Progressa-Q Caminhada Para a Excelência Path to Excellence with Progressa-Q

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Progressa-Q Caminhada Para a Excelência Path to Excellence with Progressa-Q Distribuição Gratuita • II Série - n°15 • Novembro 2006 Progressa-Q Caminhada para a Excelência Path to Excellence with Progressa-Q Privados Angolanos impôem-se no petróleo Private Angolans impose themselves in the Oil Sector REVISTA SONANGOL NOVEMBRO DE 2006 Nota de Abertura Opening Note 3 DOIS PROJECTOS GRANDES, RELEVANTES, factíveis e TWO LARGE, RELEVANT, FEASIBLE and of national de dimensão nacional, foram criados no mesmo ano de 2002: dimension projects, were created in the same year of 2002: o Projecto de Desenvolvimento da Participação Nacional e o The Project of Development of National Participation and Progressa-Q (Programa de Excelência na Gestão da Saúde, Progressa-Q, Program of Excellency in the Management of Segurança, Ambiente e Qualidade). Health, Safety, Environment and Quality. Tiveram no início uma gestão tímida, insólita com certas They started off with a management that was timid, unusual, imprecisões e incongruências que denotavam algum cepticis- with certain imprecisions and incongruences that denoted mo quanto ao desenvolvimento, sucesso e sustentabilidade some skepticism as to the development, success and sustaina- dos mesmos. bility of the same. Face à letargia e ao marasmo existentes, o Conselho de Admi- Face to existing lethargy and indifference, the Board of nistração, atento e preocupado com os assuntos candentes da Directors, intent and worried about pressing matters of the Empresa, engendrou uma reviravolta que começou com a Company, produced an overturn that started with the nomeação de um novo gestor, o Engenheiro Vicente Inácio, nomination of a new manager, Engineer Vicente Inácio, to a quem foram confiados o planeamento e a execução efectiva whom the planning and effective execution of the two projects destes dois projectos. were trusted. Hoje, o figurino é completamente diferente, com cores vivas e Today the picture is completely different, with vivid and fascinantes, que fazem deles verdadeiras solenidades e dignos fascinating colours that turn the two projects into masterpie- de valorização. ces worthy of apraisal. This outcome is also due to the treat- Tal comportamento deveu-se também ao tratamento dado às ment given to structural reforms so that National Participa- reformas estruturais para que a Participação Nacional e o tion and Progressa-Q, progress smoothly, with a sense of Progressa-Q caminhem sem sobressaltos, com sentido de firmness and steadfast feeling. firmeza e sentimento pétreo. The results are already well-known. National Participation Os resultados já são notórios. A Participação Nacional, que visa that directs the integration of national private companies in the a integração do empresariado privado nacional no sector petroliferous sector, in the supply of goods and services, whose petrolífero no fornecimento de bens e serviços, cujos promo- promoters are the Ministry of Oils and Sonangol and counts tores são o Ministério dos Petróleos e a Sonangol e que tem on partners such as Chevron, Esso, Total and BP, has already como parceiros a Chevron, Esso, Total e BP, já tem empresas constituted companies. Some of which possess agreements constituídas. Algumas destas empresas possuem já acordos as- signed with external partners, as happened recently in Brazil. sinados com parceiros externos, como aconteceu recentemen- Progressa-Q initiated in fact, the implementation in all the te no Brasil. Sonangol Group, meaning Holding and Subsidiary, an In- O Progressa-Q iniciou, por sua vez, a sua implementação em tegrated Management System in Quality, Health, Safety and todo o Grupo Sonangol, o que quer dizer Holding e Subsidiá- Environment, which is expected, in accordance with plan, to rias, do Sistema Integrado de Gestão da Qualidade, Saúde, be concluded in 2010. Segurança e Ambiente, que se espera esteja concluído em 2010. These are arduous, excessive labours, but also crystalline, and São trabalhos árduos, desmedidos, mas também cristalinos e they deserve and must have as balsam the envolvement of all que merecem e devem ter como bálsamo o envolvimento de the managers of the Group, mostly in the implementation of todos os gestores do Grupo, principalmente na implemen- Progressa-Q, so that it may succeed, and so that Sonangol tação do Progressa-Q, para que a Sonangol se torne em ter- may become leader of Quality, Safety, Health and Environ- mos de QSSA líder em África. ment in Africa. NOVEMBRO DE 2006 REVISTA SONANGOL SUMÁRIO CONTENTS 06 Comunicar mais e melhor 22 Derivados do petróleo Communicating more and better Melhorar Oil Derivatives Nos dias de hoje, saber comunicar, To improve the distribution mais do que uma necessidade, é um imperativo de gestão moder- na. O segredo do sucesso ou insu- cesso das organizações empre- sariais, e não só, depende muito, regra geral, da estabilidade e fluí- do dos processos de comunicação. Nowadays, knowing how to communica- te, more than a necessity, is an imperati- ve of modern management. The secret of success or failure of entrepreneurial organisations and not only, depends very much, as a general rule, on the sta- bility and fluidity of communication pro- 28 NGol Gold cesses. Lubrificantes de qualidade 08 Caminhada NGol Gold para a Excelência Lubricants with quality Path to Excellence with Progressa-Q 33 Direcção de Tecnologias de Informação - Principais desafios para o novo edifício Department of Information Technology - Principal challenges for the new building 37 AAA Lança seguro de viagem AAA Lauches travel insurance 15 Privados impoêm-se no petóroleo Private enterprise 40 Soyo versus Petróleo fight for own space in oil Soyo versus Petroleum REVISTA SONANGOL NOVEMBRO DE 2006 46 De Cabinda ao Cunene: Revista Sonangol Cenários de acumulação Sonangol Magazine From Cabinda to Cunene: Propriedade Property Scenes of accumulation Sonangol EP Edição Edition Gabinete de Comunicação e Imagem/Holding Periodicidade Periodicity Trimestral Quarterly Director Director João Rosa Santos Editor Executivo Managing Editor Raimundo Vilares Conselho Editorial Editorial Board Carlos Guerreiro, Cristina Novaes, FernandoV. Dias, José de Oliveira, José Mota, Lúcia Anapaz, Miguel Mendonça, Octávio Fonseca, Sónia Santos Tradução Translation 52 Baixa de Kasanji: Helena Almeida Fotógrafos Photographer Deslumbramento Arquivo Sonangol, Istockphoto, Arquivo Editando de Tala Mu N’Gongo Colaboradores Contributors Raimundo Vilares, José Chimuco, Kasanji Lowlands: Júlio de Carvalho, Tito Gourgel The wonder Design Design of Tala Mu N’Gongo Pós Imagem Design Apoio Editorial e Produção Gráfica 58 Japão 2006 confirma Editorial Support and Graphic Production potencial angolano Japan 2006 confirms e-mail: [email protected] www.editando.pt Angolan potential Sede Headquarters Rua 1º Congresso do MPLA, 8/16 Caixa Postal 1316 Luanda - Angola Telefones Phones 00 244 222 632 103 / 00 244 222 632 100 Fax 00 244 222 397 728 E-mail: [email protected] Tiragem Exemplar Numbers 3.000 Exemplares NOVEMBRO DE 2006 REVISTA SONANGOL 6 Comunicar mais e melhor Communicating more and better Nos dias de hoje, saber comunicar, mais do que uma necessidade, é um imperativo da gestão moderna. O segredo do sucesso ou insucesso das organi- zações empresariais, e não só, depende muito, regra geral, da estabilidade e do fluído dos processos de comunicação. Nowadays, knowing how to communicate, more than a necessity, is an imperative of modern management. The secret of success or failure of entrepreneurial organisations and not only, depends very much, as a general rule, on the stability and fluidity of communication processes. João Rosa Santos Director de Comunicação QUEM HABITA neste planeta Terra quase THE INHABITANTS of this planet earth have da Sonangol não tem dúvidas de que a comunicação tão ra- no doubts that communication has as much power Communication Director pidamente tem o poder de construir como de to construct as to destroy everything in the blink of Sonangol destruir tudo num abrir e fechar de olhos. Daí of an eye. From there the continuous and narrow a contínua e estreita relação entre a ética e a res- relationship between ethics and social responsibi- ponsabilidade social. lity. Comunicar é na actualidade uma oportunida- To communicate is actually a unique opportunity de ímpar de formação de personalidades, ta- in the shaping of personalities, talents and abili- lentos e competências, é contribuir para a valo- ties, it is to contribute to the worthiness of the rização do ser humano e da sociedade. human being and society. Liberty of expression A liberdade de expressão e a responsabilidade and responsibility in companies, allow the actions nas empresas permite a acção de cada um em of each one in healthy conscience and allow a lar- sã consciência e permite uma maior abertura ao ger opening to dialogue, conversation, agreement diálogo, à conversação, ao entendimento e à and affirmation of ideas. afirmação de ideias. Knowing how to communicate is, to refine the REVISTA SONANGOL NOVEMBRO DE 2006 7 Saber comunicar é refinar as almas, transfor- soul, to transform man into a thinking acting in- mar o homem num indivíduo pensante e ac- dividual, to know how to react in the present and tuante, é saber reagir no presente e no imedia- immediately to the challenges and the adversities to aos desafios e adversidades da vida. of life. Perceber e assumir a importância da comuni- To understand and assume the importance of cação nas empresas é saber interagir com os hu- communication in companies, is to know how to manos e a sociedade, é ter um bom relaciona- interact with human beings and society, how to mento, uma melhor compreensão, manter have a good relationship, a better understanding, uma solidariedade contínua. to keep continuous solidarity. Em conclusão, tudo na vida é comunicação, é In conclusion, everything in life is communica- transmissão de informação, de sentimentos, de tion, is transmission of information, feelings, ideias e conceitos. A comunicação onde quer ideias and concepts. Communication wherever it que seja, deve e tem de ser bem gerida. Caso is, must and has to be well managed, otherwise, its contrário, o seu potencial pode produzir a in- potential can produce isolation.
Recommended publications
  • Historial Olímpico Angolano
    HISTORIAL OLÍMPICO ANGOLANO INDICE Pag. 2 Fundação, Presidentes e Secretários Gerais; Pag. 3 Objectivos; Pag. 4 O Olimpismo e o COA Hoje; Pag. 5 e 6 Jogos Olímpicos Moscovo 1980 – Participação Angolana; Pag. 6 e 7 Jogos Olímpicos Seoul 1988 – Participação Angolana Pag. 8 e 9 Jogos Olímpicos Barcelona 1992 – Participação Angolana Pag. 10 e 11 Jogos Olímpicos Atlanta 1996 – Participação Angolana Pag. 12 e 13 Jogos Olímpicos Sidney 2000 – Participação Angolana Pag. 14 e 15 Jogos Olímpicos Atenas 2004 – Participação Angolana Pag. 16 a 18 Jogos Olímpicos Pequim 2008 – Participação Angolana Pag. 19 a 22 Pierre de Coubertin e o Olimpismo 1 / 24 Data de Fundação: 17 de Fevereiro de 1979 Federações Nacionais Fundadoras: Andebol, Atletismo, Basquetebol, Futebol, Ginástica, Hóquei em Patins, Judo, Natação, Voleibol e Xadrez. Reconhecimento pelo Comité Olímpico Internacional: Provisoriamente na reunião da Comissão Executiva em Nagoya, em Outubro de 1979, reconhecimento confirmado na Sessão do CIO de Fevereiro de 1980, em Lake Placid City. PRESIDENTES . Augusto Lopes Teixeira (1979-1989) . Germano Araújo (1980-1993) . Rogério Torres Cerveira Nunes da Silva (1993-2004) . Gustavo Dias Vaz da Conceição (2005- Presente) SECRETÁRIOS-GERAIS . Óscar Fernandes (1979-1980) . Fernando de Matos Fernandes (1980-1991) . Diogo José de Menezes (1991-1993) . Gustavo Dias Vaz da Conceição (1993-2001) . Mário Rosa Rodrigues de Almeida (2001-2004) . Mário Rosa Rodrigues de Almeida (2005 - Presente) O Comité Olímpico Angolano (COA), instituição sem fins lucrativos, autónoma, e que no exercício da sua actividade exclui qualquer discriminação de ordem política, social, étnica, racial e religiosa, foi fundado em 17 de Fevereiro de 1979, em Luanda.
    [Show full text]
  • Alimenta Os Poucos Ricos Negros
    EDIÇÃONACIONAL KZ250.00 ANO18 EDIÇÃO1157 SÁBADO 31 DEAGOSTO DE/2013 DIRECTOR WILLIAM TONET Discriminação +401dias Judicial Procurador mentiu... O Procurador Geral Adjunto da República, Adão Adriano, mentiu, no dia 06 de Novembro de 2012, ao País sobre o advogado William Tonet, caluniando, difamando e colocando - o no desemprego sem provas. Até hoje nin- guém toma medidas. É a justiça ideológica, Folha WWW.JORNALF8.NET8 submissa e militarizada. DINHEIRO DO POVO FAMINTO ALIMENTA OS POUCOS RICOS NEGROS O ministro dos Antigos Combatentes e Veteranos de Guerra, Kundy Paihama, resolveu mandar alguns recados sem des- tinatários explícitos mas que, presumivelmente, se destinam a alguns dos seus correligionários do MPLA, sobretudo quando diz que tudo que tem é fruto do seu árduo trabalho e que não tem dinheiro no exterior. PRESIDENTE FEZ ANOS E O MUNDO PAROU Angola parou e, como não poderia deixar de ser, o mundo também. O Presidente José Eduardo dos Santos fez anos e, como tem acontecido nas últimas décadas, todos quiseram cantar-lhe os parabéns. São 71 anos de idade, 34 dos quais como Presidente. É obra. Esquadrões da morte É fartar vilanagem Intrigas, boatos e Como a seca só mata os manipulações do regime enteados o Regime continua “Em Angola de facto há O Ministério do Interior anunciou O Executivo continua empenha - Ao que parece, o Governo de José a abertura de um inquérito para do na luta para a erradicação do Eduardo dos Santos não consegue mortes selectivas, há ex - dar conta do recado, certamente por ecuções sumárias apoiadas apurar a veracidade de uma denún- analfabetismo no país, até 2025, declarou, em Luanda, o Ministro dificuldades… financeiras.
    [Show full text]
  • Guia De Medios Turquía 2 0
    UGADORES TECNICOS CALENDARIO RIVALES STORIALES JUGADORES TECNICOS CALENDA RIO RIVALES HISTORIALESJUGADORES TECNI OS CALENDARIOGUIA RIVALES DEHISTORIALESJUGA ORES TECNICOS CALENDARIO RIVALES HISTO RIALESJUGADORES TECNICOS ALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGADORESMEDIOS TECNICOS CALENDARIO RIVALES HISTORIALES JUGADO RES TECNICOSTURQUÍA CALENDARIO RIVALES STORIALES JUGADORES TECNICOS CALENDA RIO RIVALES HISTORIALESJUGADORES TECNI OS CALENDARIO2010 RIVALES HISTORIALESJUGA ORES TECNICOS CALENDARIO RIVALES HISTO RIALESJUGADORES TECNICOS ALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGADORES TECNICOS CALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGADO- RES TECNICOS CALENDARIO RIVALES STORIALES JUGADORES TECNICOS CALENDA RIO RIVALES HISTORIALESJUGADORES TECNI OS CALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGA ORES TECNICOS CALENDARIO RIVALES HISTO RIALESJUGADORES TECNICOS ALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGADORES TECNICOS CALENDARIO RIVALES HISTORIALES JUGADO RES TECNICOS CALENDARIO RIVALES STORIALES JUGADORES TECNICOS CALENDA RIO RIVALES HISTORIALESJUGADORES TECNI OS CALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGA ORES TECNICOS CALENDARIO RIVALES HISTO RIALESJUGADORES TECNICOS ALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGADORES TECNICOS CALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGADO- RES TECNICOS CALENDARIO RIVALES STORIALES JUGADORES TECNICOS CALENDA RIO RIVALES HISTORIALESJUGADORES TECNI OS CALENDARIO RIVALES HISTORIALESJUGA ROSTER SELECCIÓN ESPAÑOLA 4 fernando 5 rudy 6 ricky SAN EMETERIO FERNÁNDEZ RUBIO CAJA LABORAL PORTLAND TRAIL BLAZERS REGAL FC BARCELONA ALERO - 1.99 m. ALERO - 1,95 m. BASE - 1,90 m. Santander - 01/01/84 Palma M. - 04/04/85 El Masnou - 21/10/90 9 veces internacional 102 veces internacional 41 veces internacional ESTADISTICA 2009/10 (Liga Regular): ESTADISTICA 2009/10 (Liga Regular): ESTADISTICA 2009/10 (Liga Regular): PJ MIN REB ASI REC PTS VAL PJ MIN REB ASI REC PTS VAL PJ MIN REB ASI REC PTS VAL 34 31.0 4.0 2.7 0.8 10.9 13.3 62 23.2 2.6 2.0 1.0 8.1 - 34 20.0 2.6 4.4 2.0 6.6 11.5 7 juan carlos 8 raúl 9 felipe NAVARRO LÓPEZ REYES REGAL FC BARCELONA KHIMKI REAL MADRID ALERO - 1,92 m.
    [Show full text]
  • Presidente Da República Fala À Juventude
    Presidente da República Fala à Juventude ANO I - Nº 3 - Julho/Setembro 2013 Publicação do Consulado Geral de Angola em São Paulo Consulado Geral em São Paulo Orientações Dr. Belo Mangueira, para Cidadãos O novo Cônsul Geral de São Paulo Angolanos no Brasil 17 de Setembro: Dia do Heroi Nacional Dr. AGOSTINO NETO TAAG Presente nas principais Feiras de Viagens da América Latina 1 2 Mensagem ao Leitor Caros leitores, È para mim, um enorme privilégio poder formular os votos de boas vindas aos leitores desta terceira edição da revista Angola Yetu do Consulado Geral de Angola em São Paulo, e espero que possa ser um verdadeiro instrumento ao serviço do nosso público. Através dela, as centenas de pessoas que nos procu- ram diariamente terão acesso, de forma rápida, segura e simples, a todas as informações de que necessitam e espero, independentemente da experiência acumula- para obter documentos ou serviços, e informar-se sobre da desde 1983 no serviço diplomático e como Embai- a actual situação sócio-política, económica e cultural xador de carreira, possa, com a ajuda e contribuição de da República de Angola, bem como saber da atenção todos vós, contribuir, junto das autoridades brasileiras e redobrada que o consulado geral tem vindo a prestar e não só, para a resolução de muitos problemas que a co- presta aos angolanos residentes e cidadãos de outras munidade tem, não poupando esforços nesse sentido. nacionalidades . O Consulado Geral, através de todo o seu pessoal, está Por outro lado, pensamos que a revista Angola Yetu é empenhado a imprimir
    [Show full text]
  • MPLA Reage Às Acusações De Samakuva
    QUA11SET PUBLICIDADE Quarta-feira 11 de Setembro de 2019 Ano 44 • N.º 15746 Kz 45,00 Director: VÍCTOR SILVA Director-Adjunto: CAETANO JÚNIOR www.jornaldeangola.co.ao PRESIDENTE RECEBEU MENSAGEM DE CYRIL RAMAPHOSA BRAZZAVILLE MOTA AMBRÓSIO | EDIÇÕES NOVEMBRO Garantida NESTA EDIÇÃO segurança OSVALDO GONÇALVES Erros de ortografia ao investidor OPINIÃO • 7 O Presidente da República, “ROADSHOW” João Lourenço, garantiu, ontem, em Brazzaville, a dezenas de empresários, que Angola está aberta ao mundo e tem criadas as condições para a realização segura dos investimentos, num ambiente de trans- parência e livre concor- rência. O Chefe de Estado, que discursava na aber- tura do V Fórum Investir em África, no Centro Inter- Ministro Azevedo faz nacional de Conferências convite a empresários de Kintélé, arredores da do Dubai capital do Congo-Brazza- ECONOMIA • 13 ville, acrescentou que o país, com o apoio do Fun- RECURSOS HUMANOS do Monetário Internacio- Bancos centrais da CPLP nal e do Banco Mundial, estão reunidos em Malanje tem dado passos impor- ECONOMIA • 13 tantes para a normalização gradual do mercado cam- ACUSADA DE PECULATO bial e de outros indicadores Ex-administradora económicos. POLÍTICA • 2 do Chitembo Violência na África do Sul arrola Boavida Neto POLÍTICA • 3 CULTURA DA PAZ EMBAIXADOR GONG TAO sem vítimas entre angolanos Bienal apela O Presidente da República, João Lourenço, recebeu Khulo Mbtaha, assistente para as Relações Inter- à criatividade ontem, no Aeroporto Internacional 4 de Fevereiro, nacionais do Presidente da África do Sul, garantiu em Luanda, do enviado especial do homólogo que não há cidadãos angolanos entre as vítimas da juventude Cyril Ramaphosa, explicações detalhadas sobre dos ataques xenófobos, que se concentram, essen- a onda de violência xenófoba na África do Sul.
    [Show full text]
  • Angola Apurada Para O Mundial De Futebol 2006
    Nº 1 • OUTUBRO 2005 EDIÇÃO GRATUITA www.embaixadadeangola.org Pág. 14 Angola apurada para o Mundial de Futebol 2006 Afrobasket 2005 A selecção angolana de futebol qualificou-se para o campeonato do mundo Angola conquista de futebol a realizar-se na Alemanha em 2006. Com a presença na taça das 8º título e 5ª presença nações africanas, já garantida (em Janeiro no Egipto), a selecção de Oliveira no Mundial Gonçalves garantiu a possibilidade de, pela primeira vez participar na fase final do Angola realizou uma conquista inédita e campeonato do mundo, ao derrotar o Rwanda por um a zero, na cidade de Kigali. qualificou-se para o mundial de basquete no Japão em 2006. Foi hora de festa por uma vitoria da unidade nacional. Com 18 pontos, na liderança do grupo IV, os mesmos que a Nigéria no segundo Ao vencer o Senegal por 70-61, num jogo posto, a selecção defrontou nesta derradeira jornada o último classificado (Rwanda) difícil, mas já com favoráveis 34-28, ao in- tervalo, Angola, ficou apurada para a quinta apenas com cinco pontos. Os “palancas negras”, que estarão pela primeira vez presença em campeonatos do mundo, par- ticipações iniciadas em 1986 em Espanha. no Mundial de Futebol, terminaram a competição com 21 pontos. Assim, Angola continua no pódio africano do basquetebol. Entrevista com o presidente da CNE Caetano de Sousa Pág. 3 Luanda aposta na habitação Pág. 4 Entrevista com Nelo dos Jovens do Hungu Pág. 12 Miss Angola em Portugal Pág. 5 EDIÇÃO DOS SERVIÇOS DE IMPRENSA DA EMBAIXADA DE ANGOLA EM PORTUGAL 2 E LEIÇÕES • M WANGOLÉ • NOVEMBRO 2005 Prosseguem os preparativos para as Eleições de 2006 Deputados esclarecem comunidade residente em Portugal A sessão solene de abertura do ano legislativo 2005/2006, da Assembleia Nacional, apontou como prioridade a discussão de importantes diplomas para a vida do país, com destaque para a conclusão do Pacote Legislativo Eleitoral.
    [Show full text]
  • Download Here the 2016 FIBA Olympic Qualifying Tournament
    MEDIA GUIDE Content OFFICIAL GREETINGS 4 Welcome messages to media 4 INTRODUCTION 6 City & Venue: Manila & Mall of Asia Arena 6 Competition schedule 7 Qualifying Process Rio 2016 & 8 Competition System & Regulations Road to Rio (qualification to the Olympics) 10 Website and social media info 12 Rio 2016 Basketball Tournament 13 competition schedule Group A 14 Turkey 16 Senegal 20 Canada 24 Group B 28 France 30 New Zealand 34 Philippines 38 ABOUT 42 List of referees 42 FIBA Events History 43 FIBA Events Final Standings 49 Men’s Olympic History 54 Men’s Olympics Facts 56 Head-to-Head 57 FIBA Ranking 58 If you have any questions, please contact FIBA Communications at [email protected] Publisher: FIBA Production: Art Angel Printshop Commercial Quests Inc. Designer & Layout: WORKS LTD Copyright FIBA 2016. The reproduction and photocopying, even of extracts, or the use of articles for commercial purposes without written prior approval by FIBA is prohibited. FIBA – Fédération Internationale de Basketball - Route de Suisse 5 – P.O. Box 29 – 1295 Mies – Switzerland – Tel : +41 22 545 00 00 Email : [email protected] fiba.com FIBA OLYMPIC QUALIFYING TOURNAMENT 2016 4 MANILLA, PHILIPPINES | 5-10 JULY HORACIO MURATORE Dear Members of the Media, Welcome to Manila, Philippines, for one of the three 2016 FIBA Olympic Qualifying Tournaments (OQTs) and the final stop on the Road to Rio 2016. Over the next six days, you will witness six (6) teams from across FIBA’s five regions competing for the right to represent their country at the Olympic Basketball Tournament taking place in Brazil from 6-21 August.
    [Show full text]
  • Sve Utakmice Hrvatske Košarkaške Reprezentacije
    SVE UTAKMICE HRVATSKE KOŠARKAŠKE REPREZENTACIJE Izvori: Miha Žibrat Fiba Europe Fiba – službena internetska stranica Večernji list Sportske novosti Slobodna Dalmacija Jutarnji list Sportnet Vjesnik Časopis Košarka Časopis Superkošarka Časopis Hrvatska košarka Portal Kosarka Novi list El Mundo Deportivo Okupljanje 14 svibnja 1992, 15 igrača: Dražen Petrović (New Jersey Nets), Velimir Perasović (Slobodna Dalmacija Split), Danko Cvjetićanin (Cibona), Vladan Alanović (Cibona), Alan Gregov (Zadar), Toni Kukoč (Benetton Treviso), Arijan Komazec (Zadar), Veljko Mršić (Cibona), Aramis Naglić (Slobodna Dalmacija Split), Siniša Kelečević (Zadar), Dino Raña (Il Messaggero Roma), Stojko Vranković (Boston Celtics), Žan Tabak (Slobodna Dalmacija Split), Goran Sobin (Cibona), Stipe Šarlija (Zadar). Stojka (NBA obveze s Bostonom) je na početku priprema mijenjao Franjo Arapović (Cibona). 1. SLOVENIJA – HRVATSKA 74-93 (32-53) Slovenske Konjice, 20.5.1992 19:30 sati, snimka u četvrtak 21.5.1992 u 17:35 na HRT 2 (u vrijeme odigravanja utakmice HRT 2 je prenosio finale nogometnog Kupa prvaka izmeñu Barcelone i Sampdorie) Sportska dvorana, gledatelja 1500 Suci: Potočnik (Slovenija), Zoran Grbac (Hrvatska) SLOVENIJA : Roman Horvat 8, Zoran Golc, Bojan Brodnik, Darko Mirt, Primož Bačar 2, Vlado Mićunović 2, Dušan Hauptman 7, Teoman Alibegović 16, Peter Vilfan 14, Boris Gorenc 4, Slavko Kotnik 10, Žarko ðurišić 9, Jaka Daneu 2 Izbornik: Zmago Sagadin HRVATSKA : Petrović 18 (4-4), Perasović 9 (2-2), Tabak 8 (2-2), Kukoč 8, Alanović 3 (1-2), Šarlija 11 (7-8), Sobin 2 (2-2), Arapović 6 (2-2), Kelečević 0, Komazec 9 (3-3), Raña 10, Naglić 5 (3-3), Gregov 2 (2-2), Mršić 2, Cvjetićanin Petorka: Petrović, Perasović, Kukoč, Šarlija, Tabak Izbornik: Petar Skansi Povijesna prva utakmica hrvatske košarkaške reprezentacije.
    [Show full text]
  • Apresentação 1
    Quarta-feira 4 DESTAQUE 28 de Agosto de 2019 Em 194, o "cinco" nacional voltaria a marcar presença PROVA DECORRE NA CHINA DE 31 A 15 DE SETEMBRO numa fase final do Mundial. Toronto, Canadá, acolheu a 12ª edição. Contra todas as expectativas, Angola ocupou a 16ª e última posição. Das oito partidas dispu - Saga mundialista tadas, a Selecção Nacional somou apenas uma vitória, frente ao Brasil, a quem ven - ceu por escasso ponto de di- ferença (79-78). Angola perdeu diante das similares começou há 33 do Canadá, Rússia, Argentina, Alemanha, Cuba, Coreia do Sul e Cuba, por 52-83, 57-94, 59-67, 76-86, 71-75, 71-75 e 67-75, respectivamente. anos em Espanha Herlânder Coimbra foi o "cestinha" da Selecção Nacional, com mé- Selecção Nacional marcou primeira dia de 13, 1 ponto por desafio. presença na prova mercê de um convite endereçado pela FIBA órgão reitor da modalidade no Universo CINCO NACIONAL INTERROMPE CICLO Depois de três presenças con - secutivas, os hendecacam - peões africanos falhavam a 13ª edição do Campeonato do Mundo, disputada na Grécia. Com a perda do título afri - cano, em 1997, na cidade de Dakar, Senegal, os ango - lanos acabaram por ficar de fora da maior montra da "bola ao cesto". Nigéria e Senegal foram os representantes do continente africano. Entretanto, o regresso ao co nvívio dos grandes não tardou e, em 2002, Angola marcava presença em India - nápolis, Estados Unidos da América, em virtude de ter conquistado o título do Afro - Antigo poste Jean Jacques da Conceição foi o jogador que mais se destacou no combinado nacional.
    [Show full text]
  • Desporto – Um Factor De Unidade Nacional
    Agência Angola Press Desporto – um factor de unidade nacional Por: Venceslau Mateus 127 Vizualizações LUANDA - 10-11-2020 17h36 - Desporto Luanda – Desde os primórdios da independência, conquistada a 11 de Novembro de 1975, o desporto angolano assumiu-se como factor de unidade nacional, registando crescimento galopante, mesmo ao longo do conflito armado. (Por Marcelino Camões, Editor da Angop) Efectivamente, após a concretização do sonho da liberdade, em 1975, foram criadas as primeiras políticas voltadas para o desporto de recreação e de alto rendimento, com o futebol a ser disputado por todo o território nacional. É certo que o chamado “desporto-rei” não é, claramente, a modalidade mais titulada do país, mas é, sem dúvida, a que mais arrasta multidões, como ficou provado, a título ilustrativo, aquando da participação de Angola no Campeonato do Mundo “Alemanha2006”, e da organização da Taça das Nações Africanas “Angola2010”. Ao longo das quatro décadas e meia de independência nacional, o futebol revelou centenas de grandes talentos, exultou o orgulho da Nação, exibiu-se ao mais alto nível, e permitiu mostrar à África e ao Mundo que Angola não viveu só de guerra. Três grandes momentos marcaram a história da modalidade até à data. O primeiro foi a qualificação para Mundial da Alemanha, deixando para trás a então poderosa Nigéria. Angop - Agência Angola Press | Imprenso em 09-10-2021 | Página 1 de 7 Gerado pelo sistema Mukanda Agência Angola Press Um golo de cabeça do capitão Akwá, na sequência de um cruzamento de Zé Calanga, proporcionou o momento mais importante da história do futebol nacional. Com apenas quatro anos de paz efectiva, na Alemanha, a selecção nacional contrariou os prognósticos e impôs-se num grupo onde figurava a forte congénere portuguesa, com quem perdeu por escasso 0-1.
    [Show full text]
  • Download Here the 2016 FIBA Olympic Qualifying Tournament
    MEDIA GUIDE Vodič za novinare Content OFFICIAL GREETINGS 4 Zvanična dobrodošlica Welcome messages to media 4 Saopštenje dobrodošlice predstavnicima medija INTRODUCTION 6 Uvodni odeljak Belgrade & Belgrade Arena 6 Beograd & Beogradska Arena Competition schedule 7 Raspored takmičenja Qualifying Process Rio 2016 & 8 Proces kvalifikacija za Rio 2016. & Competition System & Regulations sistem takmičenja & pravila Road to Rio (qualification to the Olympics) 10 Put za Rio (kvalifikacije za Olimpijske igre) Website and social media info 12 Veb-sajt i informacije putem društvenih medija Rio 2016 Basketball Tournament 13 Raspored takmičenja Olimpijskog košarkaškog competition schedule turnira u Riju 2016. godine Group A 14 Grupa A Greece 16 Srbija Mexico 20 Angola Iran 24 Portoriko Group B 28 Grupa B Japan 30 Japan Czech Republic 34 Češka Republika Latvia 38 Letonija ABOUT 42 About List of referees 42 Spisak sudija FIBA Events History 43 Istorija FIBA takmičenja FIBA Events Final Standings 49 Konačni rezultati FIBA takmičenja Men’s Olympic History 54 Istorija Olimpijskih igara u muškoj kategoriji Men’s Olympics Facts 56 Kategorizacija rezultata Olimpijskih igara Head-to-Head 57 Uporedni prikaz rezultata FIBA Ranking 58 FIBA rang lista If you have any questions, please contact FIBA Communications at [email protected] Publisher: FIBA Production: Telekom Srbija Designer & Layout: WORKS LTD Copyright FIBA 2016. The reproduction and photocopying, even of extracts, or the use of articles for commercial purposes without written prior approval by FIBA is prohibited. FIBA – Fédération Internationale de Basketball - Route de Suisse 5 – P.O. Box 29 – 1295 Mies – Switzerland – Tel : +41 22 545 00 00 Email : [email protected] fiba.com FIBA OLYMPIC QUALIFYING TOURNAMENT 2016 4 BELGRADE, SERBIA | 4-9 JULY HORACIO MURATORE Dear Members of the Media, Welcome to Belgrade, Serbia, for one of the three 2016 FIBA Olympic Qualifying Tournaments (OQTs) and among the final stops on the Road to Rio 2016.
    [Show full text]
  • Ten Years of Sonangol Universo Ten Years of Sonangol U
    SONANGOL UNIVERSO Uwww.universo-magazine.comniverso DECEMBER 2013 Ten Years of Sonangol Universo ISSUE 40 – OIL ANTELOPE AFRO- DECE RECOVERY: ART: BASKET: MBER 2013 INSIDE: Improving Portraits of Angolan oil and gas news yields a symbol double victory Contents Universo is the international magazine of Sonangol Board Members ANGOLA NEWS BRIEFING Francisco de Lemos José Maria (President), 4 Anabela Soares de Brito da Fonseca, Ana Joaquina Van-Dúnem Alves da Costa, A roundup of national and international news concerning Angola Fernandes Gaspar Bernardo Mateus, Fernando Joaquim Roberto, Mateus Sebastião Francisco Neto, Paulino Fernando Carvalho Jerónimo 5 FIGURED OUT Sonangol Department for Communication & Image A brief glance at Angola in numbers Director 4 Mateus Cristovão Benza Shutterstock 10 YEARS OF SONANGOL UNIVERSO Corporate Communications Assistants 8 Nadiejda Santos, Lúcio Santos, Sarissari Diniz, José Mota, Beatriz Silva, Paula Angop A look back over 40 editions covering Angola’s economic Almeida, Sandra Teixeira, Marta Sousa, reconstruction and all things Angolan Hélder Sirgado, Kimesso Kissoka Publisher: Sheila O’Callaghan Ten years on 22 ANGOLA CROWNED AFRICAN BASKETBALL Editor: John Kolodziejski CHAMPIONS TWICE OVER Managing Editor: Mauro Perillo Art Director: Tony Hill Angola’s male and female basketball teams come out tops once Sub Editor: Brian MacReamoinn s the publisher of Universo, I have witnessed Angola again in African championships Proofreading: Gail Nelson-Bonebrake transform itself into one of the most dynamic 22 FIBA Circulation Manager: Matthew Alexander countries in the southern hemisphere. 26 ANGOLAN HOCKEY ROLLS ON Production Assistant: Sebnem Brown I have also seen a people move forward with Project Consultant: Nathalie MacCarthy Ahope towards a better future that previous generations could Angola hosted Africa’s first ever Roller Hockey World Cup and gave Group President: John Charles Gasser only dream of.
    [Show full text]