Apartments Residence Hotel &

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Apartments Residence Hotel & APARTMENTS RESIDENCE HOTEL & SPA LUGANO SWITZERLAND Promoted by Tarchini Group DAS PROJEKT 3 DIE LAGE 5 DIE NATÜRLICHE UMGEBUNG - QUELLEN 7 FUSSWEGE / WANDERWEGE DURCH DIE NATUR 9 GEOTHERMISCHE HEIZUNG 11 WÄRME UND SCHALLISOLIERUNG 13 HEIMAUTOMATISIERUNG UND KOMMUNIKATION 14 SICHERHEIT 15 PARKEN 16 DER KOMPLEX 17 EXTERNE ANORDNUNG 18 APARTMENTS RESIDENCE WOHNUNGEN 25 HOTEL & SPA VERARBEITUNG 37 LUGANO SWITZERLAND KÜCHEN 38 BADEZIMMER UND FLIESEN 39 LOUNGE 40 CONCIERGE UND ANDERE DIENSTE 42 RESTAURANT 43 “Bei Nacht im Freien unterwegs zu sein, unter dem schweigenden Himmel, SPA 44 an einem still strömenden Gewässer, FITNESSCENTER 48 das ist stets geheimnisvoll und regt die Gründe der Seele auf...” ZUSÄTZLICHE DIENSTLEISTUNGEN 49 (Hermann Hesse) KONTAKT 50 Blick vom “Resort Collina d’Oro” DAS PROJEKT Qualität war schon immer ein erfolgsbestimmendes Thema bei jedem größeren Immobilienprojekt. Qualität, die über jeden Zweifel erhaben sein und im weitesten Sinne des Wortes verstanden werden muss, von der Lage der Gebäude bis hin zu Logistik (Erreichbarkeit, IT-Einrichtungen usw.), Bau, Stil, Materialwahl, tech- nologischen Lösungen, Energieproduktion, Einfluss auf die Umwelt und Einrichtungen wie SPA, Restaurant, Gemeinschaftsräumen, Schwimmbädern, der umgebenden Landschaft und vieles mehr. Dies war sicherlich der Ansatz für das Projekt Resort Collina d’Oro, mittlerweile in einer der eindrucksvollsten Stätten in der Region Lugano realisiert. Das Projekt beinhaltet aufwändige Restaurierungen der bebauten und der natürlichen Umwelt, einschließlich eines architektonischen Komplexes von historischer Bedeutung, das “Deutsche Haus” in Agra, einem bekannten Zentrum für Kuren und Entspannung im 19ten Jahrhundert. Das Projekt umfasst vier Hauptthemen: sorgfältige Restaurierung und Erhaltung von historischen Elementen, Neugestaltung der Innenräume, um sie an zeitgemäßes Wohnen anzupassen, Einbindung von Technologie, um enge Verbindungen zwischen den Gebäuden zu schaffen und schließlich üppige Landschaftsgestaltung der umliegenden Wiesen und Wälder mit stimmungsvollen Spazierwegen und atemberaubenden Panoramen. Dies stellt eine große Herausforderung in Bezug auf die Projektplanung, Konstruktion und Finanzierung dar. Der Unternehmer Silvio Tarchini strebte ein radikales, aber nicht-invasives Konzept an, das ein Gefühl des privilegierten und exklusiven Wohnens inmitten von Natur und Geschichte vermittelt. Der Komplex Resort Collina d’Oro erstreckt sich über eine Fläche von 25 Hektar mit einem multifunktionalen Gebäude, bestehend aus 43 Luxus-Apartments, und einem Bereich für “bien-vivre” mit einem SPA & Fitness- center, Innen- und Aussenpools, Behandlungs- und Fitnessräumen, Aufenthaltsräumen und einem Restaurant. Das sorgfältig durchdachte und exklusive Design bindet die Original-Schale sensibel in das Konzept mit ein und betont die eleganten Profile der Struktursäulen, die Loggien und die großzügigen, unverwechselbaren Fenster. Die Anlage befindet sich auf der Collina d’Oro in der Nähe von Agra, einem Gebiet von außergewöhnlicher Schön- heit. Auf einer Höhe von fast 500 Metern liegt Sie unter Buchenwäldern im Süden von Lugano. Sie ragt über die Bucht von Lugano und bielet ein eindrucksvolles Panorama vom Monte Rosa bis hin zum Monte San Salvatore. DIE LAGE A Postbus Haltestelle H Private Klinik B Einkaufszentren I Franklin College Mit seiner großartigen Lage befindet sich das Resort Collina d’Oro in der sonnigsten Gegend der Schweiz, mit C Postämter - Schulen L SBB Bahnhof rund 2’500 Sonnenstunden im Jahr. So war es kein Zufall, dass eine Gruppe von Unternehmern in der ersten De- D TASIS - The American M Krankenhaus kade des vergangenen Jahrhunderts beschloss, das “Deutsche Haus” zu bauen, einen großen Luxus-Kur-Komplex. School in Switzerland N Università della E Autobahnabfahrt Svizzera Italiana Das Resort Collina d’Oro befindet sich in einer privilegierten Lage, perfekt in den Kanton Tessin integriert, 5 km Lugano -Sud entfernt von Lugano, dem drittwichtigsten Finanzzentrum der Schweiz. Der Komplex kann in wenigen Minuten O Kasino von Campione F Golf Club Lugano von der Autobahn Milano / Lugano her erreicht werden, indem man diese an der Ausfahrt Lugano Sud verlässt und dann der eindeutigen Beschilderung folgt. Der Flughafen von Lugano-Agno ist auch nur ein paar Minuten entfernt. G Lugano-Agno Flughafen In den Gemeinden von Montagnola und Barbengo, die in weniger als fünf Minuten mit dem Auto erreichbar sind, gibt es Schulen und Geschäfte, während in Grancia, in der Nähe der Autobahnausfahrt, große Einkaufs- Postbus-Linien Eisenbahnlinie zentren vorhanden sind. und Haltestellen GOLF CLUBS Die folgenden Greens sind für Golfer leicht erreichbar: DEUTSCHLAND ENTFERNUNG CLUB LÖCHER WEBSITE SCHAFFHAUSEN BASEL 10 km Golf Club Lugano (Magliaso) 18 Löcher www.golflugano.ch ZÜRICH FRANKREICH BIEL ÖSTERREICH 49 km Golf Club Ascona 18 Löcher www.golfascona.ch LUZERN BERN CHUR 50 km Golf Club Gerre Losone 18 Löcher www.golflosone.ch FRIBOURG DAVOS 229 km 24 km Golf Club Lanzo d’Intelvi (Lanzo d’Intelvi - Italia) 9 Löcher www.golflanzo.it LAUSANNE 42 km Golf Club La Pinetina (Appiano Gentile - Italia) 18 Löcher www.golflombardia.it SION GENÈVE SONDRIO 437 km 42 km Golf Club Monticello (Cassina Rizzardi - Italia) 18 Löcher www.golfclubmonticello.it LUGANO AOSTA ITALIEN 32 km Golf Club Menaggio (Menaggio - Italia) 18 Löcher www.menaggio.it 89 km 48 km Golf Club Villa d’Este (Como - Italia) 18 Löcher www.golfvilladeste.com 40 km Golf Club Varese (Varese – Italia) 18 Löcher www.golfclubvarese.it MILANO Pag. 5 M N 0 500 1000 m L CASTAGNOLA SORENGO LUGANO N AGNO MUZZANO H I G O E S A2 GENTILINO PARADISO MAGLIASO F D MONTAGNOLA E C COLLINA D'ORO LAGO B DI LUGANO CASLANO A CAMPIONE AGRA GRANCIA O A2 LAGO BARBENGO CARONA DI LUGANO MELIDE DIE NATÜRLICHE UMGEBUNG Der Komplex befindet sich in einem Waldgebiet von 250’000 m2. Ein Bereich ist als Naturpark belassen und ein weiterer umfasst liebevoll restaurierte, alte Weinberge. Besondere Sorgfalt wurde dem organischen Gemüsegarten geschenkt. Rund um den Komplex wur- de die bereits bestehende Vegetation wiederhergestellt und wiederbelebt. Ausserdem wurden neue Baumarten gepflanzt, um die Umgebung zu verbessern. Fünf auf dem Grundstück schon bestehen- de, rustikale Hütten wurden für die Nutzung durch Gäste für verschiedene Belange wiederhergestellt. Zudem liegt hier der Beginn eines der eindrucksvollsten Fitness-Pfade des Tessins. Alle für das Landschafts-Projekt verwendete Arten und Materialien wurden mit dem Ziel ausgewählt, einen naturalistischen Garten zu schaffen, der zu allen Jahreszeiten von Interesse ist. Gestaffelte Blumenbeete werden unterstützt durch einen Hintergrund aus schön texturierter Rinde und wunderschönen Herbstfar- ben, basierend auf einheimischen oder zumindest lokal vorkommenden Spezies. NATÜRLICHE QUELLEN Durch eine moderne Wasseraufbereitungsanlage ist das Trinkwas- ser der Wohnanlage von höchster Qualität und Kalkfrei. Das Anwesen ist, dank der Verwendung von bereits vorhandenen Quellen, völlig autonom in Bezug auf die eigene Wasserversorgung. FUSSWEGE / WANDERWEGE DURCH DIE NATUR Das Landschafts-Projekt wurde bis ins kleinste Detail von dem Landschaftsarchitekten Paolo Pejrone geplant. Der Zugang zum Resort verfügt über eine Bepflanzung aus einheimischen Arten und zwischen den Felsen positio- nierten, hängenden Büschen, die ein Gefühl der Fusion und einer perfekten Symbiose zwischen der bebauten und der natürlichen Umwelt vermitteln, ein harmonischer Aspekt in dem bestehenden, steilen Wald. Die Hauptzufahrtsstraße wurde mit Sträuchergruppen aus Magnolien, Feldahornen, Forsythien und anderen blühen- den Sträuchern verschönert. Der bestehende Wald wurde beibehalten, ausgedünnt und verbessert, was dank der Pflanzung von einheimischen Spezies zwischen den Bäumen für ein angenehmes Blumenbild entlang des Weges sorgt. Angrenzend an die Hauptzufahrtsstraße führt ein Nebenweg zu den Wohnungen. Dieser wurde in erster Linie für Fußgänger konzipiert. Statt Grasteppichen wurden flächendeckende und Schatten liebende Arten gepflanzt, auch um die Pflege zu vereinfachen. Die kleinen Wege neben den Stufen sind von unregelmäßigen, japanischen Azaleengrup- pen begrenzt, die sich über die Pflasterung ausbreiten und damit den natürlichen Stil beibehalten, der das Thema des gesamten Landschaftsprojekts ist. Der Steilhang im Norden, hinter dem Gebäude, wurde mit verschiedenen Sorten von Cinnamomum camphora und Osmanthus aquifolius bepflanzt. Im Süden, am Fuße der geschützten hundertjährigen Buche, wurde eine ruhige Ecke unter einem Steinbogen geschaf- fen, unter Zuhilfenahme und in Ergänzung der bestehenden Steinstruktur. Die Wege, gepflastert mit quadratischen und von bunten Staudenbüscheln verwobenen Pflastersteinen, bilden eine natürliche und lebendige Verbindung zum Außenpool. Entlang des Weges, nahe der Buche, gibt es kleine Rosengär- ten, die mit Gruppen aus rustikalen einheimischen Arten bepflanzt sind. Nahe des Aussenpools sind die Erdterrassen wie ein Amphitheater mit Holzsitzen und einheimischen Duftsträu- chern modelliert, um einen angenehmen visuellen Filter auf das Gebäude zu schaffen und gleichzeitig ein Maxi- mum an Privatsphäre zu gewährleisten. GEOTHERMISCHE HEIZUNG Der Komplex verfügt über eine Mehrzweck-Heizungsanlage, die überwiegend auf geothermischen Ressourcen basiert und für alle Verwendungszwecke als ökologischer Vorreiter betrachtet werden kann, indem sie eine drasti- sche Reduzierung der CO2-Emissionen bewirkt. In diesem System beziehen und diffundieren Wärmepumpen die Wärme aus
Recommended publications
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • Bollettino Parrocchiale Della Collina D'oro
    Settembre 2015 Bollettino parrocchiale 28 della Collina d’Oro St. Abbondio, Gentilino e Montagnola; S. Tommaso, Agra 1 www.stabbondio.ch Ss. MESSE FESTIVE Sabato e vigilia ore 17.30 chiesa S. Tommaso (Agra) Domenica e festa ore 8.00 / 10.00 chiesa St. Abbondio (Gentilino) Calendario settimanale ed eccezioni agli albi parrocchiali e sul sito internet CONFESSIONI ~ 30 min. prima di ogni S. Messa. Negli altri momenti accordandosi con il parroco. BATTESIMI Sabato o domenica nelle chiese parrocchiali. Annunciarsi alcune settimane prima. MATRIMONI Annunciarsi al parroco al più tardi 6 mesi prima MALATI E ANZIANI Per ricevere l’Unzione degli infermi, la Comunione, o una visita, annunciarsi (o segnalare) la prima volta al parroco. Parroco di St. Abbondio (Gentilino– Fondazione casa di vacanza Montagnola) e di S. Tommaso (Agra) «la Madonnina» (Altanca) don Matteo Pontinelli 6925 Gentilino [email protected] Tel. 091 994 84 75 Via St. Abbondio 75 – 6925 Gentilino www.lamadonnina.ch Tel. 091 994 61 19 [email protected] ccp 69-9848-2 Consiglio parrocchiale di St. Abbondio Comitato di redazione Casella postale 339 - 6925 Gentilino don Matteo Pontinelli www.stabbondio.ch Ugo Morselli ccp 69-9222-0 Sergio Pelli Consiglio parrocchiale di S. Tommaso 6927 Agra ccp 69-5941-4 Confraternita del SS. Rosario in St. Abbondio In copertina: 6926 Montagnola Chiesa di St. Abbondio ccp 65-212849-9 don Matteo Pontinelli Lettera del parroco In questi mesi abbiamo due grandi occasioni di riflessione su un tema fondamentale per la vita di tutti. La prima è l’Esposizione Universale / Expo Milano 2015 (1° maggio – 31 ottobre) dal titolo «Nutrire il pianeta.
    [Show full text]
  • Bei Den Lieblingskirchen Von Hermann Hesse Von Breganzona Über Biogno Und Muzzano Nach Gentilino Louis-Sepp Willimann
    Bei den Lieblingskirchen von Hermann Hesse Von Breganzona über Biogno und Muzzano nach Gentilino Louis-Sepp Willimann „Beim Übergang über die Alpen fand ich mich jedesmal, wie vom Anhauch des wärmeren Klimas, den ersten Lauten der klangvolleren Sprache, den ersten Rebenterrassen, so auch vom Anblick der zahlreichen, schönen Kirchen und Kapellen zart und mahnend berührt, wie von Erinnerung an einen sanfteren, milderen, mutternahen Zustand des Lebens; an kindlicheres, einfacheres, frömmeres, froheres Menschentum.“ schreibt Hermann Hesse in seiner 1920 erschienen Betrachtung „Kirchen und Kapellen im Tessin“. Und er fährt fort: „Alle [Kirchen und Kapellen] sind sie schön, ganz ohne Ausnahme, denn die Tessiner sind vorzügliche Architekten und Maurer von alters her und haben ja auch in Italien manche der grössten Bauten errichten helfen. Schön ist auch immer und ausnahmslos der Standort einer Kirche, man denke an Lugano, an Tesserete, an Ronco, an St.Abbondio bei Gentilino, an Breganzona, an Madonna del Sasso“. Wahrlich eine treffliche Einleitung zu unserer Exkursion ins Hinterland von Lugano aus berufenem Munde, hat doch der Literaturnobelpreisträger ab dem Jahr 1919 bis zu seinem Tod 1962 in Montagnola auf der Collina d'oro gelebt. Auf unserer heutigen, leichten Wanderung besuchen wir zwei der erwähnten Kirchen, nämlich die Chiesa dei Santi Quirico e Giulitta in Biogno bei Breganzona und die Chiesa Sant Abbondio bei Gentilino, wo Hermann Hesse übrigens begraben ist. © swisstopo Gut zu wissen • Die reine Wanderzeit beträgt knapp 1 1/2 Stunden. • Ausgangspunkt ist Breganzona Posta, erreichbar mit dem Bus Nr. 3 oder Nr. 16 ab der Haltestelle Piazzale di Besso auf der Westseite des Bahnhofs Lugano.
    [Show full text]
  • Rinnovato L'archivio Della Parrocchia Di S. Abbondio, Gentilino-Montagnola
    40 I primi documenti risalgono al secolo XV Rinnovato l’archivio della parrocchia di S. Abbondio, Gentilino-Montagnola la chiesa dipendeva invece dal Concilio di Sappiamo però che, escludendo quelle del di Marino Lepori, Sant’Abbondio, un organismo corporativo, Vicariato di Bironico, la chiesa di Sant’Ab- collaboratore del Servizio archivi locali documentato nel 1270, formato dalle vici- bondio fu tra le prime a staccarsi dalla nanze di Gentilino e Montagnola che pro- chiesa matrice di Agno. Questo fenome- ◗ Notizie sulla chiesa e sulla parrocchia di babilmente è sorto acquisendo i beni situati no, favorito dall’incremento demografico e Sant’Abbondio sono facilmente reperibili in nella Collina d’Oro appartenenti al mona- materiale dei paesi, diede origine ad altre pubblicazioni cartacee ed elettroniche per stero di Sant’Abbondio di Como. nuove parrocchie: Sessa nel 1561, Arosio cui, in questa sede, ci limiteremo a ricordare Prima del 1578 la chiesa di Sant’Abbondio nel 1580, Medeglia nel 1585 e Breno nel le principali tappe della sua storia. si separò da Agno formando una vicepar- 1592, per limitarci al XVI secolo. La chiesa di Sant’Abbondio, documentata rocchia di nomina popolare1. Nell’archivio Nel 1803, insieme al Cantone Ticino, na- già nel 1140, dipendeva spiritualmente, parrocchiale non ci sono documenti riguar- scono i Comuni politici. I beni parrocchiali, come molte altre della regione, dall’estesa danti il processo di separazione da Agno e in particolare la chiesa e la casa del parro- pieve di Agno. Sul piano amministrativo, e di formazione della nuova parrocchia. co, sono amministrati dai Comuni di Genti- La chiesa di S.
    [Show full text]
  • Medieval Globe
    THE MEDIEVAL GLOBE Volume 1 | 2014 INAUGURAL DOUBLE ISSUE PANDEMIC DISEASE IN THE MEDIEVAL WORLD RETHINKING THE BLACK DEATH Edited by MONICA H. GREEN Immediate Open Access publication of this special issue was made possible by the generous support of the World History Center at the University of Pittsburgh. Copyeditor Shannon Cunningham Editorial Assistant PageAnn Hubert design and typesetting Martine Maguire-Weltecke Library of Congress Cataloging in Publication Data ©A catalog2014 Arc record Medieval for this Press, book Kalamazoois available from and Bradfordthe Library of Congress This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International Licence. ThePermission authors to assert use brief their excerpts moral right from to thisbe identified work in scholarly as the authors and educational of their part works of this is work. hereby granted pro­ vided that the source is acknowledged. Any use of material in this work that is an exception or limitation covered by Article 5 of the European Union's Copyright Directive (2001/29/EC) or would be determined notto be require “fair use” the Publisher’sunder Section permission. 107 of the U.S. Copyright Act September 2010 Page 2 or that satisfies the conditions specified in Section 108 of the U.S. Copyright Act (17 USC §108, as revised by P.L. 94-553) does ISBNwww.arc-humanities.org 978-1-942401-04-9 CONTENTS .....................................................................vii List of Illustrations The Medieval Globe Carol Symes ............................................................................. Introducing 1 Pandemic Disease in the Medieval World: Rethinking the Black Death Editor’sMonica Introduction H. Green ........................................................................ to 9 Taking “Pandemic” Seriously: Making the Black Death Global Monica H.
    [Show full text]
  • Why Switzerland?: Third Edition Jonathan Steinberg Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-0-521-88307-8 - Why Switzerland?: Third Edition Jonathan Steinberg Frontmatter More information Why Switzerland? Revised and completely updated edition of Jonathan Steinberg’s classic account of Switzerland’s unique political and economic system. Why Switzerland? examines the complicated voting system that allows citizens to add, strike out or vote more than once for candidates, with extremely complicated systems of proportional representation; a collective and consensual executive leadership in both state and church; and the creation of the Swiss idea of citizenship, with tolerance of differences of language and religion, and a perfectionist bureaucracy which regulates the well- ordered society. This third edition tries to test the flexibility of the Swiss way of politics in the globalised world, social media, the huge expansion of money in world circulation and the vast tsunamis of capital which threaten to swamp it. Can the complex machinery that has maintained Swiss institutions for centuries survive globalisation, neo-liberalism and mass migration from poor countries to rich ones? Jonathan Steinberg is the Walter H. Annenberg Professor of Modern European History at the University of Pennsylvania (emeritus) and an Emeritus Fellow, Trinity Hall, University of Cambridge. He was the principal author of The Deutsche Bank and Its Gold Transactions during the Second World War (1999). He is also the author of Yesterday’s Deterrent: Tirpitz and the Birth of the German Battle Fleet (1965), All or Nothing: The Axis
    [Show full text]
  • Pandemic Disease in the Medieval World Rethinking the Black Death
    CAROL SYMES CAROL EXECUTIVE EDITOR EXECUTIVE EDITOR THE MEDIEVAL GLOBE THE MEDIEVAL PANDEMIC DISEASE IN THE MEDIEVAL WORLD RETHINKING THE BLACK DEATH Edited by MONICA H. GREEN THE MEDIEVAL GLOBE The Medieval Globe provides an interdisciplinary forum for scholars of all world areas by focusing on convergence, movement, and interdependence. Con­ need not encompass the globe in any territorial sense. Rather, TMG advan ces a newtributions theory to and a global praxis understanding of medieval studies of the medievalby bringing period into (broadlyview phenomena defined) that have been rendered practically or conceptually invisible by anachronistic boundaries, categories, and expectations. TMG also broadens discussion of the ways that medieval processes inform the global present and shape visions of the future. Executive Editor Carol Symes, University of Illinois at Urbana-Champaign Editorial Board James Barrett, University of Cambridge Kathleen Davis, University of Rhode Island Felipe Fernández­Armesto, University of Notre Dame Elizabeth Lambourn, De Montfort University Yuen­Gen Liang, Wheaton College Victor Lieberman, University of Michigan at Ann Arbor Carla Nappi, University of British Columbia Elizabeth Oyler, University of Illinois at Urbana-Champaign Christian Raffensperger, Wittenberg University Rein Raud, University of Helsinki & Tallinn University D. Fairchild Ruggles, University of Illinois at Urbana-Champaign Alicia Walker, Bryn Mawr College Volume 1 PANDEMIC DISEASE IN THE MEDIEVAL WORLD RETHINKING THE BLACK DEATH Edited by MONICA H. GREEN Copyeditor Shannon Cunningham Editorial Assistant Ann Hubert Page design and typesetting Martine Maguire­Weltecke Library of Congress Cataloging in Publication Data A catalog record for this book is available from the Library of Congress © 2015 Arc Medieval Press, Kalamazoo and Bradford ThePermission authors to assert use brief their excerpts moral right from to thisbe identified work in scholarly as the authors and educational of their part works of this is work.
    [Show full text]
  • THE AMERICAN SCHOOL in SWITZERLAND Founded in 1956 the AMERICAN SCHOOL in SWITZERLAND Founded in 1956
    THE AMERICAN SCHOOL IN SWITZERLAND Founded in 1956 www.tasis.ch THE AMERICAN SCHOOL IN SWITZERLAND Founded in 1956 Contents Headmaster’s Welcome 2 Mission Statement 3 Introduction 4 TASIS Global Village 6 Culture The Tower 8 Wisdom The Lamp 12 Knowledge The Book 18 Truth The Sun 22 TASIS, a Community 24 Admissions 26 TASIS Elementary School 27 Location 27 TASIS Summer Programs 28 Headmaster’s Welcome TASIS The American School in Switzerland is a school built on a vision. Our vision grows from a passionate belief in the importance of a classical education and noble virtues, experienced in a setting of breathtaking beauty at the crossroads of European and Mediterranean civilization, in a nurturing, supportive community of students and scholars. We believe such an education is the surest path, the firmest foundation, upon which to build a life. M. Crist Fleming founded The American School in Switzerland in 1956, and in a 1996 speech she said: Maybe foolishly, but forty years ago I did dream of a school or schools that by bringing young people closely together in their young and formative tender years we might be able to “bond” the world together in such a way that ties of understanding, compassion, love, and a sense of reality would create a saner, safer, better world. That dream comes to life daily in the experiences and program of TASIS. Our campus and its buildings, with inspiring views of mountains and Lake Lugano, provide an ideal setting for study and reflection. A short drive from northern Italy, our home in Montagnola provides the starting point for an ambitious program of travel to sites near and far.
    [Show full text]
  • Inside This Issue
    TASIS TODAY Spring 2006 A Magazine for Alumni and Friends of The American School In Switzerland Inside this issue: Theater at TASIS Misfortune on Everest Making Music Work Building Character Spring 2006 6 8 6 Building Character BY SIERRA QUITIQUIT ‘07 TASIS students make their mark by building homes in Rumania with Habitat for Humanity and come home with more than they ever imagined. 8 Abode of Snow BY HANS FIGI ‘75 Some Called Them the Romeo and Juliet of the Cold War: Fran Yarbro ‘76 was the first American woman to summit Mount Everest without using supplemental oxygen, a goal some thought impossible… 11 Music Maker Alumna Jeanie Cunningham ‘75 meets her idols Ike & Tina Turner TASIS TODAY TASIS at a concert in Zurich in 1974 and launches a life-long career in singing and songwriting. 14 Much Ado About Something - Theater at TASIS From “street theater” to musicals to Shakespeare, TASIS students 2 Letter from the Headmaster act and integrate theater into their curriculum despite the current 3 Letter from the Chairman need of a real place to perform. of the Board 4 Around Campus 18 Elementary School Takes Flight TASIS has great success opening the first English-language elementary 22 Board News school in Ticino. 26 Financial Summary 27 Report on Alumni Giving 20 Asking Questions. Getting Real Answers. 31 Alumni Reunions Tokyo, Idaho, Kosovo. What do they have in common? 38 Travel Connection 30 Making Time Live: Bertha Seifert, 1905-2005 BY Dr. M.D. AESCHLIMAN 40 Parting Shot A great teacher and memorable character in the history of TASIS 41 Alumni News leaves a legacy of living life to the fullest.
    [Show full text]
  • Civil Weddings 6 Checklist 24 Religious Ceremonies 14 Contacts 26
    WEDDING IN TICINO – MEETINGS.TICINO.CH/WEDDINGS 15.30 – 29 September Yes, I do 1 Church Santa Maria del Sasso, Morcote. 2 Benvenuti Ticino offers you a mild climate, Mediterranean landscape and gastronomy for celebrating in a unique setting. You will experience an unforgettable wedding day. INDEX WHY TICINO 4 LOCATIONS AND PARTNERS 18 CIVIL WEDDINGS 6 CHECKLIST 24 RELIGIOUS CEREMONIES 14 CONTACTS 26 3 Ticino, Switzerland’s romantic getaway, is the only Swiss canton entirely located south of the Alps and the official language is Italian. It benefits from a mild climate all year round but the best time to get married is from April to October. In Ticino you will find Mediterranean and alpine characteristics wonderfully combined in history, culture, architecture and local gastronomy, in a world of Swiss quality, precision and cleanness. From charming alpine valleys, to medieval castles or villas around the lakes and vineyards, Ticino presents a variety of landscapes. An ideal setting for the most important day of your life. 4 #ticinomoments Tenuta Montalbano, San Pietro di Stabio. TICINO 5 Villa Ciani Lugano. CIVIL CEREMONIES – LOCATIONS It is possible to celebrate a civil Civil wedding in Ticino in the marriage halls appointed by the civil register offices. It is not allowed by law to weddings civilly wed outdoor. Discover the halls appointed for the celebration of civil marriages. 6 #ticinomoments UNIQUE SETTINGS Ticino offers very charming town halls, villas and many other special locations legally recognized for the ceremony. Find inspiration from the following list of the most beautiful marriage halls and contact the main local registered offi ce in Bellinzona for more information.
    [Show full text]
  • Historical Accommodations: Villa Principe Leopoldo
    Historical Accommodations: Villa Principe Leopoldo From the time it was built by the Berlin architects Clemens and Könitz for the cavalry general Fredrick Leopold Von Hohenzollern, a Prussian prince, in the year 1926, Villa Principe Leopoldo has always been the stage of many important historical events and the crossroads of illustrious destinies. The historical residence, with its typical architecture, inspired by local Heimatstil, dominates the lake of Lugano from the Canton of Ticino’s most magical spot, the fabulous “Collina d’Oro”, offering breath-taking views on the spectacular surrounding: the mountain ranges, the transparent lake and sky, the seasonal changing colours of the nearby woods and the city’s thousand lights. After having served as the summer residence of this distinguished family, in 1986 it became a prestigious hotel structure, giving hospitality for different periods of time to the most illustrious figures of noble descent in Europe. Today, as in the past, a stay at Villa Principe Leopoldo is like taking a plunge into the past, a truly unique experience capable of provoking strong emotions: from the view onto magnificent Lake Lugano, to the enchantment of the “Collina d’Oro”, to the sophisticated pleasures of the palate, to an irresistible attraction to the natural surroundings. Immediately seen as the point of reference of a demanding sort of clientele, which is always in search of discrete and sophisticated hospitality, the Villa Principe Leopoldo hotel has maintained the tradition of welcoming eminent figures and artists of the international scene, such as world class opera singers, actors and famous singers. The list becomes even longer if we add the members of several royal families who have elected to stay here, as also, important people from the world of finance, politics and industry.
    [Show full text]
  • Plague Persistence in Western Europe: a Hypothesis Ann G
    Plague Persistence in Western Europe: A Hypothesis Ann G. Carmichael The Medieval Globe, Volume 1, Inaugural Double Issue 2015, pp. 157-191 (Article) Published by Arc Humanities Press For additional information about this article https://muse.jhu.edu/article/758488 [ Access provided at 29 Sep 2021 12:25 GMT with no institutional affiliation ] PLAGUE PERSISTENCE IN WESTERN EUROPE: A HYPOTHESIS ANN G. CARMICHAEL Yersinia pestis Human Plague outBreakS occur after fleas infected with can find no other preferred hosts. Thus, plague is similar to the vector-borne infectious diseases that have been described as “spillovers,” because humans are not directly involved in the primary ecological pro- cesses that govern pathogen persistence (McMichael 2010; Ostfeld 2011; Quammen 2012). Plague persists via transmissions within a population of reservoir hosts, such as Eurasian great gerbils and marmots. This hidden, silent stage of plague transmission is now called “maintenance phase” 1 plague, and involves only burrowing rodents and their fleas. Burrows provide protected microenvironments for temporary survival of both bacteria and flea larvae (Anisimov, Lindler, and Pier 2014; Wimsatt and Biggens 2009). The precise mechanisms and ecological triggers that cause a wider, explosive “amplification phase” of plague, when highly sus- ceptible animals begin to die, are not yet fully understood (Gage 2012). Intensive laboratory and field research projects focus on events early in a “transmission shift”: from ongoing flea-borne transmission within a maintenance host population to rapidly widening rodent die-offs, spread by many flea species (Buhnerkempe et al. 2011). Today, several low-tech, early-alert surveillance systems teach peo- ple living near plague hotspots how to notice deaths among the rodents involved in plague amplification.
    [Show full text]