Alphabetische Auflistung Aller Erfassten Orte

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Alphabetische Auflistung Aller Erfassten Orte Alphabetische Auflistung aller bisher erfassten Orte der Albanischen Volkszäh- lung von 1918 Ort Bezirk Kreis Landgemeinde Leute Abata Shkodra Kiri Shala 165 Aganasi Tirana Kavaja Kavaja 83 Allajbegja Zhuri Dibra e poshtër Maqllara 415 Aranitasi Berati Malakastra Ballshi 807 Arbona Tirana Tirana Petrela 198 Baçka Zhuri Gora Shishteveci 75 Bagasi Tirana Kavaja Kavaja 520 Bahutaj Zhuri Dibra e poshtër Peshkopija 168 Baldushki Tirana Tirana Petrela 227 Ballashenj Tirana Peqini (Nord) Peza 84 Baltëza Tirana Elbasani (Nord) Elbasani 316 Banishta Zhuri Dibra e poshtër Maqllara 232 Bashtova Tirana Kavaja Grêthi 37 Bathësi Tirana Elbasani (Süd) Shpati 56 (Süd) Bejliku Tirana Elbasani (Süd) Dumreja 219 (Süd) Bërakaj Tirana Durrësi Shijaku 306 Bizhdani Tirana Elbasani (Süd) Shpati 55 (Süd) Boksi Shkodra Kiri Postrripa 544 Boriçi Shkodra Shkodra Shkodra-Land 483 Mag. Dr. Siegfried Gruber Mozartgasse 3 8010 Graz Telefon: 00433163802377 Fax: 00433163809735 E-Mail: [email protected] Homepage: http://geschichte.uni- graz.at/de/suedost 1 von 13 Borja Zhuri Gora Shishteveci 885 Bradasheshi Tirana Elbasani (Nord) Elbasani 363 Braneshi Tirana Elbasani (Nord) Zaranika 66 Brashta Shkodra Kiri Shoshi 121 Brija Kruja Ohëri i vogël Bishkashi 173 Brodi i gorës Zhuri Gora Shajna 1.437 Brresti i poshtër Zhuri Dibra e poshtër Peshkopija 204 Bubqi Tirana Durrësi Preza 255 Buça Zhuri Gora Shajna 285 Buçini Zhuri Malcija e Gashi 404 Gjakovës Bugjoni Puka Puka Iballja 417 Bujarsi Tirana Elbasani (Süd) Shpati 168 (Süd) Burela Kruja Matja Burela 392 Bushati Shkodra Shkodra Bushati 1.133 Buzezi Zhuri Gora Shajna 81 Cakrani Berati Malakastra Cakrani 2.132 Çanakaj Tirana Peqini (Süd) Darsija 92 (Süd) Çaushaj Tirana Peqini (Nord) Peqini 51 Çaushi Tirana Tirana Petrela 82 Çerjani Zhuri Dibra e poshtër Peshkopija 291 Çermena Zhuri Dibra e poshtër Maqllara 141 Çërnoleva Zhuri Gora Shishteveci 189 Cërriku Tirana Elbasani (Süd) Dumreja 359 (Süd) Cibërraka Tirana Elbasani (Nord) Zaranika 170 Çikalleshi Tirana Elbasani (Süd) Shpati 63 (Süd) 2 vo n 13 Çoçaj Tirana Durrësi Ndroqi 71 Curaj i epër Zhuri Malcija e Nikaj-Merturi 588 Gjakovës Daijasi Tirana Tirana Priska e madhe 102 Dajçi Shkodra Shkodra Oboti 419 Dardha Puka Puka Iballja 492 Darragjati Shkodra Shkodra Oboti 234 Daulla Kruja Kruja Kurbini 47 Demirxhi-Damjani Tirana Tirana Petrela 150 Dërveni Kruja Kruja Kruja 174 Dikanca Zhuri Gora Shajna 185 Dodaj Zhuri Ljuma Ploshjani 116 Dragaçi Zhuri Gora Shajna 118 Dragoçi Shkodra Kiri Postrripa 299 Dukagjini Puka Puka Mali i zi 135 Durrësi (Durazzo) Tirana Durrësi Durrësi 4.307 Dusha Kruja Kruja Bêna 43 Duzha Tirana Gramshi Tunja 150 (Süd) Elbasani Tirana Elbasani (Nord) Elbasani 10.237 Fikasi Tirana Elbasani (Nord) Elbasani 66 Floqi Tirana Gramshi Mollasi 88 (Süd) Fratari Berati Malakastra Ballshi 2.963 Gallata Kruja Kruja Kurbini 181 Ganjolla Shkodra Shkodra Gatjani 98 Garunja e madhe Tirana Peqini (Nord) Vrapi 241 Gegaj Zhuri Malcija e Gashi 710 Gjakovës 3 vo n 13 Gjadri Shkodra Lezhja Dajçi-Zadrima 242 Gjinari Tirana Elbasani (Süd) Shpati 383 (Süd) Gjonbalasi Tirana Shinapremtja Lavdari 206 (Süd) Gjorgjovina (Qerveqina) Tirana Elbasani (Süd) Shpati 57 (Süd) Golemi Shkodra Shkodra Shkodra-Land 305 Grabova kristjane Tirana Shinapremtja Shinapremtja 405 (Süd) Grêthi Tirana Kavaja Grêthi 175 Griba Tirana Shinapremtja Shinapremtja 381 (Süd) Grili Shkodra Shkodra Shkodra-Land 205 Grizha Shkodra Malsija e Madhe Kastrati 1.048 Grykshi Tirana Elbasani (Süd) Dumreja 61 (Süd) Guri i zi Tirana Elbasani (Süd) Dumreja 94 (Süd) Hadroj Puka Puka Puka 40 Hamalla e madhe Kruja Kruja Ishmi 42 Hemenraj Tirana Peqini (Nord) Rrogozhina 139 Herbeli Zhuri Dibra e poshtër Maqllara 236 Ioranishti Tirana Elbasani (Süd) Shpati 130 (Süd) Ishulli i Lezhjës Shkodra Lezhja Lezhja 435 Ishulli i Shëngjinit Shkodra Lezhja Lezhja 522 Izvori Berati Malakastra Rabija 353 Jança Tirana Gramshi Tunja 310 (Süd) Juba-Dushku Tirana Durrësi Durrësi 415 4 vo n 13 Kaçiveli Tirana Elbasani (Süd) Shpati 108 (Süd) Kakolvorra Tirana Durrësi Shijaku 123 Kalivari Puka Oroshi Spaçi 4 Kalusha Tirana Kavaja Goza 181 Karakullaku Tirana Elbasani (Nord) Elbasani 43 Karbanjozi Tirana Shinapremtja Lavdari 49 (Süd) Kashnjeti Shkodra Kiri Shoshi 18 Kavaja Tirana Kavaja Kavaja 5.522 Kerçishti i epër Zhuri Dibra e poshtër Maqllara 251 Klloboqica Zhuri Gora Shishteveci 438 Kodheli Shkodra Lezhja Dajçi-Zadrima 108 Kodovjati Tirana Gramshi Gramshi 162 (Süd) Kodra Bujarsi Tirana Elbasani (Süd) Shpati 130 (Süd) Kokla Tirana Shinapremtja Shinapremtja 95 (Süd) Kolgecaj Zhuri Malcija e Krasniqi 553 Gjakovës Komani Puka Puka Puka 189 Komara Berati Malakastra Rabija 386 Kosavca Zhuri Gora Shajna 360 Kosharishta Zhuri Gora Shajna 103 Koxhasi Tirana Durrësi Shijaku 467 Kozani Tirana Elbasani (Nord) Elbasani 39 Krahësi Berati Malakastra Vasjari 230 Kresteci Zhuri Gora Shajna 283 Krroqi Shkodra Shkodra Pulaj 41 5 vo n 13 Kruja Kruja Kruja Kruja 3.893 Krushevo Zhuri Gora Shishteveci 202 Kryezjarthi Tirana Elbasani (Süd) Shpati 102 (Süd) Kucaka Tirana Peqini (Süd) Kucaka 84 (Süd) Kukaj Zhuri Dibra e poshtër Peshkopija 161 Kukalani Zhuri Gora Shajna 276 Kukuri Tirana Gramshi Gjerja 539 (Süd) Kulla e Lumës Zhuri Ljuma Zhuri 7 Kulla e Paprit Tirana Elbasani (Nord) Krraba 60 Kullat e Rashit Shkodra Shkodra Shkodra-Land 122 Kuqani Tirana Elbasani (Süd) Shpati 205 (Süd) Kushnêni Puka Oroshi Kushnêni 578 Kuturmani Tirana Elbasani (Nord) Çërmenika 616 Labinoti i poshtërme Tirana Elbasani (Nord) Zaranika 159 Lavdari Tirana Shinapremtja Lavdari 43 (Süd) Leshtana Zhuri Gora Shajna 331 Letaj Zhuri Hasi Kruma 173 Lëvrushku Puka Puka Puka 91 Lezhja (Alessio) Shkodra Lezhja Lezhja 725 Linza Tirana Tirana Tunja 196 Lleshani Tirana Elbasani (Süd) Shpati 308 (Süd) Lofkëndi Berati Malakastra Lofkëndi 391 Lopati Tirana Elbasani (Süd) Shpati 48 (Süd) 6 vo n 13 Luarzi Shkodra Shkodra Pulaj 136 Lubizhda Zhuri Hasi Zymbi 671 Lubovishta Zhuri Gora Shajna 167 Luga Tirana Elbasani (Nord) Krraba 47 Lukani Tirana Elbasani (Süd) Shpati 54 (Süd) Lurja Puka Oroshi Oroshi 1.622 Malasenji Tirana Elbasani (Süd) Shpati 151 (Süd) Mamajesi Tirana Tirana Petrela 122 Mamëli Tirana Elbasani (Nord) Krraba 368 Maqllara Zhuri Dibra e poshtër Maqllara 401 Marqineti Tirana Durrësi Preza 226 Mashkullora Berati Malakastra Lofkëndi 75 Maskareshi Tirana Kavaja Zhabjaku 33 Matallaj Tirana Durrësi Shijaku 159 Mazrreku Shkodra Kiri Shllaku 394 Mëlloja Puka Puka Gomsiqja 133 Memalla Tirana Peqini (Nord) Rrogozhina 67 Memzotaj Tirana Kavaja Goza 49 Micjon Kruja Kruja Kruja 56 Miloti Kruja Kruja Kurbini 702 Miraka Tirana Elbasani (Nord) Zaranika 294 Misrasi Tirana Shinapremtja Lavdari 53 (Süd) Mlika Zhuri Gora Shishteveci 298 Mnela Puka Puka Gomsiqja 720 Moglica Tirana Peqini (Süd) Kucaka 536 (Süd) 7 vo n 13 Mollza Kruja Kruja Kurbini 126 Murat Bejasi Tirana Gramshi Mollasi 121 (Süd) Murëzi Tirana Elbasani (Nord) Krraba 113 Myqi Zhuri Hasi Kruma 123 Ndroq Pazari Tirana Durrësi Ndroqi 548 Nezhani Tirana Elbasani (Süd) Shpati 100 (Süd) Nikoliqi Zhuri Hasi Kruma 350 Nikprenaj Zhuri Malcija e Nikaj-Merturi 394 Gjakovës Nimça Zhuri Gora Shishteveci 146 Niroshi (Okshetina) Zhuri Dibra e poshtër Skandëri 270 Nuaja Kruja Kruja Kruja 178 Oboku Zhuri Dibra e poshtër Maqllara 303 Omaret e Vrakës Shkodra Shkodra Shkodra-Land 158 Opari Tirana Shinapremtja Lavdari 61 (Süd) Orçikla Zhuri Gora Shajna 96 Orçusha Zhuri Gora Shishteveci 308 Oreshka Zhuri Gora Shishteveci 119 Orgosta Zhuri Gora Shishteveci 300 Pajenga Tirana Elbasani (Nord) Krraba 125 Pakisha Zhuri Gora Shajna 151 Pashtreshi Tirana Elbasani (Süd) Shpati 221 (Süd) Patani Kruja Matja Klosi 710 Patreshi Tirana Elbasani (Nord) Krraba 112 Pekishta Tirana Elbasani (Süd) Dumreja 144 (Süd) 8 vo n 13 Peqini Tirana Peqini (Nord) Peqini 1.644 Përdhâna Shkodra Lezhja Malsija e 404 Lezhjes(Zhuba) Perolli Zhuri Hasi Kruma 150 Peshkopija Zhuri Dibra e poshtër Peshkopija 927 Poroçani i sipërme Tirana Gramshi Gjerja 340 (Süd) Posnevishti Tirana Gramshi Gjerja 153 (Süd) Preçi i poshtërme Tirana Elbasani (Nord) Zaranika 102 Qari Zhuri Hasi Kruma 116 Quqeni Berati Malakastra Lofkëndi 87 Qyrkani Tirana Gramshi Mollasi 138 (Süd) Rabdishta Zhuri Dibra e poshtër Peshkopija 239 Radesha Zhuri Gora Shajna 431 Rapça Zhuri Gora Shajna 610 Rashtani Tirana Gramshi Gjerja 166 (Süd) Reçani Tirana Elbasani (Nord) Elbasani 61 Restelica Zhuri Gora Shishteveci 845 Rezjaqi Tirana Durrësi Shijaku 9 Rogova Zhuri Hasi Zymbi 686 Rozaverra Tirana Tirana Petrela 120 Rrashi Shkodra Kiri Postrripa 63 Rrashi Shkodra Shkodra Shkodra-Land 102 Rrethi Tirana Kavaja Grêthi 52 Rrikaj Tirana Kavaja Kavaja 143 Rrushkulli Kruja Kruja Ishmi 162 Samrishti i poshtërm Shkodra Shkodra Oboti 132 9 vo n 13 Seferani Tirana Kavaja Kryeziu 396 Sejna Zhuri Dibra e poshtër Arrasi 466 Selimaj i vogël Zhuri Malcija e Krasniqi 99 Gjakovës Selta Tirana Elbasani (Süd) Shpati 252 (Süd) Sënosmi Tirana Shinapremtja Shinapremtja 252 (Süd) Seraseli Tirana Gramshi Tunja 40 (Süd) Sërriqja Puka Oroshi Fândi 283 Shalqini Zhuri Hasi Zymbi 106 Shalsi Tirana Peqini (Süd) Kucaka 203 (Süd) Sharra Tirana Tirana Kashari 392 Shelçani Tirana Elbasani (Süd) Shpati 385 (Süd) Shelku Tirana Kavaja Grêthi 42 Shëmili Tirana Elbasani (Nord) Krraba 86 Shëngjini (San Gjovani di Shkodra Lezhja Lezhja 29 Medua) Shibatra Kruja Matja Burela 186 Shika Puka Puka Mali i zi 304 Shinapremtja Tirana Shinapremtja Shinapremtja 878 (Süd) Shinavlashi Tirana Durrësi Durrësi 394 Shingjergji-Vakmona Tirana Tirana Shingjergji 201 Shingjini Tirana Elbasani (Nord) Krraba 70 Shingjoni Tirana Elbasani (Nord) Elbasani 181 Shiroka Shkodra Shkodra Shkodra-Land 545
Recommended publications
  • ƘÊNƧ Revistë E Përvitshme Kritike
    In memoriam Arshi Pipa ƘÊNƧ revistë e përvitshme kritike I • 2017 KÊNS • Tiranë • •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• KÊNS ‐ I/2017 ▪ revistë e përvitshme kritike ▪ Numër kushtue Arshi Pipës, me rastin e 20-vjetorit të ndamjes nga jeta Botues: Lisandri & Aristea Kola Kryeredaktore: Aristea Kola Zv/kryeredaktor: Fra Censor Ambrozi Komisia shkencore: Arben Prendi, Çezarin Toma, Dhurata Shehri, Edlira Tonuzi, Marsel Nilaj, Persida Asllani, Vinçens Marku, Vjollca Osja Në ballinë: Wassily Kandisky, Rrathë në rreth, 1923 Karikatura Milman Parry dhe Salih Ugljanin: Endri Beqo E-mail: [email protected] Copyright: Lisandri & Aristea Kola Pjetër Budi, Nd. 112/1/24 Tirana, Albania Zip code 1001 ISSN: 2521-7348 KÊNS Tiranë, korrik 2017 KÊNS arshi Pipa KÊNS1920-1997 • Sesioni I / Pipa Opus Parathanie ARISTEA KOLA Rreth tematikës dhe klasifikimit të saj në sonetin e Arshi Pipës ARSHI PIPA Rapsodë shqiptarë në serbokroatisht: cikli epik i kreshnikëve DHURATA SHEHRI Arshi Pipa lexon letërsinë bashkëkohore EDLIRA TONUZI Nòesis noeseos... LISANDRI KOLA Modeli i erotizmit simbas Arshi Pipës tek poezia ‘Epsh’ përmes procedimesh figuracionale MARSEL NILAJ Politika e jashtme shqiptare në vitet 1945-1990, në optikën analitike të Arshi Pipës, dhe burimeve të vendeve perëndimore MUHAMET HAMITI Pamje e letërsisë shqipe në studimet e Arshi Pipës PERSIDA ASLLANI & DHURATA SHEHRI Pipa, lexuesiKÊNS i përjetshëm i Milosaos Parathanie Revista Kêns po i paraqitet publikut shqiptar nëpërmjet nji platforme online, si organ i përvitshëm kritik. Ky numër i parë i kësaj reviste i kushtohet Arshi Pipës, meqenëse në muejin korrik të 2017-s shënohet dhe 20-vjetori i vdekjes së këtij autori e personaliteti.
    [Show full text]
  • Albanian Catholic Bulletin Buletini Katholik Shqiptar
    ISSN 0272 -7250 ALBANIAN CATHOLIC BULLETIN PUBLISHED PERIODICALLY BY THE ALBANIAN CATHOLIC INFORMATION CENTER Vol.3, No. 1&2 P.O. BOX 1217, SANTA CLARA, CA 95053, U.S.A. 1982 BULETINI d^M. jpu. &CU& #*- <gP KATHOLIK Mother Teresa's message to all Albanians SHQIPTAR San Francisco, June 4, 1982 ALBANIAN CATHOLIC PUBLISHING COUNCIL: ZEF V. NEKAJ, JAK GARDIN, S.J., PJETER PAL VANI, NDOC KELMENDI, S.J., BAR­ BULLETIN BARA KAY (Assoc. Editor), PALOK PLAKU, RAYMOND FROST (Assoc. Editor), GJON SINISHTA (Editor), JULIO FERNANDEZ Volume III No.l&2 1982 (Secretary), and LEO GABRIEL NEAL, O.F.M., CONV. (President). In the past our Bulletin (and other material of information, in­ cluding the book "The Fulfilled Promise" about religious perse­ This issue has been prepared with the help of: STELLA PILGRIM, TENNANT C. cution in Albania) has been sent free to a considerable number WRIGHT, S.J., DAVE PREVITALE, JAMES of people, institutions and organizations in the U.S. and abroad. TORRENS, S.J., Sr. HENRY JOSEPH and Not affiliated with any Church or other religious or political or­ DANIEL GERMANN, S.J. ganization, we depend entirely on your donations and gifts. Please help us to continue this apostolate on behalf of the op­ pressed Albanians. STRANGERS ARE FRIENDS News, articles and photos of general interest, 100-1200 words WE HAVEN'T MET of length, on religious, cultural, historical and political topics about Albania and its people, may be submitted for considera­ tion. No payments are made for the published material. God knows Please enclose self-addressed envelope for return.
    [Show full text]
  • Nr.1/2, Janar - Shkurt 2014 a KA PËRPLASJE MES BIBLËS DHE SHKENCËS?!
    Kumbona e së Diellës 19 38 Shenjtorja e Zonjes Fatima, Portogali KRYEDIOQEZA METROPOLITANE SHKODËR - PULT Nr.1/2, Janar - Shkurt 2014 A KA PËRPLASJE MES BIBLËS DHE SHKENCËS?! Si e përshkruanin Shumerët krijimin e njeriut! (Pjesë nga libri, Planeti i 12- të) - Pjesa 16 - Autori, shprehet se: “libri në fjalë, nuk ka asnjë kundërshtim midis Biblës dhe Evolucionit. ZECHARIA SITCHIN “Libri i qëndron kohës”, thotë Planeti i 12 -të autori, dhe “besoj unë, se na Tiranë, 2009. tregon të vërtetën për vet zanafillën tonë- dhe që, NE NUK JEMI VETEM.” KRIJIMI I NJERIUT Si u përfundua krijimi i njeriut? Teksti “Kur Zotat si njerëz” përmban një përshkrim qëllimi i të cilit ish të shpjegonte pse “gjaku” i një Zoti duhej ngjizur në “argjilë”. Elementi “hyjnor” i kërkuar s'ish thjesht gjaku që pikon i një Zoti, por diçka më themelore dhe e qëndrueshme. Zoti që zgjidhej, na thuhet, kish TE.E.MA- një term të cilin autoritete kryesorë për tekstin (Ë.G.Lambert-i e A.R.millard-i të universitetit të Oksfordit) e përkthejnë si “personalitet”. Por termi i lashtë është shumë më i përcaktuar; fjalë për fjalë ai ka kuptimin “ajo që strehon që lidhë kujtesën”. Më tej, i njëjti term shfaqet në versionin Akadisht si etemu, e përkthyer si “shpirt”. Në të dy shembujt po merremi me atë “diçka” në gjakun e Zotit e cila ishte streha e cilësive të tij. Të gjitha këto, na duket e sigurte, s'janë veçse mënyra të tërthorta për të thënë se ajo që po kërkonte Ea, kur e vuri gjakun e zotit përmes një sërë “banjash dëlirjeje”, ishin gjenet e Zotit.
    [Show full text]
  • Gspublisherversion 0.3.100.100
    GSPublisherVersion 0.3.100.100 Ky gr ant është f inancuar nga projekti Pr omov imi i Shoqër isë Demok r atik e (DSP) – i f inancuar nga A gjencia Zvicer ane për Zhvillim dhe Bashk ëpunim (SDC) dhe menax huar nga Fondac ioni K osovar për Shoqër i Civile (KCSF) GSPublisherVersion 0.3.100.100 PR IZ R ENI f amilja ime my f amily sht ëpia ime my ho me histor ia ime my story 2 0 18 GSPublisherVersion 0.3.100.100 PR IZ R ENI f amilja ime, shtëpia ime, historia ime PR IZ R ENI my f amily, my home, my story Botues: EC Ma Ndr y she Rr. Sar açët 5, 20000/Pr izr en Bulevar di Në në Tereza, H 30 B1 Nr. 5, 10000/ Pr ishtinë w w w .ec mandr y she.or g & inf o@ec mandr y she.or g 029-222-771 & 038-224-967 GSPublisherVersion 0.3.100.100 GSPublisherVersion 0.3.100.100 Pr iz r eni – Një k r y ev ep ër e P r i z r e n – M a t e r P i e c e o f ndër tuesve të panjohur Unk now n Builder s Ar tikull nga Ar hitektur a i Ur baniz am A n A r t i c l e f r o m A r h i t e k t u r a i 19 64 – 95, Beogr ad 19 7 1 Ur baniz am 19 64 – 95, Belgr ade 19 7 1 Bashk im Fehmiu, arkitekt Bashk im F ehmiu, ar chitect Qyteti është një me dium në të cilin Town is a me dium in which unf olds s h p a l o s e n p r o c e s e t e je t ë s së the process of c ondensed human life.
    [Show full text]
  • Forum of Ethnogeopolitics Vol 6 No3 Winter 2018
    Forum of EthnoGeoPolitics Vol.6 No.3 Winter 2018 A publication of Association for the Study of EthnoGeoPolitics Amsterdam The Netherlands Print ISSN: 2214-3211 Online ISSN: 2352-3654 Forum of EthnoGeoPolitics Forum of EthnoGeoPolitics A publication of Association for the Study of EthnoGeoPolitics (EGP) Kinkerstraat 73c, 1053 DG Amsterdam, Netherlands (Servet Sahin, treasurer) Bank account NL83 INGB 0752 458760 (BIC: INGBNL2A) T. a. o. Servet Sahin, Amsterdam Website: www.ethnogeopolitics.org Email: [email protected] Registered at the Dutch Chamber of Commerce, Nr. 53597257 Brill Typeface: www.brill.com/brill-typeface Print ISSN: 2214-3211 Online ISSN: 2352-3654 Delayed publication date: 29 April 2019 (online edition) Scope The aim of Association for the Study of EthnoGeoPolitics (EGP) is to further the study of and teaching on the cultural, social, ethnic and (geo-)political characteristics, processes and developments in different areas of the world, at universities, institutes and colleges in and outside the Netherlands. The association’s peer-reviewed and open-access journal Forum of EthnoGeoPolitics and our new publishing house EGxPress are above all intended to elicit analytic debate by allowing scholars to air their views, perspectives and research findings—with critical responses from others who may hold a different view or research approach. One can submit manuscripts—main articles (peer-reviewed), critical responses (published peer-reviews), short articles and/or book reviews—to [email protected]. We charge no fees for any of the submitted and/or published manuscripts. See www.ethnogeopolitics.org about the association’s foundation, founding (editorial) board members, aims, activities and publications—particularly the freely downloadable copies of the journal’s issues.
    [Show full text]
  • Morphologie Traditionnelle De La Société Albanaise
    ALBERT DOJA Morphologie traditionnelle de la soci´et´e albanaise L’organisation traditionnelle de la soci´et´e qui, jusqu’aux ann´ees 1930, faisait partie des modes de vie du paysage albanais, inspirant bon nombre de r´ecits et de relations de voyage, ne correspond plus a` la r´ealit´e sociologique de l’Albanie contemporaine. La litt´erature, le cin´ema, une ‘folklorisation’ au service de multiples causes identitaires se chargent d´esormais d’entretenir avec ferveur toute une imagerie des racines ethniques et culturelles de la Nation. Les repr´esentations deviennent elles-mˆemes objets de culte. Durant les derni`eres d´ecennies, l’imposition du r´egime communiste suivie de l’intru- sion r´ecente de la soci´et´e industrielle et de l’´economie de march´e dans le monde rural albanais ont parachev´e ce a` quoi plusieurs si`ecles de volont´e politique ottomane n’avaient pu parvenir. On se propose ici d’´eclairer l’organisation sociale traditionnelle qui est longtemps demeur´ee constitu´ee de groupes el´´ ementaires plutot ˆ ferm´es, c’est-`a-dire orient´es de façon n´ecessaire par la naissance des individus. L’unit´e de base etait´ la shpi ou sht¨epi ‘maison’, nomm´ee aussi zjarr ‘feu’, vat¨er ‘foyer’, tym ‘fum´ee’, oxhak ‘chemin´ee’ (cf. angl. household, fr. maisnie, gr. nikokireta, roum. gospod˜arie, turc. hane), a` laquelle on attribue la valeur moyenne de cinq individus et que l’on peut comparer au ‘feu’ du Moyen Ageˆ occidental. De r`egle g´en´erale, les occupants d’une sht¨epi, ‘maison’, sont reli´es par des rapports de parent´e et ils ont une propri´et´e et une vie commune.
    [Show full text]
  • 2 Second Millennium Development Goals Report for Kosovo ______
    Second Millennium Development Goals Report for Kosovo ________________________________________________________________________ This report, Second Millennium Development Goals Report for Kosovo, is the result of an initiative of the United Nations Development Programme (UNDP) in Kosovo and its close cooperation with Riinvest Institute. Preparation, research and analysis: Venera Demukaj, Riinvest, team leader Mrika Kotorri, Riinvest Visare Gorani-Gashi, Office of the Prime Minister Fatime Arënliu-Qosaj, Ministry of Health Valza Kika-Salihu, Riinvest Arben Gashi, Riinvest Editor: Muhamet Mustafa, Riinvest Ň2 Second Millennium Development Goals Report for Kosovo ________________________________________________________________________ TABLE OF CONTENTS Acknowledgments Foreword Executive Summary and Conclusions Acronyms and Abbreviations Introduction MDG formulation for Kosovo Goal 1: Eradicate Extreme Poverty and Reduce Relative Poverty Goal 2: Achieve Universal Primary Education and Improve the Quality of Education Goal 3: Promote Gender Equality and Empower Women Goal 4: Reduce Child Mortality Goal 5: Reduce Maternal Mortality Goal 6: Combat HIV/AIDS and Tuberculosis Goal 7: Ensure Environmental Sustainability Goal 8: Develop a Global Partnership for Development Goal 9: Building Good Governance towards European Integration Annexes Ň3 Second Millennium Development Goals Report for Kosovo ________________________________________________________________________ ACKNOWLEDGEMENTS Finalization of this report would have not been possible without the work and contribution of the UNDP team in Kosovo: Frode Mauring, Maurice Dewulf, Enkhtsetseg Miyegombo, Mytaher Haskuka and Krenar Loshi. We would also like to thank other UN Agencies in Kosovo for their cooperation and their useful comments and suggestions. Our gratitude extends to all 22 Technical Working Group experts for their close cooperation in including the MDG Agenda in their work during the Kosovo Development Strategy Planning process.
    [Show full text]
  • Rranxat E Malsisë Apo Myslimanët E Mbishkodrës
    Manjola Arizaj (Zeka) Gojard Kodra: shembulli i kurajës, Është privilegj të luaj besimit dhe muzikë për shqiptarët e përkushtimit diaspores në 27 shtete! FAQE 20-24 FAQE 33-37 E PAVARUR, INFORMATIVE, HISTORIKE DHE PATRIOTIKEBotues; Vasel GILAJ, Viti II i botimit, Nr 3, New York, TETOR 2018 [email protected] Lohja e Vogel me histori Pse Malsia te madhe, Shirgji, Ublat dhe prejardhja FAQE 25-28 duhet të ketë Fiset joshqipetare të Shkodrës, cilët janë?! dy bashki?! FAQE 15-16 FAQE 10-11 Sa e prishën qytetin e Shkodrës malsorët?! FAQE 12-14 Skënderbeu e mori Krujën me ferman të rremë FAQE 39 Pse i’a ndryshoi Shtjefën Gjeçovi emrin Kanunit?! FAQE 40-41 Arsa, qyteti ilir me histori të grabitur! FAQE 45-46 Ura e Zhajës, Rranxat e Malsisë ku u shkrua historia me gjak apo myslimanët FAQE 47-50 Kur do ja kthejne malsoret borxhin Gjergj Fishtes e Mbishkodrës FAQE 17-18 FAQE 11-13 Tetor 2018 2 Për reklama në gazetën “Zani i Malsisë” dhe web-in www.zanimalsise.com mund të kontaktoni në numrin tel.347-932-6629 dhe email [email protected] Tetor 2018 3 “Brothers Taverna”, aty ju mundësohet, cilësia dhe korrektësia, tradita dhe modernia, shija dhe eleganca. “Brothers Taverna”, mes shumë mundësish, kjo është më e mira! KONTAKT Address: 23-01 Steinway Street, Astoria, NY 11105 C: (646) 584-9615 T: (718) 721-2424 T: (718) 721-2422 Web: brotherstavernanyc.com E-mail: [email protected] Gjithashtu, mund të na ndiqni në Facebook dhe Instagram Tetor 2018 4 Një mundësi, një zgjedhje, “Cakor” një zgjidhje Restaurant Bar - Kuzhine speciale e të gjitha llojeve - Te Cakor këndojnë këngëtarët më të mirë të të gjitha trojeve Shqipe- tare në Ballkan.
    [Show full text]
  • Extensions of Remarks E945 EXTENSIONS of REMARKS
    May 25, 2001 CONGRESSIONAL RECORD — Extensions of Remarks E945 EXTENSIONS OF REMARKS ALBANIAN VOTERS 27. H55706105E, Adriana, Isuf, Aruci, 06/07/ 67. F55325181R, Alije, Ibrahim, Baliko, 25/03/ 1975. 1955. 28. D25513053Q, Ishe, Kalem, Aruci, 13/05/ 68. F10215141O, Ismail Haki, Baliko, 15/02/ HON. JAMES A. TRAFICANT, JR. 1932. 1951. OF OHIO 29. D30503085R, Isuf, Xhemal, Aruci, 03/05/ 69. I15621127L, Irena, Sefer, Balla, 21/06/1981. IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES 1933. 70. D91001052B, Sefer, Ali, Balla, 01/10/1939. 71. E06125026W, Selfiaze, Shero, Balla, 25/11/ Thursday, May 24, 2001 30. G55605174N, Mirjeta, Safet, Aruci, 05/06/ 1965. 1940. Mr. TRAFICANT. Mr. Speaker, I submit the 31. G50601287U, Ramis, Isuf, Aruci, 01/06/ 72. H46015106O, Fidane, Elez, Balliu, 15/10/ following passage and lists for the RECORD: 1965. 1974. The list of names enclosed, are considered 32. G50610350R, Ramiz, Isuf, Aruci, 10/06/ 73. H10224115D, Naim, Hasan, Balliu, 24/02/ the ‘‘official list of voters’’ in two district polling 1965. 1971. 74. G85504119G, Nurie, Qerim, Baloj, 04/05/ stations in Tirana, Albania, as submitted by 33. H65110174C, Shkendije, Isuf, Aruci, 10/01/ 1976. 1968. the current reigning socialist government. 34. G16010207W, Xhevrie, Isuf, Aruci, 10/10/ 75. E25610110F, Nusha, Frok, Baloj, 10/06/ The Democratic Coalition opposing the So- 1961. 1942. cialist Party in the upcoming election, main- 35. H00507154P, Agron, Idriz, Avdia, 07/05/ 76. G60122106S, Sander, Preng, Baloj, 22/01/ tains that this list has left off many eligible vot- 1970. 1966. ers, thus, disenfranchising many Albanians 36. H86102060N, Bujana, Idriz, Avdia, 02/11/ 77.
    [Show full text]
  • Organized Crime, Propaganda, Blackmails of Riinvest and OSI's
    Munich Personal RePEc Archive Organized Crime, Propaganda, Blackmails of Riinvest and OSI’s Nepotism, not the Banking Sector, is a Severe Barrier Mulaj, Isa Institute for Economic Policy Research and Analyses (INEPRA) 20 December 2014 Online at https://mpra.ub.uni-muenchen.de/61139/ MPRA Paper No. 61139, posted 06 Jan 2015 18:38 UTC Organized Crime, Propaganda, Blackmails of Riinvest and OSI’s Nepotism, not the Banking Sector, is a Severe Barrier Isa MULAJ E-mail: [email protected] Shkodra, December 20, 2014 This critical review is dedicated to the students of Riinvest College and all those who prefer the relative truth Abstract A report by Riinvest titled “Banking Sector: Facilitator or Barrier?”, funded by the Kosovo Foundation for an Open Society – KFOS (an affiliation of Open Society Institute – OSI), was prepared by Fadil Aliu (project manager), Alban Hashani (senior researcher), Lumir Abdixhiku (senior researcher), Diellza Gashi (researcher), Ilire Mehmeti (researcher), and Shkëlqim Cani (international consultant from the University of Tirana – former Governor of the Central Bank of Albania). The report was published in Fall 2014. The main findings of the report in question, are: i) foreign capital is dominant in 6 out of 8 commercial banks operating in Kosovo, or 89.2% of total assets in this sector are managed by foreign banks; ii) all banks have enhanced their activity, increased deposits, assets, and lending; iii) the coverage of the loans by collateral, as of 2011, was 236.1%, the highest in the region (Southeast Europe – SEE), thus the loans in Kosovo, in general, were paid back more than in any country in the region; iv) the banking sector in Kosovo is mainly concentrated in three banks that own 74% of assets, 74% of deposits, and 71.7% of loans.
    [Show full text]
  • I Rapporti Tra Lo Stato E Le Comunità Religiose in Albania *
    Stato, Chiese e pluralismo confessionale Rivista telematica (www.statoechiese.it) maggio 2010 ISSN 1971- 8543 Giovanni Cimbalo (ordinario di Diritto ecclesiastico nella Facoltà di Giurisprudenza dell’Università degli Studi di Bologna) I rapporti tra lo Stato e le Comunità religiose in Albania * SOMMARIO: Premessa -- 1.1. - La nascita dello Stato albanese - 1.2. Il riconoscimento della libertà di organizzazione dei culti – 1.3. La monarchia Zoghista e la stabilizzazione delle Comunità religiose - 1.4. La politica di Zog verso la Chiesa Cattolica - 1.5. La legislazione della repubblica socialista d’Albania in materia di Comunità religiose- 1 6. La nuova legge sulle Comunità religiose: verso l’ateismo di Stato – 1-6.1. La Comunità Mussulmana - 1.6.2. La Comunità bektashi - 1.6.3. La Comunità ortodossa - 1.6.4. Lo Statuto della Comunità Cattolica 1.7. La rinascita della libertà religiosa, di coscienza e del pluralismo confessionale - 1.8. L’originalità del modello albanese - 1.9. La stagione degli Accordi: l’Albania torna alle origini. Premessa Lo studio dei rapporti tra Stato e confessioni religiose in Albania presenta caratteri peculiari in quanto il paese costituisce un’isola a maggioranza islamica in un’area egemonizzata dall’ortodossia. Inoltre nella lunga crisi dell’impero Ottomano il rapporto tra autorità di governo e confessioni religiose si discosta progressivamente dal riferimento al modello degli statuti personali, sui quali prevale, con una forza sempre maggiore, l’applicazione dei diversi Kanuni, che in quanto espressione del diritto tradizionale, vengono osservati dai diversi ruppi etnici indipendentemente dalle appartenenze religiose. Tuttavia fino al 1913, registriamo la presenza dei diversi culti, amministrati utilizzando la struttura del Millet.
    [Show full text]
  • Historia E Kosoves SHG ENG.Pdf
    The History of Kosovo in the history textbooks of Kosovo, Albania, Serbia, Montenegro and Macedonia Publisher: Alter Habitus Author: Shkëlzen Gashi Proof reader: Gazmend Bërlajolli Consultants: Albana Rexhepaj Arbër Vokrri Armanda Hysa Translated by: Elizabeth Gowing Front cover design and typesetting: Rrota www.rrota.com Print: Night Design Prishtinë 2016 Number of copies printed: 400 Research and publication supported by: The Embassy of the Netherlands, the Embassy of Switzerland, Kosovo Foundation for Open Society (KFOS), and Institute “Georg Eckert” The views expressed in this publication do not necessarily reflect those of the Institute “Alter Habitus”, the Embassy of the Netherlands, the Embassy of Switzerland, or the Kosovo Foundation for Open Society (KFOS), or the consultants. CONTENTS Introduction .....................................................................................................................................................................................................5 1. The origins of the Albanians ..............................................................................................................................................................9 Summary ...................................................................................................................................................................................................17 2. Kosovo from the Medieval period to Serbian rule .................................................................................................................21
    [Show full text]