{Replace with the Title of Your Dissertation}
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
"Ja Ne M'en Turnerai Trescque L'avrai Trovez". Ricerche Attorno Al Ms
Ja ne m'en turnerai trescque l'avrai trovez Ricerche attorno al ms. Royal 16 E. VIII, testimone unico del Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople , e contributi per una nuova edizione del poema Thèse de Doctorat présentée par Carla Rossi devant la Faculté des Lettres de l’Université de Fribourg, en Suisse. Approuvé par la Faculté des Lettres sur proposition des professeurs Aldo Menichetti (premier rapporteur) et Roberto Antonelli (deuxième rapporteur, Università degli Studi di Roma "La Sapienza"). Fribourg, le 10/01/2005 Note finale: summa cum laude Le Doyen, Richard Friedli [Copia facsimile della rubrica e dei primi versi del poema, effettuata nel 1832 da F. Michel sul Royal 16 E VIII della BL] Carla ROSSI - Thèse de doctorat - Note finale: summa cum laude 2 Ja ne m'en turnerai trescque l'avrai trovez Ricerche attorno al ms. Royal 16 E. VIII, testimone unico del Voyage de Charlemagne à Jérusalem et à Constantinople , e contributi per una nuova edizione del poema INTRODUZIONE....................................................................................................................................................... 4 PRIMA PARTE 1. Il testimone unico del VdC e Eduard Koschwitz, suo scrupoloso editore................................................... 6 1. 1. Albori degli studi sul poema: "Dieu veuille que cet éditeur soit un Français!"................................... 6 1. 2. Sabato 7 giugno 1879: il testimone unico scompare dalla Sala di Lettura del British Museum........ 11 1. 3. Eduard Koschwitz....................................................................................................................................... -
Bibliography
BIBLIOGRAPHY Published Primary Sources Anseys de Ales, ed. HerrnanJ. Green. Paris: [Les Presses modemes], 1939. Aristophanes. Lysistrata, trans. Charles T. Murphy. In Stages of Drama: Classiwl to Contemporary Theatre, eds. Carl H. Klaus, Mirian1 Gilbert, and Bradford S. Field, Jr., 5th edn. Boston: Bedford/St. Martin's, 2003, p. 121, l. 663 [pp. 114-31] Aurassin et Nirolette, ed. Jean Dufoumet. Paris: Flammarion, 1984. Batts, MichaelS. Das Nibelungenlied: Paralleldrurk der Handsrhriften A, B und C nebst Lesarten der ubr(<5en Handsrhriften. Tiibingen: Niemeyer, 1971. Baumgartner, Emmanuele and Franc;oise Vielliard. Eds., Le Roman de Troie de Benoit de Sainte-Niaure. Paris: Librairie generale franc;aise, 1998. Bergman, Sister Mary Bemardine. Trans., Hrosvithae Liber Tertius: A Text and Translation, Introduction and Commmtary. Covington, KY: The Sisters of Saint Benedict, 1943. Berry, Virginia Gingerick. Ed., Odo of Deuil, De profertione Ludoviri VII in orientem. New York: Columbia University Press, 1948. The Book of a Thousand ]udgemmts: A Sasanian Law-Book, Introduction, Transcription and Translation ofthe Pahlavi text, Notes, Glossary, and Indexes by Anahit Perikhanian; Translatedfrom the Russian by Nina Garsorian. Costa Mesa, CA: Mazda Publishers in Association with Bibliotheca Persica, 1997. Camar de mio Cid, ed. Alberto Montaner. Biblioteca Clasica 1. Barcelona: Critica, 1993. Cazelles, Brigitte. The Lady as Saint: A Collection of Frmrh Hagiographir Romances of the Thirteenth Century. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1991. Chretien de Troyes. Romans. Paris: Pochotheque/Livre de Poche, 1994. Combarieu du Gres, Micheline de, and Gerard Gouiran. La chanson de Girart de Roussillon. Paris: Librairie Generale Franc;aise, 1993. Cooper, Louis, and Franklin M. Waltman. -
© in This Web Service Cambridge University
Cambridge University Press 978-1-107-04278-0 - Romance And History: Imagining Time from the Medieval to the Early Modern Period Edited by Jon Whitman Index More information Index A note is normally indexed only if the topic for which it is cited is not specified in the corresponding discussion in the body of the text. Abelard, Peter, 64 193–4, 196, 200–2, 204–5, 211, 249, Achilles Tatius, 200 281 (n34), 293 (n11), 294 (n21), Adémar de Chabannes, 143 302 (n18) Aeneas, 9–10, 26, 29–30, 44, 80–1, 130, 140, Aristotle, 165, 171, 176, 181, 195, 198, 201–2, 225 154–5, 188, 199, 202–3, 209, 219, Poetics, 17, 151, 183, 190–4, 204 296 (n27) Armida, 18, 198, 204 see also Eneas; Roman d’Eneas; Virgil artfulness, 9, 26–31, 34–8, 55, 67, 226, 252 Alamanni, Luigi, Girone il Cortese, 291 (n12) see also ingenium/engin/ingenuity Albanactus, 154 Arthur, 10, 13, 56–73, 75–9, 83, 105–33, 141, Alexander the Great, 9–10, 23–7, 32–8, 44, 101, 150, 156, 158, 160, 166, 197, 220, 225, 103, 222–3 247–9 Alfonso I d’Este, 152 see also Arthurian romance; “matters” of Alfred the Great, 107 narrative, Britain allegory, 18, 31, 206–8, 217–18, 221, 225, 234, Arthur, son of Henry VII (Arthur Tudor), 109, 295 (n22) 123 Alliterative Morte Arthure, 13, 105, 107, 110–19, Arthurian romance, 3, 5–6, 11, 14–17, 47, 90–104, 248 145, 149–50, 158–62, 169–78, 181, 188, 197, Amadis de Gaula/Garci Rodríguez de Montalvo, 224, 229, 247–9 16, 124, 169, 175–9, 228–30 see also Arthur; “matters” of narrative, Britain Ami et Amile, 279 (n2) Ascham, Roger, 123 Amyot, Jacques, 191–2 Aspremont, -
14 Pierrepont at a Crossroads of Literatures
14 Pierrepont at a crossroads of literatures An instructive parallel between the first branch of the Karlamagnús Saga, the Dutch Renout and the Dutch Flovent Abstract: In the French original of the first branch of the Karlamagnús Saga [= fKMSI], in the Dutch Renout and in the Dutch Flovent – three early 13th century texts from present-day Bel- gium – a toponym Pierrepont plays a conspicous part (absent, however, from the French models of Renout and Flovent); fKMSI and Renout even have in common a triangle ‘Aimon, vassal of Charlemagne – Aie, his wife – Pierrepont, their residence’. The toponym is shown to mean Pierrepont (Aisne) near Laon in all three texts. In fKMSI, it is due almost certainly to the intervention of one of two Bishops of Liège (1200−1238) from the Pierrepont family, and in the other two texts to a similar cause. Consequently, for fKMSI a date ‘before 1240’ is proposed. According to van den Berg,1 the Middle Dutch Flovent, of which only two frag- ments are preserved,2 was probably written by a Fleming (through copied by a Brabantian) and can very roughly be dated ‘around 1200’ on the basis of its verse technique and syntax. In this text, Pierrepont plays a conspicuous part without appearing in the French original.3 In the first fragment, we learn that King Clovis is being besieged in Laon by a huge pagan army (vv. 190 ss.). To protect their rear, the pagans build a castle at a distance of four [presumably French] miles [~18 km] from Laon. Its name will be Pierlepont (vv. -
1 the Middle Ages
THE MIDDLE AGES 1 1 The Middle Ages Introduction The Middle Ages lasted a thousand years, from the break-up of the Roman Empire in the fifth century to the end of the fifteenth, when there was an awareness that a ‘dark time’ (Rabelais dismissively called it ‘gothic’) separated the present from the classical world. During this medium aevum or ‘Middle Age’, situated between classical antiquity and modern times, the centre of the world moved north as the civil- ization of the Mediterranean joined forces with the vigorous culture of temperate Europe. Rather than an Age, however, it is more appropriate to speak of Ages, for surges of decay and renewal over ten centuries redrew the political, social and cultural map of Europe, by war, marriage and treaty. By the sixth century, Christianity was replacing older gods and the organized fabric of the Roman Empire had been eroded and trading patterns disrupted. Although the Church kept administrative structures and learning alive, barbarian encroachments from the north and Saracen invasions from the south posed a continuing threat. The work of undoing the fragmentation of Rome’s imperial domain was undertaken by Charlemagne (742–814), who created a Holy Roman Empire, and subsequently by his successors over many centuries who, in bursts of military and administrative activity, bought, earned or coerced the loyalty of the rulers of the many duchies and comtés which formed the patchwork of feudal territories that was France. This process of centralization proceeded at variable speeds. After the break-up of Charlemagne’s empire at the end of the tenth century, ‘France’ was a kingdom which occupied the region now known as 2 THE MIDDLE AGES the Île de France. -
UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Marvelous Generations: Lancastrian Genealogies and Translation in Late Medieval and Early M
UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Marvelous Generations: Lancastrian Genealogies and Translation in Late Medieval and Early Modern England and Iberia A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in English by Sara Victoria Torres 2014 © Copyright by Sara Victoria Torres 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Marvelous Generations: Lancastrian Genealogies and Translation in Late Medieval and Early Modern England and Iberia by Sara Victoria Torres Doctor of Philosophy in English University of California, Los Angeles, 2014 Professor Christine Chism, Co-chair Professor Lowell Gallagher, Co-chair My dissertation, “Marvelous Generations: Lancastrian Genealogies and Translation in Late Medieval and Early Modern England and Iberia,” traces the legacy of dynastic internationalism in the fifteenth, sixteenth, and early-seventeenth centuries. I argue that the situated tactics of courtly literature use genealogical and geographical paradigms to redefine national sovereignty. Before the defeat of the Spanish Armada in 1588, before the divorce trials of Henry VIII and Catherine of Aragon in the 1530s, a rich and complex network of dynastic, economic, and political alliances existed between medieval England and the Iberian kingdoms. The marriages of John of Gaunt’s two daughters to the Castilian and Portuguese kings created a legacy of Anglo-Iberian cultural exchange ii that is evident in the literature and manuscript culture of both England and Iberia. Because England, Castile, and Portugal all saw the rise of new dynastic lines at the end of the fourteenth century, the subsequent literature produced at their courts is preoccupied with issues of genealogy, just rule, and political consent. Dynastic foundation narratives compensate for the uncertainties of succession by evoking the longue durée of national histories—of Trojan diaspora narratives, of Roman rule, of apostolic foundation—and situating them within universalizing historical modes. -
Fortune and Romance : Boiardo in America / Edited by Jo Ann Cavallo & Charles S
Fortune and Romance: Boiardo in America xexTS & STuOies Volume 183 Fortune and Romance Boiardo in America edited b)' Jo Ann Cavallo & Charles Ross cr)eC>iev2iL & ReMAissAMce tgxts & STuDies Tempe, Arizona 1998 The three plates that appear following page 60 are reproduced by permission of the Folger Shakespeare Library. The map of Georgia that appears on page 95 is reprinted from David Braund's Georgia in Antiquity (Oxford University Press, 1994), by permission of Oxford University Press. Figures 8, 10 and 11 are reprinted courtesy of Alinari/Art Resource, New York. Figure 9 is reprinted courtesy of Scala, Art Resource, New York. ©Copyright 1998 The Italian Academy for Advanced Studies in America at Columbia University Library of Congress Cataloging'in'Publication Data Fortune and romance : Boiardo in America / edited by Jo Ann Cavallo & Charles S. Ross p. cm. — (Medieval & Renaissance texts & studies ; 183) Most of the essays in this volume stem from the American Boiardo Quincentennial Conference, "Boiardo 1994 in America," held in Butler Library, Columbia University, Oct. 7-9, 1994, sponsored by the Italian Academy for Advanced Studies in America. Includes bibliographical references and index. ISBN 0-86698-225-6 (alk. paper) 1. Boiardo, Matteo Maria, 1440 or 41-1494 — Criticism and interpreta- tion — Congresses. 1. Cavallo, Jo Ann. II. Ross, Charles Stanley. III. American Boiardo Quincentennial Conference "Boairdo 1994 in America" (1994 : Butler Library, Columbia University) IV. Italian Academy for Advanced Studies in America. V. Series. PQ4614.F67 1998 85r.2— dc21 98-11569 CIP @ This book is made to last. It is set in Goudy, smyth-sewn, and printed on acid-free paper to library specifications. -
Hero As Author in the Song of Roland
Hero as Author in The Song of Roland Brady Earnhart University of Virginia A modern reader with no experience in medieval literature who received the unlikely gift of a copy of The Song of Roland might be given pause by the title. Is it going to be a song about Roland? Written by Roland? Sung by him? A simple confusion, quickly cleared up, and yet perhaps providential in the more serious questions it leads us to: Are there ways in which the hero Roland resembles a poet? How might the oliphant function as the text's counterpart within the text itself, and who is the audience? What light could this approach shed on interpretive controversies? A comparison of Roland's situation and that of the writer of the epic is somewhat outside the critical fray, and need not attempt to trump more strictly ideological or linguistic examinations. At the same time, its own answers to commonly disputed critical questions may complement the answers other approaches have provided. It will be necessary first to clarify a few points that can no longer be taken for granted. I will be assuming, as most scholars do, that this work is based on an event that actually took place. I will be examining what I see as its departures from a less self-consciously artistic recording of the event, which seem to lean away from mimesis toward invention. Clearly, historical truth is chimerical, invention a matter of degree and subject to the intricacies of patronage and contemporary aesthetic decorum. One does not have to establish "exactly what happened," though, to examine the differences between earlier and later accounts of a battle, especially when the later account in question diverges so extravagantly and uniquely from the earlier ones. -
Teacher's Resource
TEACHER’S RESOURCE Produced by the Education Department UBC Museum of Anthropology 6393 NW Marine Dr. Vancouver BC, V6T 1Z2 www.moa.ubc.ca [email protected] 2020 Learning Through Puppetry + Play ii TABLE OF CONTENTS CONTENTS Teaching Kit Overview ....................................................................................v Chapter 1 Puppets: An Introduction .............................................................1 In the Teacher’s Resource ............................................................................... 1 In the Kit ......................................................................................................... 1 Stories ............................................................................................................ 2 Making + Performing Puppets ......................................................................... 2 Chapter 2 Bringing Puppets to Life ..............................................................5 Tips for New Puppeteers ................................................................................. 5 Chapter 3 Class Activities ............................................................................9 Puppet Cards ................................................................................................ 10 Care + Handling ............................................................................................ 10 Meet the Puppets .......................................................................................... 11 BIG IDEAS • Puppetry is shared -
Gli Oggetti Nell'orlando Furioso
CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by Electronic Thesis and Dissertation Archive - Università di Pisa UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PISA FACOLTÀ DI LETTERE E FILOSOFIA Laurea Magistrale in Lingua e Letteratura Italiana Gli oggetti nell’Orlando Furioso Relatore: Prof. Sergio Zatti Controrelatore: Giorgio Masi Candidata: Lucrezia Bertini Anno Accademico 2011-2012 1 Indice: Introduzione (p. 3) 1. L’inchiesta tra epos e romanzo (p. 4) 2. Il valore degli oggetti (p. 10) 3. Il valore dell’acquisto (p. 13) 4. Personaggi e oggetti (p. 18) 5. Un mosaico di oggetti (p. 32) 6. Le funzioni fiabesche (p. 36) 7. Oggetti fiabeschi (p. 39) 8. Pro bono malum (p. 42) 9. Donna-oggetto, donna-soggetto (p. 48) 10. Oggetti allegorici (p. 58) Gli animali (p. 66) Baiardo (p. 66) Brigliadoro (p. 78) Frontino (p. 84) Rabicano (p. 101) Dal cavallo all’ippogrifo (p. 109) L’ippogrifo (p. 112) Gli oggetti magici (p. 133) Oggetti meravigliosi (p. 133) Anello (p. 140) Corno di Logistilla (p. 158) Libro di Logistilla (p. 169) Lancia d’oro (p. 173) Scudo di Atlante (p. 184) Le armi (p. 197) Armi di Nembrotte (p. 197) Balisarda (p. 203) Durindana (p. 218) Elmo di Orlando (p. 233) Usbergo di Ettore (p. 240) 2 Introduzione: La tesi si pone l’obiettivo di esaminare l’Orlando Furioso dalla prospettiva eccentrica, ma tutt’altro che marginale, degli oggetti. Nella dinamica dell’inchiesta, la costante uniformatrice del poema, gli oggetti ricoprono un ruolo da protagonisti al pari dei personaggi. D’altra parte, non è raro che i personaggi, in quanto a loro volta meta di inchiesta e generatori di desiderio, si trovino a rivestire un ruolo identico a quello degli oggetti materiali; oppure che si dimostrino mero strumento delle passioni, a loro volta personificate, che li possiedono e li usano come se fossero oggetti. -
Sacramental Woes and Theological Anxiety in Medieval Representations of Marriage
University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2016 When Two Become One: Sacramental Woes And Theological Anxiety In Medieval Representations Of Marriage Elizabeth Churchill University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the English Language and Literature Commons, and the Religion Commons Recommended Citation Churchill, Elizabeth, "When Two Become One: Sacramental Woes And Theological Anxiety In Medieval Representations Of Marriage" (2016). Publicly Accessible Penn Dissertations. 2229. https://repository.upenn.edu/edissertations/2229 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/2229 For more information, please contact [email protected]. When Two Become One: Sacramental Woes And Theological Anxiety In Medieval Representations Of Marriage Abstract This dissertation traces the long, winding, and problematic road along which marriage became a sacrament of the Church. In so doing, it identifies several key problems with marriage’s ability to fulfill the sacramental criteria laid out in Peter Lombard’s Sentences: that a sacrament must signify a specific form of divine grace, and that it must directly bring about the grace that it signifies. While, on the basis of Ephesians 5, theologians had no problem identifying the symbolic power of marriage with the spiritual union of Christ and the Church, they never fully succeeded in locating a form of effective grace, placing immense stress upon marriage’s status as a signifier. As a result, theologians and canonists found themselves unable to deal with several social aspects of marriage that threatened this symbolic capacity, namely concubinage and the remarriage of widows and widowers. -
Le Contexte Idéologique De Girart De Roussillon. Quelques Remarques Sur La Partie Finale Du Poème
Le contexte idéologique de Girart de Roussillon. Quelques remarques sur la partie finale du poème Dorothea Kullmann University of Toronto The ideological background of many chansons de geste is still but little known. One of the most interesting texts from this point of view is the twelfth-century poem Girart de Roussillon, which praises ecclesiastical values such as pacifism and humility and even defends some very specific theological positions. This paper analyzes some aspects of the final part of the poem, such as the allusion to the legend of St. Bartholomew (which further corroborates the localization of the text in the Lyon region), the uncommon use which is made of this legend and which implies a rejection of extreme poverty and an acceptance of social constraints, as well as the stress laid on the construction of churches and on prayers for the dead. These concerns presuppose the reactions of the Church against the heretics of the first half of the twelfth century, Peter of Bruys and Henry of Lausanne. The necessity of fighting the latter’s movement (which was still virulent around the middle of the century) might very well be one of the reasons that induced the poet to write an epic in the local language.1 L’essor étonnant que prend la littérature vernaculaire en France pendant la période qui va de la fin du XIe à la fin du XIIe siècle est le plus souvent considéré comme un fait acquis de l’histoire littéraire qui ne réclame plus d’explication. Cependant, nous ne savons pas vraiment pourquoi ni comment cette éclosion s’est faite, à une époque où l’enseignement de l’écriture passait forcément par le latin et où l’érudition latine était également en plein développement.