The Original History Walks® 2020-21 REPERTOIRE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Original History Walks® 2020-21 REPERTOIRE The Original History Walks® 2020-21 REPERTOIRE STREETS OF PAVIA PAVIA starting point: Ponte Coperto, terrazza adiacente sul fiume, a destra del ponte dando le spalle alla città finishing point: Duomo di Pavia inglese intermediate stops: piazza San Michele, corso Garibaldi, piazza della Vittoria LEGENDS AND GHOSTS OF PAVIA starting point: Ponte Coperto, terrazza adiacente sul fiume, a destra del ponte dando le spalle alla città finishing point: Università degli Studi intermediate stops: Casa degli Eustachi, piazza San Michele, via San Sebastiano ALMA MATER - THE GOLDEN AGE starting point: Università degli Studi, ingresso principale finishing point: Università degli Studi, cortile delle statue intermediate stops: tutta la HW si svolge all’interno dei cortili storici dell’edificio universitario LANGOBARDORUM IN TICINO VESTIGIA / EPIC OF THE LONGOBARDS starting point: Ponte Coperto, terrazza adiacente sul fiume, a destra del ponte dando le spalle alla città finishing point: chiesa di San Teodoro intermediate stops: Reggia di Alboino, San Michele, Broletto FEDERICO BARBAROSSA starting point: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro finishing point: basilica di San Michele intermediate stops: Palazzo Malaspina, Università degli Studi, Broletto GEOFFREY CHAUCER starting point: Castello Visconteo, lato piazza Castello finishing point: Giardini Malaspina, piazza Petrarca intermediate stops: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro BRICKS & MORTAR starting point: piazza della Vittoria presso Broletto finishing point: Università degli Studi intermediate stops: rovine Torre Civica, via dei Longobardi, ex chiesa di San Colombano PETRARCH starting point: piazza Italia (statua davanti al Palazzo della Provincia) finishing point: chiesa di San Zeno, via Malaspina intermediate stops: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro, Castello Visconteo, Università degli Studi THE BATTLE OF PAVIA starting point: basilica di San Teodoro, sagrato, piazza San Teodoro finishing point: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro (esterno) intermediate stops: piazza della Vittoria, Castello Visconteo GAETANO FRASCHINI AND THE RISORGIMENTO starting point: Duomo di Pavia (sagrato) finishing point: Teatro Fraschini (esterno) intermediate stops: interno del Duomo, piazza della Vittoria, Università degli Studi VOLTA VS GALVANI / ELECTRIC JOBS / ALBERT EINSTEIN queste HW si svolgono all’interno del Museo della Tecnica Elettrica, strada Ferrata 6, uscita tangen- ziale “Istituti Universitari”, bus urbani n. 3 o 7 (dir. ospedali) dalla stazione ferroviaria BOTANICAL ENLIGHTMENT - DISPONIBILE DA APRILE A GIUGNO questa HW si svolge all’interno dell’Orto Botanico di Pavia, via Sant’Epifanio 14 spagnolo CAllES DE PAVÍA punto de partida: Ponte Coperto, terrazza adiacente sul fiume, a destra del ponte dando le spalle alla città final: Duomo di Pavia etapas intermedias: piazza San Michele, corso Garibaldi, piazza della Vittoria LEYENDAS Y FANTASMAS DE PAVÍA punto de partida: Ponte Coperto, terrazza adiacente sul fiume, a destra del ponte dando le spalle alla città final: Università degli Studi etapas intermedias: Lungoticino Visconti, via San Sebastiano LA BATAllA DE PAVÍA punto de partida: basilica di San Teodoro, sagrato, piazza San Teodoro final: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro (esterno) etapas intermedias: piazza della Vittoria, Castello Visconteo CRISTÓBAL COLÓN punto de partida: Ponte Coperto, terrazza adiacente sul fiume, a destra del ponte dando le spalle alla città final: Università degli Studi etapas intermedias: Casa degli Eustachi, piazza San Michele, ex chiesa di San Tommaso, Castello Visconteo francese FANTÔMES DE PAVIE point de départ: Università degli Studi, ingresso principale point d’arrivée: Ponte Coperto étapes intermédiaires: Università degli Studi, via San Sebastiano LA BATAIILE DE PAVIE point de départ: basilica di San Teodoro, sagrato, piazza San Teodoro point d’arrivée: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro (esterno) étapes intermédiaires: piazza della Vittoria, Castello Visconteo À TRAVÈRS LES RUES DE PAVIE point de départ: Ponte Coperto, terrazza adiacente sul fiume, a destra del ponte dando le spalle alla città point d’arrivée: Duomo di Pavia étapes intermédiaires: piazza San Michele, corso Garibaldi, piazza della Vittoria LEONARDO, A RENAISSANCE GENIUS VIGEVANO starting and finishing point: cortile della Rocca Vecchia, via Rocca Vecchia (nota ai vigevanesi come “la cavallerizza”) intermediate stops: Strada Coperta, Falconiera, Scuderia Modello, piazza Ducale LEGENDS OF VIGEVANO starting point: piazza Ducale (statua di San Giovanni Nepomuceno) finishing point: Rocca Nuova intermediate stops: cattedrale di Sant’Ambrogio (esterno), Strada Coperta, San Giorgio in Strata THE PRISONERS OF VOGHERA VOGHERA starting point: ex Ospedale pischiatrico, viale della Repubblica 88 (di fronte all’ingresso) finishing point: chiesa di San Rocco, via Emilia intermediate stops: Castello Visconteo, piazza Duomo THE BLACK DEATH MILANO starting point: piazza Pio XI di fronte all’Ambrosiana finishing point: chiesa di San Bernardino alle Ossa, zona Università Ca’ Granda inglese intermediate stops: tempio di San Sebastiano, chiesa di San Nazaro in Brolo, Ca’ Granda LEGENDS OF MILAN starting point: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) finishing point: Castello Sforzesco intermediate stops: arcivescovado, Teatro alla Scala, via Cusani LEONARDO DA VINCI: THE SECRET OF GENIUS starting point: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) finishing point: Castello Sforzesco intermediate stops: Teatro alla Scala, Palazzo Carmagnola, esterno del Castello Sforzesco ROMANTIC MILAN starting point: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) finishing point: Palazzo di Brera intermediate stops: chiesa di San Fedele, Teatro alla Scala, Teatro dei Filodrammatici GIUSEppE VERDI IN MILAN starting point: via Manzoni, slargo tra il Grand Hotel et de Milan e Armani Cafè (via Croce Rossa) finishing point: casa di Puccini (adiacenze piazza Scala) intermediate stops: Palazzo Olivazzi (via Bigli), casa del Manzoni, piazza della Scala 1919-1945 – FASCISM AND ANTI-FASCISM IN MILAN starting point: piazza Pio XI di fronte all’Ambrosiana finishing point: Palazzo Arcivescovile, lato piazza del Duomo intermediate stops: via Santa Maria alla Porta, piazza Affari, piazza della Scala, via Bigli francese LE ROUGE ET LE NOIR DE MILAN point de départ: Palazzo Bovara, corso Venezia 51 point d’arrivée: Duomo di Milano étapes intermédiaires: via della Spiga, piazza Belgioioso, piazza della Scala LÉGENDES DE MILAN point de départ: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) point d’arrivée: Castello Sforzesco étapes intermédiaires: arcivescovado, Teatro alla Scala, via Cusani NAPOLÉON ET LA MILAN ROMANTIQUE point de départ: sagrato del Duomo, alla base della scalinata (lato sinistro guardando la facciata) point d’arrivée: Palazzo di Brera étapes intermédiaires: chiesa di San Fedele, Teatro alla Scala, Teatro dei Filodrammatici ROYAL MONZA - DISPONIBILE DA SETTEMBRE A FEBBRAIO MONZA starting point: Duomo di Monza, portale d’ingresso finishing point:Cappella Espiatoria intermediate stops: Arengario, piazza San Michele, Palazzo della Provincia THE GONZAGAS MANTOVA starting point: piazza Sordello davanti alla casa del Rigoletto finishing point:piazza delle Erbe intermediate stops: vicolo Bonacolsi, Torre dei Bonacolsi, piazza Pallone, piazza Castello, piazzetta di Santa Barbara, Torre della Gabbia VIRGIL AND THE IMMORTALS starting point: monumento a Virgilio in piazza Virgiliana finishing point:lungolago presso Castello San Giorgio intermediate stops: piazza Pallone, Rotonda di San Lorenzo, cortile di Santa Barbara ROMAN TURIN TORINO starting point: dinanzi al Santuario della Consolata finishing point: Porta Palatina inglese intermediate stops: piazza Palazzo di Città, via Porta Palatina, anfiteatro romano (presso Duomo) IF THIS IS A MAN starting point: Mole Antonelliana (Museo Nazionale del Cinema, di fronte all’ingresso) finishing point: piazza Castello intermediate stops: piazza Carlo Emanuele II, ghetto ebraico, piazza Carlo Alberto, via Po - Università GIANDUJA AND THE RULERS OF EUROPE starting point: dinanzi al Santuario della Consolata finishing point: piazza San Carlo intermediate stops: Hotel Dogana Vecchia, piazza Palazzo di Città, piazza Castello CLASSIC CARS CLASSIC JOBS - NON DISPONIBILE IL LUNEDÌ POMERIGGIO questa HW si svolge all’interno del Museo Nazionale dell’Automobile BIODIVERSITY AND AGRICULTURE - DISPONIBILE DA DOPO PASQUA A GIUGNO starting point: Museo della frutta, via Pietro Giuria 15 finishing point: orto del Borgo Medievale del Valentino intermediate stops: la HW si svolge all’interno delle due istituzioni GHOSTS AND LEGENDS OF TURIN starting point: basilica di Maria Ausiliatrice finishing point: Duomo (esterno) intermediate stops: Cimitero di S. Pietro in Vincoli, Palazzo Barolo, piazza IV Marzo LAGRANGE starting point: monumento a Lagrange, piazza Lagrange finishing point: San Lorenzo (via Palazzo di Città) intermediate stops: piazza cln, Accademia delle Scienze (Museo Egizio), piazza Castello francese LÉGENDES DE TURIN point de départ: basilica di Maria Ausiliatrice point d’arrivée: Duomo (esterno) tapes intermédiaires: Cimitero di S. Pietro in Vincoli, Palazzo Barolo, piazza IV Marzo TURIN FRANÇAISE point de départ: Santuario della Consolata/Caffè Bicerin (dinanzi) point d’arrivée: ex Accademia delle Scienze (oggi Museo Egizio) étapes
Recommended publications
  • Gitec Relazione Sull'attivita' Svolta Milano 12 Luglio 2010
    GITEC RELAZIONE SULL’ATTIVITA’ SVOLTA MILANO 12 LUGLIO 2010 LA NOSTRA ASSOCIAZIONE, LA GITEC, GUIDE ITALIANE TURISMO E CULTURA, È NATA A MILANO IL 26 GIUGNO 2009, ED È L’ASSOCIAZIONE DI CATEGORIA A LIVELLO NAZIONALE CHE TUTELA E VALORIZZA LA PROFESSIONE DELLE GUIDE TURISTICHE. L’ASSOCIAZIONE È NATA PER FAR FRONTE ALLA NECESSITÀ DELLE GUIDE TURISTICHE DI AVERE UNA RAPPRESENTANZA A LIVELLO NAZIONALE CHE AIUTI LA CATEGORIA NELLA RISOLUZIONE DELLE PROBLEMATICHE CHE SI PRESENTANO NELLO SVOLGIMENTO DELLA PROFESSIONE. IN MODO PARTICOLARE L’ASSOCIAZIONE SI STA OCCUPANDO DELLA TUTELA DELLA FIGURA PROFESSIONALE IN RELAZIONE ALLA EMANAZIONE DELLA DIRETTIVA 2005/36/CE RELATIVA AL RICONOSCIMENTO DELLE QUALIFICHE PROFESSIONALI E DELLA DIRETTIVA 2006/123/CE RELATIVA AI SERVIZI NEL MERCATO INTERNO, ATTUALMENTE IN FASE DI ATTUAZIONE E TENUTO CONTO CHE LA RECENTE SENTENZA 271/2009 EMANATA DALLA CORTE COSTITUZIONALE HA CONFERMATO CHE IN MATERIA DI PROFESSIONI COMPETE ALLO STATO L’INDIVIDUAZIONE DEI PROFILI PROFESSIONALI E DEI REQUISITI NECESSARI PER IL RELATIVO ESERCIZIO, PRINCIPIO APPLICABILE ANCHE CON RIGUARDO ALLE PROFESSIONI TURISTICHE, SENTENZA CONFERMATA DAL DISEGNO DI LEGGE COMUNITARIA 2010 CHE HA DELEGATO AL GOVERNO ITALIANO IL RIORDINO DELLA PROFESSIONE. L’ASSOCIAZIONE ADERISCE A LIVELLO NAZIONALE ALLA CONFCOMMERCIO E TRAMITE ESSA, ALLE SEDI TERRITORIALI CHE RAPPRESENTA. ALL’ASSOCIAZIONE POSSONO LIBERAMENTE ADERIRE TUTTI COLORO CHE, MUNITI DI REGOLARE ABILITAZIONE, SVOLGONO QUESTA PROFESSIONE IN TUTTA ITALIA. 2 GITEC NASCE A MILANO, MA È ESTESA SUL TERRITORIO NAZIONALE E LE ADESIONI DALLE VARIE SEDI TERRITORIALI ITALIANE PREVEDONO LA NASCITA DI UFFICI LOCALI, LEGATI AL TERRITORIO DI COMPETENZA E DI ESERCIZIO DELLA PROFESSIONE. L’ASSOCIAZIONE SI PROPONE OGGI COME INTERLOCUTORE UNICO PRESSO LE VARIE SEDI ISTITUZIONALI PER RAPPRESENTARE LE ESIGENZE, LE PROPOSTE E LE PROBLEMATICHE DELLE GUIDE TURISTICHE ADERENTI AL NOSTRO SISTEMA CONFEDERALE.
    [Show full text]
  • Presenta… “Scegli La TUA Milano”
    Presenta… “Scegli la TUA Milano” www.artemidearte.com Per info e prenotazioni: [email protected] Che cos’è “Scegli la tua Milano”? “Scegli la tua Milano” è un PACCHETTO-REGALO per un’occasione speciale, un anniversario, un compleanno, un regalo di Natale ecc. che consenrà ai fortuna desnatari di scegliere il loro inerario preferito a Milano e provincia tra 40 PROPOSTE , ingressi inclusi - alcuni dei quali con coffee break o aperivi - CON GUIDA PRIVATA a DISPOSIZIONE! Non sarà una visita di gruppo, i fortuna desnatari saranno GLI UNICI protagonis del tour!!! Gli inerari propos tra i quali poter SCEGLIERE sono: Cosa è incluso? Passeggiate e chiese Milano dall'alto: a spasso sui t e della Galleria Viorio Emanuele la storia della Galleria e lo skyline della cià: dalle chiese agli anchi ascensore + ingresso ad Highline palazzi fino ai nuovi graacieli Galleria Milano dall'alto: la Torre Branca e il Castello Sforzesco la Torre Branca. un panorama completo di Milano a 108 m di altezza + visita al NB: il biglieo di ingresso ai musei Castello Sforzesco del Castello è escluso Milano dall'alto: Le Terrazze del Duomo tra guglie e statue... il panorama di Milano ascensore per le Terrazza del Duomo A spasso per Milano: La Milano Romana Museo Archeologico + Cappella dei dalla Basilica di San Lorenzo all'anco Circo romano mosaici romani di Sant'Aquilino Cappella Pornari presso la Basilica di A spasso per Milano: Il Quarere di Porta Ticinese Sant'Eustorgio e dalla Basilica dei Re Magi, Sant'Eustorgio, fino alla Basilica di San Cappella di Sant'Aquilino
    [Show full text]
  • Milano-100-Lieux-A-Visiter.Pdf
    Comune di Milano Touring Club Italiano Settore Politiche del Turismo Corso Italia, 10 e Marketing territoriale 20122 Milano via Dogana, 2 Direzione Centro Studi 20121 Milano Maria-Chiara Minciaroni Direttore Matteo Montebelli Massimiliano Taveggia Massimiliano Vavassori Jacopo Zurlo Servizio Sviluppo e Monitoraggio del Turismo Sergio Daneluzzi Servizio Digital e Web Marketing Patrizia Bertocchi www.turismo.milano.it Milan Progetto grafico Crediti fotografici Alessandro Gandini, Milka Gandini Arcidiocesi di Milano; Mauro Colella; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Comune di Milano (Galleria d’Arte Moderna, Biblioteca Comunale Centrale “Palazzo Impaginazione e digitalizzazione Sormani”); R. Longoni; Giorgio Majno; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Franco Mascolo; Museo Poldi Pezzoli; Icone e mappe Navigli Lombardi s.c.a.r.l.; Andrea Scuratti; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Václav Šedý; Veneranda Biblioteca Ambrosiana; VRWAY Communication - Giuseppe Pennisi Copertina Comune di Milano LIEUX A VISITER 100 LIEUX A VISITER THEMES Bibliothèques Parcs et jardins Monuments historiques Places Edifices religieux Portes Installations sportives Points de vue panoramiques Monuments de l’Antiquité Espaces d’expositions Musées Théâtres et auditoriums Canaux Villas Palais Sites remarquables signalés par le Touring Club Italiano www.touringclub.it 100 LIEUX A VISITER THEMES Bibliothèques Edifices religieux Palazzo dell’Ambrosiana - Biblioteca e Pinacoteca Duomo di Milano Ca’ Granda Università degli Studi di Milano Chiesa di Santa Maria Annunciata in Camposanto Palazzo Moriggia Museo del Risorgimento (Palazzo della Veneranda Fabbrica) Castello Sforzesco Chiesa di Sant’Alessandro (Piazza Sant’Alessandro) Palazzo dell’Arte Chiesa di Santa Maria presso San Satiro Museo Civico di Storia Naturale Chiesa di Santa Maria dei Miracoli Conservatorio di Musica “G.
    [Show full text]
  • The Original History Walks® 2018-19 REPERTOIRE
    The Original History Walks® 2018-19 REPERTOIRE STREETS OF PAVIA PAVIA starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: Duomo di Pavia inglese intermediate stops: piazza San Michele, corso Garibaldi, piazza della Vittoria LEGENDS AND GHOSTS OF PAVIA starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: Università degli Studi intermediate stops: piazza San Michele, via San Sebastiano, piazza Cavagneria ALMA MATER - THE GOLDEN AGE starting point: Università degli Studi, ingresso principale finishing point: Università degli Studi, cortile delle statue intermediate stops: tutta la HW si svolge all’interno dei cortili storici dell’edificio universitario LANGOBARDORUM IN TICINO VESTIGIA / EPIC OF THE LONGOBARDS starting point: Ponte Coperto, Lungoticino Visconti (piccola terrazza sul fiume a destra del ponte) finishing point: chiesa di San Teodoro intermediate stops: Reggia di Alboino, San Michele, Broletto FEDERICO BARBAROSSA starting point: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro finishing point: basilica di San Michele intermediate stops: Palazzo Malaspina, Università degli Studi, Broletto GEOFFREY CHAUCER starting point: Castello Visconteo, lato piazza Castello finishing point: Giardini Malaspina, piazza Petrarca intermediate stops: basilica di San Pietro in Ciel d’Oro BRICKS & MORTAR starting point: piazza della Vittoria presso Broletto finishing point: Università degli Studi intermediate stops: rovine Torre Civica,
    [Show full text]
  • Le Grandi Chiese
    guida cittàdella Comune di Milano Realizzazione editoriale a cura di Settore Politiche del Turismo Iniziative Speciali e Marketing Territoriale di De Agostini Libri S.p.A. Via Dogana, 2 20121 Milano Direttore Andrea Pasquino Direttore Massimiliano Taveggia Product Manager Licia Triberti, Davide Gallotti Servizio sviluppo e monitoraggio del turismo Progetto editoriale Sergio Daneluzzi Federica Savino Servizio portale di promozione Redazione e ricerca iconografica del territorio Marco Torriani Patrizia Bertocchi con Alessandra Allemandi Supervisione dei contenuti Progetto grafico e impaginazione Mauro Raimondi Sandra Luzzani con Vando Pagliardini Testi a cura di Monica Berno Servizi Tecnici Prepress Andrea Campo Coordinamento tecnico Guido Leonardi Scarica l’App “Milano. Guida della Città” per: All’interno della Guida, attiva i QR code sul tuo smartphone: presenti in ogni itinerario, ti consentiranno di accedere ai contenuti speciali della Guida. Crediti fotografici DeAgostini Picture Library, Archivio Alinari, Alessandro Casiello, Marco Clarizia, Contrasto, Corbis, Gianni Congiu, Marka, Mauro Ranzani, Andrea Scuratti, Vando Pagliardini, Michela Veicsteinas Aggiornamento dicembre 2015 sommario Introduzione 2 Mappa della città/Centro della città 4 Milano e la sua Storia 8 1 A spasso per il Centro 10 2 Antica Roma e Medioevo 12 3 Il Rinascimento e il Barocco 14 4 Il Neoclassico e l’Ottocento 16 5 Le Grandi Chiese di Milano 18 6 I Palazzi di Milano 22 7 I Musei di Milano 26 8 Arte Contemporanea a Milano 30 9 La Milano delle Scienze 36 10 Parchi e Navigli 38 11 Shopping a Milano 42 12 Spettacoli, Sport e Divertimento 44 13 Oltre Milano 46 Informazioni Utili 48 Benvenuti Una grande città ha bisogno di uno sguardo d’insieme: ecco una guida maneggevole e completa, una porta di accesso ai tesori di bellezza di Milano e del suo territorio.
    [Show full text]
  • 100 Places to Visit In-Milan JPN
    Comune di Milano Touring Club Italiano Settore Politiche del Turismo Corso Italia, 10 e Marketing territoriale 20122 Milano via Dogana, 2 Direzione Centro Studi 20121 Milano Maria-Chiara Minciaroni Direttore Matteo Montebelli Massimiliano Taveggia Massimiliano Vavassori Jacopo Zurlo Servizio Sviluppo e Monitoraggio del Turismo Sergio Daneluzzi Servizio Digital e Web Marketing Patrizia Bertocchi www.turismo.milano.it Progetto grafico Crediti fotografici Alessandro Gandini, Milka Gandini Arcidiocesi di Milano; Mauro Colella; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Comune di Milano (Galleria d’Arte Moderna, Biblioteca Comunale Centrale “Palazzo Impaginazione e digitalizzazione Sormani”); R. Longoni; Giorgio Majno; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Franco Mascolo; Museo Poldi Pezzoli; Icone e mappe Navigli Lombardi s.c.a.r.l.; Andrea Scuratti; Gandini&Rendina grafica e pubblicità srl Václav Šedý; Veneranda Biblioteca Ambrosiana; VRWAY Communication - Giuseppe Pennisi Copertina Comune di Milano 是非訪れたい街の観光スポット ミラノ 百ヶ所 の 魅 力 内容 図書館 公園 史跡 広場 宗教建築物 城門 スポーツ施設 眺 望・景 観 古代の遺跡 展示場 博物館 劇場と音楽堂 運河 屋敷 建造物 トゥ ー リ ン グ・ク ラ ブ・イタ リ ア ーノ が 記 す 魅 力 溢 れるス ポット。 www.touringclub.it ミラノ 百ヶ所 の 魅 力 内容 図書館 宗教建築物 Palazzo dell’Ambrosiana - Biblioteca e Pinacoteca Duomo di Milano Ca’ Granda Università degli Studi di Milano Chiesa di Santa Maria Annunciata in Camposanto Palazzo Moriggia Museo del Risorgimento (Palazzo della Veneranda Fabbrica) Castello Sforzesco Chiesa di Sant’Alessandro (Piazza Sant’Alessandro) Palazzo dell’Arte Chiesa di Santa Maria presso San Satiro
    [Show full text]
  • Download the Complete Tour Schedule and Pictures
    T&S www.tasteandslowitaly.com T&S TASTE & SLOW ITALY food-wine and cultural tours italy tour www.tasteandslowitaly.com NORTHERN ITALY MYSTERY TOUR VENETO, LOMBARDIA E PIEMONTE 14 days/13 nights nd st 2 DAY 1 DAY Breakfast and departure with your tour escort to explore the Arrival at Venice Airport and meeting with your Tour Escort magnificent and fascinating mysteries in Venice islands. and private bus. 09:00 am Guided northern islands tour. Transfer towards Venice. Guided visit of city centre. Venice shares its lagoon with three principal islands of the northern La Serenissima, “The Most Serene,” a cityscape of stone palaces side: Murano, Burano, and Torcello. that seem to float on water, windowsills set in colorful plaster walls. In Venice every form of transportation floats, from water taxis and Light lunch tasting of wine and “cicchetti”, the typical and vaporetti (the public “bus” ferries) to ambulance speedboats and street food in Venice, famous all over the world. garbage scows. Venice is a place where locals stop at the bacaro (wine bar) and munch on cicchetti (tapaslike snacks) or linger over During the tour you will visit to an art laboratory of glass, exquisite restaurant seafood dinners. one of the oldest workshop in Venice, located in a nice It is also a city of great art and grand old masters. By the early 1500s, Laguna context, professional and friendly at the same time. Venice had taken the Renaissance style from Florence, lending the movement the new color and lighting schemes of such giants as Dinner at leisure, the Tour Escort will address you in Giorgione, Tiziano (Titian), Paolo Veronese and Tintoretto.
    [Show full text]
  • To the City Contents
    guide to the city contents Comune di Milano Published by Settore Politiche del Turismo Iniziative Speciali e Marketing Territoriale De Agostini Libri S.p.A. Via Dogana, 2 20121 Milano Director Andrea Pasquino Director Massimiliano Taveggia Product Manager Licia Triberti, Davide Gallotti Development and monitoring of tourism Editorial project Sergio Daneluzzi Federica Savino Local promotional portal Editing and Patrizia Bertocchi Iconographic Research Marco Torriani with Content supervision Alessandra Allemandi Mauro Raimondi Graphic Design and Layout Sandra Luzzani with Vando Pagliardini Text by Monica Berno Technical Prepress Services Andrea Campo Technical Coordination Guido Leonardi Download the App “Milan. Guide to the City” for: In the Guide, activate the QR codes on your smartphone: each itinerary has a code offering access to the Guide’s special content. Photo credits DeAgostini Picture, Archivio Alinari, Alessandro Casiello, Marco Clarizia, Contrasto, Corbis, Gianni Congiu, Marka, Mauro Ranzani, Andrea Scuratti, Vando Pagliardini, Michela Veicsteinas Updated in December 2015 contents Introduction 2 Map of the city/Center of the city 4 Milan and its History 8 1 Exploring the City Centre 10 2 Ancient Roman and Medieval Milan 12 3 The Renaissance and the Baroque 14 4 The Neoclassical Age and the 19th-Century 16 5 The Great Churches of Milan 18 6 The Buildings of Milan 22 7 The Museums of Milan 26 8 Contemporary Art in Milan 30 9 Milan: a City of Science 36 10 Parks and Canals 38 11 Shopping in Milan 42 12 Entertainment, Sports and Leisure 44 13 Outside Milan 46 Useful Information 48 Welcome Dealing with a great city like Milan demands a comprehensive overview, which is why we have prepared this handy, complete guidebook, offering the key to the treasures of the city and its surroundings.
    [Show full text]
  • North Italy Mystery Tour Discovering Mysterious Venice, Milan and Torino
    tasteandslowitaly.com 10 days | 9 nights NORTH ITALY MYSTERY TOUR DISCOVERING MYSTERIOUS VENICE, MILAN AND TORINO Available dates 2018 Mar 16-25 | Apr 06-15 13-22 20-29 | May 04-13 11-20 18-27 May 25-Jun 03 | Jun 01-10 08-17 15-24 Jun 22-Jul 01 Jun 29-Jul 08 | Jul 06-15 13-22 20-29 Jul 27- Aug 05 | Aug 24-Sep 02 Aug 31-Sep 09 | Sep 07-16 14-23 21-30 Sep 28- Oct 07 | Oct 05-14 12-21 19-28 | Nov 09-18 TASTE AND SLOW ITALY a brand of TRASIMENO TRAVEL SAS - Via Novella 1/F 06061, Castiglione del Lago, Perugia, Italy - VAT Registration. Number and Social Security Number: 02634100545 TEL (0039) 075 95 39 69 - FAX (0039) 075 96 52 654 - US TEL (001) 3 23 25 00 555 - MOBILE IT (0039) 3393 35 22 35 - SKYPE tasteandslowitaly - EMAIL [email protected] TASTE AND SLOW ITALY a brand of TRASIMENO TRAVEL S.A.S. ITINERARY VENICE | 4 nights DAY 1 | VENICE Arrival at V enice Airport and transfer to V enice by water taxi. Check in, comfortable Hotel in V enice city centre. Lunch at leisure Transfer towards V enice. Guided visit of city centre. La Serenissima, “The Most Serene,” a cityscape of stone palaces that seem to float on water, windowsills set in colorful plaster walls. In Venice every form of transportation floats, from water taxis and vaporetti (the public “bus” ferries) to ambulance speedboats and garbage scows. Venice is a place where locals stop at the bacaro (wine bar) and munch on cicchetti (tapaslike snacks) or linger over exquisite restaurant seafood dinners.
    [Show full text]
  • ASSONOMETRIA ZONA DUOMO Pianta - Scala 1:1000 Senza Scala
    NOVECENTOPIÙCENTO Città Il ventesimo secolo sarà anche stato breve, come lo storico Eric Hobsbawm ha dichiarato, ma nella sua brevità è stato senza dubbio spossante. Rapide trasformazioni tecnologiche, sociali, negli stili di vita e nelle ideologie—per non parlare di disastri alla scala planetaria come le guerre mondiali, ed altri agenti di globalizzazione come internet— hanno rappresentato il preludio del nostro presente PRODUCED BY AN AUTODESK STUDENT VERSION polimorfo. Queste realtà sono riflesse da un panorama artistico ed architettonico pluralista, che rifiuta l’approccio “univalente” e riduttivo tipico del movimento moderno, in favore di visioni “plurivalenti”, ricche di simboli e di rimandi storici. Novecento Piùcento è il museo che ospiterà ognuna di queste visioni. Gallerie d’Italia Due operazioni strategiche creano i prerequisiti per la nascita di questa nuova istituzione culturale. La prima Teatro de La Scala e MuseoTeatrale allá Scala recupera gli spazi originali del Secondo Arengario, trasformandoli in spazi espositivi: Stanze specificamente ideate per l’arte, ognuna con una identità precisa ed un suo PIAZZA DELLA SCALA rapporto con il contesto cittadino. La seconda si appropria dello spazio pubblico protetto costituito dal Portico del Secondo Arengario. Rinominata Arengo, questa stanza cittadina è in grado di assorbire una varietà ancor più ampia di programmi e modalità di uso pubblico, che inseriscono Novecento Piùcento nel futuro di Milano. Le nuove Stanze espositive di Novecento Piùcento si aggiungono ai musei del distretto di piazza del Duomo ed ai luoghi della cultura di Milano, identificati dal progetto “Una città, venti musei: quattro distretti”. Attivando una tale molteplicità di attori, Novecento Piùcento ambisce a diventare un’istituzione culturale all’avanguardia nel panorama Europeo ed internazionale.
    [Show full text]
  • Visite Guidate Con Il Naso All'insù
    Cral Dipendenti Politecnico Visite guidate con il naso all’insù (accompagnati dalla storica dell’arte Marica Magni) Immaginiamo Milano come una torta a molti strati e molti sapori, anche contrastanti. Tagliamola a fette seguendo le delimitazioni degli antichi sestieri per raccontare la storia della nostra città, dei suoi palazzi e monumenti, seguendo l’allargarsi del territorio urbano nel tempo e nello spazio, dal centro alla periferia. Giovedì, 13 febbraio, ore 17.00 Prima fetta: Il Sestiere di Porta Vercellina Dal Cordusio alla basilica di Santa Maria delle Grazie, passando per il palazzo dell’Ambrosiana, piazza Affari, la basilica di Sant’Ambrogio, l’Università Cattolica, San Vittore al Corpo, la Casa degli Atellani e il palazzo delle Stelline. Giovedì, 12 marzo, ore 17.00 Seconda fetta: Il Sestiere di Porta Ticinese Dal Duomo alla Darsena, lungo la direttrice di via Torino e corso di Porta Ticinese: Santa Maria presso San Satiro, il Tempio Civico di San Sebastiano, San Giorgio al Palazzo, San Sisto, il Carrobbio, San Lorenzo alle Colonne, Sant’Eustorgio. Giovedì, 2 aprile, ore 16.30 Una ciliegina: La Basilica di Sant’Ambrogio La chiesa più importante di Milano dopo il Duomo. Edificata nel IV secolo dal vescovo Ambrogio, che qui volle anche essere sepolto, ricostruita nell’XI secolo in forme romaniche, conserva inestimabili tesori, tra cui l’altare d’oro, capolavoro dell’oreficeria carolingia. Giovedì, 7 maggio, ore 17.00 Terza fetta: Il Sestiere di Porta Romana Dal Duomo alla Rotonda della Besana partendo dai resti di San Giovanni in Conca, chiesa di Sant’Alessandro, Torre Velasca, basilica di San Nazzaro e Università Statale, San Bernardino alle Ossa e Santo Stefano, palazzo Sormani, chiesa dei SS.
    [Show full text]
  • A Weekend in . . . Milan, Italy
    Breaks A weekend in . Milan, Italy The Galleria Vittorio Emanuele II Corbis by Julia Brookes Published at 12:01AM, April 25 2015 I’m doing a little twirl in Milan’s magnificent shopping arcade, the Galleria Vittorio Emanuele II, trying not to look like a complete idiot. Tradition has it that spinning round three times with your heel on the testicles of the dancing bull on the mosaic floor will bring good luck. Yes, it’s cheesy, it takes cohones, but who could resist? I’m not the only one who wants to have a go: a crowd of Japanese tourists is queuing up behind me. The bull marks the spot where the galleria’s unfortunate architect Giuseppe Mengoni plunged from the scaffolding to his death in 1877, just weeks before the opening of his grandiose iron and glass temple of consumerism. It connects the city’s most famous landmarks, the enormous Gothic cathedral and La Scala opera house, and is gleaming and gorgeous again as it nears the end of a makeover jointly funded by Prada and Versace – one of many Milanese buildings spruced up in time for the big reveal on May 1, when the normally austere Italian capital of chic will go Expo crazy. Expo 2015, whose theme is “Feeding the Planet, Energy for Life”, will open 10 miles away on a giant exhibition site built along the lines of an ancient Roman town. It promises lessons on sustainability, zany architecture (the centerpiece of the British pavilion is a 17m high filigree aluminium sphere that will throb like a beehive) and foodie treats from around the world.
    [Show full text]