilalla, Therese Johaugin viiden kilometrin takaa- mikäli hän ei saa aamupalaksi kahvia ja ajokilpailussa. Vaikka Ingvild tunnetaan herajuustoa. paremmin sprintterinä, viiden kilometrin Therese Johaug on Norjan matka sopii hänelle hyvin. tunnetuimpia kasvoja, joten hän esiintyy Voittonsa myötä Östberg nousi paljon mainoksissa. Toisinaan tasapaino Tourin kokonaiskilpailun kärkeen. Hän oli urheilun ja johtoasemassa vielä yksityiselämän välillä ”Minulla on sisäinen palo tulla viimeiselle etapille on haastavaa. Vuonna paremmaksi.” lähdettäessä, mutta 2010 Theresen vauhti menetti sen hurjassa tyssäsi täysin: ”En pystynyt enää entisiin Alpe Cermis -laskettelurinteen suorituksiin, kun ympärillä tapahtui niin loppunousussa. Ingvild Flugstad Östberg paljon.” sijoittui lopulta kokonaiskilpailun toiseksi ”Ärsytti koko hiihto ja tullessaan maaliin 2.20,9 minuuttia treenaus”, Therese muistelee uransa Johaugin jälkeen. vaikeimpia hetkiä. Valmentajilta tuli Ingvild kertoo olevansa kuitenkin selvät ohjeet: ”Menet kotiin kilpailuhenkinen ja itsepäinen urheilija. lepäämään. Käyt pitkillä hiihtolenkeillä ja Hän teki todellisen läpimurtonsa Sotshin otat hissukseen.” olympialaisissa vuonna 2014 voittaessaan Väsymyksestä selviydyttyään henkilökohtaisen hopeamitalin sprintissä ja Theresen kehitys on jatkunut hurjana. parisprintin olympiakultaa yhdessä Marit Vaikka Therese vaatii itseltään edelleen Björgenin kanssa. paljon, hän on oppinut löytämään Sotshin olympialaisten jälkeen tasapanon. ”Therese
Recommended publications
  • Stipendtildeling Vinteridretter Sesongen 2013/14
    Mai 2013 (oppdatert desember) Stipendtildeling vinteridretter sesongen 2013/14 INDIVIDUELLE UTØVERSTIPEND Idrett Navn Tildeling Tildelt beløp Hundekjøring nordisk Svein Ivar Moen B 70 000 Hundekjøring nordisk Yvette Hoel B 70 000 Ski-Alpint Aksel Lund Svindal A 120 000 Ski-Alpint Kjetil Jansrud A 120 000 Ski-Alpint Henrik Kristoffersen U 60 000 Ski-Alpint Aleksander Aamodt Kilde U 60 000 Ski-Alpint Lotte Smiseth Sejersted U 60 000 Ski-Alpint Ragnhild Mowinckel U 60 000 Ski-Alpint Mona Løseth U 60 000 Ski-Alpint Sebastian Solevåg U 60 000 Ski-Freestyle/cross Marte Gjefsen B 70 000 Ski-Freestyle/cross Hedda Berntsen B 70 000 Ski-Freestyle/cross Didrik Bastian W. Juell U 60 000 Ski-Freestyle/slope Tiril Sjåstad Christiansen A 120 000 Ski-Freestyle/slope Johan Berg U 60 000 Ski-Freestyle/slope Felix Stridsberg Usterud U 60 000 Ski-Hopp Anders Bardal A 120 000 Ski-Hopp Anders Jacobsen A 120 000 Ski-Hopp Andreas Stjernen B 70 000 Ski-Hopp Tom Hilde B 70 000 Ski-Hopp Rune Velta B 70 000 Ski-Hopp Anders Fannemel U 60 000 Ski-Hopp Anette Sagen B 70 000 Ski-Kombinert Magnus Moan A 120 000 Ski-Kombinert Mikko Kokslien A 120 000 Ski-Kombinert Håvard Klemetsen B 70 000 Ski-Kombinert Magnus Krog B 70 000 Ski-Kombinert Jørgen Graabak U 60 000 Ski-Kombinert Jan Schmid B 70 000 Ski-Langrenn Martin Johnsrud Sundby A 120 000 Ski-Langrenn Tord Asle Gjerdalen A 120 000 Ski-Langrenn Sjur Røthe A 120 000 Ski-Langrenn Eirik Brandsdal B 70 000 Ski-Langrenn Eldar Rønning B 70 000 Ski-Langrenn Finn Hågen Krogh U 60 000 Ski-Langrenn Ola Vigen Hattestad B 70 000 Ski-Langrenn Niklas Dyrhaug B 70 000 Ski-Langrenn Pål Golberg U 60 000 Ski-Langrenn Marit Bjørgen A 120 000 Ski-Langrenn Therese Johaug A 120 000 Ski-Langrenn Heidi Weng A 120 000 Ski-Langrenn Maiken Caspersen Falla A 120 000 Ski-Langrenn Kristin S.
    [Show full text]
  • Part Iii the Inquiries Conducted After The
    FINAL REPORT 47 PART III THE INQUIRIES CONDUCTED AFTER THE TRAGEDY 1. THE ADMINISTRATIVE INQUIRY BY THE ITALIAN AIR FORCE 1.1 Introduction The Committee of Italian Air Force officers convened by the Command of the 1st Air Region on 4 February 1998 (known as a technical inquiry) drew up its report in accordance with STANAG 3531 on investigations of accidents/incidents involving military aircraft from two or more NATO nations. This Committee worked in conjunction with its US counterpart, from which it obtained information as required. It did not, however, obtain copies of the documentation consigned to the official records, although it had free access for consultation purposes. The Committee’s investigations covered its fields of interest, where compatible with the procedures of the Italian judicial investigation, taking due account of the fact that many of the objects, materials, and documents had been seized. The investigation was affected by the fact that the crew members had opted to exercise their right to remain silent under questioning about the event. The Committee therefore recognized that it could not obtain certain fundamental information from the parties directly involved, such as data on the planning and execution of the mission, and that it could not ascertain the exact dynamic of events or the conduct of the crew members during the mission. 1.2 Summary of the Air Force investigation report The report contains the essential data on the most significant parts of the mission denominated « EASY 01 »: from pre-flight briefing to take-off from Aviano, the impact with the cableway and the emergency landing.
    [Show full text]
  • <Vorname> <Nachname>
    To the INTERNATIONAL SKI FEDERATION - Members of the FIS Council Blochstrasse 2 - National Ski Associations 3653 Oberhofen/Thunersee - Committee Chairwomen/Chairmen Switzerland Tel +41 33 244 61 61 Fax +41 33 244 61 71 Oberhofen, 4th June 2019 Summary of the FIS Council Meeting, 2nd June 2019, Cavtat-Dubrovnik (CRO) Dear Mr. President, Dear Ski Friends, In accordance with art. 32.2 of the FIS Statutes we have pleasure in sending you the Summary of the most important decisions from the FIS Council Meeting which took place on 2nd June 2019 in Cavtat-Dubrovnik (CRO). 1. Members present The following elected Council Members were present at the meeting in Cavtat- Dubrovnik (SUI) on Sunday, 2nd June 2019: President Gian Franco Kasper, Vice-Presidents Mats Arjes, Janez Kocijancic, Aki Murasato and Patrick Smith, Members: Andrey Bokarev, Steve Dong Yang, Dean Gosper, Alfons Hörmann, Hannah Kearney (Athletes’ Commission Representative), Roman Kumpost, Dexter Paine, Flavio Roda, Erik Roeste, Konstantin Schad (Athletes’ Commission Representative), Peter Schröcksnadel, Martti Uusitalo (by ‘phone), Eduardo Valenzuela and Michel Vion. Secretary General Sarah Lewis 2. Minutes from the Council Meeting in Oberhofen (SUI) November 2019 With the inclusion of a correction in the report on Tokyo 2020 (reference to currency Japanese yen instead of US dollars) requested by Vice-President Aki Murasato, the minutes from the Council Meeting in Oberhofen (SUI) from 16th November 2018 and the Gathering in Åre (SWE) from 13th February were approved. 3. The FIS World
    [Show full text]
  • Bua-065-2018-Web.Pdf
    KONZEPT TOUR DE SKI SAISONS 2019/2020 & 2020/2021 IN LIECHTENSTEIN 1. EINLEITUNG 2 2. LANGLAUF IN LIECHTENSTEIN 3 3. TOUR DE SKI 7 4. TOUR DE SKI IN LIECHTENSTEIN 8 5. ANHÄNGE 23 Kontaktadresse Kandidaturkomitee Verein zur Förderung des Nordischen Skisports c/o Liechtensteinischer Skiverband Landstrasse 81 FL-9494 Schaan Tel: +423 233 36 30 1 1. EINLEITUNG Die Begeisterung für den Skisport in Liechtenstein ist riesig. So ist beispielsweise in keinem anderen Land der Skiverband grösser als der Fussballverband. Regelmässig gelingt es, sowohl im Langlaufsport wie auch im alpinen Bereich Topathleten an die Weltspitze zu führen. Der Liechten- steinische Skiverband geniesst international eine ausgezeichnete Reputation. Diese positive Wahr- nehmung würde im Rahmen eines Weltcup-Anlasses auch auf das Land Liechtenstein übergreifen. Die Tour de Ski-Etappe wird in 25 bis 30 Ländern live übertragen. Ebenfalls ist eine Berichterstat- tung im Vorfeld des Events, wie auch über die Resultate im Rahmen von Sportprogrammen, zu erwarten. Allein bei SRF haben am 01.01.2016 über 600‘000 TV-Zuschauer den Langlaufsprint in Lenzerheide live mitverfolgt. Insgesamt bietet dieser Anlass Liechtenstein die Möglichkeit, sich von seiner besten Seite zu zeigen und positiv in den Medien wahrgenommen zu werden. Im Rahmen des FIS-Kongresses im Mai 2018 wurde der provisorische „Weltcup Kalender Lang- lauf“ für die Saison 2019/2020 besprochen. Im Vorfeld des zuständigen Komitee-Meetings wurde der Vertreter des liechtensteinischen Skiverbandes, Präsident Dr. Alexander Ospelt, von Swiss- Ski daraufhin hingewiesen, dass sich unter Umständen die Chance bieten würde, die Tour de Ski Etappe von Obersdorf (D) zu erhalten. Dies weil Obersdorf die WM 2020/2021 durchführt und die Organisation sich auf diesen Event hin fokussiert.
    [Show full text]
  • Tänndalen Charlotte Kalla Grönklitt Jon Olsson Tävling Stockholms Bästa Backar Handsktest Jesper Tjäder Vacuum Bo
    ANNONS WHITE ÄR EN BILAGA FRÅN MEDIAPULS ANNONS ALLT DU BÖR VETA INFÖR VINTERN TÄNNDALEN CHARLOTTE KALLA GRÖNKLITT JON OLSSON TÄVLING STOCKHOLMS BÄSTA BACKAR HANDSKTEST JESPER TJÄDER VACUUM BO Foto: Mattias Fredriksson/Euro Accident ANNONS WHITE ÄR EN BILAGA FRÅN MEDIAPULS ANNONS KALLA STORSATSAR inför OS 2014 I vinter siktar skiddrottningen T alpinbacken Alpe Cermis. Den spektakulära tävlingen DEN med sju deltävlingar på nio dagar blir en viktig förpost- Charlotte Kalla, 25, på att vara i fäktning inför VM. toppform till Tour de Ski och VM ACCI – Jag gillar Tour de Ski, att tävla ofta, på olika distanser. Där vill jag vara i bästa möjliga form och tampas om URO i Val di Fiemme. Grunden är lagd E pallplaceringarna. på landslagets försäsongsläger: ON/ Under ett år upplever Charlotte många hotell- och skidanläggningar. Orsa/Grönklitt har det mesta som IKSS – Orsa/Grönklitt var en höjdare uppfyller hennes önskemål för att få ut den mesta fysiska och psykiska effekten. med fin rullskidåkning på de små FREDR S – Jag har varit där tre gånger på läger med längdlands- idylliska vägarna i Dalarna och A laget och trivs utomordentligt bra. Vi har haft den bästa TTI guiden som går att få, Anna Haag, som är uppvuxen ett rejäl löpning förbi mysiga fäbod­ : MA O stenkast ifrån anläggningen. Sen är det många som gått T vallar, säger Tornedalstjejen. O skidgymnasium i Mora och har stenkoll på terrängen F som erbjuds i området. Det är otroligt fint att åka rullski- dor på de små vägarna i idylliska Dalarna. Det finns fina intern är här med en mycket stigningar och många bra rundor.
    [Show full text]
  • 45° Marcialonga, I-Predazzo 2018 (Classifica Ufficiosa) (91
    data: 09.02.18 45° Marcialonga, I-Predazzo 2018 (classifica ufficiosa) orario: 10:37:54 pagina: 1 (91) MASCHILE 70KM (70 km Ufficiosa) (Lampogas Final Climb) posto cognome e nome anno nazione/località squadra tempo distacco km/h pett 1. CHERNOUSOV Ilya 1986 RUS-MOSCOW RUSSIA 8.21,3 ------ 17,953 20 2. BERDAL Tore Bjoerseth 1988 NOR-TRONDHEIM NORVEGIA 8.23,7 0.02,4 17,867 13 3. PEDERSEN Morten Eide 1987 NOR-LILLEHAMMER NORVEGIA 8.25,8 0.04,5 17,793 9 4. GJERDALEN Tord Asle 1983 NOR-OSLO NORVEGIA 8.30,9 0.09,6 17,615 1 5. VOKUEV Ermil 1992 RUS-SAINT PETERSBURG RUSSIA 8.34,8 0.13,5 17,482 102 6. NYGAARD Andreas 1990 NOR-STRAUMEN NORVEGIA 8.35,7 0.14,4 17,452 3 7. JOHANSSON Marcus 1990 SWE-ULRICEHAMN SVEZIA 8.41,0 0.19,7 17,274 42 8. AUKLAND Anders 1972 NOR-LOMMEDALEN NORVEGIA 8.42,0 0.20,7 17,241 2 9. KARLSSON Anton 1990 SWE-STOCKHOLM SVEZIA 8.49,5 0.28,2 16,997 39 10. FJELD Oeyvind Moen 1988 NOR-XXX NORVEGIA 8.49,6 0.28,3 16,993 12 11. OESTENSEN Simen Haakon 1984 NOR-HOSLE NORVEGIA 8.50,5 0.29,2 16,965 8 12. HOELGAARD Stian 1991 NOR-OSLO NORVEGIA 8.52,2 0.30,9 16,910 5 13. JOHNSSON Jimmie 1985 SWE-FALUN SVEZIA 8.54,3 0.33,0 16,844 41 14. JEANNEROD Alexis 1991 FRA-XX FRANCIA 9.02,6 0.41,3 16,586 19 15.
    [Show full text]
  • Lundi 7 Mars 2011 Saison 2010-2011
    Lundi 7 mars 2011 INFO MEDIA BASKET Saison 2010-2011 14 24heures | Lundi 7 mars 2011 Sports Ski nordique La Suisse et Dario Cologna passent à côté de leurs Mondiaux logna, le meilleur espoir de la délé- En douze jours gation, a lâché prise à 7 km de l’ar- de compétition, seul rivée, lorsque le Suédois Hellner a durci la course. Le Grison termi- Simon Ammann a pu nera à la 20e position, à 1’49 de se mêler à la course Northug. La faute à qui, la faute à aux médailles. quoi? A ses skis bien sûr! Tout du GEORGES MEYRAT moins, en partie. «Ma forme n’était Jerôme Meylan déborde Inquiétant pas optimale et mes skis n’ont pas le Fribourgeois Madiamba. été bons, a déclaré Cologna. Diffi- Pierre-Alain Schlosser Oslo cile d’être dans le coup lorsque le matériel ne suit pas. Je suis déçu de Les Nyonnais Le ski de fond, ce n’est pas si com- la tournure des événements. Bien pliqué. Vous prenez des skieurs, sûr, j’aurais voulu remporter une n’ont pas eu vous organisez des courses et à la médaille, mais ces Championnats fin, c’est un Norvégien qui gagne. n’ont pas été les miens. Je suis en- tout faux La boutade peut paraître amu- core jeune, j’aurai d’autres occa- sante, elle n’en est pas moins d’ac- sions d’en gagner une.» tualité. Ce week-end encore, les En ski de fond, les meilleurs Basketball hôtes de ces Championnats du résultats suisses à Oslo sont donc Alignée en fin de partie, monde se sont imposés sur les deux 9es places, celle de Cologna la jeune garde vaudoise a épreuves reines des 30 et 50 km, en sprint et celle du relais mascu- trouvé son compte contre portant à 8 le nombre de victoires lin.
    [Show full text]
  • NEUCHÂTEL La Compagnie Linga Se Met À Table PAGE 11 SP-GERT WEIGELT JEUDI 7 JANVIER 2016 | | N0 4 | CHF 2.70 | J.A
    NUCLÉAIRE La Corée du Nord refait des siennes PAGE 15 NEUCHÂTEL La Compagnie Linga se met à table PAGE 11 SP-GERT WEIGELT JEUDI 7 JANVIER 2016 | www.arcinfo.ch | N0 4 | CHF 2.70 | J.A. - 2002 NEUCHÂTEL La police ferroviaire ferme son bureau neuchâtelois SÉCURITÉ Les CFF ont décidé de fermer l’uni- INQUIÉTUDES Le Syndicat du personnel des RENFORCEMENT De leur côté, les CFF assu- que bureau de police ferroviaire du canton transports s’inquiète de cette réorganisation rent que les agents continueront de couvrir de Neuchâtel fin février. Les agents opére- des ressources de la police ferroviaire. le territoire neuchâtelois. Les effectifs seront ront depuis Bienne, puis depuis Yverdon. Il craint que Neuchâtel soit délaissé. même renforcés en Suisse romande. PAGE 3 La ligne 120 rallongée peine à s’adapter au nouvel horaire DAVID MARCHON DAVID NEUCHÂTEL-OUEST La fusion est contestée mais la convention signée PAGE 7 LA CHAUX-DE-FONDS Après un 2015 «horribilis», chasse à la morosité ouverte PAGE 9 SECOND TUNNEL DU GOTHARD Un comité romand dénonce une «escroquerie» PAGE 16 LA MÉTÉO DU JOUR pied du Jura à 1000m 3° 7° 1° 5° DAVID MARCHON LITTORAL L’entrée en vigueur du nouvel horaire, le 13 décembre, a entraîné de nombreuses modifications SOMMAIRE sur les lignes de bus du Littoral. Plusieurs améliorations ont été apportées. Mais la ligne 120, qui a été Feuilleton PAGE 12 Télévision PAGE 25 rallongée et relie désormais la gare de Neuchâtel aux Grattes, souffre encore de nombreux retards. PAGE 5 Cinéma PAGE 13 Carnet P. 2 6 - 2 7 TERRORISME SKI ALPIN La France a-t-elle tiré Steve Locher revient sur son les leçons du 7 janvier 2015? éviction de l’équipe de Suisse Un an après l’attentat contre «Charlie Neuf mois après avoir été écarté de Hebdo», les mesures annoncées par Paris l’équipe de Suisse de slalom, Steve Locher pour lutter contre le terrorisme irritent évoque les causes de son départ, certains, qui critiquent l’inaction de l’Etat parle de son présent et aborde l’avenir.
    [Show full text]
  • 2018/2019 FISクロスカントリー・ワールドカップ【女子】 【スプリント種目】 スプリント第1戦 クラシカル/11月24日/ルカ(フィンランド) Qual
    2018/2019 FIS CROSS COUNTRY WORLD CUP [Ladies'] 2018/2019 FISクロスカントリー・ワールドカップ【女子】 【スプリント種目】 スプリント第1戦 クラシカル/11月24日/ルカ(フィンランド) Qual. Quarter Final Semi Final Rnk Bib Name Nation Final Time Rnk Heat Time Rnk Heat Time Rnk 1 4 Yulia BELORUKOVA RUS 2:58.21 4 2 +0.42 2 1 +0.30 PF3 2:52.62 2 10 Maja DAHLQVIST SWE 3:00.46 10 4 +0.08 2 2 +0.47 2 +1.12 3 8 Ida INGEMARSDOTTER SWE 3:00.35 8 3 2:58.19 1 1 +0.74 PF4 +1.51 スプリント第2戦 フリー/11月30日/リレハンメル(ノルウェー) Qual. Quarter Final Semi Final Rnk Bib Name Nation Final Time Rnk Heat Time Rnk Heat Time Rnk 1 26 Jonna SUNDLING SWE 3:02.17 26 2 2:55.49 1 1 0:48 3 2:52.74 2 3 Stina NILSSON SWE 2:57.68 3 3 2:55.15 1 1 2:55.27 1 +0.34 3 6 Sadie BJORNSEN USA 2:58.31 6 3 +0.24 2 2 +0.06 PF2 +3.03 76 滝沢 こずえ フォーカスシステムズSC 3:21.77 76 - - - - - - - 78 石田 正子 JR北海道スキー部 3:22.03 78 - - - - - - - 80 児玉 美希 日本大学 3:27.02 80 - - - - - - - スプリント第3戦 フリー/12月15日/ダボス(スイス) Qual. Quarter Final Semi Final Rnk Bib Name Nation Final Time Rnk Heat Time Rnk Heat Time Rnk 1 3 Stina NILSSON SWE 2:48.31 3 1 2:40.15 1 1 +0.51 2 2:41.34 2 1 Sophie CALDWELL USA 2:46.28 1 2 2:41.97 1 1 2:42.28 1 +0.72 3 2 Maja DAHLQVIST SWE 2:46.90 2 4 2:42.32 1 2 2:42.51 PF1 +2.60 スプリント第4戦フリー/12月29日/トブラッハ(イタリア) Qual.
    [Show full text]
  • Download the Resume
    Romano F. Subiotto QC Romano F. Subiotto is a U.K. and Italian citizen, born in Geneva, Switzerland, on May 15, 1961. Mr. Subiotto’s father was a U.K. citizen with Italian parents. Mr. Subiotto’s mother is a German citizen. Mr. Subiotto attended high school in Geneva, Switzerland (Institut Florimont -- 1968-1974) and in Worcester, England (King’s School, Worcester -- 1974-1979). Mr. Subiotto is a partner in the London and Brussels offices of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP. Mr. Subiotto received his Diploma de Estudios Hispánicos from the University of Málaga, Spain in 1980; his LL.B., First Class Honours, from the University of London, King’s College, in 1984 (Harold Potter Prize in Property Law, Laws Exhibition, Second Maxwell Law Prize); his Maîtrise en Droit, Mention Bien, from the University of Paris I, Panthéon-Sorbonne, in the same year; and his LL.M. from Harvard Law School in 1986, where he was a John F. Kennedy Memorial Scholar. Following a two-year training period at Slaughter and May in London to qualify as a Solicitor of the Supreme Court of England & Wales, Mr. Subiotto joined the Brussels office of Cleary Gottlieb Steen & Hamilton LLP in 1988. Mr. Subiotto was appointed Queen’s Counsel in 2009. Mr. Subiotto is fluent in English, French, Italian, Spanish and German. Mr. Subiotto advises companies on a wide range of issues under European and national antitrust law, and represents companies in arbitrations and before the European Commission, national antitrust authorities, the European Courts in Luxembourg and the High Court in London.
    [Show full text]
  • The Fall of the Queen of Nordic Skiing: a Comparative Analysis of The
    NORDICOM REVIEW The Fall of the Queen of Nordic Skiing A comparative analysis of the Swedish and Norwegian media coverage of the Therese Johaug scandal Ulrik WagnerI & Elsa KristiansenII I Department of Marketing and Management, University of Southern Denmark II USN School of Business, University of South-Eastern Norway Abstract In 2016, Norwegian cross-country skier Therese Johaug made her positive doping test public. We compare how the Norwegian and Swedish media covered the ensuing scandal with the aim of discovering how constructions of subjectivity, national identity, anti-doping policy and the role of cross-country skiing are interrelated. Drawing on a critical discourse analytical research design, we identify significant differences: the Norwegian media hesi- tated to call it a doping scandal and occasionally portrayed Johaug as a victim, whereas the Swedish media provided a platform for harsh criticism of the Norwegian’s use of medicine and emphasised the individual responsibility of the athlete. Thus, this study elucidates how sport is mediated as part of a national rivalry between two Scandinavian countries that are both heavily engaged in cross-country skiing. Keywords: critical discourse analysis, doping, subjectivity, Scandinavian rivalry, national identity Introduction For decades, sport has been a vehicle for the creation of national identity (Boyle & Haynes, 2009) and a very conspicuous way of demonstrating national performance (Bairner, 2015; Li et al., 2016). Historically, the best and perhaps most radical example is the 1936 Berlin Olympics which, under the aegis of Nazism, presented Germany through the works of Leni Riefenstahl. Thus, one can argue that sport is one of many social practices that contributes to the construction of “imagined communities” (Ander- son, 1983).
    [Show full text]
  • Fis Tour De Ski Preview
    FIS TOUR DE SKI PREVIEW LADIES • This will be the 12th edition of the Tour de Ski. The previous 11 have been won by six different athletes from four different countries. • Justyna Kowalczyk (POL) is on a record four Tour de Ski victories. Therese Johaug (NOR) and Virpi Kuitunen (FIN) both won on two occasions. Charlotte Kalla (SWE), Marit Bjørgen (NOR) and Heidi Weng (NOR) all triumphed once. • Only Charlotte Kalla in 2007/08, Virpi Kuitunen in 2008/09 and Justyna Kowalczyk in 2011/12 failed to win the overall World Cup title in the same season. • The last four editions of the Tour de Ski have all been won by Norwegian athletes: Johaug (2013/14, 2015/16), Bjørgen (2014/15) and Weng (2016/17). • Last season's winner Heidi Weng could become the second athlete to record back-to-back Tour de Ski victories after Kowalczyk, who won four in a row between 2010 and 2013. • Norway have recorded 16 overall top-three finishes in the Tour de Ski, at least 11 more than any other country (Finland 5). • Norway have claimed at least one overall podium spot in each of the last seven editions of the Tour de Ski. In 2013/14, 2014/15 and 2015/16, they even swept the podium. • Stefanie Böhler (GER) is the only athlete to have appeared in all previous 11 editions of the Tour de Ski. Böhler's best result came in 2014/15, when she finished in 11th place in the overall standings. • Only Aino-Kaisa Saarinen (73) has appeared in more Tour de Ski stages than Böhler (70).
    [Show full text]