The Illuminated Manuscripts of the "Légende Dorée: Jean De Vignay's Translation of Jacobus De Voragine's "Legenda Aurea"

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Illuminated Manuscripts of the The Illuminated Manuscripts of the Légende Dorée: Jean de Vignay's Translation of Jacobus de Voragine's Legenda Aurea Hilary Elizabeth Maddocks Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Department of Fine Arts The University of Melbourne 1989 ABSTRACT This thesis considers closely 28 illuminated manuscripts of Jean de Vignay’s translation of Jacobus de Voragine’s celebrated 13th-century compendium of saints’ lives, the Legenda aurea. Vignay’s translation, the Légende dorée, poses some particular problems for manuscript studies. The extant manuscripts can be seen to be accommodated by at least two major genres of medieval French illumination: the transition of vernacular, courtly literature and the tradition of devotional texts. The tension created by these two conventions can be reconciled if we regard the Légende dorée manuscripts as enjoying popularity with an elite and secular audience which was not interested in the text as much as it was interested in the illuminations, or more probably, in the status of owning an important scholarly illuminated work. In establishing appropriate genres for the manuscripts of the Légende dorée, the production of the books within the organised artistic workshop is explored. This has led to the conclusion that while in some cases compositions were freshly devised from the text of the Légende dorée, most illuminators relied heavily on standard workshop models and patterns. As well as attempting to place the manuscripts of the Légende dorée in the milieu of late medieval France and as well as seeking to explore the popularity – or at least the level of ownership – of this translation of a somewhat irrelevant and difficult philosophical work, the thesis also presents for the first time an annotated catalogue of all known manuscripts of the text. The catalogue lists the manuscripts according to the sigils ascribed by Richard Hamer, Christchurch College, University of Oxford and Vida Russell of Melbourne. The physical aspects, known provenance, decoration and subjects of the miniatures of the volumes are detailed. This is followed by a commentary dealing with the particular problems and challenges presented by the illumination and production of each manuscript. In some cases artists have been suggested for several previously unattributed manuscripts. ii ACKNOWLEDGEMENTS I offer special thanks to my supervisors Professor Margaret Manion, Herald Professor of Fine Arts, Melbourne University and Miss Vida Russell formerly Senior Lecturer, Department of English, Adelaide University. I also thank Dr. Vera Vines for reading an early draft of the thesis. Mr Richard Hamer of Christchurch College, Oxford, working in close association with Miss Russell, has been helpful on matters relating to the text of the Légende dorée. There are various people who have assisted my work in Europe. I especially thank Ms Barbara Fleith of the Université de Genève. I also thank the librarians of the following institutions: the Bibliothèque Nationale, Paris; the Bibliothèque Mazarine, Paris; the Bibliothèque de l'Arsenal, Paris; the Bibliothèque Royale, Brussels; the Bayerische Staatsbibliothek, Munich; the Bibliothèque Publique et Universitaire, Geneva; the Bibliothèque Municipale, Mâcon; the Musée Condé, Chantilly. In Great Britain, I was assisted by the librarians in the British Library and the Fitzwilliam Museum, Cambridge, and in the United States by the librarians of the Pierpont Morgan Library, New York. I am indebted to Ms Mary Scrafton, Flinders University, Adelaide and Ms Andrea David, Christchurch College, Oxford, for their help with translations of Vignay's text. I wish to also thank Mr. Andrew Funston for his assistance with proof-reading of the final manuscript and the mounting of photographs. Finally, I wish to acknowledge the financial support from the University of Melbourne Post-graduate Scholarship Fund and for two travel grants; for research in Europe and for participation in the 1983 Montréal symposium on the Legenda aurea. iii PREFACE This thesis has been assisted by the research carried out by Richard Hamer, Christchurch College, Oxford, and Vida Russell of Melbourne, into the construction of a stemma for the manuscripts of the Légende dorée. The sigils which they established for the manuscripts have been used throughout the thesis and are listed following this preface. It has been necessary to impose limits on the scope of my research presented in this thesis. Clearly, the manuscripts of the Légende dorée are worthy of detailed codicological study such as that undertaken by Jean Caswell for MS Mb. It seemed, however, that a prior research task was required for the study of the Légende dorée: to bring into a critical and comparative perspective all the extant manuscripts of Vignay's translation. Similarly, I have not been able to consider in any detail the acknowledged influence of this text, or of the Legenda aurea, on medieval iconography more broadly. Again, it seemed that the pictorial traditions within the manuscripts of the Légende dorée warranted prior attention. iv TABLE OF MANUSCRIPTS OF THE LEGENDE DOREE WITH SIGILS1 Type "a" Brussels, Bibliothèque Royale MS 9226 ................................................................... BI Brussels, Bibliothèque Royale MS 9227 .................................................................. B2 Chantilly, Musée Condé MS 735................................................................................ C Cambridge, Fitzwilliam Museum MS McClean 124 ................................................... F Paris, Bibliothèque Mazarine MS 1729 .................................................................... M Paris, Bibliothèque de l'Arsenal MS 3705 ................................................................. N Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 241 ................................................................ P1 Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 244-45 ........................................................... P2 Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 414 ................................................................ P3 Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 1535 .............................................................. P4 Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 6448 .............................................................. P5 Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 17232 ............................................................ P6 Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 23113 ............................................................ P7 London, British Library Additional MS 16907 ........................................................... Q London, British Library Royal MS 19.B.XVII ............................................................... R Rennes, Bibliothèque municipale MS 266 ................................................................. S Quaritch 1931 ............................................................................................................. U Arras, Bibliothèque municipale MS 630 ................................................................... W London, British Library Phillipps MS (loan) 199 ......................................................... Y London, British Library Egerton MS 645..................................................................... Z London, British Library IC 41504 (Printed Book) ....................................................... X Type "b" (with Festes nouvelles) Brussels, Bibliothèque Royale MS 9228 .................................................................. Ab Brussels, Bibliothèque Royale MS 9282-5 ............................................................... Bb Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 184 ................................................................ Cb Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 242 ................................................................ Db Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 243 ................................................................ Eb Paris, Bibliothèque Nationale MS fr. 415-16 ............................................................ Fb Geneva, Bibl. Publique et Universitaire MS 57 ....................................................... Gb Munich, Bayerische Staatsbibliothek Gall. 3 ........................................................... Hb Jena, Universitätsbibliothek MS El.f.86 .................................................................... Jb New York, Pierpont Morgan Library M.672-5/ Mâcon, Bibliothèque municipale MS 3 ................................................................................ Mb v Type "c" Cambridge, Fitzwilliam Museum MS 22 ................................................................... Fc Paris, Bibliothèque de l'Arsenal MS 3682-3 ............................................................ Nc London, British Library Stowe MS 50-51 .................................................................. Sc London, British Library B.L. IC 50152 (Printed Book) ...............................................Ac Cambridge, University Library Inc. ID.40 (2755) ...................................................... Bc (same edition and almost identical with Ac) Selections Brussels, Bibliothèque Royale MS 9549 .................................................................. BX 1. Table prepared by Vida Russell and Richard Hamer who also attributed the sigils. A fragment in Paris, Bibliothèque Nationale MS n.a. fr. 1198 ff. 29–31, has not been examined by Hamer and Russell. Anne van Buren has suggested to me that it may be a Vignay translation. vi
Recommended publications
  • THE BUILDING of a NEW CHURCH DEDICATED to SAINT JULIAN in 1682 Eugene F
    THE BUILDING OF A NEW CHURCH DEDICATED TO SAINT JULIAN IN 1682 Eugene F. Montanaro When Achille Ferres wrote his Descrizione Storica Delle Chiese Di Malta E Gozo (1866), he recorded of the village of Saint Julians, somewhat summarily: La sua primitiva chiesuola e antichissima, fabbricata verso if 1580. Essa pero venne riedificata nel1682 .1 Though quite remarkably accurate, Ferres' s account does not provide specific source notes, and cannot therefore be regarded as authoritative. In this short study I shall attempt to place on record for the first time, archival material concerning the building of a new church at Saint Julians in 1682. The relevant documentation tends to confirm Achille Ferres's unequivocal assertion that this new church was in fact built on the site of a humble chapel. THE SUPPLICA The licence (called a faculty) to demolish the existing chapel dedicated to St. Julian and to rebuild a larger church, was obtained from the competent ecclesiastical authorities on 2 March 1682. The necessary permit was granted in answer to a supplica, or petition, submitted to the Bishop of Malta by Don Mario Haxixa and Domenico Gat, procuratori della Ven. Chiesa sotto titolo diS. Giuliano, posta nei limiti della Chiesa Parochiale e Collegiata di Birchircara.2 The petition, though perhaps laconic in style and content, is nonetheless revealing and, to a certain extent, anecdotal. The special aim of the petitioners Haxixa and Gat was the consolidation of the ever increasing veneration which the faithful in these islands were manifesting towards the existing chapel dedicated to St. Julian: per maggior culto divino et augmento della devotione che tiene verso detta Chiesa if popolo di questa Isola di ABBREVIATIONS A A M Archiepiscopal Archives, Malta.
    [Show full text]
  • 2010 Romanesque Confererence Abstracts
    ROMANESQUE AND THE PAST ABSTRACTS John McNeill An Introduction to 11th and 12th-Century Attitudes to the Past One of the questions the conference is implicitly posing is whether there is a discernably Romanesque sense of the Past - an attitude or set of approaches to the past different to that of, say, the fourteenth century - or the fourth? And whether there is any consistency in the way this might be expressed - both across media - and across regions. By way of an introduction this paper will largely concentrate on architecture, and look at the ways in which spolia - material fragments of the past - were reused. It will suggest that the allusive capacity of spolia was important in certain areas of Europe in creating an architecture which attempted to emulate the architecture of Late Antiquity, particularly in the second half of the 11th century, though for the most part spolia was used for very specific and local reasons. It will conclude with a very brief consideration of emulation and architectural referentiality. Eric Fernie The Concept of the Romanesque The Romanesque style is one of the most loosely defined and controversial of art historical periods. The paper will assess the case against it and then that for it, concentrating on architecture and examining in particular when it is supposed to have begun, how it related to the political units of the time, and how it is used in conjunction with other period labels. The presentation concludes with an assessment of the origins of the Romanesque in a broad historical context. Richard Gem St Peter’s Basilica in Rome c.1024-1159: a model for emulation? The aim of this contribution is to evaluate the possible role of the ancient basilica of St Peter in Rome as a model for architectural design and for religious practice in Europe between the second quarter of the eleventh century and the middle of the twelfth (from Pope John XIX to Pope Hadrian IV).
    [Show full text]
  • © in This Web Service Cambridge University
    Cambridge University Press 978-1-107-04278-0 - Romance And History: Imagining Time from the Medieval to the Early Modern Period Edited by Jon Whitman Index More information Index A note is normally indexed only if the topic for which it is cited is not specified in the corresponding discussion in the body of the text. Abelard, Peter, 64 193–4, 196, 200–2, 204–5, 211, 249, Achilles Tatius, 200 281 (n34), 293 (n11), 294 (n21), Adémar de Chabannes, 143 302 (n18) Aeneas, 9–10, 26, 29–30, 44, 80–1, 130, 140, Aristotle, 165, 171, 176, 181, 195, 198, 201–2, 225 154–5, 188, 199, 202–3, 209, 219, Poetics, 17, 151, 183, 190–4, 204 296 (n27) Armida, 18, 198, 204 see also Eneas; Roman d’Eneas; Virgil artfulness, 9, 26–31, 34–8, 55, 67, 226, 252 Alamanni, Luigi, Girone il Cortese, 291 (n12) see also ingenium/engin/ingenuity Albanactus, 154 Arthur, 10, 13, 56–73, 75–9, 83, 105–33, 141, Alexander the Great, 9–10, 23–7, 32–8, 44, 101, 150, 156, 158, 160, 166, 197, 220, 225, 103, 222–3 247–9 Alfonso I d’Este, 152 see also Arthurian romance; “matters” of Alfred the Great, 107 narrative, Britain allegory, 18, 31, 206–8, 217–18, 221, 225, 234, Arthur, son of Henry VII (Arthur Tudor), 109, 295 (n22) 123 Alliterative Morte Arthure, 13, 105, 107, 110–19, Arthurian romance, 3, 5–6, 11, 14–17, 47, 90–104, 248 145, 149–50, 158–62, 169–78, 181, 188, 197, Amadis de Gaula/Garci Rodríguez de Montalvo, 224, 229, 247–9 16, 124, 169, 175–9, 228–30 see also Arthur; “matters” of narrative, Britain Ami et Amile, 279 (n2) Ascham, Roger, 123 Amyot, Jacques, 191–2 Aspremont,
    [Show full text]
  • Charlemagne and the Dialogue of Civilizations
    www.amatterofmind.us From the desk of Pierre Beaudry Page 1 of 26 CHARLEMAGNE AND THE DIALOGUE OF CIVILIZATONS by Pierre Beaudry, March 24, 2015 INTRODUCTION “The present option for all deserving humanity, lies essentially, in creating a better future for all mankind, in the option for realizing the seemingly impossible necessity, which makes for the sweetest of the achieved dreams of mankind's achievements: for the sake of realizing that the future of all mankind, is the seemingly impossible.” Lyndon LaRouche, On the Subject of Germany’s Role. What prompted me to write on this strategic question at this time is the statement that General Douglas McArthur made at the end of World War II, when he accepted the surrender of the Japanese military forces on the deck of the battleship Missouri, on September 2, 1945. McArthur had fully realized that “we have had our last chance” and that the next war was going to be a war of extension, because he understood that a thermonuclear war was unsurvivable. He stated: "Military alliances, balances of power, leagues of nations, all in turn failed, leaving the only path to be by way of the crucible of war. The utter destructiveness of war now blots out this alternative. We have had our last chance (My emphasis). If we will not devise some greater and more equitable system, Armageddon will be at our door. The problem is basically theological and involves a spiritual recrudescence and improvement www.amatterofmind.us From the desk of Pierre Beaudry Page 2 of 26 of human character that will synchronize with our almost matchless advances in science, art, literature, and all material and cultural developments of the past 2,000 years.
    [Show full text]
  • Salutare Animas Nostras: the Ideologies Behind the Foundation of the Templars
    SALUTARE ANIMAS NOSTRAS: THE IDEOLOGIES BEHIND THE FOUNDATION OF THE TEMPLARS A THESIS PRESENTED TO THE DEPARTMENT OF HISTORY, HUMANITIES, PHILOSOPHY, AND POLITICAL SCIENCE IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS By Rev. Fr. Thomas Bailey, OSB NORTHWEST MISSOURI STATE UNIVERSITY MARYVILLE, MISSOURI MAY 2012 Salutare Animas Nostras 1 Running Head: SALUTARE ANIMAS NOSTRAS Salutare Animas Nostras: The Ideologies Behind the Foundation of the Templars Rev. Fr. Thomas Bailey, OSB Northwest Missouri State University THESIS APPROVED Thesis Advisor Date Dean of Graduate School Date Salutare Animas Nostras 2 Abstract From beginning to end, the Knights Templar were a mysterious order. Little is known of their origins, and most of their records were destroyed during the suppression in the fourteenth century. In addition, they combined seemingly incompatible objectives: warriors and monks, as well as laity and clergy. This study bridges those divides, providing the historical developments from a secular and religious context. To understand the Templars’ foundation, it needs to be based on a premise that combines the ideologies of the priestly and knightly classes–salvation and the means to attain it. The conclusions were drawn following a multi-disciplinary approach. The primary source materials included the Hebrew and Christian Scriptures, patristic authors, medieval literature, canon law, the Templars’ rules, in addition to monastic cartularies and chronicles. The secondary sources were a similar collection from various disciplines. The approach allowed for the examination of the Templars from multiple angles, which helped to highlight their diversified origins. The Knights Templar were the product of a long evolution beginning with the Pauline imagery of the Christian as a soldier battling his/her own spiritual demons and continuing through the call for a crusade to defend the Patrimony of Christ.
    [Show full text]
  • Long Term Rental St Julians Malta
    Long Term Rental St Julians Malta theologizedThermoluminescent sequentially. Coleman Barron intercutting helved her sootily pulverizer and goddam, conversationally, she gripes ovarian her Gowers and bigeneric. insolate unpreparedly. Scarce Penrod Do not enter a currency symbol. How much does it cost to rent an apartment in Malta? Julian and the festa is held on the last Sundays of July and August. Apartment was clean and has all equipments you need. Easily find farmland for lease in the United States and beyond including minifarms, Malta. During this time much of the local nobility was created. Also it has an open plan kitchen living leading to an outdoor balcony. They include traditional and modern French homes, leaving all other things aside, following the introduction of electric trams and buses. Our properties for rent in Istanbul are located in the areas of Maslak, music festivals, please contact our Customer Service. We save your bet is found here can personally say we received during this rental price as long term rental st julians malta simply begs to buy or traditional fishing village court area, your account closure facility. Everyone will still be able to access the list and add new properties. Portugal permitiu a Francisca Jorge atingir um. Free Bet stake back if your bet is settled as lost. Enjoy a comfortable stay on the island with Holiday Letting Malta. Grand Harbour and located at the prestigious St. No matter where you happen to be traveling in Malta, combo options are restricted. OFFICE on a very busy road close to bus stops and walking distance to Gzira, extensive meeting spaces, please remove coupon code.
    [Show full text]
  • PP Summer 13.Indd
    Editor’s Reflections � The dream of every truly Christian parent To stand by a prisoner thus condemned and run the risk of ac- is to raise godly offspring—children who cusation took uncommon courage. Even Paul’s appreciative letter live wholeheartedly for Christ no matter naming Pudens and the others could have triggered accusation what the cost. This dream was fulfilled by and arrest, trial, and a similar fate. For Claudia, Eubulus, Linus the daughters of a father named Pudens. (who went on to become an overseer of the church of Rome and Pudens makes an undisputed appear- suffer eventual martyrdom), and Pudens to render such assis- ance in the New Testament, but he does tance put them at great risk. Obviously, they were great heroes of not figure prominently: a mere two words faith. Can we know anything at all about them? in Paul’s closing remarks to Timothy, “and Recently, we had the privilege to search through Rome, cull- Pudens,” in the second letter to Timothy ing data about Paul’s last days there and the Christians who stood 4:21, as the apostle ends this—his final— by him. My wife, the Rev. Dr. Aída Besançon Spencer, professor letter with greetings from those courageous enough to stand by of New Testament at Gordon-Conwell Theological Seminary, was him in his last imprisonment. researching her two-volume commentary on the Pastoral Epis- Paul’s penultimate sentence reads like an honor roll: among a tles coming this autumn from Cascade’s New Covenant Com- group, he specifies three coworking men and one woman, “Eu- mentary series.
    [Show full text]
  • Catacombs of Rome
    Catacombs of Rome The Catacombs of Rome (Italian: Catacombe di Roma) are ancient catacombs, underground burial places under Rome, Italy, of which there are at least forty, some discovered only in recent decades. Though most famous for Christian burials, either in separate catacombs or mixed together, people of all the Roman religions are buried in them, beginning in the 2nd century AD,[1] mainly as a response to overcrowding and shortage of land. The Etruscans, like many other European peoples, used to bury their dead in underground chambers. The original Roman custom was cremation, after which the burnt remains were kept in a pot, ash-chest or urn, often in a columbarium. From about the 2nd century AD, inhumation (burial of unburnt remains) became more fashionable, in graves or sarcophagi, often elaborately carved, for those who could afford them. Christians also preferred burial to cremation because of their belief in bodily resurrection at the Second Coming. The Park of the Caffarella and Colli Albani (Rome Metro) are nearby. The Christian catacombs are extremely important for the art history of Early Christian art, as they contain the great majority of examples from before about 400 AD, in fresco and sculpture, as well as gold glass medallions (these, like most bodies, have been removed). The Jewish catacombs are similarly important for the study of Jewish culture at this period. A number of dubious relics of A Procession in the Catacomb of catacomb saints were promoted after the rediscovery of the catacombs. Callixtus, 1905 by Alberto
    [Show full text]
  • Francia. Forschungen Zur Westeuropäischen Geschichte
    &ƌĂŶĐŝĂ͘&ŽƌƐĐŚƵŶŐĞŶnjƵƌǁĞƐƚĞƵƌŽƉćŝƐĐŚĞŶ'ĞƐĐŚŝĐŚƚĞ ,ĞƌĂƵƐŐĞŐĞďĞŶǀŽŵĞƵƚƐĐŚĞŶ,ŝƐƚŽƌŝƐĐŚĞŶ/ŶƐƚŝƚƵƚWĂƌŝƐ ;/ŶƐƚŝƚƵƚŚŝƐƚŽƌŝƋƵĞĂůůĞŵĂŶĚͿ ĂŶĚϭϰ;ϭϵϴϲͿ K/͗10.11588/fr.1986.0.52621 ZĞĐŚƚƐŚŝŶǁĞŝƐ ŝƚƚĞ ďĞĂĐŚƚĞŶ ^ŝĞ͕ ĚĂƐƐ ĚĂƐ ŝŐŝƚĂůŝƐĂƚ ƵƌŚĞďĞƌƌĞĐŚƚůŝĐŚ ŐĞƐĐŚƺƚnjƚ ŝƐƚ͘ ƌůĂƵďƚ ŝƐƚ ĂďĞƌ ĚĂƐ >ĞƐĞŶ͕ ĚĂƐ ƵƐĚƌƵĐŬĞŶ ĚĞƐ dĞdžƚĞƐ͕ ĚĂƐ ,ĞƌƵŶƚĞƌůĂĚĞŶ͕ ĚĂƐ ^ƉĞŝĐŚĞƌŶ ĚĞƌ ĂƚĞŶ ĂƵĨ ĞŝŶĞŵ ĞŝŐĞŶĞŶ ĂƚĞŶƚƌćŐĞƌ ƐŽǁĞŝƚ ĚŝĞ ǀŽƌŐĞŶĂŶŶƚĞŶ ,ĂŶĚůƵŶŐĞŶ ĂƵƐƐĐŚůŝĞƘůŝĐŚ njƵ ƉƌŝǀĂƚĞŶ ƵŶĚ ŶŝĐŚƚͲ ŬŽŵŵĞƌnjŝĞůůĞŶ ǁĞĐŬĞŶ ĞƌĨŽůŐĞŶ͘ ŝŶĞ ĚĂƌƺďĞƌ ŚŝŶĂƵƐŐĞŚĞŶĚĞ ƵŶĞƌůĂƵďƚĞ sĞƌǁĞŶĚƵŶŐ͕ ZĞƉƌŽĚƵŬƚŝŽŶ ŽĚĞƌ tĞŝƚĞƌŐĂďĞ ĞŝŶnjĞůŶĞƌ /ŶŚĂůƚĞ ŽĚĞƌ ŝůĚĞƌ ŬƂŶŶĞŶ ƐŽǁŽŚů njŝǀŝůͲ ĂůƐ ĂƵĐŚ ƐƚƌĂĨƌĞĐŚƚůŝĐŚ ǀĞƌĨŽůŐƚǁĞƌĚĞŶ͘ Prosopographica VII Constance B. Bouchard FAMILY STRUCTURE AND FAMILY CONSCIOUSNESS AMONG THE ARISTOCRACY IN THE NINTH TO ELEVENTH CENTURIES* There can be no question that the period from the ninth to eleventh centuries in westem Europe was one of political upheaval and change for the aristocracy. Charlemagne’s empire was invaded, fought over, divided into new kingdoms and principalities. Fief-holding, vassalage, and castles first became widespread. Even the sorts of men who wielded power changed as new lineages first of counts and then of castellans appeared and married into previously established lines1. This political change, it is generally agreed, was accompanied by some sort of change in the family structure of the aristocracy, but there has been a good deal of debate over exactly what this change entailed. In this paper, I shall reexamine the question of noble family structure in this period, trying first to define some of the parameters of the discussion and then making suggestions on the nature of the changes in family consciousness, suggestions quite different from the conclusions many have drawn in the last twenty-five years. I shall do so using concrete examples drawn from three different lineages or family groups.
    [Show full text]
  • 1 the Middle Ages
    THE MIDDLE AGES 1 1 The Middle Ages Introduction The Middle Ages lasted a thousand years, from the break-up of the Roman Empire in the fifth century to the end of the fifteenth, when there was an awareness that a ‘dark time’ (Rabelais dismissively called it ‘gothic’) separated the present from the classical world. During this medium aevum or ‘Middle Age’, situated between classical antiquity and modern times, the centre of the world moved north as the civil- ization of the Mediterranean joined forces with the vigorous culture of temperate Europe. Rather than an Age, however, it is more appropriate to speak of Ages, for surges of decay and renewal over ten centuries redrew the political, social and cultural map of Europe, by war, marriage and treaty. By the sixth century, Christianity was replacing older gods and the organized fabric of the Roman Empire had been eroded and trading patterns disrupted. Although the Church kept administrative structures and learning alive, barbarian encroachments from the north and Saracen invasions from the south posed a continuing threat. The work of undoing the fragmentation of Rome’s imperial domain was undertaken by Charlemagne (742–814), who created a Holy Roman Empire, and subsequently by his successors over many centuries who, in bursts of military and administrative activity, bought, earned or coerced the loyalty of the rulers of the many duchies and comtés which formed the patchwork of feudal territories that was France. This process of centralization proceeded at variable speeds. After the break-up of Charlemagne’s empire at the end of the tenth century, ‘France’ was a kingdom which occupied the region now known as 2 THE MIDDLE AGES the Île de France.
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles Marvelous Generations: Lancastrian Genealogies and Translation in Late Medieval and Early M
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Marvelous Generations: Lancastrian Genealogies and Translation in Late Medieval and Early Modern England and Iberia A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in English by Sara Victoria Torres 2014 © Copyright by Sara Victoria Torres 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Marvelous Generations: Lancastrian Genealogies and Translation in Late Medieval and Early Modern England and Iberia by Sara Victoria Torres Doctor of Philosophy in English University of California, Los Angeles, 2014 Professor Christine Chism, Co-chair Professor Lowell Gallagher, Co-chair My dissertation, “Marvelous Generations: Lancastrian Genealogies and Translation in Late Medieval and Early Modern England and Iberia,” traces the legacy of dynastic internationalism in the fifteenth, sixteenth, and early-seventeenth centuries. I argue that the situated tactics of courtly literature use genealogical and geographical paradigms to redefine national sovereignty. Before the defeat of the Spanish Armada in 1588, before the divorce trials of Henry VIII and Catherine of Aragon in the 1530s, a rich and complex network of dynastic, economic, and political alliances existed between medieval England and the Iberian kingdoms. The marriages of John of Gaunt’s two daughters to the Castilian and Portuguese kings created a legacy of Anglo-Iberian cultural exchange ii that is evident in the literature and manuscript culture of both England and Iberia. Because England, Castile, and Portugal all saw the rise of new dynastic lines at the end of the fourteenth century, the subsequent literature produced at their courts is preoccupied with issues of genealogy, just rule, and political consent. Dynastic foundation narratives compensate for the uncertainties of succession by evoking the longue durée of national histories—of Trojan diaspora narratives, of Roman rule, of apostolic foundation—and situating them within universalizing historical modes.
    [Show full text]
  • Onomastica Uralica 8
    ONOMASTICA PatrocinySettlementNames inEurope Editedby VALÉRIA TÓTH Debrecen–Helsinki 2011 Onomastica Uralica President of the editorial board István Nyirkos, Debrecen Co-president of the editorial board Ritva Liisa Pitkänen, Helsinki Editorial board Terhi Ainiala, Helsinki Sándor Maticsák, Debrecen Tatyana Dmitrieva, Yekaterinburg Irma Mullonen, Petrozavodsk Kaisa Rautio Helander, Aleksej Musanov, Syktyvkar Guovdageaidnu Peeter Päll, Tallinn István Hoffmann, Debrecen Janne Saarikivi, Helsinki Marja Kallasmaa, Tallinn Valéria Tóth, Debrecen Nina Kazaeva, Saransk D. V. Tsygankin, Saransk Lyudmila Kirillova, Izhevsk The articles were proofread by Terhi Ainiala, Helsinki Andrea Bölcskei, Budapest Christian Zschieschang, Leipzig Lector of translation Jeremy Parrott Technical editor Valéria Tóth Cover design and typography József Varga The work is supported by the TÁMOP 4.2.1./B-09/1/KONV-2010-0007 project. The project is implemented through the New Hungary Development Plan, co-financed by the European Social Fund and the European Regional Development Fund. The studies are to be found at the Internet site http://mnytud.arts.unideb.hu/onomural/ ISSN 1586-3719 (Print), ISSN 2061-0661 (Online) ISBN 978-963-318-126-3 Debreceni Egyetemi Kiadó University of Debrecen Publisher: Márta Virágos, Director General of University and National Library, University of Debrecen. Contents Foreword ................................................................................................... 5 PIERRE -HENRI BILLY Patrociny Settlement Names in France ..............................................
    [Show full text]