Каталог участников выставки 2013 Catalogue of exhibitors 2013

11–14 Июля Екатеринбург, Россия 11–14 July , Международная промышленная выставка / International Industrial Fair

Каталог участников / Catalogueogue of ExhibititorExhibititorss Cодержание Приветствие Contents участникам Greeting to the Participants

Приветственное слово участникам Greeting to the Participants ...... 5

Планировка Plan ...... 11

Программа деловых мероприятий Program Of Business Events ...... 17

Спонсоры и партнеры Sponsors and Partners ...... 23

Инфопартнеры Media Partners ...... 49

Специальные проекты ИННОПРОМ 2013 Special projects INNOPROM 2013 ...... 87

Группа Компаний Формика Formika Group ...... 103

Каталог Участников Exhibitor catalogue ...... 109

Алфавитный Указатель Alphabetical Index...... 373 Приветствие участникам / Greeting to the Participants 7

Участникам, гостям и организаторам Международной промышленной выставки ИННОПРОМ-2013

Дорогие друзья! Приветствую вас в Екатеринбурге на Международной выставке и форуме «ИННОПРОМ-2013». Динамично развиваясь, этот проект за четыре года уверенно перерос региональные рамки. И сегодня по праву считается самым представи- тельным смотром индустриальных технологий в нашей стране, перспек- тивной площадкой для международ- ных дискуссий а сфере инноваций. Принять участие в «ИННОПРОМЕ» стремятся компании не только из России, но и государства Европы, Азии, Америки. В этот раз представители бизнеса и эксперты смогут обсудить пробле- мы замедления глобального про- мышленного роста, возможности его стимулирования и роль России в этом процессе. Рассчитываю, что форум послужит обмену передовыми технологиче- скими и управленческими идеями, кооперации отечественных и зару- бежных производителей. Желаю всем участникам успехов и плодотворной работы.

Председатель Правительства Российской Федерации Д. Медведев 8 Приветствие участникам / Greeting to the Participants Приветствие участникам / Greeting to the Participants 9

To the participants, guests and Участникам, гостям и организаторам organisers of the INNOPROM-2013 Международной промышленной International Industrial Fair выставки ИННОПРОМ-2013

Dear friends! Приветствую участников, гостей и ор- We welcome you to Yekaterinburg for ганизаторов Международной промыш- the International Exhibition and Forum ленной выставки ИННОПРОМ-2013! “INNOPROM-2013” За время своего существования Developing dynamically, this project ИННОПРОМ превратился в авто- has confidently outgrown the regional ритетную площадку для встреч и framework in four yeras time. Today it переговоров представителей веду- can rightfully be considered the most щих промышленных компаний мира representative survey of industrial tech- и инвесторов, по праву завоевав nology in our country and a promising статус главной промышленной вы- platform for international discussion in ставки России. the sphere of innovation. Companies В повестке дня нынешнего форума are aspiring to participate in “INNO- – вызовы, проблемы и риски, сто- PROM” not only from Russia, but also ящие перед глобальной промыш- from states in Europe, Asia, and the ленностью. Эти темы найдут свое Americas. отражение в насыщенной деловой This time business representatives and программе Форума. Участникам experts will be able to discuss the is- более 90 конференций, круглых sue of the slowdown of global indus- столов, презентаций и семинаров Сочетание всех этих факторов под- trial growth along with the possibility of предстоит предложить свои стра- тверждает правильность и обосно- stimulating it and Russia’s role in this тегии и рекомендации по оптимиза- ванность продвижения Россией Ека- process. ции промышленного производства, теринбурга в качестве площадки для I expect that the forum will facilitate the внедрению новых технологий, в ко- ЭКСПО-2020. Убежден – выбор Ека- exchange of the best technological and нечном итоге – обеспечению роста теринбурга внесет значимый вклад administrative ideas, as well as the co- мировой экономики. И здесь Рос- в международный диалог по форми- operation of domestic and international сии как участнику есть, что пред- рованию стратегий устойчивого раз- manufacturers. ложить своим партнерам, в том вития и адекватных ответов на вызо- I wish all participants success and ef- числе – по «Большой двадцатке» и вы современного мира. Нынешний fective work. по странам БРИКС. ИННОПРОМ – хорошая тому основа. Символично, что обсуждение этих Желаю всем участникам выставки непростых вопросов уже традици- плодотворной работы, конструк- онно проходит на Екатеринбургской тивных и интересных дискуссий, а земле – признанном центре россий- гостям – новых знаний и хороших ской промышленности. впечатлений.

Prime Minister Министр промышленности of Russian Federation и торговли Российской Федерации D. Medvedev Д. В. Мантуров 10 Приветствие участникам / Greeting to the Participants

To the participants, guests and Планировка organisers of the INNOPROM-2013 International Industrial Fair Plan

I would like to take this opportunity to welcome the participants, guests and organizers of the INNOPROM-2013 In- ternational Industrial Fair. Since it began, INNOPROM has be- come a respected forum for repre- sentatives from leading international industrial companies and investors to meet and negotiate, and has rightly earned the status of Russia’s premier industrial fair. The agenda for the current forum in- cludes discussion of the challenges, problems and risks facing global in- dustry. These topics will be reflected in the Forum’s extensive business programme. Participants in over 90 conferences, roundtables, presenta- tions and seminars will have the op- promotion of Yekaterinburg as a forum portunity to present their strategies for EXPO-2020. I am convinced that and recommendations to optimize in- the choice of Yekaterinburg will make dustrial production and introduce new a significant contribution to international technologies with the aim of ensuring dialogue on the formation of a strategy growth in the world economy. As a for sustainable development and pro- participant here, Russia has some- vide appropriate responses to the chal- thing to offer its partners in the G20 lenges facing the modern world. The and in the BRICKs. current INNOPROM provides a good It is symbolic that it has become a tradi- foundation for this. tion to discuss these complex issues in I wish all participants in the forum pro- Yekaterinburg - the undisputed heart of ductive work, constructive and inter- Russian industry. esting discussions and I hope that all These factors all combine to underline guests leave the fair with new knowl- the validity and correctness of Russia’s edge and good impressions.

Министр промышленности и торговли Российской Федерации Д. В. Мантуров

двойная страница

страница-схема всего павильона

схема 1 павильона

Программа деловых мероприятий на международной промышленной выставке ИННОПРОМ Program Of Business Events At The INNOPROM International Industry Fair

г. Екатеринбург, Россия, 11–14 июля 2013 года Yekaterinburg, Russia, 11–14 July 2013 Программа деловых мероприятий на международной промышленной выставке ИННОПРОМ 19

ГЛОБАЛЬНАЯ ПРОМЫШЛЕННОСТЬ: СТРАТЕГИИ И РИСКИ г. Екатеринбург, Россия 11–14 июля 2013 года

11.07.2013 г. 11.00–13.30 2-я прогноз сессия: «Технологические прорывы: где и когда» Место проведения: Зал пленарных заседаний 15.30–16.50 Главное пленарное заседание «Глобальные стратегии» Место проведения: Зал пленарных заседаний

12.07.2013 г. День второй в рамках 3-го Международного Форума промышленного дизайна Global Industrial Design Forum (GID) 14.00–17.00 3-й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФОРУМ ПРОМЫШЛЕННОГО ДИЗАЙНА Global Industrial Design Forum (GID) Место проведения: Зал пленарных заседаний 10.00–11.20 Международная конференция «Глобальная кооперация – основа для внедрения высоких технологий» Место проведения: Зал №2 10.00–11.20 Круглый стол «Локализация производства: стратегии и проекты немец- ких компаний» Место проведения: Зал №1 10.00–11.30 Круглый стол «Ре-индустриализация на базе IT или пост-индустриализа- ция. Сценарии для России» Место проведения: Зал №3 11.30–12.50 Круглый стол «Инвестиционный климат российских регионов глазами иностранных инвесторов» Место проведения: Зал №2 11.30–12.50 Панельная дискуссия «Управление производственными рисками: как из- бежать катастрофы?» Место проведения: Зал №3 11.30–12.50 Круглый стол «Промышленное сотрудничество Канады и России» Место проведения: Зал №7 13.00–14.20 Круглый стол «Глобальные производства» Место проведения: Зал №3 Модератор: Щедровицкий Петр, советник генерального директора ГК «Росатом». 13.00–14.20 Круглый стол «Российско-Китайский бизнес-диалог» Место проведения: Зал №7 13.00–14.20 Конференция «Модернизация городской и промышленной инфраструк- туры» Место проведения: Зал №6 Программа деловых мероприятий 20 на международной промышленной выставке ИННОПРОМ Program Of Business Events At The INNOPROM International Industry Fair 21

GLOBAL INDUSTRY: 15.00–16.20 Круглый стол «Россия в ВТО: возможности и риски для российской про- мышленности» STRATEGIES AND RISKS Место проведения: Зал №1 Yekaterinburg, Russia 14.30–15.50 Круглый Стол «МТК «Берлин-Пекин» и создание грузопассажирского хаба в центральной части России» 11–14 July 2013 Место проведения: Зал №3

13.07.2013 г. День третий в рамках форума INDUSTRY 4U 11.07.2013 11.00–13.00 Пленарное заседание «Кадры решают все» 11.00–13.30 Second Forecast Session: Technological breakthroughs: when and where Место проведения: Зал Пленарных заседаний Location: Plenary Session Hall 14:00–16:00 Круглый стол «Подготовка управленческих команд» 15.30–16.50 Main plenary session: Global Strategies Место проведения: Зал №3 Location: Plenary Session Hall 14:00–16:00 Круглый стол «Возрождение техникумов. Подготовка кадров для про- мышленности» 12.07.2013 Место проведения: Зал №4 Part of the 3rd 14.00–17.00 Круглый стол «От новых технологических процессов к новым специаль- Global Industrial Design Forum (GID) ностям и требованиям к кадрам. Современные компетенции для органи- 14.00–17.00 3rd Global Industrial Design Forum (GID) зации производства» Location: Plenary session hall Место проведения: Зал №6 10.00–11.20 International Conference: Global Cooperation, the basis for the Application of 14.30–15.50 Круглый стол «Подготовка управленческих команд» High Technology Место проведения: Зал №7 Location: Hall 2 14.30–15.50 Круглый стол «Экосистемы вузов и промышленности. Корпоративные 10.00–11.20 Round table: Localization of Production: Strategies and Projects of German университеты: создание и управление» Companies Место проведения: Зал №2 Location: Hall 1 10.00–11.30 Roundtable: Re-industrialization based on IT or post-industrialization. Scenar- 14.07.2013 г. ios for Russia 10.00–16.00 Молодежный форум «Международная модель ООН в УрФО» Location: Hall 3 11.30–12.50 Round table: Investment Climate in Russian Regions through the Eyes of Foreign Location: Hall 2 11.30–12.50 Panel Discussion: Production Security, Managing Operational Risks Location: Hall 3 11.30–12.50 Round Table: Industrial Cooperation between Russia and Canada Location: Hall 7 13.00–14.20 Round table: Global Factories Location: Hall 3 13.00–14.20 Round table: Russo-Chinese Business Dialogue Location: Hall 7 13.00–14.20 Conference: Modernizing Urban and Industrial Infrastructure Location: Hall 6 15.00–16.20 Round table: Russia Entering the WTO: Opportunities and Risks for Russian Industry Location: Hall 1 14.30–15.50 Round table: Berlin-Bejing ITC and the Creation of a Cargo and Passenger Hub in Central Russia Location: Hall 3 22 Program Of Business Events At The INNOPROM International Industry Fair Спонсоры 13.07.2013 Day Three Part of the INDUSTRY 4U Forum и партнеры 11.00–13.00 Plenary session “Human resources make all the difference” Location: Plenary Session Hall 14:00–16:00 Round Table “Stalkers in Education” Sponsors Location: Hall 3 14:00–16:00 Round table “The Rebirth of the Technicums, Training Personnel for Industry” Location: Hall 4 and Partners 14.00–17.00 Round Table “Human resources for the modernization of industry. From new technological processes to new professions and human resources require- ments” Location: Hall 6 14.30–15.50 Round table “Training Management Teams” Location: Hall 7 14.30–15.50 Round Table “Ecosystems of Higher Learning Institutions and Industry”) Location: Hall 2

14.07.2013 10.00–16.00 Youth Forum: International Model UN at Urals Federal University ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР / GENERAL PARTNER

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПАРТНЕРЫ / OFFICIAL PARTNERS

СПОНСОРЫ / SPONSORS ПАРТНЕРЫ / PARTNERS

Инфопартнеры Media Partners ГЕНЕРАЛЬНЫЕ ИНФОПАРТНЕРЫ / GENERAL MEDIA PARTNERS

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ИНФОПАРТНЕРЫ / OFFICIAL MEDIA PARTNERS ИНФОПАРТНЕРЫ / MEDIA PARTNERS

72 73

Специальные проекты ИННОПРОМ 2013 Special projects INNOPROM 2013

T. F. E. W.

100 Образовательный проект INDUSTRY 4U / INDUSTRY 4U educational project

11 июля 2013 г. на площадке выставки ИННОПРОМ стартует образовательный проект INDUSTRY 4U, который представ- ляет собой диалог между крупнейшими промышленными предприятиями России, молодежью и образовательной систе- мой. В рамках проекта компании демон- стрируют привлекательность професси- ональной работы для старшеклассников и студентов, карьерные возможности On the 11th of July, 2013 educational proj- для молодых специалистов, а также об- ect INDUSTRY 4U starts within industrial суждают перспективы подготовки кадров fair INNOPROM with a purpose to create с экспертами сферы образования. communication platform for Russia’s larg- Тысячи старшеклассников и студентов est industrial enterprises, the youth, and the следуют по образовательному маршруту educational system. During the project, in- и посещают стенды компаний, участву- dustrial corporations demonstrate the attrac- ющих в проекте: ЗАО «Комплексные tiveness of their enterprises and professions энергетические системы», ОАО «Ураль- for school and university students, career ская горно-металлургическая компа- opportunities for young specialists, and dis- ния», ЗАО «Русская медная компания», cuss the prospects for training new personal ООО «Дюпон Наука и Технологии», ОАО with educational sphere experts. «Челябинский трубопрокатный завод», Thousands of upper-form pupils and stu- Schneider Electric, Форум промышленно- dents follow educational route and visit го дизайна «Global Industrial Design», ОАО booths set up by the industrial companies «ОЭЗ «Титановая долина», ЗАО Группа participating the project: СJSC Integrated Синара, ОАО «Трубная металлургическая Energy Systems, Ural Mining and Metallur- компания», ОАО «Корпорация развития gical Company, Russkaya Mednaya Kom- Среднего Урала» и другие. Во время экс- paniya, DuPont Science and Technologies, курсии посетители знакомятся с пред- CHELYABINSK PIPE-ROLLING PLANT, ставителями самых разнообразных про- Schneider Electric, Global Industrial Design фессий и на стендах предприятий узнают Forum, Special Economic Zone Titanium о необходимых в каждой специальности Valley, Sinara Group, TMK, Middle Ural De- профессиональных знаниях и навыках. velopment Corporation and others. During В рамках образовательного проекта про- the excursion visitors learn about enterprise ходит обширная деловой программа, в operations and find out more about the nec- которой принимают участие топ-менед- essary professional skills and competencies. жеры крупных промышленных предпри- Top managers of industrial enterprises, leading ятий, ведущие российские эксперты в Russian experts in the field of education and сфере образования и специалисты рын- specialists in the recruiting services market ка рекрутинговых услуг. take part in business program of the project.

Диалог с будущими кадрами СЕГОДНЯ – уникальная технология развития потенциала промышленности ЗАВТРА Communication to the future professionals TODAY is the unique means to develop industry potential TOMORROW Группа Компаний Формика Formika Group

Каталог участников Exhibitor catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 111

BLMGROUP BLMGROUP

BLM Group позиционирует себя как гло- BLM GROUP sets itself up as a global part- бальный партнер по всему миру по всем ner for the whole tube processing,from laser видам обработки труб – от лазерной рез- cutting to cold saw, bending, end-forming, ки до холодной пилы, сгибание, конечное measurement, with a worldwide presence. формирование, измерение и т. д. Этот These wide range of solutions is manufac- широкий спектр услуг проводится на tured in dedicated production sites, with cпец. участках производства, с большим highest expertise and skill levels, estab- опытом и квалификацией, полученные за lished in more than 50 years work and ex- более чем 50 лет работы в технологии perience in the tube processing technology, обработки труб, с тысячами заказов по with thousands applications all over the всему миру. С более чем 500 сотрудни- world. With more than 500 employees, BLM ками BLM Group представлена в Италии GROUP is represented in Italy by the follow- следующими компаниями: ing companies: • BLM SPA – производство станков CNC- • BLM SPA Specialised in the production of cгибочных машин, машин конечного CNC-bending machines, end-forming ma- формирования, систем измерения и chines, measurement systems and related соответствующих систем автоматиза- automation and handling systems. ции и обработки; • ADIGE SPA: Produces tube laser cutting • ADIGE SPA – машины для лазерной рез- machines and cold saws for the machining ки труб и холодные пилы для обработки of tubes, solids and profiles. The produc- труб,твердых веществ и профилей. Ас- tion range further includes de-burring ma- сортимент продукции включает: станки chines, measurement systems, washing для удаления грата на сварных трубах, machines and collectors. систем измерения, стиральные маши- • ADIGE-SYS SPA: Specialised in the pro- ны и коллекторы; duction of combined laser cutting ma- • ADIGE SPA-SYS – предприятие специа- chines for tubes and sheet metal. лизируется в производстве комбиниро- ванных машин для лазерной резки труб и листового металла.

Контактная информация 3S Contact information 55 T. +39 (031) 707-02-00 F. +39 (031) 715-911 E. [email protected] W. www.blmgroup.com 112 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 113

DMG / MORI SEIKI Россия DURABOOK DMG / MORI SEIKI DURABOOK Russia

Объединившееся ООО DMG / MORI SEIKI The newly founded DMG / MORI SEIKI Rus- Twinhead International Corporation (TIC) – Founded in 1984, Twinhead is a public Россия впервые совместно принимает sia ooo takes part in the exhibition INNO- Открытое Акционерное Общество, у ко- company who specializes in rugged mobile участие в выставке ИННОПРОМ в г. Ека- PROM for the very first time. DMG / MORI торого есть более 700 сотрудников во PC solutions for more than 28 years. Today, теринбург. DMG / MORI SEIKI Россия пред- SEIKI Russia provides the full range of the всем Мире. Мы работали уже более 20 Twinhead has become a worldwide suppli- лагает своим клиентам широкий выбор high-tech innovative machines and service лет в сфере разработки и производства er in the IPC industry. Backed by advanced высокотехнологичных и инновационных operations for the entire product portfolio защищенного мобильного ПК, и также technology and vast experience accumulat- металлообрабатывающих станков и сер- from both manufactures that are suitable for создали свою репутацию в сфере OEM/ ed for almost three decades, Twinhead has висных услуг, которые подходят для реше- all needs of the customers. ODM, которая способствует компании rolled out products and established working ния любых поставленных задач от обоих больше 70% доходов. Однако, с 2010-го relationship with major suppliers of many dif- производителей в одном лице. года, осознав что есть в Мире тенденция ferent industries. Under our brand “DURA- большого роста спросов от специфи- BOOK®” including rugged notebooks, con- ческого рынка, мы начали разработать vertibles to tablets, it addresses the needs совершенную новую линию продукции, for specific hardware systems for individual которая в остальном с ODM предложе- vertical markets. Built for rough environment, нием товара для продажи под TIC, и про- all DURABOOK products undergo severe двигаем ее. testing procedures to comply with MIL-STD- 810G in drop, shock and vibration and var- ious IP rating level. Our features such like Sunlight Readable Screen, Resistive Touch screen, Digitizer, powerful data collection capability, multiple communication options and hot-swappable battery target govern- ment, military & defense, police, emergency service, field service, logistics.

3C Контактная информация Контактная информация 1B 5 Contact information Contact information 1 T. +7 (495) 225-49-60 T. +886 (2) 558-99-999 F. +7 (495) 225-49-61 F. +886 (2) 555-57-777 E. [email protected] E. [email protected] W. www.dmgmoriseiki.com W. http://www.durabook.com/ 114 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 115

Hidroteknik Ucak Metal ENVIRO, Компания, ООО Enjeksiyon A.s. ENVIRO, Company Hidroteknik Ucak Metal Enjeksiyon A.s.

Компания ENVIRO является центром ком- ENVIRO is competent in energy manage- Литейная пресс-машина с холодной ка- Cold chamber die casting machines. петенций по разработке и внедрению ment development and implementation мерой. • Rotor presses технологий энергоменджмента, обеспечи- which ensures a significant reduction in en- • Ротор-прессы • Melting/holding furnaces вающих значительное сокращение энер- ergy and financial costs of businesses. • Печи для плавления/удержания • Trimming presses гетических и финансовых затрат предпри- Thanks to our considerable experience, • Обрезающий пресс • Automatic laddle ятий. Используя многолетний опыт своей qualifications of our staff as well as the best • Автоматический ковш работы, квалификацию и опыт сотрудни- Russian and foreign technology, ENVIRO ков, а также, лучшие отечественные и за- renders the following services to the cus- рубежные технологии, компания ENVIRO tomers: оказывает своим клиентам следующие • All types of energy consumption systems виды услуг: research with subsequent reports and rec- • Все виды исследований систем энерго- ommendations; потребления с выдачей заключений и • Issuing energy passports for industrial рекомендаций; enterprises, institutions, buildings, boiler • Выдача энергетических паспортов про- rooms; мышленных предприятий, учреждений, • Energy saving service; зданий, котельных; • Developing heat supply schemes for ur- • Энергосервисное обслуживание; ban districts and settlements; • Разработка схем теплоснабжения го- • Chemical water treatment. родских округов и поселений; ENVIRO supplies and installs high-grade • ХВО (химическая водоочистка). equipment: Компания ENVIRO осуществляет постав- • LED equipment; ку, монтаж высококачественного обору- • Record and Control systems; дования: • Frequency converters; • Светодиодное оборудование; • Boiler rooms equipment. • Системы учета и регулирования; Our customers include processing and • Частотные преобразователи; manufacturing companies, state and local • Котельное оборудование. government institutions. Клиентами компании ENVIRO являются перерабатывающие и производственные предприятия, государственные и муни- ципальные учреждения.

2A Контактная информация Контактная информация 3S 25 Contact information Contact information 8 T. +7 (373) 204-76-04 T. +90 (212) 568-88-11 F. – F. +90 (212) 568-88-12 E. [email protected] E. [email protected] W. http://envr.biz W. www.hidroteknik.com 116 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 117

Löcher Industrieofen- und Apparatebau GmbH OLIS Löcher Industrieofen- OLIS und Apparatebau GmbH

Проектирование и производство ком- Construction and manufacturing of com- Более 10 лет завод ППСМ является про- For more than 10 years, the factory ESAP is плектных печных установок для нагрева plete industrial furnace systems for heating изводителем фасадных панелей и фа- a manufacturer of front panels and facade под деформацию / термообработки ме- and heat treatment of metals. садных систем «ОЛИС». В своей работе systems “OLIS.” In our work we are orient- таллов. All furnaces contain modern equipment in мы ориентируемся на самые высокие eded by the highest standards, so our prod- Все установки включают в себя совре- accordance with the customer’s specific стандарты, поэтому наши продукты всег- ucts always take the leading position in the менное специфичное для каждого кли- requirements: Instruments, monitoring units, да занимают лидирующие позиции на construction market. ента оборудование: контрольно-измери- control systems. строительном рынке. Our goal – strict adherence to the require- тельное, управления, регулирования. Own development. Наша цель – строгое соблюдение требо- ments and expectations of the customer Собственные разработки. ваний и ожиданий заказчика при высоком with high quality products. качестве выпускаемой продукции. Factory ESAP has its own production and Завод ППСМ имеет собственную про- warehouse base, modern Italian equipment, изводственную и складскую базу, со- as well as factory laboratory that allows us to временное итальянское оборудование, find and implement new solutions to expand а также заводскую лабораторию, что the assortment of products. позволяет нам находить и претворять в High professionalism and modern equip- жизнь новые решения для расширения ment allow to achieve success in all our ассортимента выпускаемых продуктов. undertakings, and we are always ready to Высокий профессионализм сотрудников realize your wildest ideas. и современное оборудование позволяют Our values – is proud of the result, respon- добиваться успеха во всех наших начи- sibility, professionalism, respect for partners, наниях, поэтому мы всегда готовы к реа- the uniqueness of solutions, leadership and лизации Ваших самых смелых идей. trust. Наши ценности – это гордость за резуль- тат, ответственность, профессионализм, уважение к партнерам, уникальность ре- шений, лидерство и доверие.

3D Контактная информация Контактная информация 1B 1 Contact information Contact information 12 T. +49 (2733) 89-68-50 T. +7 (343) 966-28-88 F. +49 (2733) 83-26 F. +7 (343) 966-28-88 E. [email protected] E. [email protected] W. www.loecher.de W. www.olis-fs.com 118 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 119

Авиакомпания АББ, ООО «Уральские авиалинии», ABB Russia ОАО URALAIRLINES

Компания АББ – одна из ведущих техно- ABB is a leader in power and automation «Уральские Авиалинии» – динамично раз- “Ural Airlines” – a dynamic airline, which takes логических компаний мира, которая по- technologies that enable utility and industry вивающаяся авиакомпания, занимающая fifth place among all Russian airlines in terms могает экономике более эффективно ис- customers to improve performance while пятое место среди всех авиакомпаний of transportation volume. During 2012 com- пользовать электроэнергию, повышать lowering environmental impact. России по объему перевозок. За 2012 pany transfered more than 3.5 million pas- уровень производительности и одновре- ABB’s operations are organized into five год компания перевезла более 3,5 млн sengers. Airline systematically expanding its менно снижать негативное воздействие global divisions, which in turn are made up пассажиров. Авиакомпания планомерно airfleet due to modern aircraft Airbus, which на окружающую среду. of specific business units focused on partic- расширяет авиапарк за счет современ- currently has 28 aircraft of the A320 class. In Двигатели, генераторы, электроприводы, ular industries and product categories. ных воздушных судов Airbus, который на 2013 the “Ural Airlines” completed the tran- программируемые логические контрол- The Discrete Automation and Motion division сегодняшний день насчитывает 28 воз- sition to IT-platform next-generation passen- леры, силовая электроника и робото- provides products, solutions and related душных судов семейства А320. В 2013 ger service Amadeus Altea. The introduction техника применяются в различных типах services that increase industrial productivity году «Уральские авиалинии» завершили of new IT-platform will enable the company автоматизации, обеспечивая электро- and energy efficiency. переход на IT-платформу обслуживания to effectively drive sales through multiple энергией, приводя в движение, регули- Our motors, generators, drives, program- пассажиров нового поколения Amadeus channels of distribution: in airline sales of- руя и осуществляя контроль. Продукты mable logic controllers (PLCs), power elec- Altea. Внедрение новой IT-платформы по- fices, travel agencies and online agencies. и системы АББ созданы таким образом, tronics and robotics provide power, motion зволит компании эффективно вести про- The next step will be transference of Internet что даже в самых жестких условиях они and control for a wide range of automation дажи по различным каналам дистрибу- sales on their own website for e-commerce работают точно и слаженно. Во многих applications. ции: через офисы продаж авиакомпании, technology Amadeus. Also in 2013, the air- отраслях промышленности, от нефтега- Innovations and Energy Efficiency – the ba- туристические агентства и онлайн-агент- line launched an updated version of its site, зовой до автомобилестроения, от метал- sis of ABB exposition on Innoprom-2013. ства. Следующим этапом станет перевод which has become more attractive to pas- лургии до пищевого производства, они интернет-продаж на собственном сайте sengers. Soon there will be mobile apps for регулируют работу оборудования, обе- авиакомпании на технологии электрон- iOS, Android and Windows Pho. спечивая оптимальную эффективность, ной коммерции Amadeus. Также в 2013 стабильное качество и гарантируя со- году авиакомпания запустила обновлен- временное техобслуживание. ную версию собственного сайта, кото- Инновации и Энергосбережение – осно- рый стал более привлекательным для ва экспозиции АББ на выставке «Инно- пассажиров. В скором времени появятся пром-2013» мобильные приложения для iOS, Android и Windows Phone.

3C Контактная информация Контактная информация 1E 3 Contact information Contact information 7 T. +7 (495) 777-22-20 T. +7 (343) 272-60-00 F. +7 (495) 777-22-21 F. +7 (343) 272-60-00 E. – E. [email protected] W. www.abb.ru W. www.uralairlines.com 120 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 121

Автоматизированные системы и комплексы, Администрация города ЗАО Екатеринбурга Automated systems Ekaterinburg City and complexes Administration

Предприятие выполняет полный цикл The company performs the full range of work В рамках ИННОПРОМ–2013 стенд Адми- At INNOPROM–2013 Ekaterinburg City Ad- работ в области комплексной автома- in the field of integrated process automation нистрации города Екатеринбурга станет ministration’s exhibition stand will serve as тизации технологических процессов в in various industrial and transport sectors. площадкой для демонстрации перспек- a platform for demonstrating development различных отраслях промышленности и The following units are developed and pro- тив развития уральской столицы, про- prospects of the capital of the Urals, as well транспорта. Нами разработаны и серий- duced on a commercial serial basis: ведения дискуссий и подписания согла- as various discussions and agreement sign- но выпускаются: • units for soft start of high-voltage motors шений. На стенде пройдут презентации ings. 290th Anniversary of Ekaterinburg cel- • устройства для плавного пуска высоко- up to 10 kV; празднования 290-летия Екатеринбурга, ebration, 2014 ACM International Collegiate вольтных двигателей до 10 КВ; • energy-saving traction converters of: alter- Чемпионата мира по программирова- Programming Contest, 2014 International • энергосберегающие тяговые преобра- nating current for new tram and trolleybus нию 2014 года, Фестиваля болельщи- FIFA Fan Fest, and transport infrastructure зователи: переменного тока для новых models; direct and alternating current for ков Чемпионата мира по футболу 2014 development plans for 2018 FIFA World моделей трамваев и троллейбусов; по- technical reequipment of car T3; года, концепции развития транспортной Cup will be presented. Among other events стоянного и переменного тока для тех- • frequency converter for a self-propelling инфраструктуры к Чемпионату мира по agreement signing for developing Ekaterin- нического перевооружения вагона Т3; car of a tunneling complex. футболу 2018 года. Кроме того, состо- burg’s urban cable ductwork and strategic • частотный преобразователь для само- The company is a system integrator of such ится подписание соглашения о развитии planning workshop are expected. ходного вагона горнопроходческого companies as SIEMENS, ABB, SCHNEIDER в Екатеринбурге городской кабельной Relevant problems of metropolitan devel- комплекса. ELECTRIC in the field of industrial automa- канализации, пройдёт мастер-класс по opment, such as “The press in Ekaterin- Разрабатываем и внедряем системы для tion. We develop and implement systems стратегическому планированию. burg: on the verge of electronic revolution”, станов, прессов, печей, технологических for rolling mills, pressure machines, kilns, В рамках дискуссионной площадки на “Internet television in Ekaterinburg: future линий, подъемно-транспортных и пере- process lines, hoisting-and-conveying and стенде будут обсуждаться актуальные prospects”, “Ekaterinburg’s strategy 2025: грузочных механизмов. Создаем систе- transfer mechanisms. We elaborate control для современного мегаполиса темы «Ека- what’s next?” and many more will be dis- мы управления цехами и предприятиями, systems over workshops and enterprises as теринбургская пресса: на пороге элек- cussed at the stand. микропроцессорные системы управления well as microprocessor control systems over тронной революции», «Интернет телеви- движением поездов для промышленного train movement for industrial transport. We дение в Екатеринбурге: перспективы раз- транспорта, проектируем и изготавливаем design and manufacture electric equipment вития», «Стратегический план Екатерин- электрооборудование для буровых уста- for drilling rig. бурга: стратегия 2025. Что дальше?» и новок. Осуществляем первичное обсле- многое другое. дование и ремонт преобразовательной техники фирм SIEMENS, ABB, SCHNEI- DER ELECTRIC.

3С Контактная информация Контактная информация 2С 8 Contact information Contact information 8 T. +7 (343) 360-05-01 T. +7 (343) 354-55-30 F. +7 (343) 341-37-05 F. +7 (343) 354-56-42 E. [email protected] E. [email protected] W. www.asc-ural.ru W. www.ekburg.ru 122 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 123

Администрация города Нижний Тагил АйТиЭл-Рус, ООО City Energo-Arsenal, LLC Administration

В 2013 году начнет реализовываться In 2013 the development program of Nizhny ООО «АйТиЭл Рус» – компания, осуществ- ITL Rus (ITL LLC) is the company carrying out программа развития города Нижний Та- Tagil starts. The purpose of the program is ляющая производство и дистрибьюцию ин- production and distribution of energy saving гил. Цель программы – сделать город to make the city more comfortable for living дукционных энергосберегающих светиль- induction lamps under the brand name of ITL наиболее привлекательным для прожи- through complex urban infrastructure devel- ников в России под торговой маркой ITL. in Russia. вания путем комплексного развития го- opment. ITL – Innovative technologies of light. ITL – Innovative Technologies of Light. родской инфраструктуры. First projects ready to realization in 2013 are ITL сегодня – это торговая марка, со- ITL today, is the brand name associated with Первые проекты, готовые к реализации в “The Clean City”, “The Safe City”, “The Tag- единившая передовые научно-практи- integrated advanced research and practical 2013 году, – это проекты «Чистый город», il’s Tram”, “The Elevators’ Replacement” and ческие достижения сферы энергосбе- achievements in the field of energy efficiency, «Безопасный город», «Тагильский трам- “The Roads’ Repairs”. режения, современное производство modern production methods, and tightened вай», «Замена лифтов» и «Ремонт дорог». The City of Nizhny Tagil was founded in и жесткий контроль качества. Приори- quality control. A fast growing area of priority Город Нижний Тагил основан в 1722 году 1722 and now is the second largest city in тетным быстрорастущим направлением of ITL is a cost saving induction lighting for и сейчас является вторым по значимо- the Sverdlovsk region, a center of industrial ITL является экономичное индукцион- industry and municipalities needs. сти городом в Свердловской области, production. Driving industries of the city’s ное освещение для нужд промышлен- The major product range consists of indus- центром промышленного производства. economy are metallurgy, machine-building, ности и муниципалитетов. trial and street lighting employing induction Ведущими звеньями экономики города chemical industry, production of construc- Основу номенклатуры составляют про- lamps. являются металлургическая промышлен- tion materials. There are such industrial gi- мышленные подвесные и уличные све- Main application of the products: ность, машиностроение, химическая про- ants as UralVagonZavod and EVRAZ NTMK тильники с индукционными лампами. • Shop and warehouse area lighting мышленность, производство строитель- in the city. An industrial park – Chemical Park Сфера применения оборудования: • Street lighting ных материалов. В городе расположены Tagil – operates ready to meet new investors. • Освещение цехов, складов • Surrounding area lighting такие промышленные гиганты, как ОАО The unique in Russia Reconstructive Innova- • Уличное освещение Our product reduces energy consumption «НПК «Уралвагонзавод» и ОАО «ЕВРАЗ tive Technologies Hospital will be launched • Освещение прилегающих территорий up to 70%. Investments are returned within НТМК». На территории города действует this year. Оборудование позволяет сократить по- 3 years. индустриальный парк – Химический парк требление электроэнергии до 70%. Ин- Тагил, готовится к вводу в эксплуатацию вестиции окупаются в срок до 3 лет. уникальный для России Госпиталь восста- новительных инновационных технологий.

3D Контактная информация Контактная информация 1D 6 Contact information Contact information 6.1 T. +7 (343) 547-10-93 T. +7 (800) 333-58-80 F. +7 (343) 542-16-46 F. – E. [email protected] E. [email protected] W. www.ntagil.org W. www.itl-iight.ru 124 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 125

АКАДО-Екатеринбург, АК БАРС БАНК ЗАО AK BARS BANK AKADO-Yekaterinburg

Акционерный коммерческий банк «АК AK BARS Bank is listed amongst Russia’s ЗАО «АКАДО-Екатеринбург» – динамично The company provides the Internet broad- БАРС» (Открытое акционерное общест- Top-20 banks. развивающийся актив Группы компаний band access service, telephone communi- во) зарегистрирован в ЦБ РФ и успешно On the 1st of April 2013, the authorised «АКАДО», с 1999 года предоставляет cation and cable TV with over 80 channels работает на финансовом рынке России с capital of the Bank amounted to 28.2 billion жителям Екатеринбурга и Свердловской transmitted. Based on the 2012 results, the 1993 года. Сегодня «АК БАРС» Банк об- rubles (907.7 US$ million). AK BARS Bank области услуги доступа к сети интернет company became the leader on the broad- служивает более 2,5 миллионов частных (Open JointStock Company) is registered и цифрового многоканального телевиде- band access market on territory of networks лиц и свыше 50 тысячи корпоративных with the Central Bank of Russia and has ния. Компания является одним из ключе- installed in a number of areas of the City of клиентов. been operating successfully on the Russian вых игроков на екатеринбургском рынке Yekaterinburg, including Uralmash, Elmash, Стабильность деятельности Банка гаран- financial market since 1993. широкополосного доступа, занимаемая Staraya and Novaya Sortirovka. As the тирует оплаченный уставный капитал в AK BARS Bank is a universal bank which ею доля рынка по состоянию на конец subscribers number grows the data trans- размере 28,2 млрд. руб. Величина соб- develops corporate, retail and investment 2012 составляет 18%. На рынке кабель- mission speed increases – as of the end of ственного капитала на 1 апреля 2013 г. businesses. ного телевидения доля компании состав- 2012 more than 20% of customers had the составляет 49,61 млрд. руб. AK BARS Bank has over 50,000 corporate ляет порядка 8%. Internet access with up to 100 Mbps speed. На 03.06.2013 филиальная сеть «АК customers and 2.5 million individual ones. В 2013 году ЗАО «АКАДО-Екатеринбург» In the past year, a number of new services БАРС» Банка, насчитывает 20 филиалов As of May 2013, the Bank’s network includ- предоставляет абонентам весь спектр were introduced, including the digital TV with в Республике Татарстан, 23 филиала в ed 43 branches, 210 representative offices, современных телекоммуникационных ус- a convenient TV packaging system. Having крупных городах России, 216 допол- 14 operational offices and 121 stand-alone луг: безлимитный интернет со скоро- announced the launch of commercial oper- нительных офисов, 121 операционную cash desks operating in 32 regions of the стью передачи данных до 100 Мбит/с, ations of the local telephone communica- кассу, 14 операционных офисов и 1 пе- Russian Federation. беспроводной домашний интернет (Wi- tion services, AKADO-Yekaterinburg CJSC редвижной пункт кассовых операций. AK BARS Bank’s share in the Tatarstan Fi), цифровое телевидение, телевидение became a TriplePlay operator. At the same Доля «АК БАРС» Банка на рынке банков- banking market as of 01.01.2013 высокой четкости HD (до 57 телеканала time, the low subscriber rate makes the offer ских услуг Татарстана на 01.01.2013 г. Assets 36,96% в базовом пакете ЦТВ, тематические па- look more attractive compared with those of Средства Доля Equity 50,71% кеты «Спорт», «Кино», «Детский», «Эроти- its competitors in the area. Сумма активов 36,96% Borrowed funds 39,58% ка», «Наш Футбол»), и цифровую телефо- Собственные средства 50,71% Loans issued 32,77% нию, как по отдельности, так в комплексе. Привлеченные средства 39,58% Выданные кредиты 32,77%

Контактная информация Контактная информация 3A Contact information Contact information 11.1 T. +7 (843) 519-39-99 T. +7 (343) 238-33-33 F. +7 (843) 519-39-75 F. +7 (343) 383-33-33 E. [email protected] E. [email protected] W. www.akbars.ru W. www.akado-ural.ru 126 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 127

АЛЬСТОМ Грид, ЗАО (Екатеринбургский Акку-Фертриб, ЗАО филиал) Akku-vertrieb Ltd ALSTOM Grid, Ekaterinburg

Инжиниринговая компания Акку-Фертриб An engineering company Akku-Vertrieb re- ЗАО «АЛЬСТОМ Грид» (Екатеринбургский ALSTOM Grid Ekaterinburg is one of the – это комплексные поставки промышлен- alizes complex deliveries of industrial equip- филиал) – один из ведущих российских Russian leading manufacturers of electrical ного электротехнического оборудования, ment and appears to be an exclusive repre- производителей электротехнического equipment. The company produces distri- лидирующий поставщик стационарных sentative of GNB Industrial Power, a division оборудования. Компания специализи- bution equipment for the purposes of distri- и тяговых свинцово-кислотных аккуму- of Exide Technologies, a world leader in the руется на производстве продукции для bution companies, substations, industry and ляторов, эксклюзивный дистрибьютор manufacturing of the batteries and in the распределения электроэнергии и вы- infrastructure. крупнейшего мирового производителя development of comprehensive systems for пускает оборудование для распредели- The range of the produced equipment in- компании GNB Industrial Power – промыш- storing electric energy. тельных компаний, подстанций, оборудо- cludes outdoor and indoor MV (6-35 kV) ленного подразделения концерна Exide The company offers a wide range of industri- вание, предназначенное для снабжения and LV equipment with air and gas isolation, Technologies. al batteries, known under the brand names электроэнергией промышленных пред- as well as in transformer and distribution Высокое качество аккумуляторных бата- Sonnenschein, Classic, Sprinter, Marathon, приятий и объектов инфраструктуры. substations in metal or concrete boxes. The рей, предлагаемых компанией под тор- Absolyte, Powerfit, Tensor, Liberator, Stark. Ассортимент, производимой продук- company also offers package and trade говыми марками Sonnenschein, Classic, For more than 20 years Akku-Vertrieb has ции, включает оборудование среднего solutions up to 220 kV and provides com- Sprinter, Marathon, Absolyte, Powerfit, Ten- realized hundreds of major long-term proj- (6–35 кВ) и низкого напряжения (0,4 кВ) plete range of services and support. sor, Liberator, Stark подтверждено дли- ects and offered a vast variety of unique внутренней и наружной установки, с Our solutions meet up-to-date requirements, тельным сроком эксплуатации во всех solutions for backup power. воздушной и газовой изоляцией, а так- ensure efficiency, reliability and easy opera- областях промышленности. же трансформаторные и распредели- tion and maintenance. За 20 лет работы реализованы сотни тельные подстанций в металлическом и ALSTOM Grid supplies its equipment to the крупных долгосрочных проектов, пред- железобетонном корпусе. Кроме этого, customers in Russia and CIS. ложены уникальные решения во всех предприятие осуществляет комплексные областях, где требуется бесперебойное поставки высоковольтного оборудова- и надежное обеспечение электроэнер- ния до 220 кВ и предоставляет полный гией. Имеются лицензии на выполнение спектр сервисных услуг. строительных, монтажных и проектных Предлагаемые решения отвечают со- работ. временным требованиям, эффективны, Компания предоставляет высококвали- надежны, удобны в эксплуатации и об- фицированную техническую и сервисную служивании. Изготавливаемое оборудо- поддержку, располагает научно-техни- вание поставляется на территории Рос- ческой лабораторией. сии и стран СНГ.

1S Контактная информация Контактная информация 3C 95 Contact information Contact information 2 T. +7 (495) 228-13-13 T. +7 (343) 310-04-54 F. +7 (495) 647-98-88 F. +7 (343) 310-04-54 доб. 1760 E. [email protected] E. [email protected] W. www.akku-vertrieb.ru W. www.sems.ural.ru 128 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 129

Армастек-Урал, НПК, Ардатовский ООО светотехнический Limited Liability завод, ОАО Company “ARMASTEK- ASTZ, Open JSC URAL” Research and Production Company

ОАО «АСТЗ» (Ардатовский светотехни- Open JSC ASTZ (Ardatovsky SvetoTech- Наша компания является сертифициро- Our company is a certified manufacturer of ческий завод) является одним из круп- nichesky Zavod – Ardatov Light Technical ванным производителем композитной composite glass-reinforced plastic armature нейших производителей осветительных Plant) is one the of largest manufacture of стеклопластиковой арматуры марки АР- ARMASTEK®. The production facilities are приборов в РФ. Ardatov – обновленная lighting fittings in Russian Federation. Ar- МАСТЕК®. Производственные площади located in Ozersk, Chelyabinsk region. The торговая марка АСТЗ. Мы производим datov is the renewing trade mark of ASTZ. размещены на территории г. Озерска, glass-reinforced plastic armature are very различные типы осветительных прибо- We produce many types of industrial, com- Челябинской области. Стеклопласти- strong, being 4 to 20 mm diameter and any ров промышленного, общественного mercial and special lighting fittings. They are ковая арматура представляет собой construction length (coils delivery is possi- и специального назначения. Это глу- HID highbays GPP05, GSP15, GSP17, FL особо прочные стержни диаметром от ble), the surface has spiral ribs. Breaking бокоизлучатели серий ГПП05, ГСП15, waterproofs LSP22, LSP44, LSP67, com- 4 до 20 мм, любой строительной длины force three times exceeds the strength char- ГСП17, влагозащищенные светильники mercial LSO02, LVO04-10, LPO46, outdoor (возможно скручивание в бухты) с ре- acteristics of conventional steel armature of ЛСП22, ЛСП44, ЛСП67, светильники GKU11, DKU12, etc. All Ardatov fittings бристой поверхностью спиралеобраз- A III class. The weight of the armature car- ЛСО02, ЛВО серий 04–10, ЛПО46, улич- have models, designed for energy efficient ного профиля. Прочность на разрыв в 3 cass decreases ten times with the same ные ГСП11, ДКУ12, другие изделия. Все lighting sources (LED, retrofit LED, FL T5, раза выше прочностных характеристик value of strength. Use of glass-reinforced приборы марки Ardatov имеют модифи- HID), ECG and control systems. стальной арматуры класса А III. При рав- plastic armature influences not only the кации с энергоэффективными источ- нопрочной замене арматурного каркаса comparative cost, but direct cost of ship- никами света (LED, ретрофитными LED, его вес уменьшается более чем в 10 ping and handling. Use of glass-reinforced Т5, МГЛ), электронными ПРА, системами раз. Использование стеклопластиковой plastic armature increases the structure life- управления. арматуры дает экономический эффект time 2-3 times compared to conventional не только в сравнительной стоимости, steel armature, especially in presence of ag- но и в стоимости транспортировки и по- gressive environments, containing chloride грузо-разгрузочных работ. Применение salts, alkalies and acids. неметаллической арматуры увеличивает срок службы конструкций в 2–3 раза по сравнению с применением металличе- ской арматуры, особенно при воздей- ствии на них агрессивных сред, в том числе содержащих хлористые соли, ще- лочи и кислоты.

3S Контактная информация Контактная информация 1S 52 Contact information Contact information 49 T. +7 (834) 312-10-09 T. +7 (351) 304-02-60 F. +7 (834) 312-10-10 F. +7 (351) 302-54-43 E. [email protected] E. [email protected] W. www.astz.ru W. www.armastek74.ru 130 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 131

Ассоциация Арт-ап, Студия Евразийский конгресс муниципальных образований, промышленного Некоммерческая дизайна организация ART-UP LLC The Association of Eurasian Congress of municipalities

Студия промышленного дизайна ART UP – ART-UP is a full-service industrial design Деятельность Некоммерческая организа- The activities of the NP «Association» Eur- компания, предоставляющая полный studio. ция «Ассоциация «Евразийский конгресс asian Congress of municipalities «is aimed спектр услуг, связанных с созданием но- We produce the full cycle of product devel- муниципальных образований» направлена at the development and implementation of вого продукта: Дизайн, Инжиниринг, Про- opment and offer complete product design на разработку и реализацию программ- policy documents for the development of тотипирование и Производство серийного solution, including Conceptual Design, Initial ных документов по развитию территорий, territories, municipalities and urban districts изделия. Sketching and Modelling to Engineering and муниципальных образований и городских of the Sverdlovsk region, including their stra- Наши сервисы: Prototyping, Serial Production and Quality округов Свердловской области, вклю- tegic development plans and master plans. • Изучение коньюктуры потребительского control. чая их стратегические планы развития и The panel consists of leading representa- рынка и предпроектные исследования генеральные планы. В состав экспертов tives of science, business and public orga- • Разработка оригинального дизайн-про- входят ведущие представители науки, nizations. Major projects such as the «points екта изделия бизнеса и общественных организаций. of growth», designed and implemented by • Редизайн и модификация существую- Основные проекты как «точки экономиче- the Association: щих промышленных образцов изделий ского роста», разработанные и реализуе- 1. The development of small-scale aircraft in • Разработка и проектирование литых, мые ассоциацией: the Ural-Siberian region and the formation of механических, штампованных деталей 1. Развитие малотоннажной авиации в aviation cluster to assemble small aircraft in и корпусов Урало-Сибирском регионе и формирова- Beloyarsk GO. • Создание профессиональных макетов и ние авиационного кластера по сборке са- 2. Hospice International Park and parateh- прототипов, используя технологии бы- молетов малой авиации в Белоярском ГО. nopark in Talitsky GO. строго прототипирования SLA и MJM, 2. Международный хоспис-парк и пара- 3. «Environmental Valley» with an extended трехкоординатной фрезеровки на стан- технопарк в Талицком ГО. structure in Agrotechnopark Talitsky Kras- ках с ЧПУ 3. «Экологическая долина» с расширен- noufimsk and urban districts. • Подготовка технической документации ной структурой агротехнопарков в Талиц- 4. Creating sites for placement of aeronautical • Размещение изделий на серийное про- ком и Красноуфимском городских окру- craft (blimps), allowing you to perform large- изводство гах. scale transportation of cargo and equipment, 4. Создание площадок по размещению to carry out activities for fire fightin. воздухоплавательных судов (дирижаб- лей), позволяющих выполнять транспор- тировку крупногабаритных грузов и тех- ники, осуществлять мероприятия.

3D Контактная информация Контактная информация 2A 29 Contact information Contact information 15 T. +7 (495) 727-05-52 T. +7 (343) 371-65-63 F. – F. +7 (343) 371-65-63 E. [email protected] E. [email protected] W. www.art-up.ru W. – 132 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 133

АУ ХМАО-Югры АтомСвет Технопарк высоких AtomSvet технологий High Technology Park

«АтомСвет» – российский производитель The company AtomSvet is a Russian man- Автономное учреждение Ханты-Мансий- The Autonomous institution of the Khan- и разработчик светодиодной светотех- ufacturer of unique LED lighting systems. ского автономного округа – Югры «Тех- ty-Mansiysk Autonomous Okrug – Yugra нической продукции и автоматизирован- We offer not only design and production нопарк высоких технологий» создано “High Technology Park” was founded in ac- ных систем управления освещением. Мы of energy-efficient light sources, but also a распоряжением Правительства Ханты- cordance with the Khanty-Mansiysk Auton- предлагаем комплексный цикл проекти- ready-made solution for the transition to en- Мансийского автономного округа – Юг- omous Okrug -Yugra Government Order № рования и производства светодиодных ergy-efficient lighting systems that meet all ры от 20.11.2008г. № 497-рп. Учреди- 497-hg., dated 20.11.08. источников света и систем освещения, а the requirements of consumers and are rel- телем Технопарка выступает Правитель- The basic types of business to support and также готовые решения по переходу на evant to national and international standards. ство Ханты-Мансийского автономного develop the small and medium innovative энергоэффективные системы освещения, The competitive ability of Atomsvet’s solu- округа – Югры. enterprises are: oil industry, gas industry, удовлетворяющие всем требованиям За- tions, products and services is ensured by Основными отраслевыми приоритетами building industry, mechanical engineering, казчика. an integrated approach: site survey, identi- при решении Технопарком задачи со- energy saving biotechnologies, information Мы производим светодиодные светиль- fication of the potential energy saving, elab- действия развитию малого и среднего technologies and nanotechnologies. ники индустриального назначения для: oration of the lighting design, evaluation of инновационного предпринимательства • объектов ЖКХ; улиц, автодорог, тонне- the cost-effectiveness models, supply and являются базовые отрасли экономики лей; installation of own-produced LED lighting автономного округа – нефть и газ, энер- • использования в крайне агрессивных systems, and the technical supervision. гетика, строительство, а также высо- климатических условиях; AtomSvet offers comprehensive solutions котехнологичные направления – нано-, • производств с повышенной взрывоо- and produces a wide range of lighting, from био-, информационные технологии. пасностью (взрывозащита); lighting industrial facilities, housing and utili- • спортивных сооружений; ties to street lighting, including regions with • объектов, использующих низковольт- adverse climatic conditions. ные сети. One of the key directions of Atomsvet’s Высокое качество продукции достигает- product promotion is the provision of energy ся за счет использования комплектую- service contract. щих и материалов ведущих мировых про- изводителей, а также за счет жесткой системы контроля технологии производ- ства. С 2012 года «АтомСвет» предлагает Заказчикам услуги по софинансирова- нию проектов, в т.ч. – заключение энер- госервисных контрактов.

Контактная информация Контактная информация 1S6 Contact information Contact information M1 T. +7 (495) 989-18-18 T. +7 (346) 736-18-89 F. +7 (495) 989-18-18 F. +7 (346) 736-18-87 E. [email protected] E. [email protected] W. www.atomsvet.ru W. www.tp86.ru 134 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 135

«Аэропорты Регионов», АУВИКС, ООО Управляющая компания Airports of Regions AUVIX Managing Company, CJSC

AUVIX – ведущая компания по продаже AUVIX is a leading Russian distributor and «Аэропорты Регионов» – крупнейший Airports of Regions is the largest airport аудиовизуального и интерактивного обо- system integrator of professional AV-equip- аэропортовый холдинг России, страте- holding of Russia, with the Renova Group рудования, а также крупнейший систем- ment. The company offers the latest and гическим инвестором которого является as its strategic investor. Currently, the group ный интегратор на российском рынке broadest range of products on the market. Группа компаний «Ренова». На сегод- includes Ekaterinburg Koltsovo Airport, Sa- AV-технологий. The Department of Distribution is focused няшний день в холдинг входят ОАО «Аэ- mara Kurumoch International Airport, and Одно из направлений деятельности on the B2B market. The product portfolio ропорт Кольцово» (Екатеринбург), ОАО Nizhny Novgorod International Airport; their AUVIX – продажа аудиовизуального обо- includes more than 6,000 kinds of products «Международный аэропорт Курумоч» aggregate passenger figure was in 2012 рудования. Компания располагает ши- 40 brands. The dealers channel unites 2000 (Самара) и ОАО «Международный аэ- more than 6.4 million. Airports of Regions рочайшим ассортиментом на рынке. В companies. ропорт Нижний Новгород», совокупный holding company makes use of the pri- товарном портфеле более 6000 наимено- The System Integration Department realizes пассажиропоток которого по результа- vate-public partnership mechanism to ваний продукции 40 известных брендов. the complete circle of design works such as там 2012 года составил свыше 6,4 млн implement comprehensive development Дилерская сеть AUVIX насчитывает 2000 pre-drafting consulting, development of the человек. В рамках частно-государствен- programs of major Russian air transport партнеров по России. conception and engineering, management ного партнерства УК «Аэропорты Регио- nodes by setting up new, modern, high- Департамент системной интеграции and coordination of the projects, delivery of нов» реализует программы комплексного tech infrastructure (passenger and cargo AUVIX предлагает услуги по комплексно- the equipment, installation, start-up and ad- развития крупных авиацентров России: terminals, airport hotels, operational and му оснащению помещений профессио- justment, service and support. The compa- создает новую современную высокотех- transport facilities); developing extensive нальным аудиовизуальным оборудова- ny portfolio includes more than 220 projects нологичную инфраструктуру – пасса- air links among Russian regions and other нием. Проектная команда AUVIX создает in different spheres of demand: public and жирские и грузовые терминалы, приаэ- countries; restoring intraregional air services и реализует эффективные AV-решения corporate sectors, education and medicine, ропортовые отели, производственные и discontinued after the collapse of the Soviet в ситуационных центрах, диспетчер- trade and finance, oil and gas. транспортные объекты; активно развива- Union; introducing uniform corporate man- ских, конференц-залах, переговорных, Every year the company confirms its suc- ет авиационные связи между регионами agement standards; streamlining operational 3D-центрах, учебных аудиториях. Депар- cess with new contracts and partner status- страны и зарубежья, возрождает утра- and technological processes – thus creating таментом реализовано более 220 проек- es. AUVIX is a member of the International ченные в постсоветсткие годы внутри- all conditions for successful development of тов в разных секторах экономики. Association of integrators and AV-manufac- региональные авиамаршруты; внедряет aviation business and air services in Russia. Компания ежегодно подтверждает успеш- turers Infocomm. единые корпоративные стандарты управ- ность своего бизнеса новыми контрак- ления, оптимизирует производственные тами и партнерскими статусами. AUVIX и технологические процессы – создает – член Международной ассоциации инте- все условия для успешного развития граторов и AV-производителей Infocomm. авиационного бизнеса и авиаперевозок в России.

2C Контактная информация Контактная информация 23 Contact information Contact information T. +7 (495) 797-57-75 T. +7 (495) 741-05-34 F. +7 (495) 615-20-57 F. +7 (495) 741-05-34 E. [email protected] E. [email protected] W. www.auvix.ru W. www.ar-management.ru 136 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 137

Б+Р Промышленная Баден-Вюртемберг Автоматизация, ООО Интернационал B&R Industrial Baden-Wurttemberg Automation International

B&R – частная компания со штаб-кварти- B&R is a privately owned company with Баден-Вюртемберг Интернационал (bw-i) Baden-Wurttemberg International (bw-i) is рой в Австрии и офисами во всем мире. headquarters in Austria and offices all является центром компетенций по интер- the competence centre for the internation- Как глобальный лидер в автоматизации around the world. As a global leader in in- национализации, продвижению и разви- alization, promotion and development of производства, B&R объединяет совре- dustrial automation, B&R combines state-of- тию бизнеса, науки и исследований. Мы business, science and research. We lend менные технологии с новаторскими the-art technology with advanced engineer- оказываем поддержку отечественным support to domestic and foreign companies, разработками, предлагая законченные ing to provide customers in virtually every и зарубежным компаниям, кластерам и clusters and networks, research institutions решения для автоматизации машин и industry with complete solutions for machine сетям, научно-исследовательским ин- and universities by serving as the central first технологических процессов, управления and process automation, motion control, ститутам и университетам, выступая в point-of-contact in all questions relating to движением, визуализациип, промышлен- HMI and integrated safety technology. With качестве центрального первого пункта – internationalization. ной связи и обеспечения безопасности industrial fieldbus communication standards контактов по всем вопросам, связанным Our support services include: клиентам в различных отраслях промыш- like POWERLINK and openSAFETY as well с интернационализацией. • Provision of general information on ленности. С промышленными стандар- as the powerful Automation Studio software Наши услуги поддержки включают в Baden-Wurttemberg as a location for busi- тами связи (POWERLINK и openSAFETY) development environment, B&R is constantly себя: ness and science, as well as specific loca- и мощной программной средой разра- redefining the future of automation engineer- • Предоставление общей информации о tion and structural data. ботки Automation Studio компания B&R ing. The innovative spirit that keeps B&R at земле Баден-Вюртемберг в качестве • Supply of general information on the legal делает настоящим будущее промышлен- the forefront of industrial automation is driven места для бизнеса и науки, а также о framework and social insurance. ной автоматизации. Инновационный дух, by a commitment to simplifying processes конкретных местах расположения и • Identification of suitable business and sci- позволяющий B&R держаться на пере- and exceeding customer expectations. структурные данные. entific partners for your company. довой промышленной автоматизации по- • Поставка общей информации о право- • Identification of potential sites and organi- зволяет упрощать процессы и превосхо- вых рамках и социального страхования. sation of site visits in cooperation with re- дить ожидания заказчика. • Определение подходящих деловых и на- gional and local учных партнеров для Вашей компании. • Business-promotion agencies. • Выявление потенциальных площадок • Support with administrative procedures. расположения и организацию посеще- • Gateway to all actors in the field of busi- ний в сотрудничестве с региональными ness promotion and development. и местными бизнес-маркетинговыми агентствами. • Поддержка с административными про- цедурами.

1B Контактная информация Контактная информация 2B 3 Contact information Contact information 12 T. +7 (495) 657-96-01 T. +49 (711) 227-87 доб. 943 F. +7 (495) 657-95-02 F. +49 (711) 227-87 доб. 33 E. [email protected] E. [email protected] W. www.br-automation.com W. http://www.bw-i.de 138 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 139

Банк «НЕЙВА», ООО Банк Москвы, ОАО Bank “NEYVA” Bank of Moscow

БАНК «НЕЙВА» – уверенно развиваю- “BANK “Neiva” – confidently paced, open to В 2011 году Банк Москвы вошел в Груп- The Bank of Moscow joined the VTB Group щийся, открытый к эффективному де- effective business collaboration bank of the пу ВТБ. В составе Группы ВТБ Банк Мо- in 2011. The Bank’s development strategy ловому сотрудничеству банк Уральского Ural region. Bank offices are located in ma- сквы развивается как самостоятельный defines that the Bank of Moscow will devel- региона. Офисы банка расположены в jor cities of the Sverdlovsk and Chelyabinsk универсальный коммерческий банк. op as an independent universal commercial крупнейших городах Свердловской и Че- regions. Основной упор в работе Банка сделан bank within the VTB Group. The Bank’s ul- лябинской областей. The Bank provides a traditional range of fi- на развитие бизнеса в сегменте сред- timate priority is business expansion in the Банк оказывает традиционный спектр nancial services to legal entities and individ- них и малых предприятий. field of small and medium size enterprises. финансовых услуг как для юридических, uals, with an emphasis on new technologies Одним из приоритетных направлений The other main line of direction in the Bank’s так и для физических лиц, делая акцент in the field of banking. является сотрудничество с муниципаль- development is cooperation with municipal на новые технологии в сфере банковско- BANK “Neiva” offers a full range of business ными образованиями. Банк Москвы ори- organs. го обслуживания. services: internet banking, lending, cash ентирован на максимальную интеграцию The Bank of Moscow directs its efforts to- БАНК «НЕЙВА» предлагает весь спектр management services, deposits. в экономику регионов РФ. wards maximum integration into regional услуг для бизнеса: интернет-банкинг, For individuals, the Bank offers consumer Сегодня Банк предлагает полный ком- economy. кредитование, расчетно-кассовое обслу- loans, maintenance of bank cards, money плекс услуг предприятиям среднего и At present the Bank offers a full range of живание, депозиты. transfers without opening an account, the малого бизнеса, инфраструктурным products to small and medium size enter- Для физических лиц банк предлагает purchase and sale of foreign currency. компаниям. В Банке широкая линейка prises as well as to infrastructural companies. потребительское кредитование, обслу- BANK “Neiva” takes an active role in the im- кредитов, услуг по торговому финанси- Namely, there is a variety of credit facilities живание банковских карт, переводы без plementation of the adopted model of so- рованию, а также уникальная программа as well as trade finance products available at открытия счета, покупка и продажа ино- cial-economic development of their region кредитования для участников электрон- the Bank of Moscow. In addition, there is a странной валюты. and considers a priority to support small and ных аукционов ОАО «Единая электрон- possibility of obtaining a lax credit for partic- БАНК «НЕЙВА» занимает активную пози- medium enterprises in the Urals Federal Dis- ная торговая площадка». Особый акцент ipants of auctions held in electronic form by цию в реализации принятой модели со- trict. Expanding the pool of customers and Банк делает на инновационные, высоко- “United Electronic Market Place’. A particular циально-экономического развития сво- partners, we never rest on our laurels and технологичные продукты и сервисы. emphasis is laid upon an implementation of его региона и первоочередной задачей strive for goals. high-tech products and services. считает поддержку малого и среднего бизнеса в УрФО. Расширяя пул клиентов и партнеров, мы никогда не останавли- ваемся на достигнутом и стремимся к поставленным целям.

Контактная информация Контактная информация 1S Contact information Contact information 84 T. +7 (343) 222-11-00 T. +7 (343) 311-02-70 F. – F. +7 (343) 311-02-71 E. [email protected] E. [email protected] W. www.neyvabank.ru W. www.bm.ru 140 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 141

БРЕНДЛЕНТА, защитные и Биг Дачмен, ООО упаковочные Big Dutchman материалы BRANDTAPE

Big Dutchman предлагает на Российском Big Dutchman will offer and quickly deliver Производственная компания БРЕНД- The production company BRANDTAPE – the рынке для птицеводческих и свиновод- to the Russian Market complete equipment ЛЕНТА – крупнейшее в УРФО предпри- largest in the Urals Federal District enterprise ческих хозяйств комплектные поставки sets including climate and heating systems ятие изготавливающее упаковочные which makes packing tape, technical tapes оборудования и отдельные его части. and parts thereof for poultry and for pigs as ленты, технические ленты и защитные and protective films. Вопросы рассматриваются с выездом well. Our intelligent specialists are available пленки. On our own production company, we are специалистов фирмы к конкретному any time and appear any pace the Cus- На собственном производстве мы вы- releasing adhesive tape with logo for cor- заказчику, при рассмотрении вопроса tomer needs, we are able to give any ad- пускаем фирменный скотч с логотипом rugated containers and other packaging. учитываются все факторы, влияющие vice and offer the most suitable solution of для гофротары и прочей упаковки. Фир- Signature tape ensures the safety of the на производство продукции, будет пред- any problem and assist in any situation. All менный скотч обеспечивает сохранность goods during transportation and storage, ложен такой вариант, который удовлет- the technological questions and variants of товара при транспортировке и складиро- the unique packaging. ворит все требования заказчика при the installation of the equipment could be вании, уникальность упаковки. The company delivers Brandtape protective оптимальной стоимости проекта. Наше discussed and solved directly on the farm Компания Брендлента поставляет за- adhesive tape from a warehouse in Yekat- оборудование и технологии – надеж- and the chosen variant will answer all the щитную самоклеющуюся пленку со скла- erinburg. protective film used in a variety of ность, простота обслуживания, качество demands of the Customer to keep the ani- да в Екатеринбурге. защитная пленка ис- finishing materials – PVC sheets, window и энергосберегающие возможности. mals under highly ecological conditions. The пользуется при производстве различных sills, steel profiles, window profiles, doors prices could be very flexible and handled in отделочных материалов – листов ПВХ, and windows. such a way to make the project be real, fea- подоконников, металопрофилей, окон- The company offers various kinds of techni- sible and practical. Our goals and advantag- ных профилей, дверей и окон. cal adhesive tapes: tape for sealing pipes, es – reliability, flexibility, service simplicity, en- Предприятие предлагает различные ventilation channels, air ducts, double-sided ergy-efficiency, hi-tech and modern quality. виды технических клейких лент: ленты adhesive tape, masking tape. для герметизации труб, вент-каналов, воздуховодов, двусторонние клейкие ленты, малярный скотч.

2C Контактная информация Контактная информация 3S 18 Contact information Contact information 48 T. +7 (495) 229-51-61 T. +7 (343) 379-34-59 F. +7 (495) 229-51-61 доб. 6252 F. +7 (343) 379-34-54 E. [email protected] E. [email protected] W. www.bigdutchman.ru W. www.brandtape.ru 142 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 143

ВАДА Вента, ОАО VADA Venta, OJSC

Предлагаем продукцию собственного We offer our own products: fiberglass arma- Промышленное производство: Industrial production: производства: стеклопластиковую ар- ture, lumber, log homes and baths, clothing, • оборудование для АЭС и других объек- • equipment for nuclear power plants and матуру, пиломатериалы, срубы домов и carpentry. тов использования атомной энергии; other nuclear facilities; бань, спецодежду, столярные изделия. We provide services for the construction of • вентиляторы для атомных станций; • Fans for nuclear power plants; Оказываем услуги по строительству бань baths and houses turn-key. • вентиляторы – центробежные, осевые, • Fans – centrifugal, axial, dust, roof to и домов под ключ. We provide integrated supply companies пылевые, крышные, для дымоудаления; smoke; Осуществляем комплексное снабжение and construction sites. • вентиляторы для электровозов; • Fans of electric locomotives; предприятий и строительных объектов. We are developing constantly and inviting to • калориферы водяные и паровые, агре- • Water heaters and steam, air-heating units, Мы постоянно развиваемся и приглаша- cooperate construction companies, dealers. гаты воздушно-отопительные, подогре- heaters steam – and water-water; ем к сотрудничеству строительные орга- ватели паро- и водоводяные; • Equipment Chemical Engineering desti- низации, дилеров. • оборудование химико-технологическо- nation: tanks, heat exchangers, columns, го назначения: емкости, теплообмен- evaporators, extractors, mixers, cyclones, ники, колонные и выпарные аппараты, scrubbers. циклоны, скрубберы. The specialists of “Venta” developed a high- Специалистами ОАО «Вента» разработа- ly effective tech fans serial low-pressure BP ны высоко технологичные эффективные 86-77, are replacing centrifugal fans TS4- серийные вентиляторы низкого давления 70, BP 80-75, are widely used in ventilation типа ВР 86-77, которые заменяют вентиля- and air-conditioning. торы радиальные Ц4-70, ВР 80-75, широ- The advantages of radial fan BP 86-77: ко используемые в системах вентиляции и • leading energy-efficiency; кондиционирования. • Best overall and weight parameters; Преимущества вентилятора радиального • Increased rigidity; ВР 86-77: • perfect balancing of impellers; • лучшие показатели энергоэффектив- • high and stable aerodynamic parameters. ности; • лучшие габаритно-весовые показатели; • повышенная жесткость конструкции; • идеальная балансировка рабочих колес; • высокие и стабильные аэродинамиче- ские параметры.

1S Контактная информация Контактная информация 2A 30 Contact information Contact information 27 T. +7 (343) 200-47-57 T. +7 (343) 422-30-20 F. – F. +7 (343) 422-31-44 E. [email protected] E. [email protected] W. http://ooovada.ru/ W. www.venta-nt.ru 144 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 145

Воздушные фильтры ВИЛО РУС, ООО Урал, ООО WILO RUS Air filters Group

ООО «ВИЛО РУС» – дочернее предпри- WILO RUS is a subsidiary of the internation- Группа компаний «Воздушные филь- The group of companies “Air filters” exists ятие немецкого концерна WILO SE на al pump manufacturer WILO SE in Russia. тры» существует на рынке фильтров in the market of filters for ventilation sys- территории России. Компания имеет 27 Presently the company has 27 branches для систем вентиляции с 2002 года. За tems since 2002. For the small period of филиалов в регионах РФ от Калинингра- in the regions of the RF from Kaliningrad to небольшой период своей деятельности the activity the company won firm positions да до Владивостока. Головной офис нахо- Vladivostok. The headquarters of WILO RUS компания завоевала твердые позиции in the climatic market. The company, with дится в Москве. Компания производит и is located in Moscow. на климатическом рынке. Компания, уве- sure rates expanding geography of the ac- поставляет современное насосное обо- WILO RUS delivers in Russia full range of ренными темпами расширяя географию tivity, specializes on production of filters for рудование для систем отопления, водо- pumping products for heating, water supply, своей деятельности, специализируется ventilation and aspiratsiya systems, delivery снабжения, водоотведения, вентиляции, drainage and sewage, cooling and air con- на производстве фильтров для вентиля- of liquid FSI filters. The company has own кондиционирования, пожаротушения, а ditioning, fire fighting systems as well as the ции и систем аспирации, поставке жид- production base on release of panel, cas- также оборудование для бассейнов, ак- equipment for swimming pools, water parks, костных фильтров FSI. Компания имеет sette, pocket, kartridzhny, rukavny, compact вапарков, подготовки технической (кот- and preparation of the technical (boiler) and собственную производственную базу по filters and filters of absolute cleaning. Quality ловой) и питьевой воды в рамках про- drinking water within “Wilo water treatment” выпуску панельных, кассетных, карман- of production is guaranteed by system of граммы «Wilo – Водоподготовка». Обо- program. ных, картриджных, рукавных, компактных entrance and target control. All production рудование компании «ВИЛО РУС» ис- WILO equipment is used for the following фильтров и фильтров абсолютной очист- is made on TU and is certificated in GOST пользуется в строительстве зданий и applications: Water supply, HVAC, drainage ки. Качество продукции гарантируется system. сооружений, на промышленных предпри- and sewage systems in Building service; системой входного и выходного контро- ятиях и в коммунальном хозяйстве. water management; pumps for industry; ля. вся продукция производится по ТУ и Надежность оборудования Wilo обуслов- WILO RUS has 13 regional warehouses and сертифицирована в системе ГОСТ. Вся лена высоким качеством конструкции и 1 central warehouse. WILO RUS has over продукция проходит испытания на един- изготовления, удобством монтажа и экс- 130 authorized service partners in Russia, ственном в России диагностическом плуатации. we provide warranty maintenance, emer- стенде автоматическом сканере филь- ООО «ВИЛО РУС» имеет 12 региональ- gency repairs in warranty cases and spare тров TOPAS AFS150. ных складов и 1 центральный склад. parts delivery. ООО «ВИЛО РУС» имеет более 130 ав- торизованных сервисных партнеров в России, организует срочный гарантий- ный ремонт оборудования и поставки запчастей.

2C Контактная информация Контактная информация 2S 29 Contact information Contact information 10 T. +7 (495) 781-06-90 T. +7 (343) 372-74-10 F. +7 (495) 781-06-91 F. +7 (343) 372-74-10 E. [email protected] E. [email protected] W. www.wilo.ru W. www.filters.ru 146 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 147

Вольф Энерджи Солюшен, Торговый ВымпелКом, ОАО Дом VimpelCom WOLF Energy Solutions

«Polykraft GmbH (Австрия) – европейская Polykraft GmbH (Austria) – a European ОАО «ВымпелКом» входит в группу ком- VimpelCom is one of the world’s largest in- компания, работающая в сфере инве- company working in the field of internation- паний «ВымпелКом Лтд», которая яв- tegrated telecommunications services op- стирования международных проектов по al investment projects for the production ляется одним из крупнейших мировых erators providing voice and data services производству и проектированию тепло- and design of thermal and energy-saving интегрированных операторов связи, в through a range of traditional and broadband вого энергосберегающего оборудования. equipment, opens a new era in industrial который входят компании связи, пре- mobile and fixed technologies in Russia, Italy, Polykraft выбрал в качестве стратегиче- heating sector. The products supplied are доставляющие услуги голосовой связи Ukraine, Kazakhstan, Uzbekistan, Tajikistan, ского партнера по производству про- accompanied by certificates of CE TUV and и передачи данных на основе широко- Armenia, Georgia, Kyrgyzstan, Laos, Algeria, мышленных котлов для рынков России и GOST-R. го спектра технологий беспроводной и Bangladesh, Pakistan, Burundi, Zimbabwe, Европы, завод котельного оборудования In 2011, the company Polykraft has chosen фиксированной связи, а также широ- Central African Republic and Canada. ОАО «ВОЛЬФ Энерджи Солюшен» – пер- a boiler factory “WOLF Energy Solutions” as кополосного доступа в Интернет в Рос- VimpelCom’s operations around the globe вое предприятие по выпуску лицензи- a strategic partner for the production of in- сии, Украине, Казахстане, Узбекистане, cover territory with a total population of ap- онного европейского промышленного dustrial boiler: the first in the Russian high- Таджикистане, Армении, Грузии, Кыргы- proximately 753 million people. VimpelCom котельного оборудования, соответствую- tech enterprise for the production license зстане, Камбодже, Лаосе, Алжире, Бан- provides services under the “Beeline”, “Ky- щего высочайшим мировым стандартам. of European industrial boilers that meet the гладеш, Пакистане, Бурунди, Зимбабве, ivstar”, “djuice”, “Wind”, “Infostrada”, “Mo- Продукция завода имеет исключитель- highest international standards. Центральноафриканской республике, bilink”, “Leo”, “banglalink”, “Telecel”, and ную репутацию не только в странах Ев- The company’s products have an outstand- Италии и Канаде. “Djezzy” brands. As of March 31, 2013 Vim- ропы и СНГ, но и на всей территории ing reputation and quality not only in Europe «ВымпелКом» предоставляет услуги по pelCom had 215 million mobile subscribers Российской Федерации. and the CIS, but also on the entire territory of всему миру на территории с общим на- on a combined basis. Под торговой маркой Polykraft произво- the Russian Federation. селением около 782 миллиона человек. дятся и поставляются водогрейные кот- The factory “WOLF Energy Solutions” pro- Компании группы «ВымпелКом Лтд.» лы различных типов и моделей с широ- duces a great amount and types of wa- предоставляют услуги под брендами ким диапазоном мощностей от 150 кВт ter-heat boilers from 150 kW to 140 MW, «Билайн», «Киевстар», «djuice», «Wind», до 140 МВт, паровые котлы производи- steam boilers up to 50000 kg steam/hour «Infostrada», «Mobilink», «Leo», «Banglalink», тельностью до 50 000 кг пара/ч, горелоч- and biomass boliers up to 6 MW. «Telecel» и «Djezzy». По состоянию на 31 ные устройства на всех видах топлива от марта 2013 года общее количество або- 30 кВт до 47 МВт и котлы на биотопливе нентов Компании составляло 215 милли- до 6 МВт. онов.

K5 Контактная информация Контактная информация 3А 3 Contact information Contact information 5 T. +7 (495) 790-78-92 T. +7 (343) 379-30-00 F. +7 (495) 790-78-92 F. +7 (343) 379-30-00 E. [email protected] E. [email protected] W. www.polykraft.ru; www.100MW.ru W. www.vimpelcom.com, www.beeline.ru 148 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 149

Гагаринский светотехнический Газпром Трансгаз завод, ОАО Екатеринбург, ООО Joint-stock company transgaz “Light Technology Ekaterinburg, LLC Factory Gagarin”

ОАО «ГСТЗ» является одним из ведущих “LTFG” is one of the leading manufacturers История газотранспортной компании The history of the gas transporting company производителей светотехнической про- of lighting products since 1932. The factory ООО «Газпром трансгаз Екатеринбург» “Gasprom transgas Yekaterinburg Ltd” start- дукции с 1932 года. Завод специализи- specializes in the production of electric light- начинается с 1961–1964. ed from 1961–1964 years. To the sphere of руется на производстве светотехниче- ing: В сферу деятельности предприятия вхо- “Gasprom transgas Yekaterinburg Ltd” activ- ского электрооборудования: • explosion-proof power-saving (LED) light- дит: ity of belong: • взрывобезопасного энергосберегающе- ing explosive objects for oil/gas and chem- • транспортировка газа по магистраль- • gas transportation through main and lateral го (светодиодного) освещения взрыво- ical industries; ным газопроводам и газопроводам-от- pipelines and supply customers with gas; опасных объектов для нефтегазовой и • For general purpose lighting facilities; водам и постановка его потребителям; • development and usage of gas-transport химической промышленности; • Lighting for railway • развитие и эксплуатация газотранс- systems; • для освещения объектов общепро- портных средств для использования • conversion of vehicles for use compressed мышленного назначения; компримированного природного газа в natural gas as a motor fuel; • транспортного освещения для нужд качестве моторного топлива; • development and realization of new break- Ж/Д» • разработка и внедрение прогрессив- through technologies; ных видов технологий производства. • nature-conservative measures etc. В 2010 г. в Екатеринбурге построен со- In 2010 an up-to-date LNG production com- временный комплекс по производству plex with capaciry of 3 t/h was built. In July СПГ, производительностью 3 т/час. 2010 in the course of International Forum on В июле 2010г, в рамках международного Industry and Innovations “INNOPROM-2010” форума промышленности и инновация a Cooperation Agreement was signed be- «ИННОПРОМ» между правительством tween the Goverment of Region Sverdlovsk Свердловской области и ООО «Газпром and “Gasprom transgas Yekaterinburg Ltd” трансгаз Екатеринбург» было подписа- concerning the extended use of natural gas но Соглашение о сотрудничестве, об as motor fuel and supplying objects with gas использовании природного газа в каче- without pipelines. As a result of this cooper- стве моторного топлива и для бестру- ation became a pilot LNG-project in settle- броводной газификации объектов. Ре- ment Staroutkinsk (Region Sverdlovsk). зультатом сотрудничества стал запуск пилотного проекта альтернативной гази- фикации с использованием СПГ в посел- ке Староуткинск.

3S Контактная информация Контактная информация K 40 Contact information Contact information 2 T. +7 (481) 354-21-57 T. +7 (495) 359-75-01 F. +7 (481) 353-44-39 F. +7 (495) 359-70-41 E. [email protected] E. [email protected] W. www.gstz.ru W. www. gazprom.ru 150 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 151

Газпромбанк, Открытое акционерное общество ГАЛАД Gazprombank, Open GALAD Joint-stock Company

«Газпромбанк» (Открытое акционерное Gazprombank (Open Joint-Stock Compa- GALAD – крупнейший российский про- GALAD is the largest Russian manufacturer общество) – один из крупнейших универ- ny) is the third largest bank in the Russian изводитель светильников, прожекторов of luminaries, spotlights and ballasts for dis- сальных финансовых институтов России, Federation. и ПРА, входящий в состав светотехниче- charge lamps. That is a part of the BL Group предоставляющий широкий спектр бан- The Bank’s principal business areas are cor- ского Холдинга «БЛ ГРУПП». Holding Company. ковских, финансовых, инвестиционных porate banking, retail banking, investment Производство светильников для улично- GALAD produces luminaries, lanterns and продуктов и услуг корпоративным и част- banking and depositary services. Its banking го, тоннельного, садово-паркового ос- spheres for street lighting, transport tunnels, ным клиентам, финансовым институтам, activities also include securities trading, for- вещения, прожекторов для освещения huge outdoor areas, architectural lighting, институциональным и частным инвесто- eign exchange operations, precious metals больших открытых пространств, архитек- indoor lighting, office lighting, greenhouse рам. Банк входит в тройку крупнейших operations, clearing operations and settle- турного освещения, а также светильни- lighting and transport lighting. банков России по всем основным пока- ment services. ков для промышленных объектов, офи- GALAD produces LED luminaries for any зателям и занимает третье место в спи- The Bank has a distribution network of 43 сов, помещений ЖКХ, теплиц, вагонов. purposes. ске банков Центральной и Восточной Ев- branches and over 300 banking outlets lo- Производство светодиодных светильни- GALAD supplies production through deal- ропы по размеру собственного капитала. cated throughout the Russian Federation, ков любого назначения. er network which has offices more than in Банк обслуживает ключевые отрасли providing services to more than 45,000 cor- Регулярная поставка продукции осу- 170 cities in Russia and Eastern Europe. It is российской экономики – газовую, неф- porate clients, including most of the largest ществляется через дилерскую сеть, име- possible and easy to deliver GALAD produc- тяную, угольную, атомную, химическую Russian companies, and to more than 3 mil- ющую филиалы более чем в 170 городах tion in any point of the world. и нефтехимическую, черную и цветную lion individuals. России и стран СНГ, заказные поставки металлургию, электроэнергетику, маши- GPB also has ownership interests in three осуществляются по всему миру. ностроение и металлообработку, транс- other Russian banks. In addition Gazprom- порт, строительство, связь, агропро- bank is represented in the markets of Belar- мышленный комплекс, торговлю и дру- us, Armenia and Switzerland through owner- гие отрасли. ship interests in local banks. Gazprombank also has representative offices in Mongolia, China and India.

3A Контактная информация Контактная информация 3D 13 Contact information Contact information 4 T. +7 (495) 913-74-74 T. +7 (495) 785-37-40 F. +7 (495) 913-73-19 F. +7 (495) 742-09-08 E. [email protected] E. [email protected] W. www.gazprombank.ru W. www.galad.ru 152 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 153

Государственная корпора- ГБОУ ВПО Уральская ция «Банк развития и внеш- государственная неэкономической деятель- медицинская академия ности (Внешэкономбанк)» Минздрава России State Corporation “Bank Ural State Medical for Development and Foreign Economic Affairs Academy (Vnesheconombank)”

Образовательная деятельность – обуче- Education activities (teaching of students, Развитие экономики требует мощных The development of the economy requires ние студентов, врачей интернов, клини- medical interns, medical residents, doctors) государственных инвестиций. Одним из huge public investment. ческих ординаторов, профессиональная Educational process as a large and import- ключевых инструментов государствен- State Corporation “Bank for Develop- переподготовка врачей. ant part of the educational process builds ной инвестиционной политики является ment and Foreign Economic Affairs (Vne- Научная деятельность – подготовка науч- on the features of modern education and Государственная корпорация «Банк Раз- sheconombank)” is one of the key instru- но-педагогических кадров высокой ква- development of innovative processes in вития и внешнеэкономической деятель- ments of the state investment strategy. лификации, что вносит существенный pedagogy. ности (Внешэкономбанк)». Vnesheconombank arranges financing for вклад в развитие медицинской науки и Scientific activities – preparation of the Внешэкономбанк финансирует проек- projects of state importance in infrastructure практики, а также способствует профес- teaching staff qualifications, which con- ты государственного значения в обла- and innovations, actively engages in imple- сиональному росту врачей и повышает tributes significantly to the development сти инфраструктуры и в инновационной menting projects intended for developing качество оказываемой медицинской по- of medical science and practice, and pro- сфере, участвует в реализации проек- high-tech exports, enhancing efficiency of мощи. motes professional development of doctors тов, направленных на повышение эф- natural resource utilization and improving en- Воспитательный процесс как обширная and improve the quality of medical care. фективности использования природных vironment. The Bank participates in delivery и важная составляющая образователь- Educational work. ресурсов, охрану окружающей среды и the SME support agenda. ного процесса строится с учетом со- улучшение экологической обстановки. временных особенностей воспитания и Банк содействует развитию малого и развития инновационных процессов в среднего предпринимательства в стране, педагогике. реализуя государственную программу финансовой поддержки МСП.

2S Контактная информация Контактная информация 54 Contact information Contact information T. +7 (343) 214-86-71 T. +7 (495) 721-18-63 F. +7 (343) 371-64-00 F. +7 (495) 721-92-91 E. [email protected] E. [email protected] W. www.usma.ru W. www.veb.ru 154 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 155

Государственное бюджетное учреждение Челябинской области «Инновационный бизнес-инкубатор» ГофраФлекс-М, ООО State budgetary institution GofraFlex-M of Chelyabinsk region “Innovative business incubator”

Государственное бюджетное учреждение State budgetary institution of the Chely- ООО ГофраФлекс-М предлагает гоф- Ltd. GofraFleks-M offers corrugated pipe Челябинской области «Инновационный abinsk region “Innovative business incuba- ротрубопровод из нержавеющей стали stainless steel for heating, water supply, gas бизнес-инкубатор» было создано в 2007 tor” was established in 2007 according to для систем тепло-, водо-, газоснабже- supply, for studs climate systems, water году в рамках областной целевой Про- the Regional Programme of development of ния, для обвязок климатических систем, underfloor heating, production of heat ex- граммы развития малого и среднего биз- business. It’s aim is to assist the economical водяных теплых полов, производства changers, mixing units, sealed metal pipe, неса с целью содействия экономическо- development of a region. Nowadays busi- теплообменников, смесительных узлов, limit switches in sprinkler systems for fuels му развитию региона. На сегодняшний ness-incubator has subjects of innovative, герметичный металлорукав, концевики в and lubricants. Corrugated pipe is flexible, день в бизнес-инкубаторе развиваются youth and women’s business. спринклерных системах пожаротушения, versatile sizes from 1/2” to 2”, two kinds of субъекты инновационного, молодежного Business incubator creates a favorable en- для ГСМ. Гофротрубопровод гибкий, уни- compounds on the crimp fittings and nuts и женского предпринимательства. vironment for implementation of promising версальный диаметры от 1/2” до 2”, два rerolling. Operating temperature for crimping Бизнес-инкубатор формирует благопри- business projects, accelerate the commer- вида соединений на обжимных фитингах brass fittings up to 130 degrees on the nuts ятную среду для реализации перспек- cialization of ideas, offering furnished office и на гайках подвальцовку. Температура to 250 degrees and more. Thickness of the тивных предпринимательских проектов, space, and providing advisory and educa- использования на обжимных латунных wall flex is 0.3 mm, operating pressure of 16 ускорения коммерциализации идеи, пре- tional services on various aspects of doing фитингах до 130 градусов, на гайках до bar on the water for gas 3 bar. Our corrugat- доставляя оборудованные офисные по- business, assistance in finding business 250 градусов и более. Толщина стенки ed pipe is reliable and durable, it can be in- мещения и оказывая консультационные, partners and investors. гибкого трубопровода 0.3 мм, рабочее stalled in the grooves and concrete screeds. образовательные услуги по различным Today within the walls of the incubator there давление по воде 16 атм, по газу 3 бар. Mounting system does not require any hot аспектам ведения бизнеса, содействие в operate and develop 49 organizations out Наш гофротрубопровод надежен и дол- work (welding, etc.), takes not minutes, but поиске деловых партнеров и инвесторов. of 128 admitted altogether, including 62 говечен, его можно прокладывать в seconds. The main advantage is the optimal На сегодняшний день в бизнес-инкубато- enterprises that occupy themselves with in- штробах и бетонных стяжках. Монтаж combination of price and quality. Expiration ре успешно развивается 49 организаций, novations in various branches of economy любых систем не требует огнеопасных date of corrugated pipemade from high-alloy а всего было выпущено 128, из них 62 such as machine buildingy, modeling and работ(сварки и др.), занимает не мину- steel and brass fittings is not limited. The life – это предприятия, которые занимаются instruments-making, metallurgy, health-care ты, а секунды. Основное преимущество of sealing rings is up to 30 years. инновационными разработками в различ- sphere, etc. оптимальное сочетание цены и качества. ных отраслях экономики: машинострое- Срок службы гофротрубы из высоколе- нии, моделировании и приборостроении, гированной стали и латунных фитингов в металлургии, в медицине и др. не ограничен, срок службы уплотнитель- ных колец до 30 лет.

1S Контактная информация Контактная информация 3S 16 Contact information Contact information 49 T. +7 (351) 262-51-10 T. +7 (495) 987-45-28 F. +7 (351) 262-37-27 F. +7 (495) 987-45-28 E. [email protected] E. [email protected] W. www.innovation-chel.ru W. www.gofraflex.ru 156 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 157

Град-Технолоджи Урал ГРС-Урал, ООО Grad-Tehnolodzhi Ural GRS Ural

Компания «Град – Технолоджи Урал» спе- Company “Grad-Technology-Ural” is spe- «ГРС-Урал» – совместное российско-чеш- “GDS-Ural” – a joint Russian-Czech com- циализируется на разработке, внедре- cialized in development and production ское предприятие по выпуску горизон- pany producing horizontal-boring machines нии и производстве оборудования уль- of equipment for ultra-sonic cleaning and тально-расточных и портально-фрезер- and milling-portal centers. тразвуковой очистки и высоко техно- high-tech protecting antirust chemically re- ных центров. Production is located in the Sverdlovsk re- логичных защитных антикоррозионных, sistant enamels for protection of metal and Производство расположено в Свердлов- gion, Yekaterinburg. химстойких эмалей для защиты изделий concrete products. Long experience, up-to- ской области, г. Екатеринбурге. Production capacity as of July 2013 – 26 из металла и бетона. Многолетний опыт, date scientific and technical base and high Мощность производства по состоянию units a year. современная научно-техническая база и qualification of our staff allows to produce на июль 2013 года – 26 единиц оборудо- Production program is formed on the basis высокая кваллификация наших сотруд- equipment and protecting materials of a very вания в год. of the production line of the factory “TOS ников позволяет производить обору- high quality which are highly competitive and Производственная программа предприя- Varnsdorf” (Czech Republic) дование и защитные материалы очень in some cases better than imported ana- тия сформирована на основе производ- • Horizontal boring machines, CNC rotary высокого качества, не уступающие, а в logues. Engineers and technologists of our ственной линейки завода «TOS Varnsdorf» table, spindle diameter from 100 mm to отдельных случаях и превосходящие им- company constantly develop innovations in (Чехия): 150 mm, портные аналоги. Инженеры и технологи areas of energy efficiency and ecological • горизонтально-расточные станки с ЧПУ • Portal milling centers CNC sliding table, ta- нашего предприятия постоянно занима- compatibility of production process and cre- с поворотным столом, диаметром шпин- ble length from 2000 to 4000 mm, width of ются инновационными разработками в ate unique protecting antirust materials. деля от 100 до 150 мм, the table from 1200 to 1600 mm областях энергоэффективности и эко- • портально-фрезерные центры с ЧПУ • Portal milling centers CNC walking beam, логичности производственного процеса с подвижным столом, длиной стола от table length from 2000 to 52 000 mm, a очистки и созданием уникальных защит- 2 000 до 4 000 мм, шириной стола от width of the table from 2000 to 5000 mm. ных антикоорозионных материалов. 1200 до 1600мм Network marketing is provided by LLC “KR • портально-фрезерные центры с ЧПУ с Group”. подвижной траверсой, длиной стола от 2 000 до 52 000мм , шириной стола от 2 000 до 5 000 мм. Сеть сбыта обеспечена ООО «КР Групп».

3S Контактная информация Контактная информация 1C 20 Contact information Contact information 2 T. +7 (343) 210-45-35 T. +7 (343) 216-61-75 F. +7 (343) 210-45-35 F. +7 (343) 216-17-59 E. [email protected] E. [email protected] W. www.gradtex-ural.ru W. – 158 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 159

Группа компаний Грундфос, ООО «РИЗУР» Grundfos Group of companies RIZUR

Grundfos это мировой лидер по произ- An annual production of more than 16 mil- Группа компаний «РИЗУР» является офи- Group of companies RIZUR is the official водству передового насосного обору- lion pump units makes Grundfos one of the циальным дистрибьютором всемирно distributor in Russia of the world known дования, производственные линии ко- world’s leading pump manufacturers. The известного производителя оборудова- manufacturer of equipment – KOBOLD торого выпускают более 16 миллионов Grundfos Group is represented by 80 com- ния KOBOLD Messring GmbH (Германия) Messring GmbH (Germany). KOBOLD Mes- насосных агрегатов в год. panies in more than 45 countries. Circula- в России. Продукция компании KOBOLD sring GmbH company manufactures a full Концерн Grundfos представлен 80 дочер- tor pumps for heating and air-conditioning Messring GmbH включает в себя полный range of instrumentation and automated ними компаниями в более чем 45 странах as well as other centrifugal pumps for the спектр оборудования КИПиА – расходо- control systems – flow meters, level gauges, мира. industry, water supply, sewage and dosing меры, уровнемеры, манометры, датчики manometers, pressure gauges, temperature Доля мирового рынка по циркуляцион- are the main products. Today Grundfos is давления, датчики температуры, анали- sensors, analytical devices, etc. ным насосам составляет более 50%, что the world’s largest manufacturer of circula- тические приборы. Group of companies RIZUR manufactures: делает GRUNDFOS самым большим про- tors, covering app. 50% of the world market Группа компаний «РИЗУР» производит: • Explosion-proof heaters of OSHA-R, OUR, изводителем насосов данного типа. of these pumps. • Взрывозащищенные обогреватели ОУР, ONP with intellectual control system (from Ежедневной задачей насосов Grundfos The water supply and sewage sectors re- ОША-Р, ОНП с интеллектуальной систе- 40W up to 2000W) является эффективная и надежная до- quire a wide range of pumps for irrigation, мой управления (от 40 Вт до 2000 Вт) • Explosion-proof thermo covers (enclo- ставка воды: питьевой воды для нужд reliable water supply for households and • Взрывозащищенные термочехлы РИЗУР sures) for devices, shutoff valves and other человека, ирригационной воды для оро- the industry, including wastewater remov- для приборов, запорной арматуры и equipment шения полей, воды для промышленных al and treatment. Also Grundfos produces другого оборудования • Fiberglass and metal thermo cases RIZUR- нужд, систем отопления и охлаждения pumps for dosing in connection with water • Термошкафы стеклопластиковые и ме- BOX for instrumentation and automated зданий, сточных вод для их переработки. treatment. таллические РИЗУРБОКС для разме- control systems Grundfos имеет торговые представитель- In addition Grundfos products are sold in a щения оборудования КИПиА • Explosion-proof junction boxes RIZUR-KS ства во всех частях мира, а реализует large number of countries by local distribu- • Взрывозащищенные соединительные Also RIZUR offers a full line of the control and свою продукцию через развитую дилер- tors. Today the Grundfos company is pre- коробки РИЗУР-КС measuring equipment of various Russian скую сеть. На 2013 год ООО «Грундфос» sented in 27 regions of the Russian Feder- А также ГК «РИЗУР» предлагает полную and foreign manufacturers. насчитывает 27 филиалов во всех Феде- ation. линейку контрольно-измерительного обо- ральных округах РФ. In 2013 the Grundfos representative office in рудования различных российских и зару- Представительство ООО «Грундфос» в the Ural region celebrates its 15-anniversary. бежных производителей. УрФО в 2013 году отмечает свое 15-летие.

2A Контактная информация Контактная информация 1S 29 Contact information Contact information 74 T. +7 (343) 365-91-94 T. +7 (491) 224-60-61 F. +7 (343) 365-87-53 F. +7 (491) 292-57-57 E. [email protected] E. [email protected] W. www.grundfos.ru W. http://www.rizur.ru 160 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 161

Группа компаний Группа компаний «АКАДО» «ЛЕВЪ&ЛЕВЪ-АУДИТ» LEV&LEV-AUDIT group AKADO Group of companies

Группа компаний «АКАДО» – телекоммуни- AKADO Group is vertically integrated tele- Группа компаний «ЛЕВЪ&ЛЕВЪ-АУДИТ» “LEV&LEV-AUDIT” group of companies was кационный холдинг, основной деятельно- communications holding. The core activity of основана в 1991 г. и состоит из Юриди- founded in 1991 and unites three enterpris- стью которого является предоставление the company is to provide the TV, highspeed ческой фирмы «ЛЕВЪ», Аудиторской фир- es The “LEV” Legal Firm, The “LEV-AUDIT” услуг телевидения, высокоскоростного Internet and telephony services combined in мы «ЛЕВЪ-АУДИТ» и Корпорации «ЛЕВЪ». Audit Firm, The “LEV” Corporation Интернета и телефонии в едином пакете a single package. The services are rendered Миссия Группы компаний «ЛЕВЪ&ЛЕВЪ- The mission of “LEV&LEV-AUDIT” group (Triple Play) корпоративным и частным кли- to corporate, private and government cus- АУДИТ» заключается в оказании ком- of companies is in provision of complex of ентам на базе современных оптоволокон- tomers on the basis of up-to-date fiber-optic плекса юридических, бухгалтерских, ау- legal, accounting, audit, realtor, and other ных кабельных технологий. cable technology. диторских, риэлтерских и прочих сопут- concomitant services to their customers on ствующих им услуг своим клиентам на high professional base and with responsible высокой профессиональной основе и от- attitude to their work. Summation of ser- ветственном отношении к делу. Совокуп- vices listed above determines the “LEV&LEV- ность перечисленных услуг определяет AUDIT” group of companies as universal Группу компаний «ЛЕВЪ&ЛЕВЪ-АУДИТ» consulting adviser with the activities Direct- как универсального бизнес-консультанта. ed for satisfaction of interests both of legal Компании, входящие в группу «ЛЕВЪ& and physical persons. ЛЕВЪ-АУДИТ», и ее работники имеют ли- The companies included in the “LEV&LEV- цензии и квалификационные аттестаты, AUDIT” and their workers have licenses and соответствующие направлениям дея- qualification certificates corresponding to di- тельности группы. Наши специалисты – rections of group activities. профессиональные бизнес-консультанты, которые более 20 лет помогают клиен- там чувствовать себя уверенно и доби- ваться успехов в постоянно меняющем- ся мире бизнеса.

3A Контактная информация Контактная информация 3S 11.1 Contact information Contact information 15 T. +7 (495) 411-71-71 T. +7 (343) 377-60-47 F. +7 (495) 411-71-51 F. +7 (343) 371-77-66 E. [email protected] E. [email protected] W. www.akado-group.ru W. www.lev-group.ru 162 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 163

Группа компаний «МКС», ООО / Ассоциация Группа компаний малой энергетики Урала «КОРТРОС» “MKS” Group of compa- KORTROS Group nies LTD / Association of Companies of the Ural small energy

Группа компаний «МКС» – инжиниринго- MKS Group of companies – an engineering Группа компаний «КОРТРОС» – правопре- KORTROS Group of Companies is the suc- вая компания, основным направлением company the main area of which is con- емник хорошо известной на отечествен- cessor of a well-known Russian real estate которой является строительство энер- struction of power-generated facilities on ном рынке недвижимости ГК «РЕНОВА- market player, RENOVA-StroyGroup GC. госнабжающих объектов «под ключ». turnkey basis. The whole cycle of project: СтройГруп». KORTROS is a rapidly developing multi-in- Весь цикл реализации: проектирование, designing, delivery of equipment, construc- «КОРТРОС» – динамично развивающая- dustry group of companies engaged in con- поставка оборудования, строительно- tion, installation and commissioning works, ся многопрофильная группа компаний, struction of residential housing, commercial монтажные и пусконаладочные работы, warranty and postwarranty support, training осуществляющая строительство жилья, real estate and infrastructural objects in гарантийное и послегарантийное сопро- of the customer’s staff, consulting. The own коммерческой недвижимости и инфра- many regions of Russia, including Moscow вождение, подготовка персонала заказ- production base and generating capacities. структурных объектов во многих реги- and Moscow Region, St. Petersburg, Yekat- чика, консалтинг. Собственная произ- Results of MKS work: total electric power of онах страны, среди которых Москва и erinburg, Yaroslavl and Yaroslavl Region, водственная база. Запущены собствен- generation facilities for year 2013 – 112 MW. Московская область, Санкт-Петербург, Chelyabinsk, Perm, Krasnodar and Sochi. ные генерирующие мощности. Результат Association of the Ural small energy – a Екатеринбург, Ярославль и Ярославская Using the advantage of professional and работы МКС: общая электрическая мощ- non-profit organization uniting the partic- область, Челябинск, Пермь, Краснодар, intellectual potential of its team, innovative ность объектов генерации на 2013 год ipants of power-generating sector. Es- Сочи. approaches in organization of business pro- – 112 МВт. tablished for interaction with government Используя преимущества профессио- cesses, and openness to implementation Ассоциация малой энергетики Урала – не- authorities in the sphere of power industry нального и интеллектуального потенциа- of breakthrough technologies developed коммерческая организация, объединяю- development in the Urals. Projects are des- ла команды, новаторский подход к орга- in the field of sectoral research, KORTROS щая участников энергетического сектора. tined to solve the issue of affordable power низации бизнес-процессов, открытость creates new generation objects, which are Создана для взаимодействия с государ- infrastructure for the consumers on the basis к внедрению прорывных технологий, changing the face of Russian cities, making ственными органами в области развития of small generation. разработанных в сфере отраслевых наук, them equal to any modern European popu- энергетики на Урале. Проекты призваны «КОРТРОС» создает объекты нового по- lation center. решить вопросы доступной энергетиче- коления, которые меняют облик россий- For the moment, the KORTROS portfolio in- ской инфраструктуры для потребителей ских городов, выводя их на уровень со- cludes about 16 million sq. m. of real estate. на базе малой генерации. временных европейских центров. На сегодняшний день в портфеле «КОРТРОС» около 16 млн кв. м недви- жимости.

1F Контактная информация Контактная информация 3А 5 Contact information Contact information 11 T. +7 (351) 222-06-36 T. +7 (495) 755-80-81 F. +7 (351) 222-06-36 F. +7 (495) 755-80-81 E. [email protected] E. [email protected] W. www.mks-group.ru/ W. http://kortros.ru 164 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 165

Группа компаний Группа компаний Автопроммаркет, «Ренова» АПМ-Логистика Renova Group Avtoprommarket, of companies APM-Logistic Group of companies

Ведущая российская частная бизнес- A major private Russian business group Группа компаний осуществляет техно- Group of companies carries out techno- группа, владеющая и управляющая ак- which owns and manages assets in metal- логическое проектирование складов, logical design of warehouses, direct sup- тивами в металлургической, горнодо- lurgy, mining, chemical, construction, trans- прямые поставки погрузчиков Hubtex plies of trucks Hubtex (Germany), Clark бывающей, химической, строительной port, energy, telecommunications, high-tech (Германия), Clark (Южная Корея), Chery (South Korea), Chery (China), Ausa, Agria отраслях, транспорте, энергетике, теле- engineering, public utilities and financial sec- (Китай), Ausa, Agria (Испания), складской (Spain), warehouse equipment Atlet (Swe- коммуникациях, высокотехнологическом tors in Russia and abroad (CIS, Switzerland, техники Atlet (Швеция), уборочной техни- den), cleaning equipment Comac (Italy), the машиностроении, ЖКХ и финансовом Italy, South Africa and the United States of ки Comac (Италия), поставки и монтаж supply and installation of sectional doors секторе в России и за рубежом (странах America). секционных ворот Alutech (Белоруссия), Alutech (Belarus), the dock equipment Stertil СНГ, Швейцарии, Италии, Южной Афри- Renova’s largest assets include its interests докового оборудования Stertil (Голландия) (Holland) and Doorhan (Russia), automated ке и США). in UC Rusal, IES and Swiss-based technol- и Doorhan (Россия), автоматизированных storage systems Modula (Italy), and racking Крупнейшими активами ГК «Ренова» яв- ogy concerns OC Oerlikon and Sulzer. систем хранения Modula (Италия) и стел- systems manufactured in Russia, service ляются доли в компаниях ОК «Русал», лажных систем российского производ- and repair, leasing, parts and components КЭС, а также в швейцарских технологи- ства, сервисное обслуживание, поставку supply. ческих концернах OC Oerlikon и Sulzer. частей и комплектующих. Our aim is to implement sustainable logistics Наша цель: внедрение рационального solutions and supplement with reliable and логистического решения и поставка на- high quality equipment. дежного и качественного оборудования. The company has offices in Yekaterinburg Филиалы в г. Екатеринбург и г. Сургут, and and a wide dealer network in развитая дилерская сеть на территории Russia. России.

3А Контактная информация Контактная информация K3.3 11 Contact information Contact information 1C7 T. +7 (495) 720-49-99 T. +7 (343) 270-06-03 F. +7 (495) 720-49-98 F. – E. [email protected] E. [email protected] W. www.renova.ru W. www.avtoprommarket.ru 166 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 167

Группа компаний Группа ПОЛИМЕРТЕПЛО, Хайтед, ООО ООО Hited Group, Ltd. Polymerteplo Group

Группа компаний ХАЙТЕД – ведущий рос- HITED Group Ltd. is the leading russian sup- Группа ПОЛИМЕРТЕПЛО – ведущий раз- Polymerteplo Group is the leading Russian сийский поставщик решений в области plier of solutions in the field of autonomous работчик, крупнейший в России и Вос- and Eastern European developer and pro- автономного и резервного энергоснаб- and standby power supply, energy-efficient точной Европе производитель гибких ducer of flexible pre-insulated polymer pipe жения, энергоэффективных технологий и technologies and services on the territory of полимерных теплоизолированных трубо- systems for district heating and hot water сервисного обеспечения на территории Russia, Ukraine, and Kazakhstan. проводов для распределительных сетей networks, and non-freezing water pipes for России, Украины и Казахстана. The company employs more than 500 skilled горячего водоснабжения и отопления, municipal and industrial purposes. В компании работает более 500 квали- specialists, who successfully resolve issues а также незамерзающих водопроводов Highly reliable flexible pre-insulated pipe sys- фицированных специалистов, которые related to guaranteed general, standby and промышленного и коммунального назна- tems designed for threnchless underground успешно решают задачи по гарантиро- temporary electric and heat power sup- чения. installation of hot water and district heating ванному основному, резервному и вре- ply. HITED has a rented fleet of power sta- Трубы ИЗОПРОФЛЕКС® и КАСАФЛЕКС networks. ISOPROFLEX and CASAFLEX менному электро- и теплоснабжению. tions, generating more than 100 MW, and разработки и производства Группы ПО- cover pipe system demands for heat and ХАЙТЕД располагает арендным парком a 10000 m. production warehouse complex. ЛИМЕРТЕПЛО практически полностью power companies and increase pipe system электростанций суммарной мощностью For its 13 years of dynamic development the покрывают потребности теплоэнергети- service lifetime up to 50 years at the same 100 МВт и производственно-складским HITED team has completed more than 1000 ческих компаний в трубах для внутриквар- time providing reduction in heat losses to the комплексом площадью 10 000 м. За 13 major projects. 8 branches provide prompt тальных сетей, увеличивают срок службы level of 3%. лет динамичного развития команда ХАЙ- feedback to customer requests. тепловых систем до 50 лет и обеспечивают ТЕД реализовала более 1000 крупных HITED continues to constantly implement снижение тепловых потерь до уровня 3%. проектов. 8 филиалов обеспечивают new technologies to ensure its clients’ busi- максимально быстрое реагирование на ness remains uninterrupted. In its latest proj- обращения клиентов. ects it has successfully implemented Piller’s ХАЙТЕД неустанно внедряет новые тех- dynamic uninterruptible power supply and нологии для обеспечения бесперебойно- tht engineering networks monitoring system сти бизнеса своих клиентов. В последних “RedPine”, which significantly increases the проектах успешно применяются динами- power safety of enterprises. ческие источники бесперебойного пита- ния Piller и система мониторинга инже- нерных сетей RedPine, что существенно повышает уровень энергобезопасности предприятий.

3C Контактная информация Контактная информация 1E 7 Contact information Contact information 16 T. +7 (495) 789-38-00 T. +7(495) 745-68-57 F. +7 (495) 789-38-95 F. +7 (495) 745-68-57 E. [email protected] E. [email protected] W. www.hited.ru W. www.polymerteplo.ru 168 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 169

Группа Русская Медная Компания Группа СВЭЛ, ЗАО Russian Copper SVEL Group Company

Вертикально интегрированный производ- It ranks third in cathode copper production Основным направлением деятельности SVEL Group is a producer of high and me- ственный холдинг, созданный в 2004 году. and second in copper wire rod production ЗАО «Группа «СВЭЛ» является проекти- dium voltage electrotechnical equipment. Занимает третье место в России по объ- in Russia. рование, производство и продажа элек- SVEL Group consists of several plants: емам производства меди катодной и Its stake in Russia’s total copper production тротехнического оборудования высо- • SVEL-Cast resin transformers and reactor второе место по объему производства achieves 18% and in the world copper pro- кого и среднего напряжения. В состав equipment cast resin dry-type transform- катанки медной. Доля в производстве duction – about 1%. «Группы «СВЭЛ» входят компании: ers rated from 25 tj 16000kVF, voltage меди в России достигает 18%, доля миро- It includes 10 operating enterprises of min- • ООО»Росэнерготранс» (сухие транс- classes are up tj 35kV; dry-type current вого рынка производства меди составляет ing and metallurgical sector. Among them форматоры с литой изоляцией мощ- limiting reactors, rated up tj 10000F, volt- около 1%. Объединяет десять действую- are those which were built from the ground ностью от 25 до 16 000 кВА, на класс age classes are up tj 220kV. щих предприятий горнодобывающего и due to RCC’ investments. напряжения до 35 кВ; токоограничи- • SVE-Plant of metal structures production металлургического профиля, в том числе, RCC Group holds production licenses in вающие реакторы на токи до 10000 А, of metal structures for industrial sectors; построенных «с нуля» благодаря инвести- Russia and in the Republic of Kazakhstan напряжением до 330 кВ); SVEL-Power transformers oil-immersed циям РМК. and therefore has an intention to launch a • ОАО «Нижне-исетский завод металло- transformers rated from 2500–250000kVA, В состав Группы РМК входит несколько number of new mining projects there. конструкций»; voltage classes up to 500kV. новых проектов в области горной до- RCC is one of the largest employers of the • ООО «СВЭЛ-Силовые трансформато- • SVE-Switchgears packaged transformer бычи, компания владеет лицензиями на region – it accounts for 7,7 thousand em- ры» (масляные трансформаторы мощ- substations,rated up to 3150A, voltage разработку месторождений в России и ployees in total. ностью от 2 500 до 250 000 кВА,напря- classes are 6-10kV; packaged transformer Казахстане. The company’s production capacity is 200 жение до 220 кВ); substations for outdoor installation in the Один из крупнейших работодателей ре- thousand tons of cathode copper and up to • ООО «СВЭЛ-Комплектные распреде- block-modular building; block modular гиона – общее количество работников 200 thousand tons of copper wire rod. By лительные устройства» (КРУ на токи transformer substations 35-220 kV. превышает 7,7 тысяч человек. 2015 the company is oriented to increase до 3 150 А, напряжение 6–10 кВ; КТП • SVEL–Instrument transformers cast-resin Производственные мощности компании the production capacity of the Group up to до 2 500 кВА, напряжение 6–10/0,4; instrument transformers, voltage classes составляют 200 тысяч тонн меди катод- 330 thousand tons of copper in cathode 0,69 кВ; КТПБМ наружной установки up to 35kV current and voltage instrument ной и до 200 тысяч тонн медной катанки в equivalent, and up to 100 thousand tons of до 2 500 кВА, напряжение 6–10/0,4; transformers with SF6 gas insulation, volt- год. К 2015 году компания ориентирована zinc in zinc concentrate. 0,69 кВ; БКТП 35–220 кВ); age classes up to 500kV. на увеличение производственных мощ- • ООО «СВЭЛ-Измерительные транс- ностей Группы до 330 тысяч тонн меди форматоры» (литые трансформаторы в катодном эквиваленте и до 100 тысяч тока и напряжения до 35 кВ; элегазо- тонн цинка, приведенного в цинковом кон- вые трансформаторы тока и напряже- центрате. ния до 500 кВ).

3C Контактная информация Контактная информация 3B 15 Contact information Contact information 1 T. +7 (343) 365-29-00 T. +7 (343) 253-50-13 F. +7 (343) 365-29-33 F. +7 (343) 253-50-18 E. [email protected] E. [email protected] W. www.rmk-group.ru W. www.svel.ru 170 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 171

ГУП СО Облкоммунэнерго Группа Синара, ЗАО The State Unitary Sinara Group Enterprise of Sverdlovsk region “Oblkommunenergo”

Группа Синара – диверсифицированная Sinara Group is a diversified company incor- Государственное унитарное предприятие The State Unitary Enterprise of Sverdlovsk компания, приоритетными бизнес-на- porating enterprises from different industries, Свердловской области «Облкоммунэнер- region “Oblkommunenergo” was created правлениями которой являются транс- is founded in 2001. The priority business го» создано в 2001 году Правительством in 2001 by the Government of Sverdlovsk портное машиностроение, финансовые lines: transport machinery engineering, fi- Свердловской области и является одним region and now it is one of the generative услуги, девелопмент. Дата основания – nancial services, real estate development. из системообразующих предприятий enterprises of the communal power engi- 2001 год. Центральный офис находится The central office of Sinara Group is located коммунальной энергетики региона. ГУП neering of the region. The State Unitary En- в Екатеринбурге. in Ekaterinburg. СО «Облкоммунэнерго» оказывает услу- terprise of Sverdlovsk region Oblkommune- ТРАНСПОРТНОЕ МАШИНОСТРОЕНИЕ: TRANSPORTATION ENGINEERING: Engi- ги по передаче электроэнергии, по про- nergo renders electric power transmission, инжиниринг, производство и сервисное neering, production and maintenance of изводству и передаче тепловой энергии, heat production and transfer, water supply обслуживание подвижного состава для rolling stock for the Russian Railways and услуги водоснабжения и водоотведе- and disposal services in 40 municipal units РЖД и промышленности. industry. ния в 40 муниципальных образованиях of Sverdlovsk region. СТМ – холдинг в сфере железнодорож- STM – railway machinery building holding Свердловской области. Due to the fact that the enterprise covers ного машиностроения. Ural Locomotives – Joint Venture Sinara За счет охвата предприятием в своей all the directions of the communal business Уральские локомотивы – СП Группы Си- Group and Siemens AG for the production деятельности всех направлений комму- (electric networks, heat supply, water dis- нара и «Сименс АГ» по выпуску грузовых of freight electric locomotives “Sinara” and нального бизнеса (электросетевой биз- posal and water supply) and has a partner in электровозов «Синара» и «Гранит», элек- “Granite”, electric trains “Lastochka”. нес, теплоснабжение, водоотведение и the gas-supply sphere (State Unitary Enter- тропоездов «Ласточка». FINANCIAL SERVICES: a complete range of водоснабжение) и наличия партнера в prise of Sverdlovsk region “Gas Networks”) ФИНАНСОВЫЕ УСЛУГИ: предоставление investment and financial services. сфере газоснабжения (ГУП СО «Газовые Oblkommunenergo comprehensively solves полного спектра инвестиционных и фи- SKB-Bank is an universal bank and accord- сети»), Облкоммунэнерго комплексно ре- the problems of developing the communal нансовых услуг. ing to the RBK-Rating is on the top-hundred шает вопросы развития коммунальной infrastructure of settlements of the region. СКБ-банк – универсальный банк, входит list of the largest banks of Russia. инфраструктуры населенных пунктов ре- в список 100 крупнейших банков России REAL ESTATE DEVELOPMENT: develop- гиона. (РБК.Рейтинг). ment, integrated management and the con- ДЕВЕЛОПМЕНТ: развитие, комплексное struction of residential and commercial real управление и строительство объектов estate in Ekaterinburg, Volgograd region and жилой и коммерческой недвижимости в Karachay-Cherkess Republic. Екатеринбурге, Волгоградской области и Карачаево-Черкесской Республике.

3B Контактная информация Контактная информация 1E 19 Contact information Contact information 8 T. +7 (343) 310-33-00 T. +7 (343) 286-05-81 F. +7 (343) 310-33-01 F. +7 (343) 286-05-81 доб. 1233 E. [email protected] E. [email protected] W. www.sinara-group.com W. www.okenergo.com 172 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 173

Далгакыран-М, ЗАО ДАНИЭЛИ ХЕНШЕЛЬ DALGAKIRAN DANIELI HENSCHEL

Международный промышленный хол- International Industrial Holding “DALGA- DANIELI HENSCHEL – DANIELI LYNKS: са- DANIELI HENSCHEL – DANIELI LYNKS: the динг «DALGAKIRAN» является одним из KIRAN” is one of the largest manufacturers мая широкая гамма оборудования для largest range of equipment for recycling and крупнейших производителей воздушных of air compressors, exporting equipment to переработки металлoлома. scraps processing. компрессоров, экспортирующий обо- more than 100 countries worldwide. The Разработка и производство оборудова- Design and manufacturing of machines and рудование более чем в 100 стран мира. company has offices in Russia, Ukraine, En- ния, предназначенного для резки, прес- plants for shearing, baling and shredding Представительства компании находятся в gland and Germany. сования и измельчения металлическо- of metals and scrap metal. DANIELI HEN- России, на Украине, в Англии и Германии. The Russian office “DALGAKIRAN” For more го лома. Компания DANIELI HENSCHEL SCHEL offers to its customers wide range Российское представительство «DALGA- than 10 years offers highly qualitative com- предлагает своим клиентам широкую of equipments: KIRAN» уже более 10-ти предлагает высо- pressor equipment used to maintain the гамму оборудования: Shears: DANIELI HENSCHEL hydraulic коэффективное качественное компрес- pressure above atmospheric pressure at Пресс-ножницы: гидравлические пресс- shears, shear force from 500 to 1600 t , the сорное оборудование, используемое для a certain level. Branch in Yekaterinburg for ножницы DANIELI HENSCHEL усилием production rate from 8 to 90 t/h поддержания давления выше атмосфер- more than 7 years successfully supplying реза от 500 до 1600 тонн, производи- Balers: DANIELI HENSCHEL baling presses, ного на определенном уровне. Филиал в equipment to the Urals and Western Siberia. тельностью от 8 до 90 т/час compression force from 350 to 2000 t, the Екатеринбурге уже более 7 лет успешно Equipment Supplied: Прессы: пакетировочные прессы DANIELI production rate from 0,5 to 56 t/h поставляет оборудование на Урал и в За- • Screw Air Compressors HENSCHEL усилием сжатия от 350 до Shredders and pre-shredders: DANIELI падную Сибирь. • Reciprocating Air Compressors 2000 тонн, производительностью от 0,5 HENSCHEL and DANIELI LYNXS shredding Поставляемое оборудование: • Portable compressors до 56 т/час machines, HP rating from 500 to 6000 horse • Винтовые воздушные компрессоры • Centrifugal compressors Шредеры и разрыватели: оборудование power, the output rate from 8 to 110 t/h • Поршневые воздушные компрессоры • Rotary blowers and air handling equipment для дробления и измельчения DANIELI All equipment DANIELI HENSCHEL achieved • Мобильный дизельный компрессор • Diesel and gas generators HENSCHEL и DANIELI LYNKS мощностью by quality certification GOST R, Rostekh- • Центробежные компрессоры • Chillers, cooling towers, Dry Coolers, vac- от 500 до 6000 л.с., производительно- nadzor authorization, hygienic certificate (san- • Ротационные воздуходувки и оборудо- uum pumps стью от 8 до 110 т/ч. itary epidemiological conclusion). вание для воздухоподготовки Все оборудование марки DANIELI • Дизельные и газовые генераторы HENSCHEL сертифицировано в системе • Чиллеры, градирни, драйкулеры, вакуум- ГОСТ Р, имеет разрешение Ростехнадзо- ные насосы. ра, гигиенический сертификат (санитар- но-эпидемиологическое заключение).

L Контактная информация Контактная информация 1B 5.5 Contact information Contact information 4.1 T. +7 (343) 297-16-27 T. +7 (495) 287-12-66 F. – F. +7 (495) 287-12-65 E. [email protected] E. [email protected] W. www.dalgakiran.su W. www.danieli-henschel.com 174 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 175

Дюпон Наука Дататон и Технологии, ООО Dataton AB DuPont Science and Technologies, LTD

Dataton – шведская компания-разработчик Dataton is the creator of the award-winning DuPont (NYSE: DD) поставляет на ми- DuPont (NYSE: DD) has been bringing и производитель аудиогидов PICKUP™ и Dataton WATCHOUT™ multi-display pro- ровой рынок передовые решения в об- world-class science and engineering to программного обеспечения WATCHOUT™ duction and presentation system as well as ласти науки и технологии, производя the global marketplace in the form of inno- для мультидисплейных систем. the intuitive Dataton PICKUP™ audio guide. инновационные продукты, материалы и vative products, materials, and services WATCHOUT – простой в использовании и Fully scalable, software-based and requir- услуги с 1802 года. Компания считает, since 1802. The company believes that by обладающий практически неограничен- ing no proprietary hardware, Dataton WA- что, только работая совместно с кли- collaborating with customers, governments, ными возможностями инструмент для TCHOUT orchestrates still images, anima- ентами, правительствами, неправитель- NGOs, and thought leaders we can help создания мультидисплейных шоу по сце- tions, graphics, video, sound and live feeds ственными организациями, мы можем find solutions to such global challenges as нариям любой сложности с использова- into a single impressive show across multi- найти решение самых сложных глобаль- providing enough healthy food for people нием разнообразных средств отображе- ple display areas, either soft-edge blended ных проблем – обеспечить растущее everywhere, decreasing dependence on ния информации. or scattered. население пищей, снизить зависимость fossil fuels, and protecting life and the en- WATCHOUT отмечен многочисленными от ископаемых видов топлива, защитить vironment. For additional information about профессиональными наградами. жизнь людей и окружающую среду. За DuPont and its commitment to inclusive in- дополнительной информацией о компа- novation, please visit www.dupont.com. нии Дюпон и ее приверженность все- объемлющим инновациям, пожалуйста, посетите www.dupont.ru.

2C Контактная информация Контактная информация 3C 13 Contact information Contact information 6 T. +7 (461) 310-24- 50 T. +7 (495) 797-22-00 F. +7 (461) 313-84-45 F. +7 (495) 797-22-01 E. [email protected] E. W. www.dataton.com W. www.dupont.ru 176 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 177

Завод блочно- Журнал «Мегаполис. модульных котельных Все о недвижимости» ЭнергоЛидер, ЗАО Magazine “Megapolis. All BLOCK-MODULAR About Real Estate” BOILERS PLANT ENERGOLEADER, CJSC

Ежемесячный журнал. Полноцветный. Magazine “Megalopolis. All About Real Es- ЗАО «Завод блочно-модульных котель- Closed joint stock Company “Block-Modu- 120–140 страниц. Распространение бес- tate”. Monthly magazine. Full color. Pages ных ЭнергоЛидер» – проектирование, lar Boilers Plant Energoleader”-engineering, платное. 120–140. The spread is free. производство, монтаж, модернизация production, assembly jobs, modernization Все что нас окружает, создано руками All around us, created by human hands. и реконструкция котельных. and reconstruction of boilers. людей. Дома, дороги, мосты, улицы, пар- Houses, roads, bridges,streets, parks, cities. Продукция Завода БМК ЭнергоЛидер: Products of Block-Modular Boilers Plant En- ки, города. Came to the smallest, most simple con- • блочно-модульные котельные (водо- ergoleader: Чтобы появился самый небольшой, са- struction project, you should first think of a грейные котельные тепловой мощно- • block-modular boilers (water-heating boil- мый несложный строительный объект, design, build. стью от 0,5 до 50 МВт и паровые ко- ers with thermal power from 0,5 to 50 MW его сначала нужно придумать, спроек- How much should be working profession- тельные паропроизводительностью от and steam boilers with productive capacity тировать, построить. Сколько долж- als to design and build a metropolis like our 0,5 до 30 т/ч) – на газообразном, жид- from 0,5 to 30 t/h) – on gaseous, liquid но работать профессионалов, чтобы Ekaterinburg? It is necessary to maintain and ком и твердом топливе; and solid fuel; спроектировать и построить такой ме- history, and meet the current requirements. It • стационарные котельные общей тепло- • stationary boilers with thermal power to гаполис как наш Екатеринбург? При is necessary that the city has been and busi- вой мощностью до 200 МВт. 200 MW. этом необходимо и историю сохранить, ness and industrial, and cultural and sports • модульные теплоэлектростанции (МТЭС); • modular heat-power stations (MHPS); и современным требованиям соответ- center. World center, and, at the same time • дымовые трубы; • chimneys; ствовать. Нужно, чтобы город был и де- the European and Asian. • тепловые пункты; • heat supply stations; ловым, и промышленным, и культурным, Ekaterinburg is developing “leaps and • системы воздушного отопления. • the systems of air heating. и спортивным центром. Мировым цен- bounds”. In step with the times, and some- тром, причем, европейским и азиатским times ahead of it. Developed by people who одновременно. Екатеринбург развива- are not afraid to make decisions and are able ется «семимильными шагами». В ногу to think strategically. Thanks to the people со временем, а иногда и опережая его. who used to just do good work. We want to Развивается благодаря людям, которые talk about it honestly and interesting. It’s time. не боятся принимать решения и умеют стратегически мыслить. Благодаря лю- дям, которые привыкли просто хорошо делать свою работу. Мы хотим расска- зать об этом честно и интересно. Время пришло.

Контактная информация Контактная информация 2S Contact information Contact information 2 T. +7 (904) 984-75-76 T. +7 (343) 228-25-15 F. – F. +7 (343) 228-25-17 E. [email protected] E. [email protected] W. www.megapolis-online.com W. www.bmk-energolider.ru 178 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 179

Завод металлоконструкций Завод Уралтрансстрой радиоаппаратуры, ОАО Factory of metall constructions Radio Equipment Factory, “Uraltransstroy” (LLC OAO “Uraltransstroy”)

Проектирование и производство метал- Design and production of high quality steel 1. Аппаратура мониторинга и диагности- 1. The equipment of monitoring and diag- локонструкций высокого качества в as soon as possible on the model and in- ки высоковольтных линий 0,4–6/10 кВ nostics of high-voltage lines of 0.4–6/10 kV кратчайшие сроки по типовым и инди- dividual projects. Own production facilities, («АМДВЛ»). Аппаратура предназначена (“FVLDK”). The equipment is designed for видуальным проектам. Собственные про- the latest technological equipment, man- для контроля за состоянием фазных the control over a condition of phase wires изводственные площади, новейшее тех- ufacturing up to 1,000 tons of steel per проводов ВЛ в режиме реального вре- in the real time. “FVLDK” allows solving the нологическое оборудование, изготовле- month. The warranty on all goods produced. мени. «АМДВЛ» позволяет оперативно following tasks: ние до 1000 тонн металлоконструкций Possible inclusion in the urgent production. решать следующие задачи: • technological continuous monitoring of the в месяц. Гарантия на всю производимую • технологический непрерывный кон- state DK6/10 kV, length to 200 rm; продукцию. Возможно срочное включе- троль состояния ВЛ 6/10 кВ, протяжен- • determination of places of damage of ние в производство. ностью до 200 км; overhead lines and type of fault with pre- • определение мест повреждения ВЛ cision up to 300 m; и типа неисправности с точностью до • protection from unauthorized connections 300 м; to overhead lines, accounting for taps (up • охрана от несанкционированного под- to 15). ключения к ВЛ, учет отпаек (до 15). 2. Equipment for control of parameters asso- 2. Аппаратура контроля вдольтрассово- ciated equipment (“FRDJ”). The equipment is го оборудования («АКВО»). Аппаратура designed for the remote control of parame- предназначена для удаленного контроля ters associated equipment using as a com- параметров вдольтрассового оборудова- munication line phase wires rout high voltage ния с использованием в качестве линии lines of 0,4–10 rV. Set of equipment “’FRDJ’’ связи фазных проводов вдольтрассовой installed at the same site,allows you to control ВЛ 0,4–10 кВ. Комплект «АКВО», уста- up to 12 analog signals, track contact. новленный на одном объекте,позволяет контролировать до 12 аналоговых сигна- лов, следить за состоянием контактных датчиков охраны. Обеспечивает переда- чу данных на пульт диспетчера в режиме реального времени.

1S Контактная информация Контактная информация 29 Contact information Contact information T. +7 (343) 376-44-88 T. +7 (343) 229-32-97 F. +7 (343) 376-44-88 F. +7 (343) 251-93-04 E. [email protected] E. [email protected] W. www.ut-stroy.ru W. www.zra.ru 180 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 181

Зимпелькамп Машинен- Зика, ООО унд Анлагенбау Siempelkamp Maschinen- Sika und Anlagenbau GmbH & Co. KG

Sika – международный концерн по про- Sika is a globally active company employ- Металлоформовочные прессы для мно- Metal forming presses for many applications. изводству материалов и технологий ing about 16,000 people worldwide and го видов использования. На основе Based on 130 years of experience in the строительной химии. В состав компании specializing in the production of materials 130-летнего опыта в области дизайна и design and construction of hydraulic press- входят производственные предприятия, and development of technological solutions конструкции гидравлических прессов es and with numerous German and interna- научные лаборатории, центры техниче- related to the construction chemicals indus- включая множество немецких и интерна- tional patents, Siempelkamp is one of the ской поддержки и торговые представи- try. Among the businesses comprising the циональных патентов, фирма Siempel- world’s leading addresses for metal forming. тельства в 80 странах мира. В компании group are manufacturing plants, research kamp является ведущим предприятием в We offer a broad range of forging-presses, работает более 16 000 сотрудников. Ор- laboratories, technical support centers and области деформации металла. Мы пред- plate-sheet metal- and pipe-forming as well ганизационная структура концерна Sika representative offices in 80 countries. лагаем широкий объем ковочных, листо- as hydro-forming-presses. позволяет в кратчайшие сроки решать Sika’s current lineup includes the following гибочных, трубоформовочных и гидрав- Each press line is individually configured различные вопросы и обеспечивать сво- products: лических прессов. for the diverse areas of application. At the их заказчиков технической поддержкой. • Concrete and mortar additives; Каждая линия прессов индивидуально same time we are an established specialist Концерн Sika – один из мировых лидеров • Materials for the repair and protection of согласована с разными видами исполь- for complete system solutions. All our press- по производству строительной химии: reinforced-concrete structures; зования. Мы являемся одновременно es are known for their robust and functional • бетоны специального назначения; • Grouting and anchoring compounds; известным специалистом-поставщиком design, their reliability and their long life. • ремонт и защита ж/б конструкций; • Corrosion protection of steel structures; комплектных системных решений. Все Siempelkamp offers the biggest range of • подливочные и анкеровочные составы; • Structure strengthening systems; наши прессы приобрели известность metal forming presses, all inclusive of plan- • антикоррозионная защита металлокон- • Waterproofing materials; благодаря их прочному и функциональ- ning, design, engineering, assembly and life- струкций; • Industrial flooring systems; ному дизайну, надежности и длинному long service. • усиление конструкций; • Roofing membranes; сроку службы. • гидроизоляция; • Adhesives and sealers; Siempelkamp предлагает самый обшир- • полы и напольные покрытия; • Parquet solutions. ный объем металлоформовочных прес- • клеи и герметики; In Russia the company’s asset portfolio in- сов включая планирование, проектиро- • кровельные материалы; cludes 4 plants and a branch network of 7 вание, конструкцию, монтаж и сервис на • Фасадные конструкции; regional offices. всю жизнь. • материалы для паркета. В России компания имеет 4 завода и 7 филиалов в разных регионах страны.

1B Контактная информация Контактная информация 3D 17 Contact information Contact information 1 T. +7 (343) 287-02-19 T. +49 (2151) 92-30 F. – F. +49 (2151) 925-604 E. [email protected] E. [email protected] W. www.sika.ru W. www.siempelkamp.com 182 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 183

ЗлатДекор, ООО ИВП Крейт, ООО Zlat Dekor EIE KREIT, LLC

Что подарить человеку, у которого все What donate person who have all? Many ООО «ИВП «КРЕЙТ» обладает многолет- LLC EIE “KREIT” has of experience in the есть? Не раз каждый из нас сталкивался times each of us has faced this issue. ним опытом в проектировании и вне- design and implementation of systems of с этим вопросом. Мастерская «ЗлатДе- Workshop “ZlatDekor” offers a multitude of дрении систем коммерческого учета commercial accounting of energy, systems кор» предлагает множество нестандарт- innovative responses to the eternal ques- энергоносителей, систем автоматики и of automation and dispatching. The com- ных ответов на вечный вопрос. Красота tion. Beauty and luxury, style and elegance, диспетчеризации. Предприятие способ- pany decides with the use of the modern и роскошь, стиль и изысканность, ориги- originality, underlining the status-all these но решать с использованием современ- series controllers “TEKON-20” of its own нальность, подчеркивающая статус-все definitions delicate patterns of prints are ной серии контроллеров ТЭКОН-20 соб- design and manufacturing a wide range of эти определения тонкими узорами гра- interwoven in items of souvenir products of ственной разработки и производства tasks in the sphere of accounting, process- вюр переплетаются в предметах суве- LLC “Zlatdekor”. We offer not just souvenirs широкий круг задач в сфере учета, об- ing and transfer the control and account- нирной продукции ООО «ЗлатДекор». Мы and objects of decorative and applied art. работки и передачи необходимой кон- ing information, creation of the systems of предлагаем не просто сувениры, а пред- Contemporary artists, preserving traditions трольно-учетной информации, создании automatic control. In addition, the “KREIT” меты декоративно-прикладного искус- Zlatoustovskih masters in his works he mas- систем автоматического управления. По- has considerable experience in the field of ства. Современные художники, сохраняя terly combines metal with stone, Crystal, мимо этого, «КРЕЙТ» имеет значитель- service of units accounting, monitoring and традиции Златоустовских мастеров, в porcelain. Used in the manufacture of stain- ные наработки в области обслуживания energy audit. своих работах виртуозно комбинируют less steel, brass, gold 999.9 hallmark, Silver узлов учета, мониторинга и энергоаудита. Enterprise “KREIT” developed and intro- металл с камнем, хрусталем, фарфором. 925 hallmark, precious and semi-precious Предприятием «КРЕЙТ» разработана и duced a system of accounting for and В производстве используется высокока- stones. Company SIA “ZlatDekor” manu- внедрена полноценная система учета и control of heat in the residential fund , Ekat- чественная сталь, латунь, золото 999,9 factures and souvenirs from the warehouse диспетчеризации тепла в жилом фонде erinburg, created a system of control and пробы, серебро 925 пробы, драгоценные and on preliminary orders (with logo, coat г. Екатеринбурга, создана система регу- monitoring in IHS (Individual Heating System) и полудрагоценные камни. of arms, insignia, engraved, personalized лирования и мониторинга в ИТП домов houses of a new neighborhood “Academic” Предприятие ООО «ЗлатДекор» произ- inscription), including products for Gift Fund нового микрорайона «Академический» (г. (Ekaterinburg). водит и поставляет сувенирную продук- enterprises (image of souvenirs). Екатеринбург). цию со склада и по предварительным заказам (с логотипом, гербом, атрибути- кой предприятия, гравировкой, именной надписью), в том числе и изделия для подарочного фонда предприятий (имидж сувениры).

2S Контактная информация Контактная информация 1С 14 Contact information Contact information 17 T. +7 (351) 362-11-09 T. +7 (343) 216-51-10 F. +7 (351) 362-01-51 F. +7 (343) 216-51-11 E. [email protected] E. [email protected] W. www.zlatdecor.ru W. www.kreit.ru 184 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 185

Индустрия бизнеса, ООО Индустрия сервис Business Industry Industria service

«Индустрия бизнеса» – товарно-ценовой “Business Industry” it is the reference book Предприятие ООО «Индустрия-сервис» Enterprise “Industry-service” was estab- бизнес-справочник Уральского феде- by URFO. It delivered to heads of enter- было образовано в 2000 году и на се- lished in 2000 and today is a supplier of рального округа. prises, supply and sales departments. De- годняшний день является поставщиком bearings and bearing units for all major Справочник распространяется по бес- livery regions: Sverdlovsk, Kurgan, , подшипников и подшипниковых узлов на industries. Our company is the official dis- платной подписке на предприятия руко- Chelyabinsk and the Perm edge. Circula- все основные отрасли промышленности. tributor of the factories producing products водителям и в отделы снабжения и сбыта tion-12000 copies. Наша компания является официальным bearing NACHI, NTN, FBJ, Minebea (Japan). Свердловской, Тюменской, Челябинской, Periodicity: once a month. Themes: met- дистрибьютором заводов по производ- The products are certified by the Japanese Курганской областей, Пермского края, al-roll, electronics, equipment, materials and ству подшипниковой продукции NACHI, quality standard JIS, the international stan- ХМАО, ЯНАО, Башкортостана, Татарста- service. NTN, FBJ, Minebea (Япония). Производи- dard ISO 9001:2000, GOST standard IQnet на, Удмуртии. мая продукция сертифицирована по япон- and R. Nowadays our partners are: JSC Тираж от 12000 экземпляров. скому стандарту качества JIS, междуна- “ANK” Bashneft “, LLC” Lasselsberger “, JSC Периодичность 1 раз в месяц. родному стандарту ISO 9001:2000, стан- “Polief”, JSC “Beloretsk Metallurgical Plant”, Тематика и содержание справочника дарту IQnet и ГОСТ Р. На сегодняшний JSC” Idel Nephtemach “Company” operat- 1. Металлы, металлопрокат, электроника. день нашими партнерами являются: ОАО ing company”, LLC “OZNPO”, JSC “Ufa En- 2. Промышленное, строительное, торго- «АНК «Башнефть», ООО «Ласселсбер- gine Industrial Association”, and more than вое и складское оборудование. гер», ОАО «Полиэф», ОАО «Белорец- 400 companies and organizations through- 3. Строительные, отделочные материалы кий металлургический комбинат», ООО out Russia. и услуги. «Идель Нефтемаш», ООО «Предприя- 4. Автомобили, транспорт, перевозки. тие эксплуатации», ООО «ОЗНПО», ОАО Цель издания: объединить ключевые от- «УМПО»,и еще более 400 предприятий и расли торговли и создание единого ре- организаций по всей России. кламно-информационного пространства между производителями, продавцами и потребителями на территории Уральско- го Федерального округа.

1S Контактная информация Контактная информация 3S 75 Contact information Contact information 19 T. +7 (343) 270-01-27 T. + 7 (347) 246-10-29 F. +7 (343) 270-02-27 F. +7 (347) 246-10-29 E. [email protected] E. [email protected] W. www.biznesurfo.ru W. www.interbearing.com 186 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 187

Институт медицинских клеточных технологий Инженер, ООО ГБУЗСО GBUZ SO Center providing Inzhener, LLC specialized types of medical care “Institute for Medical Cell Technologies”

Компания «Инженер» специализируется Inzhener LLC specializes in engineering in Научные исследования в сфере биотех- Scientific research in the field biological and на инжиниринге в промышленности и industry and construction. нологий и клеточных технологий. cell technologies. строительстве. Our services are complex engineering sur- Наши услуги – это изыскания для стро- veys, integrated design of buildings and ительства, комплексное проектирование, constructions, industrial safety expert exam- экспертиза промышленной безопасно- ination and technical condition assessment сти зданий, сооружений, технических of buildings, construction, technical devices устройств и документации, энергоаудит and documentation, energy audit and certi- и аттестация рабочих мест. fication of workplaces according to harmful С 1991 года мы выполняем работы на and dangerous working conditions предприятиях различных отраслей про- Since 1991 we carry out work at enterprises изводства на всей территории России. of different production branches throughout Миссия компании – командой професси- Russia. оналов обеспечить безопасность людей Company mission is to ensure the safety of и окружающей среды в промышленно- people and environment in industry, con- сти, при строительстве, эксплуатации и struction, operation and liquidation of build- ликвидации зданий, сооружений и техни- ings, facilities and technical devices with the ческих устройств. help of a team of professionals. Именно благодаря высококвалифициро- Thanks to highly qualified staff and owner- ванному персоналу и владению совре- ship of modern technology we can offer our менными технологиями мы готовы пред- customers quality and immediate decisions. ложить своим заказчикам качественные Years of experience are a guarantee of qual- и оперативные решения. itative implementation of customer projects. Многолетний опыт – гарантия качествен- From trust to confidence. ной реализации проектов заказчиков. От доверия к уверенности.

1S Контактная информация Контактная информация 1S 46 Contact information Contact information 67 T. +7 (343) 370-82-78 T. +7 (343) 376-98-15 F. +7 (343) 370-82-76 F. +7 (343) 376-97-83 E. [email protected] E. [email protected] W. www.gpi-e.ru W. www.celltechnologies.ru 188 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 189

Интермост Логистика, ООО ИНТЕРПРОЕКТ, ООО Intermost Logistics, LLC INTERPROJECT

Основана в 1997 г. Founded in 1997. ООО «ИНТЕРПРОЕКТ», на правах гене- INTERPROJECT ltd on the rights of the gen- Международные перевозки: ж/д, море, International transportation: railway, sea, car, рального партнера в РФ, представля- eral partner represents the range of products авто, авиа. plane. ет продукцию итальянской компании of the Italian company FIMAP – one of the Доставка из Китая через Казахстан, Shipping from China via Kazakhstan, the Far FIMAP – одного из ведущих европейских main producers of the professional cleaning Дальний Восток, Забайкалье. East, Trans-Baikal region. производителей профессионального кли- equipment. And also, we offer a wide range Таможенное оформление. Customs clearance. нингового оборудования. А также, пред- of industrial vacuum cleaners MASTER, Перевозки по России ж/д и автотранс- Transportation in Russia railway and trucks. лагаем со склада в Москве и под заказ equipment SANTOEMMA, ORBOT and oth- портом. Delivery of goods to Yakutia, the Far North широкий выбор индустриальных пыле- ers from the warehouse in Moscow and at Доставка грузов в Якутию, на Крайний and Far East. сосов MASTER, оборудования SANTO- order. Север и Дальний Восток. Transportation of goods in reefer containers. EMMA, ORBOT и др. Транспортировка режимных грузов в Direct container trains. рефконтейнерах. All business with China: outsourcing, search Прямые контейнерные поезда. for manufacturers, negotiating, organizing Все услуги по бизнесу с Китаем: аутсор- visits to factories, contracting, delivery cargo. синг, поиск производителей, проведение We solve virtually all the logistics, foreign переговоров, организация посещения trade and customs clearance! фабрик, заключение контракта, достав- ка груза. Решаем практически все вопросы логи- стики, ВЭД и таможенного оформления!

1С Контактная информация Контактная информация 2S 9 Contact information Contact information 68 T. +7 (383) 354-03-30 T. +7 (495) 661-70-18 F. +7 (383) 354-03-39 F. +7 (495) 963-43-01 E. [email protected] E. [email protected] W. www.intermost.ru W. www.cleantorg.ru 190 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 191

ИНТмедиа Интра Тул Сибирь INTmedia Intratool Siberia

INTmedia – 21 год на рынке аудиовизу- INTmedia – 21 years on the market of audio- • Эффективные инжиниринговые реше- • Highly effective engineering solutions for альных комплексных решений. Профиль: visual integrated solutions. ния в области модернизации существу- the upgrade of the existing repair activities разработка нестандартных аудиовизу- Profile: hi-tech exclusive AV-solutions for ющих ремонтных процессов на про- at industrial sites; альных решений для различных отрас- business, culture and education, design мышленных предприятиях; • Engineering solutions for metal welding, лей бизнеса, культуры и образования; and installation of hardware & software, cre- • Инжиниринговые решения в области coating and reinforcement; проектирование и инсталляция про- ating digital learning environment; servicing сварки, нанесения покрытий и упрочне- • Comprehensive supplies of high-tech in- граммно-аппаратных комплексов; сер- of installed equipment, technical advice to ния металла; dustrial equipment and tools; висное обслуживание установленного customers, production of video and multi- • Комплексное оснащение высокотехно- • Development of tailored equipment for оборудования; сопровождение проектов, media content. логичным промышленным оборудова- maintenance departments of industrial в том числе консультирование и обуче- INTmedia is the Premium Partner of Dataton нием и инструментом; plants; ние; производство мультимедийного кон- AB, the partner of Realfiction, the partner of • Разработка нестандартного оборудова- • Quality innovative products among dedi- тента любой сложности. INTmedia офи- projectiondesign AS. ния для ремонтных служб предприятия; cated fittings and process equipment in- циальный партнер компаний Dataton AB, Professional recognition: • Высококачественные инновационные volving high pressures; Realfiction, projectiondesign AS. INTmedia twice awarded the Jury of the продукты в сфере специальных кре- • In-line pipeline repair with no interruption to Профессионально признание: Russian competition in the field of profes- пежных элементов и технологического the pumping process; • 2009 год – национальная премия в об- sional audio-video equipment and system оборудования с использованием высо- • Technologies for pipe cutting and pre-weld ласти профессионального аудио-видео integration ROINTEGRATION AWARDS: кого давления; beveling repair of weld flaws; оборудования и системной интеграции • In 2009 in the nomination “The best solu- • Технологии безостановочного ремонта • Tools for repair of faulty male and female PROINTEGRATION AWARDS 2009 в но- tion for leisure and entertainment facilities”; трубопровода без остановки перекачки; threads; минации «Лучшее решение для объек- • In 2010 – a special prize “The unique de- • Технологии резки труб и подготовка • Engineering advice towards implementa- тов досуга и отдыха; sign of national museums”; кромок под сварку, ремонта дефектных tion of new technology, minimized down- • 2010 год – специальный приз жюри • In 2012 – a finalist in the Most InAVative сварных швов; times and maximum extended service life PROINTEGRATION AWARDS 2010 «Уни- Visitor Attraction category in the EMEA In- • Инструмент для ремонта дефектов на- of the equipment; кальный проект для отечественных му- AVation Awards. ружной и внутренней резьбы; • Engineering and technology auditing of the зеев»; • Предоставление инженерно-консульта- maintenance departments currently exist- • 2012 год – финалист европейского кон- ционных услуг, направленных на внед- ing at industrial sites; курса инновационных решений в обла- рение новых технологий, уменьшение • Development of equipment maintenance/ сти AV и системной интеграции EMEA времени запланированных простоев, repair procedures. InAVation Awards в номинации «Most обеспечение максимального срока InAVative Visitor Attraction». службы оборудования; • Технический и технологический аудит ремонтных служб предприятия.

2C Контактная информация Контактная информация 3S 13 Contact information Contact information 43 T. +7 (495) 221-26-46 T. +7 (345) 259-38-77 F. +7 (495) 221-26-46 доб. 119 F. +7 (345) 259-38-87 E. [email protected] E. [email protected] W. www.intmedia.ru W. intratool.ru 192 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 193

ИНФРАСТРУКТУРА, Интрументально- Управляющая компания, Механический завод, ЗАО ООО INFRASTRUCTURE, IMZ, OOO Management Company, ZAO

ООО «ИМЗ» является производителем ООО IMZ manufactures products for ma- Основным направлением деятельности The main activity of the “Infrastructure” is продукции для машиностроительных и chine-building and defense companies, УК «ИНФРАСТРУКТУРА» является подго- the preparation and implementation of pub- оборонных предприятий, РЖД, энер- railways, energy providers. Since 2010, the товка и реализация проектов государ- lic-private partnerships, advisory services гетиков. С 2010 года завод занимается plant has been developing innovation rota- ственно-частного партнерства, оказание on legal, financial and technical issues in развитием инновационных технологий ry cutting technology for cooperation with консультационных услуг по правовым, regional infrastructure projects. The com- ротационного резания для кооперации Ural enterprises. The following projects have финансовым и техническим вопросам в pany provides financing, design and con- с предприятиями Уральского региона. been prepared for collaborative commercial- рамках региональных инфраструктур- struction, and operational management of Подготовлены к совместной коммерци- ization: Rotary Cutting Technology and Tools ных проектов. Компания осуществляет the objects of social, communal and energy ализации следующие проекты: «Техноло- for Powdered Aluminum Production, Rotary финансирование, проектирование и стро- infrastructure. гия и инструменты ротационного резания Cutting Technology and Tools for Metal Fiber ительство, а также оперативное управле- для производства порошков алюминия», Production, Snow Remover Modernization ние объектами социальной, коммуналь- «Технология и инструменты ротационного for Roadway Deicing. ной и энергетической инфраструктуры. резания для производства металличе- ских волокон», «Модернизация снегоу- борочной техники для удаления льда с дорожного полотна».

2A Контактная информация Контактная информация 9 Contact information Contact information T. +7 (343) 564-21-09; +7 (904) 549-37-31 T. +7 (343) 378-41-08 F. +7 (343) 564-21-09 F. +7 (343) 378-41-08 E. [email protected] E. [email protected] W. www.pressn.ru W. www.inppp.ru 194 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 195

Истанбул ИП Брехова Ю. В. Электростатик Макина Д/С «Березка» (Istanbul Elektrostatik Individual entrepreneur Makina) Brekhova Julia. Istanbul Electrostatic Kindergarten “Berezka” Machinery Ltd

Частный детский сад. Двенадцатичасо- Private kindergarten. Twelve-stay children • Производство линий порошковой по- • Powder Coating Systems вое пребывание детей (с 8.00. до 20.00) (from 8.00 AM till 8.00 PM) Using the ser- краски • Wet Painting Systems Использование услуг аутсорсинга в сфе- vices of outsourcing in the provision of ed- • Производство линий для жидкой кра- • Powder Enameling Systems ре предоставления образовательных ус- ucational services. Conducted classes for ски • Special Coating Systems луг. Проводятся занятия с детьми от 2-х children from 2 years to 7 in subgroups • Декораторы для алюминиевого профиля • Aerial and Floor Conveyor Lines до 7-ми лет в подгруппах по 4–6 человек. of 4–6. Classes the following areas: logi- • Печи старения для алюминиевого про- • Electrostatic Powder Coating Equipments Занятия по направлениям: логико-ма- cal-mathematical development, language филя • Wet Spraying Equipments тематическое развитие, развитие речи, development, literacy training, familiarization • Покрасочные камеры • Spare Parts обучение грамоте, ознакомление с окру- with the environment, design, fine art, mu- • Линии подготовки струйного и погруж- • Wood effect film transfer system for alumi- жающим миром, конструирование, изо- sical development, the choreography, the ного типа num profiles and sheets бразительное искусство, музыкальное development of fine motor skills, physical • Циклоны • Agging oven for aluminum profiles развитие, хореография, развитие мелкой development, physiotherapy, swimming, • Печи полимеризации и сушильные ка- моторики, физическое развитие, лечеб- tennis, learning English. Monthly themed меры ная физкультура, плавание, теннис, изу- activities, including such exclusive as “Con- • Конвейерные линии чение английского языка. Ежемесячные struction of snow and ice sculptures towns”, • Манипуляторы тематические мероприятия, среди них “Literary Living”, “Alumni Reunion”, an annu- • Пистолеты такие эксклюзивные, как «Строительство al contest “The fate of the family in the fate снежных городков и ледяных скульптур», of the country,” the celebration of the city of «Литературная гостиная», «Встреча вы- Yekaterinburg with the organization of the пускников», ежегодный конкурс «Судьба Mall Masters competition and towns of sand, семьи в судьбе страны», празднование live shows are the forces of kindergarten pu- Дня города Екатеринбурга с организаци- pils for parents and neighborhood residents. ей Аллеи мастеров и конкурсом городков In the summer we go on a holiday village. из песка, концертные шоу программы силами воспитанников детсада для ро- дителей и жителей микрорайона. Летом выезжаем на загородную базу отдыха.

2S Контактная информация Контактная информация 1S 56 Contact information Contact information 104 T. +7 (343) 258-34-88 T. +90 (262) 759-16-85 F. – F. +90 (262) 759-16-77 E. [email protected] E. [email protected] W. – W. www.iesmak.com 196 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 197

Каменск-Уральский металлургический КАЛУГИН, ЗАО завод (КУМЗ), ОАО “KALUGIN” JSC Kamensk Uralsky metallurgical works, JSCo. (KUMZ)

Компания ЗАО «Калугин», основанная Kalugin JSC was founded in 2000 in Ekat- Открытое акционерное общество «Ка- Kamensk Uralsky Metallurgical Works (KUMZ в 2000 г. в Екатеринбурге, в настоящее erinburg, and at present it ranks among the менск-Уральский металлургический за- in Russian abbreviation) is one of the largest время входит в число мировых лидеров world leaders in development of blast heat- вод» (ОАО «КУМЗ») был основан в 1944 downstream companies in Russia. KUMZ по разработке технологии нагрева до- ing technology and invention of high-tem- году и создавался как завод специаль- has a rich history as it was founded in 1944 менного дутья и по созданию высоко- perature hot stoves for blast furnaces used ной металлургии в составе Министер- as a manufacturer of semi-finished products температурных воздухонагревателей для at iron and steel works in Russia and abroad. ства авиационной промышленности для in aluminium-, magnesium-based and alu- доменных печей на металлургических The company became internationally known обеспечения самолётостроителей полу- minium-lithium alloys. Today we supply high предприятиях в России и за рубежом. due to application of the unique technology фабрикатами из алюминиевых и магние- quality aluminium plates, wide variety of ex- Мировую известность компания полу- invented by Iakov Kalugin, Doctor of Sci- вых сплавов. truded products (rods & bars, profiles of dif- чила благодаря применению авторской ence and the company founder. Сегодня предприятие выпускает продук- ferent shapes & wide railway extruded pan- технологии, разработанной основателем The design of Kalugin Shaftless Stove (KSS) цию из алюминия, алюминиевых и маг- els as well as aluminium tubes & drill pipes). компании, доктором технических наук with top combustion is patented. KSS are ниевых сплавов более 70 тысяч наимено- KUMZ is also specialized in forged materials Я. П. Калугиным. characterized by high reliability, environmen- ваний из 80 марок сплавов. Ассортимент supplying die-forgings, hand-forgings, rolled Конструкция бесшахтного воздухона- tal compatibility and small capital expen- продукции очень большой это: листы, rings, forged plates and bars to aerospace, гревателя Калугина (ВНК) с горелкой ditures for construction. They can provide плиты, рулоны, рифленые листы и плиты, military and automotive industries. KUMZ на верху купола запатентована. ВНК heating of hot blast up to 1400°C. трубы, прутки, профили, поковки, раскат- three productions are situated in one place. отличаются высокой надежностью и The first KSS were constructed in Rus- ные кольца, штамповки любой конфигу- KUMZ serves Russian and CIS markets as экологичностью, малыми капитальными sia (NTMK, MMK and Satka Iron-Melting рации, кованные прутки и плиты, теплоо- well as exports worldwide. Export sales cov- затратами при строительстве, и могут Works), and then numerous projects were бменники для бытовых холодильников. er North American market, European market, обеспечить нагрев доменного дутья до implemented in China, Japan, Ukraine, Ka- Широкие возможности производствен- Asian market. We expand our sales to Oce- 1400°С. zakhstan, India and Syria; KSS are being ного бизнеса делают продукцию из Al и ania and Africa regions. Первые ВНК были построены в России constructed in Turkey and Indonesia. In total Mg сплавов с торговой маркой «КУМЗ» (НТМК, ММК, Саткинский метзавод), и about 160 KSS are already in operation and популярной и хорошо знакомой многим затем реализованы многочисленные more than 50 KSS are being designed and – потребителям ведущих отраслей науки проекты в Китае, Японии, Индии, Укра- constructed. и техники – оборонной и авиакосмиче- ине, Казахстане и Сирии, сооружаются ской промышленности, машиностроения, ВНК в Турции и Индонезии. Всего в экс- гражданского строительства и нефтега- плуатации находятся около 160 ВНК, и зодобывающей отрасли. еще более 50 проектируются и строятся.

1S Контактная информация Контактная информация 48 Contact information Contact information T. +7 (343) 216-50-53 T. +7 (343) 939-53-00 F. +7 (343) 216-50-52 F. +7 (343) 939-55-12 E. [email protected] E. [email protected] W. www.kalugin.biz W. www.kumz.ru 198 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 199

КАМОЦЦИ ПНЕВМАТИКА, ООО КБ Пресс-форма, ООО CAMOZZI PNEVMATIKA, KB Press-forma LLC

Международный концерн «Камоцци» явля- Camozzi International concern is the leading Инженерная компания ООО «КБ Пресс- Engineering company “KB Press-forma” LLC ется лидирующим поставщиком пневма- supplier of pneumatic equipment (pneumatic форма». Industrial Design тической аппаратуры (пневмоцилиндров, cylinders, pneumatic valves, fittings, blocks Промышленный дизайн, разработка кон- Design Engineering пневмораспределителей, фитингов, бло- for air treatment, pipe lines) to the Russian струкций, проектирование и изготовле- Development ков подготовки воздуха, трубопроводов) market. Production is sertified ISO 9001. ние оснастки, изготовление изделий из Complex tooling manufacturing на российский рынок. Производство сер- The head office is in Moscow, affiliates are пластмассы. Plastic Details production тифицировано ISO 9001. Главный офис – in St. Petersburg, Vladivostok, Voronezh, Компания КБ Пресс-форма предлага- “KB Press-forma” LLC offers a package ap- в Москве, филиалы – в Санкт-Петербурге, Ekaterinburg, Irkutsk, Kazan’, Krasnodar, ет комплексный подход к разработке и proach to engineering design and functional Владивостоке, Воронеже, Екатеринбурге, Krasnoyarsk, Naberezhnye Chelny, Nizhny производству приборов и деталей всех devices & details manufacturing drawn upon Иркутске, Казани, Краснодаре, Крас- Novgorod, Novokuznetsk, Novosibirsk, - областей потребления, используя техно- global consumption resources using the ноярске, Набережных Челнах, Нижнем ninsk, Omsk, Perm’, Pyatigorsk, Rostov-on- логии сквозного процесса. unique technology of walkthrough process. Новгороде, Новокузнецке, Новосибирске, Don, Ryazan’, Samara, Ufa, Khabarovsk, Этапы сквозного технологического про- The stages of walkthrough technology pro- Обнинске, Омске, Перми, Пятигорске, Chelyabinsk, Yaroslavl’. цесса: cess. Ростове-на-Дону, Рязани, Самаре, Уфе, • Предпроектное дизайн-исследование • Preliminary design research Хабаровске, Челябинске, Ярославле. • Разработка дизайна изделия • Design brief & Engineering design and of • Разработка конструкторской докумен- the product. тации на изделие • Development of details engineering draw- • Прототипирование ings of the product • Разработка конструкторской документа- • Prototyping ции на оснастку • Development of details engineering draw- • Изготовление оснастки ings of the moulding tool • Производство деталей • Mold manufacture • Сервис и обслуживание оснастки • Details production Результат: изделия инновационные в ди- • Provision of services and handling of mold зайне, эксплуатационных характеристи- operations ках и конструкции. Obtained result: innovative design details having unique operational characteristics and innovative constructions.

3S Контактная информация Контактная информация 3D 47 Contact information Contact information 27 T. +7 (343) 354-32-57 T. +7 (343) 380-40-44 F. +7 (343) 354-32-57 F. +7 (343) 380-40-44 E. [email protected] E. [email protected] W. www.camozzi.ru W. http://pressforma-kb.ru 200 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 201

КОМЕК МАШИНЕРИ, КНАУФ ГИПС ООО KNAUF GIPS KOMEK MACHINERY

КНАУФ – это международная компания, Knauf – an international company based on Общество с Ограниченной Ответствен- “KOMEK MACHINERY” LLC, Official distrib- основанная на лучших принципах се- the best principles of family business and ностью «КОМЕК МАШИНЕРИ», офици- utor of Komatsu. мейного бизнеса и сумевшая сохранить managed to keep these values in spite of альный дистрибьютор Komatsu. “KOMEK MACHINERY” LLC has been suc- эти ценности, несмотря на глобальный the global scope of its activities. Today, the Компания ООО «КОМЕК МАШИНЕРИ» cessfully developing distribution of con- масштаб своей деятельности. Сегодня international Knauf Group is one of the larg- более 12 лет успешно развивает дистри- struction, mining and warehouse Komatsu международная группа КНАУФ является est manufacturers of building materials in the буцию строительной, горной, складкой machinery: одним из крупнейших производителей world. спецтехники Komatsu: • supply of machinery, parts and consum- стройматериалов в мире. We focus at innovative solutions and maxi- • поставка техники, запасных частей и ables; Мы делаем ставку на инновационные ре- mum use of resources – in many ways, such расходных материалов; • technical support and field repairs of ma- шения и максимальное использование an attitude to work and Knauf provides a • сервисное сопровождение и ремонт chinery; ресурсов – во многом, такое отношение leading position in construction and design. техники в трассовых условиях; • overhaul and restorative repairs of complex к работе и обеспечивает ведущие по- When you choose Knauf, you can be sure • капитальный и восстановительный ре- units and complete repairs of machinery; зиции КНАУФ в сфере строительства и – high innovation potential will allow you to монт сложных узлов и полнокомплект- • machinery rental and trade-in дизайна. implement complex projects. And the most ный ремонт техники; In 2010 the Company has been recognized Когда Вы выбираете КНАУФ, можете important – in short term. • аренда и trade-in техники as best Komatsu distributor on the territo- быть уверены – высокий инновационный Materials used in the production of only the По итогам 2010 года компания призна- ry of Russia and in 2011 – best Komatsu потенциал позволит Вам реализовать highest quality raw materials, goods are du- на лучшим дистрибьютором Komatsu на distributor in terms of technical support and сложные проекты. И самое главное – в rable, easy to transport packaging. All prod- территории России, по итогам 2011 года rebuild repairs. короткие сроки. ucts are certified by Knauf Russian enter- – лучшим дистрибьютором Komatsu по In 2012 “KOMEK MACHINERY” LLC started При производстве материалов использу- prises to meet the Russian State Standards сервисной поддержке и организации це- to develop forest machinery business and ется только высококачественное сырье, and norms DIN, a sanitary-epidemiological хового ремонта. is now an official distributor of KOMATSU товары имеют долговечную, удобную conclusion and fire safety certificates. С 2012 года ООО «КОМЕК МАШИНЕРИ» FOREST. для транспортировки упаковку. Вся про- также развивает направление лесной Branch network: Yekaterinburg, Chely- дукция российских предприятий КНАУФ техники и является официальным диле- abinsk, Tyumen, Novosibisk, Omsk, Surgut, сертифицирована на соответствие рос- ром KOMATSU FOREST. Novy , Orenburg, Tomsk. сийским ГОСТам и нормам DIN, имеет Филиальная сеть: Екатеринбург, Челя- санитарно-эпидемиологическое заклю- бинск, Тюмень, Новосибирск, Омск, Сур- чение и сертификаты пожарной безо- гут, Новый Уренгой, Оренбург, Томск. пасности.

1B Контактная информация Контактная информация 1B 19 Contact information Contact information 4.2 T. +7 (351) 771-02-09 T. +7 (343) 217-42-51 F. +7 (351) 774-46-62 F. +7 (343) 217-42-51 E. [email protected] E. [email protected] W. www.knauf.ru W. www.komek.ru 202 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 203

Компания ЭГО Транслейтинг. Официальный лингви- Компания SIMPLE стический партнер SIMPLE Ltd. EGO Translating Company. Official linguistic partner

Виноторговая компания Simple – один Today Simple Ltd is the leading player on the Компания ЭГО Транслейтинг – крупней- EGO Translating Company is the leading из крупнейших импортеров высококаче- Russian market, one of the biggest import- шая переводческая компания в России, language service provider in Russia. ственной алкогольной продукции в Рос- ers and distributors of the high quality wine, 6-я по величине переводческая компа- Primary activities: simultaneous and consec- сии. Компания обладает универсальным, spirits and non-alcoholic beverages. It is an ния в Восточной Европе, входит в ТОП utive interpreting, translation and localisation, одним из самых впечатляющих портфе- exclusive importer of some of the best win- 100 переводческих компаний мира. legalisation and notarisation of personal лей в Европе: более 300 производителей eries from Europe and New World and co- Основная сфера деятельности: documents, desktop publishing, corporate из 31 страны мира, среди которых свыше operates with 300 producers from 31 coun- Письменные переводы всех видов доку- language training. 1500 вин из важнейших винодельческих tries. Simple firmly maintains the top position ментации, редакция материалов, экспер- • 23 years on the market регионов, богатый ассортимент крепкого among the importers of wines from Bor- тиза перевода. • 88 working languages алкоголя класса премиум, минеральной deaux, Alsace and Burgundy also taking the Устные переводы на деловых мероприя- • over 2,000 linguists воды, профессиональных бокалов и вин- first place among the importers of still Italian тиях, комплексное лингвистическое со- • over 50 areas of specialisation ных аксессуаров. wines in general, second place among the провождение конгрессов и международ- • over 7,000 clients Компания Simple рада предложить пол- champagne importers, and is among top 5 ных выставок, делегаций, встреч, услуги • ISO 9001:2008 certified ный комплекс услуг, связанных с вином: cognac importers. гида-переводчика. • персональный менеджер, работающий Full range of direct sales services for corpo- Перевод и легализация личных и кор- с Вами на постоянной основе; rate clients: поративных документов, нотариальные • подбор и доставка вина и спиртных на- • Personal manager “online” услуги, проставление апостиля, консуль- питков до указанного Вами адреса и в • Free delivery door to door ская легализация, легализация коммер- указанный час; • Professional consulting due to the budget ческих документов в ТПП. • формирование различных категорий for private soiree or corporate dinner Верстка текста и чертежей, графическое подарков с вином и аксессуарами для • Personalized corporate wine gifts оформление документации, предпечатная Ваших партнеров, коллег и друзей; • Exclusive wine-tastings with world-famous подготовка документации. • подбор алкогольных напитков для кор- producers, chefs, authors of wine guides Корпоративное обучение иностранным поративного мероприятия или друже- • ‘Wine routes’ tours for individuals and языкам для корпоративных клиентов, ской вечеринки в рамках Вашего бюд- groups to the heart of wine making regions межкультурная адаптация, подготовка и жета; of Europe and The New World. повышение квалификации переводчиков • участие в эксклюзивных дегустациях с и преподавателей. ведущими винными экспертами России • 23 года на рынке и знаменитыми виноделами мира; • 88 языков • строительство погребов и винных ком- • 2000 переводчиков нат; • более 50 отраслей • винный и гастрономический туризм по • ISO 9001:2008 винодельческим регионам мира.

Контактная информация Контактная информация Contact information Contact information T. +7 (495) 510-50-01 T. +7 (495) 287-80-01 F. +7 (495) 510-50-03 F. +7 (812) 244-22-10 E. [email protected] E. [email protected] W. www.simple.ru W. www.egotranslating.ru 204 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 205

Комплексные Кондактикс-Вампфлер, энергетические ООО системы, ЗАО Conductix-Wampfler

ЗАО «Комплексные энергетические сис- Integrated Energy Systems (IES-Holding) is Conductix-Wampfler (Германия) – ведущий Conductix-Wampfler (Germany) – is the темы» – крупнейший производитель те- Russia’s largest private electric and heat pow- мировой производитель мобильных си- world leader in the design and manufacture пловой энергии мире. КЭС управляет er company. IES is the world`s leader in heat стем энергоснабжения и передачи дан- of efficient energy and data transmission теплоэлектростанциями, тепловыми се- supply. IES works in 16 regions of the Russian ных и различных сред от неподвижного systems. We produce festoon systems, тями и энергосбытовыми компаниями в Federation. IES is an operational manager of источника к подвижному механизму. В conductor rails, energy guiding chains; 16 регионах России. В контур бизнеса 4 TGCs (Territorial Generating Companies): арсенале компании – подвесные кабель- spring and hose reels, motor driven reels; КЭС входит 57 ТЭЦ, 5 ГРЭС, 2 ГЭС и TGC 5, TGC 6, TGC 9, Volga TGC. Holding ные системы (кабельные тележки); шино- slip rings; special cables; handling systems; почти 10 000 километров тепловых се- includes 62 CHHPs and 2 hydropower plants. проводы; траковые токопроводы (кабе- media supply systems; conveyor systems; тей. Суммарная установленная элек- Holding is the largest heat producer in Russia ленесущие цепи); пружинные кабельные balancers. трическая мощность ТГК, управляемых and accounts for 12% of the Russian central- и шланговые барабаны; приводные ка- Kontaktnaya gruppa, LLC (Ekaterinburg) КЭС-Холдингом, составляет 15 767 МВт, ized heat supply market. IES services about бельные барабаны; кольцевые токосъем- – is the official representative of Conduc- тепловая мощность 67 799 Гкал/ч. Чис- 10,000 km of heat grids. Company has over ники; кабели специального назначения; tix-Wamfler GmBH; consults, supplies, and ленность сотрудников холдинга со- 50 thousand employees. Total installed elec- оборудование рабочих мест, системы offers the best technical decisions ставляет более 50 000 человек. Инве- tric capacity of IES-Holding power plants is перемещения оборудования. Kontaktnaya Gruppa, LLC, 620141, Ekater- стиционная программа КЭС-Холдинга about 16,000 MW, which is more than 7% ООО «Контактная группа» (г. Екатерин- inburg, Avtomagistralnaya str 10 предусматривает суммарный ввод в of the total installed capacity of all Russian бург) – официальный представитель tel.: +7 (343) 372-85-75 / +7 (912) 28-91- работу более 3 ГВт новой мощности до power plants. Total installed heat capacity of компании «Conductix-Wampfler» GMBH – 649 / [email protected] конца 2017 года. Общая стоимость обо- IES-Holding power plants is 67 799 Gcal/h. консультирует предприятия в вопросах рудования и работ по всем объектам со- выбора необходимого оборудования, ставляет около 140 млрд. рублей. его проектирования, занимается по- ставкой продукции компании. ООО «Контактная группа», 620141, г. Ека- теринбург, ул. Автомагистральная, д. 10 тел: +7 (343) 372-85 75 / +7 (912) 28-91- 649 / [email protected]

3A Контактная информация Контактная информация 3S 11.1 Contact information Contact information 54 T. +7 (495) 980-59-00 T. +7 (499) 922-24-06 F. +7 (495) 980-44-01 F. +7 (495) 935-89-52 E. [email protected] E. [email protected] W. www.ies-holding.com W. www.conductix.ru 206 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 207

КОНТИНЕНТ, Екатеринбургский завод Концерн специализированных машин Росэнергоатом, ОАО KONTINENT, Ekaterinburg Concern Rosenergoatom Plant for Special-purpose JSC Machines

С 2003 года производит Транспортеры Since 2003 it is engaged in manufacture of Генерация электроэнергии. ОАО «Кон- Electricity generation. OJSC Concern Снегоболотоходные Четырехгусеничные oversnow- swamp four-crawler carriers (of церн «Росэнергоатом» является крупней- Rosenergoatom is the largest Russian utility грузоподъемностью 10 и 15 тонн, пред- capacity 10 and 15 tons) шим предприятием отечественной элек- and the only nuclear operator in the country. назначенные для транспортных, ава- Intended for emergency-repair operations троэнергетической отрасли и единствен- At present, Rosenergoatom operates 33 рийно ремонтных и прочих работ на and transportation over the marshy lands, ной в России эксплуатирующей органи- power Units at 10 nuclear power plants in заболоченных, слабонесущих грунтах и saturated terrain and snowy wild land. зацией (оператором) атомных станций. Russia and performs siting, construction, снежной целине. Lineup and attachments: Концерн производит электрическую и operation and decommissioning nuclear Основной модельный ряд и навесное • Vehicle-borne platform тепловую энергию на 10 атомных стан- installations, radiation sources and nuclear оборудование: • Cranage -handling equipment циях России, осуществляет размещение, materials and radiation substance storage • Бортовая платформа • Water-pipe ground repair shop сооружение, эксплуатацию и вывод из facilities. • Кран-манипуляторная установка • Fire bluster tank truck эксплуатации ядерных установок, радиа- Among Russian and foreign utilities, Rosen- • Мастерская АНРВ • Fuel servicing truck ционных источников и пунктов хранения ergoatom is leading in terms of installed • Пожарная автоцистерна • Full-revolving shovel ядерных материалов и радиоактивных capacity (25.2 GW) and electricity produc- • Автотопливозаправщик • Drilling machine веществ. tion, which amounted to 177.3 billion kWh • Автогидроподъемник В настоящее время ОАО «Концерн Роcэ- in 2012. • Полноповоротный экскаватор нергоатом» эксплуатирует 33 энергобло- • Бурильная установка ка (в том числе энергоблок №4 Калинин- ской АЭС, который 25 сентября 2012 года был сдан в промышленную эксплу- атацию). Концерн занимает лидирующие места среди российских и зарубежных гене- рирующих энергокомпаний по таким ос- новным показателям, как установленная мощность (25,2 ГВт) и выработка элек- троэнергии, которая в 2012 году соста- вила 177,3 млрд. кВт.ч.

2A Контактная информация Контактная информация 1B 9 Contact information Contact information 8 T. +7 (343) 222-05-30 T. +7 (495) 647-41-89 F. +7 (343) 234-53-45 F. +7 (495) 647-46-03 E. [email protected] E. [email protected] W. www.ezsm66.ru W. www.rosenergoatom.ru 208 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 209

Корпорация «Русский Корпорация ВСМПО- Стандарт» АВИСМА, ОАО Russian Standard PSC VSMPO-AVISMA Corporation Corporation

Корпорация «Русский Стандарт» – одна Russian Standard Corporation is one of ОАО «Корпорация ВСМПО-АВИСМА» – VSMPO-AVISMA Corporation is the world’s из наиболее успешных частных компа- Russia’s most successful private companies единственный в мире полностью инте- only totally integrated titanium producer ний в России с деловыми интересами with business interests in premium vodka, грированный производитель титановой (sponge, ingots and all kinds of semi-finished в сфере водочного бизнеса, дистрибу- spirits distribution, banking and insurance. продукции – губки, слитков и всех видов products of titanium alloys). The Corporation ции алкогольных напитков, банковского Russian Standard Vodka is the global leader полуфабрикатов из титановых сплавов. is involved in the most knowledge-intensive дела и страхования. Компания «Русский in authentic Russian premium vodka and the Корпорация работает в наиболее науко- industries of the world economy, namely: Стандарт Водка» – лидер премиального only Russian global brand with sales in over емких технологичных секторах мировой aerospace, power engineering (including сегмента рынка водки России, продукция 75 markets around the world. Roust Inc. is экономики – авиакосмосе, энергетике nuclear-power engineering), chemical en- которого продается в 75 странах мира. one of Russia’s leading premium spirits (в том числе – атомной), химическом ма- gineering, ship-building, medicine and etc. Компания «Руст Инк.» – один из лидеров distributors. In 2011, Russian Standard ac- шиностроении, судостроении, медицине The Corporation’s partners are more than рынка дистрибуции премиальных алко- quired a 70% stake in Gancia SPA, the leg- и др. Партнеры Корпорации ВСМПО- 300 companies in 48 countries, including гольных напитков в России. В 2011 году endary Italian wine-making company. Rus- АВИСМА – более 300 компаний в 48 world leading aircraft companies. «Русский Стандарт» приобрел 70% акций sian Standard Bank is ranked among the 30 странах мира, в том числе лидеры миро- Gancia SPA – легендарной итальянской biggest national finance institutions in Russia вого авиастроения. винодельческой компании, основанной в and is a leader in the Russian consumer fi- 1850 году. Банк Русский Стандарт входит nance market, including consumer loans в число 30 крупнейших национальных and credit cards. Since 1999 the Bank has финансовых институтов и занимает ли- been setting new standards of consumer дирующие позиции на рынке финансовых behavior, with over 25 million clients, over 45 услуг для населения. Начиная с 1999 года billion USD in loans granted and 35 million клиентами Банка стали уже более 25 мил- credit cards issued. Russian Standard Insur- лионов человек, объем предоставленных ance is a leading credit life insurer in Russia. кредитов превысил 45 млрд. долларов США, число выпущенных кредитных карт – 35 млн. Компания «Русский Стандарт Страхование» является лидером рынка страхования жизни в России.

Контактная информация Контактная информация 1C Contact information Contact information 6 T. +7 (495) 967-09-90 T. +7 (343) 456-23-66 F. +7 (495) 967-09-91 F. +7 (343) 452-47-36 E. [email protected] E. [email protected] W. www.russianstandard.com W. www.vsmpo.ru 210 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 211

Корпорация развития Котельные Системы Среднего Урала, ОАО Урала, ООО Middle Ural Development Corporation Kotel’nie Systemi Urala

ОАО «Корпорация развития Среднего Middle Ural Development Corporation, Группа компаний «Котельные Системы The group of companies “Kotel’nie Systemi Урала» создана Правительством Сверд- OJSC was founded by the government of Урала», опираясь на новейшие миро- Urala”, based on the latest global develop- ловской области в 2010 году для форми- Sverdlovsk region in 2010 for the creation of вые разработки и достижения в котло- ments and advances in boiler construction, рования благоприятной инвестиционной a favorable investment environment on the строении, создала линейку модульных has created a line of modular hot water con- среды на территории региона, создания territory of the region, better conditions for водогрейных конденсационных котлов densing boilers JET. The original design of лучших условий для инвестирования в investments into industrial, social, transport, JET. Оригинальная конструкция которых the boilers allowed to reduce the amount of объекты промышленной, социальной, as well as housing and public infrastructure позволила снизить величину выбросов NOx emissions and 70% of CO2 that cor- транспортной и жилищно-коммунальной objects. NОx и CO2 до 70%, что соответствует 5 responds to class 5 for emission EN676 инфраструктуры. Основные задачи: 1. Assistance to investors and business классу эмиссии по EN676 (менее 70 мг / (less than 70mg (KW), as well as to achieve • Обеспечение режима «одного окна» representatives in terms of investment кВт), а также достигнуть экономии газа savings of gas up to 30% and electricity up для инвесторов projects realization on the territory of до 30% и электроэнергии до 20% по to 20% as compared with traditional boilers. • Содействие созданию проектных ко- Sverdlovsk region. сравнению с традиционными котлами. We are the official distributor of the leading манд «под ключ» 2. Ensuring interaction between business Мы являемся официальным дистрибью- European manufacturers of industrial boilers. • Продвижение инвестиционных возмож- representatives and state authorities in the тором ведущих европейских заводов-из- Our product range includes: ностей и проектов региона в России и sphere of investment projects realization. готовителей промышленного котельного • hot water boilers with calorific power за рубежом 3. Organization of investment projects оборудования. В наш ассортимент входят: from 100 to 20,000 kW, the temperature • Взаимодействие с финансовыми орга- financing, i.e. attraction of private capital • водогрейные котлы теплопроизводи- of heating-system water to 95C, 110C, низациями и институтами развития investments and budget means of different тельностью от 100 до 20 000 кВт, с 130C, 150C. • ГЧП-интеграция проектов levels. температурой нагрева прямой сетевой • steam boiler with steam capacity from 100 • Основные направления деятельности: 4. Infrastructure development of industrial воды до 95С, 110С, 130С, 150С. to 25000 kg / h, pressure of 0.7 to 20bar. • Инициирование и реализация инвести- parks and science parks on the territory of • Паровые котлы паропроизводительно- • Burners on gas, diesel, fuel oil and combi- ционных проектов Sverdlovsk region. стью от 100 до 25 000 кг/ч, давлением nation – gas / diesel, gas / oil, gas / con- • Создание и управление территориями 5. Improvement of investment attractiveness от 0,7 до 20бар. densed gas развития (особые экономические зоны, of the region and growth of investments into • Горелочные устройства газовые, ди- Our equipment is used successfully in the промпарки) the regional economy. зельные, мазутные и комбинирован- food industry, building and oil-and-gas in- • Участие в управлении инвестиционными ные – газ / дизель, газ / мазут, газ / сжи- dustries. проектами предприятий, находящихся в женный газ. собственности Свердловской области Наше оборудование успешно применяет- • Повышение инвестиционной привлека- ся в пищевой, строительной и нефтега- тельности Свердловской области (PR зовой индустрии. региона)

2С Контактная информация Контактная информация 1F 6 Contact information Contact information 6 T. +7 (912) 255-05-55 T. +7 (343) 378-23-09 F. +7 (343) 283-08-23 доб. 170 F. +7 (343) 379-03-70 E. [email protected] E. [email protected] W. www.investural.com W. www.ks-ural.ru 212 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 213

КМЗ, ООО Лазерный Центр, ООО “KMZ”, Ltd. Laser Center, LTD

Красноуфимский молочный завод ве- Krasnoufimsky dairy plant has been oper- Разработка, производство и поставка Development, production and supply of laser дет свою деятельность с 1927 года. До ating since 1927. Until 2012, the factory систем лазерной, механической и элек- marking, mechanical marking, electrochemi- 2012 года завод в основном осущест- basically carried out primary processing of трохимической маркировки, лазерной cal etch marking, laser cutting, laser welding влял первичную обработку молока. В milk. In 2012, after changing of ownership, резки, сварки. Большой опыт интеграции systems. Great experience of integrating 2012 году, после смены собственников, the company carried out technical upgrade, волоконных лазеров разной мощности в fiber lasers of different power into industrial на предприятии проведено техническое production line was modernized and innova- промышленные роботизированные ком- robotic cells for performing various opera- перевооружение, модернизирована про- tive production technology was developed. плексы для проведения любых операций tions – heat processing, polishing, cutting, изводственная линия, разработана инно- All products are produced from natural raw – термообработки, очистки, резки, свар- melding, marking. New line of fiber lasers for вационная технология производства. materials without using of vegetable oils, ки, маркировки. Новая линейка волокон- marking – TurboMarker with marking speed Вся продукция вырабатывается из нату- stabilizers, thickeners and preservatives. ных лазеров для маркировки – «Турбо- up to 10000 mm/sec. and hand-held Mini- рального сырья без использования рас- Innovative technologies make it possible to Маркер» со скоростью маркировки до Marker for marking of big and heavy objects тительных жиров, стабилизаторов, загу- keep all the components of milk useful for 10 000 мм/сек. и «МиниМаркер 2-Р» для and in less accessible areas. Providing of la- стителей и консервантов. Инновационные the organism. ручной маркировки крупногабаритных ser marking and cutting services, production технологии дают возможность сохранить The project is unique for the Ural region – it is предметов и в труднодоступных местах. of gifts and souvenirs. Exclusive distributor все составляющие молока полезными для the first and exclusive production of natural Оказание услуг по лазерной маркиров- of TROTEC (Austria), OSTLING (Germany), организма. and fresh produce in the factory. ке и резке, изготовлению рекламной и COUTH (Spain). Branches in Ekaterinburg, Проект уникален для Уральского регио- The range of products: Beaded Cheese, наградной продукции. Эксклюзивный Moscow, Kazan and Samara. на – это первое и единственное произ- Low Fat Cottage Cheese (1.8% fat), Cheese дистрибьютор продукции фирм TROTEC Laser Center is the leading producer of laser водство натуральной и свежей продук- Adygea, Kochkoval Cheese, Sour cream (Австрия), OSTLING (Германия), COUTH equipment in Russia. ции в заводских условиях. (20% fat), Oil Peasant (sweet, 72.5% fat), (Испания). Филиалы в гг. Екатеринбург, Ассортимент выпускаемой продукции: Whole Milk (3.4% fat ), Melted Milk, Cream Москва, Казань, Самара. Творог Зерненный, Творог Обезжирен- dessert. All products are certified. It is useful Лазерный Центр – ведущий российский ный (1,8% жирности), Сыр Адыгейский, and safe for consumption. производитель лазерного оборудования. Сыр Кочковал, Сметана (20% жирности), Масло Крестьянское (сладкосливочное, 72,5% жирности), Молоко Цельное (3,4% жирности), Молоко Топленое, Десерт Сливочный. Вся продукция прошла сер- тификацию, является полезной и безо- пасной для употребления.

2S Контактная информация Контактная информация 1D 62 Contact information Contact information 5 T. +7 (343) 942-30-07 T. +7 (812) 332-06-59 F. +7 (343) 946-15-95 F. +7 (812) 380-43-61 доб. 127 E. [email protected] E. [email protected] W. W. www.newlaser.ru 214 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 215

Лаки Даки, ООО ЛАПП Руссия, ООО Lucky Ducky Lapp Group

Лаки Даки – это ресурс о еде вне дома, Lucky Ducky is a resource about food out- Lapp Group – передовой поставщик си- Lapp Group is a leading system supplier о местах, в которых можно позавтракать, side home, about places where you can стемных решений, инновационный ми- and innovative world manufacturer of cables, пообедать, поужинать, либо перекусить have breakfast, lunch and dinner or have a ровой производитель и поставщик кабе- wires and cable accessories for different in- на ходу. fast food. лей, проводов, кабельных аксессуаров dustries and markets: mining, iron and steel, Глобальная цель Lucky Ducky – повыше- Lucky Ducky’s global aim is to improve tour- для различных отраслей (добывающей, oil and gas, automotive industries, mechani- ние туристического комфорта и форми- ism facilities and the formation of a loyal atti- металлургической, нефтегазовой, авто- cal and systems engineering, MSR technol- рование лояльного отношения гостей к tude for our city. мобилестроения, машино- и приборо- ogy, electrical and installations engineering нашему городу. Our task is orienteering visitors and residents строения, монтажного оборудования, из- and more. Задача ресурса: ориентирование гостей of the city in a huge variety of bars, cafes мерительной и контрольной техники, и Lapp Group product range is over 40 000 и жителей города в огромном множе- and restaurants in Yekaterinburg. пр.). standard items. стве баров, кафе и ресторанов Екате- Everything is easy. User or looks for a spe- Ассортимент продукции составляет свы- OLFLEX® – connecting and control cables, ринбурга. cific institution, of which he had heard, either ше 40 000 стандартных наименований. UNITRONIC® – innovative data cables, Все просто. Пользователь либо ищет looks for a place on certain parameters: the OLFLEX® – силовые и контрольные ка- SKINTOP® – cable glands, HITRONIC® – fi- конкретное заведение, о котором он name, the kitchen, the address or menu бели, UNITRONIC® – кабели передачи ber optic cables, FLEXIMARK® – marking слышал, либо ищет место по определен- item. данных, ETHERLINE® – кабели и активные systems, SILVYN® – robust cable protection ным параметрам: название, кухня, адрес, Our opinion is full equality between the plac- компоненты для ETHERNET технологий, and supply systems, ETHERLINE® – active позиции меню. es. There are no advertising banners on the HITRONIC® – кабели для оптических си- network components, EPIC® – industrial Мы придерживаемся политики полного web site. Lucky Ducky is really truthful and стем передачи данных, EPIC® – промыш- connectors. равенства между заведениями. На сай- independent resource with most actual in- ленные электрические соединители, To offer truly high-quality products, Lapp те нет рекламных баннеров. Lucky Ducky formation about city’s places. SKINTOP® – кабельные вводы, SILVYN® – Group tests them in its own European test это самый правдивый независимый ре- Lucky Ducky also has unique articles, re- защитные системы для кабелей и бук- center. сурс с самой актуальной информацией о views, and videos. сируемые кабельные цепи, FLEXIMARK® – Lapp Russia LLC. is a Lapp Group sub- заведениях города. And yes – we remember about your love for системы маркировки. sidiary company with its representatives Помимо карточек заведений, Lucky Ducky gadgets and our web site is equally conve- Вся продукция проходит испытания в throughout the whole territory of the Russian это еще и уникальные статьи, обзоры и nient to browse from your computer, tablet собственном европейском испытатель- Federation. видеоматериалы. or phone. ном центре холдинга. И да – мы помним о вашей любви к своим ООО «ЛАПП Руссия» – дочернее пред- смартфонам, поэтому наш сайт одинако- приятие немецкого холдинга Lapp Group во удобно просматривать с компьютера, с представительствами на всей террито- планшета или телефона. рии РФ.

3S Контактная информация Контактная информация 3C 11 Contact information Contact information 11 T. +7 (343) 286-04-97 T. +7 (846) 373-17-17 F. – F. +7 (846) 276-02-91 E. [email protected] E. [email protected] W. www.luckyducky.ru W. www.lappgroup.ru 216 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 217

Леванто Лера, ООО Levanto Lera, Ltd

Компания Levanto вот уже более 75-ти Levanto company for more than 75 years Компания «Лера» на рынке производства The company “Lera” is on the clothing mar- лет занимается производством алмаз- deals in production of diamond tools in спецодежды с 2001 года – 12 лет разви- ket since 2001 – 12 years of development ного инструмента в Финляндии. Следуя Finland. Following the demand, each year тия и успеха! and success! спросу, каждый год совершенствует improving its products and expanding its Индивидуальный подход к каждому поку- Individual approach to each customer allows свою продукцию и расширяет свой ас- range, since the processing of concrete пателю позволяет нам находить наибо- us to find the most effective schemes of co- сортимент, так как обработка бетона и and stone affects many industries. Levanto лее эффективные схемы сотрудничества. operation. камня затрагивает многие отрасли про- is a leading manufacturer of diamond tools ООО «Лера» изготавливает одежду в Ва- Ltd. “Lera” makes clothes in your corporate мышленности. Levanto является ведущим for the construction and stone processing in шем корпоративном стиле: style: производителем алмазного инструмента Finland, and offers solutions diamond own • летние куртки, комбинезоны или полу- • Summer jackets, coveralls or overalls. для строительства и камнеобработки production and imported products of the комбинезоны. • Winter clothing, в Финляндии, и предлагает алмазные highest quality. • зимняя спецодежда, • Hats, решения собственного производства и Levanto is a company, not only in Russia • головные уборы, • Clothes for the medical and food indus- импортированную продукцию самого вы- but also in Europe. Big experience of the • одежда для медицинской и пищевой tries. сокого качества. company,gained over more than 70 years промышленности, • Vests and uniforms workwear, Компания Levanto представлена не of manufacturing diamond tools, allows you • жилеты и форменная спецодежда. Also we develop and apply branding with только на российском рынке, но и на to compete with leading European compa- А также разработаем и нанесем фир- embroidery, chevron or stamp. европейском. Богатый опыт компании, nies. The company is a distributor of such менную символику с помощью вышивки, All products are certified and complies with накопленный за более чем 70 лет произ- well-known companies like Tractive AB – a шеврона или штампом. requirements of health and safety. водства алмазного инструмента, позво- Swedish company which develops and pro- Вся продукция сертифицирована и соот- ляет конкурировать с ведущими евро- duces machines for cutting and drilling con- ветствует требованиям охраны труда. пейскими фирмами. Компания является crete Pentruder, Shibuya – Japanese plant дистрибьютором таких известных фирм of similar machines for drilling of concrete как Tractive AB – шведская компания, где and many others. разрабатывают и производят машины для резки и сверления бетона Pentruder, Shibuya – японский завод по производ- ству одноименных машин для сверления железобетона и многих других.

1S Контактная информация Контактная информация 1S 73 Contact information Contact information 43 T. +7 (343) 236-64-30 T. +7 (343) 929-61-03 F. +7 (343) 255-39-51 F. +7 (343) 929-61-03 E. [email protected] E. [email protected] W. www.levanto.ru W. www.so96.ru 218 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 219

Лидер, ООО Линдаб Билдингс, ООО Leader Lindab Buildings LLC

ООО «Завод железобетонных изделий Factory of reinforced concrete products Европейский лидер в проектировании и European leader in pre-fabricated pre-en- Лидер» новое предприятие строительной “Leader” is a new venture of the construction производстве полнокомплектных сталь- gineered Astron steel buildings of industrial, индустрии Среднего Урала, входящее в industry of the Middle Urals, a member of ных зданий промышленно-коммерческо- commercial, storage, sport and administra- состав Группы «Лидер». the Group “Leader”. го назначения марки Astron: цехов, тор- tive applications. Astron – we simplify con- Приоритетным направлением деятель- The priority of the factory is the production говых центров, складов, логистических struction! ности завода является производство и and sale of reinforced concrete products терминалов, спортивно-развлекательных продажи железобетонных изделий об- for general construction purposes and for комплексов, ангаров для авиации, офи- щестроительного назначения и для стро- the construction of buildings and structures, сов. Astron – Строить легко! ительства зданий и сооружений, запро- projected on technology precast monolithic ектированных по технологии сборно мо- frame. нолитного каркаса. The first reinforced concrete products was Первые ЖБИ изделия вышли из це- produced in 2011. Since the beginning of хов завода в 2011 г. С момента запуска production and till today production capacity производства и по сегодняшний день is increasing monthly , expanding product ежемесячно увеличивается объем про- range with the strictest observance of the изводства, расширяется номенклатура highest quality standards. выпускаемых изделий при строжайшем The factory is equipped with modern, high- соблюдении высочайших стандартов ка- tech lines which allow producing a wide чества. range of products. Предприятие оборудовано современны- The company has certified production test ми, высокотехнологичными линиями по- laboratory equipped with the latest require- зволяющими выпускать широкий ассор- ments for this type of works. тимент продукции. На предприятии работает сертифициро- ванная производственно испытательная лаборатория, оснащенная по самым по- следним требованиям, предъявляемым к данному виду работ.

1B Контактная информация Контактная информация 1S 20 Contact information Contact information 106 T. +7 (343) 311-11-50 T. +7 (485) 258-16-00 F. +7 (343) 311-11-51 F. +7 (485) 258-16-00 доб. 4100 E. [email protected] E. [email protected] W. жби-ру.рф W. www.astron.biz 220 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 221

ЛУКОЙЛ- Пермнефтепродукт, Лотинфо ООО Lotinfo LUKOIL- Permnefteproduct, LLC

Lotinfo.ru – Сервис, автоматическая об- Lotinfo.ru project is oriented to people and ООО «ЛУКОЙЛ-Пермнефтепродукт» – один “LUKOIL-Permnefteproduct” LLC is one of работка заявок спроса и предложений companies willing to perform transactions in из крупнейших межрегиональных сбыто- the largest inter-regional distribution oper- объектов недвижимости. the sphere of real estate. This module per- вых операторов компании «ЛУКОЙЛ». По ators of “LUKOIL” company. Via different С помощью этого модуля происходит ав- forms automatic connection of inquiries for различным каналам сбыта: 10 нефтеба- distribution channels: 10 oil bulk plants and томатическое соединение заявок спроса demand and offers of real estate objects. зах и 323 АЗС, действующих на терри- 323 refueling stations operating in the ter- и предложения на объекты недвижи- Users of the System create inquiry cards for тории Пермского края, Свердловской и ritory of the Perm krai, the Sverdlovsk and мости. Пользователи системы создают purchase or sale of real estate. The program Кировской областей, Удмуртской Респу- the Kirov regions, the Republic of Udmurtia, карточки заявок на покупку или продажу processes these cards and makes блики, предприятие реализует продукцию the company distributes its products – petrol недвижимости, программа обрабатывает automatic connection with other users «ЛУКОЙЛ» – бензины класса 5 (Евро 5) of class 5 (Euro 5) and class EKTO, diesel их и автоматически соединяет с другими which added appropriate real estate pur- и класса ЭКТО, дизельное топливо клас- fuel of class 5 (Euro 5) and class EKTO, coal пользователями, которые добавили под- chase or sale offers respectively. So, there са 5 (Евро 5) и класса ЭКТО, битумы, tar, fuel oil, furnace oil, ship fuel and natu- ходящие предложения на продажу или are some differences from resources with мазуты, печное, судовое и газомоторное ral-gas-based motor fuel, packaged and покупку недвижимости соответственно. real estate objects: топливо, фасованные и наливные масла, bulk oils, paraffines. Отличие от ресурсов с объектами недви- 1. It is a system for selection rather than a парафины. The development strategy of “LUKOIL-Perm- жимости: bulletin board! Стратегия развития ООО «ЛУКОЙЛ-Перм- nefteproduct” LLC provides for: 1. Система подбора, а не доска объявле- You do not need to look through lists of ad- нефтепродукт» предусматривает: • Construction of new refueling stations in- ний Нет необходимости просматривать vertisements and search for a proper variant. • Строительство новых АЗС, в т.ч. даль- cluding further development of automated списки объявлений и искать подходящий You publish an inquiry for search once, and нейшее развитие автоматических АЗС. refueling stations. вариант, опубликуйте заявку на поиск the System will select suitable variants au- • Реализацию инновационного проекта • Implementation of innovative project re- один раз, и система будет подбирать tomatically and send e-mail or sms-notices по вводу в эксплуатацию топливных lated to introduction of fuel modules into подходящие варианты автоматически и to you. модулей на территории ОАО «ЕВРАЗ operation in the territory of a large metallur- уведомит Вас. 2. Separation of groups of users! The fol- НТМК» – крупного металлургического gical company OJSC “EVRAZ NTMK”. 2. Реализованы решения задач каждой lowings groups are separated in this project: предприятия. • Development of new methods of payment из представленных группы. Система – Physical Persons, Real Estate Specialists, • Развитие новых форм оплаты на АЗС at refueling stations (Pay Pass, post-pay- продукт со свойствами SMM(соцсети) Real Estate Agencies. (PayPass, пост-оплата, NFС, банков- ment, NFS, bank cards, etc.). и СMR – общайтесь с партнерами, соб- ские карты и т.п.). • Development of non-fuel business and ственниками объектов или заявок. • Дальнейшее развитие нетопливного биз- services, including development of a net- неса и услуг, в т.ч. развитие сети соб- work of the company’s own cafes at refu- ственных кафе на АЗС. eling stations.

2S Контактная информация Контактная информация 3С 55 Contact information Contact information 16 T. +7 (343) 379-33-11 T. +7 (342) 235-87-92, 8 (800) 555-07-45 F. +7 (343) 379-33-11 F. +7 (342) 233-18-04, 236-35-59 E. [email protected] E. [email protected] W. www.lotinfo.ru W. www.lukoil.com 222 Каталог участников / Exhibitor Catalogue Каталог участников / Exhibitor Catalogue 223

Манго Телеком, ООО Мантрак Восток, ООО Mango Telecom Mantrac Vostok

Компания «Манго Телеком» – лидер на The company “Telecom Mango” – the mar- Мантрак Восток – официальный дилер Mantrac – the official supplier of original spare рынке виртуальных АТС и первый рос- ket leader in virtual PBX and the first Russian Caterpillarна Урале, в Поволжье и Респу- parts Caterpillar available at reasonable pric- сийский провайдер «облачных» телеком- provider of “cloud” of telecommunications блике Коми. Мантрак Восток поставляет es. Highly skilled employees are working in муникационных сервисов. services. полный список техники CAT. a wide branch network of the company, with Сейчас компания Манго Телеком это: Nowadays company Mango Telecom : Мантрак Восток – официальный постав- its head office in Nizhny Novgorod, and rep- • 7 офисов в Москве, Санкт-Петербурге, • has 7 offices in Moscow, St. Petersburg, щик оригинальных запчастей Caterpillar resentative offices in Ekaterinburg, Surgut, Ростове-на-Дону, Нижнем Новгороде, Rostov-on-Don, Nizhny Novgorod, Yekat- доступных по разумным ценам. Высоко- New Urengoy, Ufa, Ukhta, Moscow, Kazan, Екатеринбурге, Казани и Челябинске; erinburg, Kazan and Chelyabinsk; квалифицированные сотрудники рабо- Tyumen and . • С 2000 года на рынке телекоммуника- • Since 2000 on the telecommunications тают в широкой филиальной сети ком- Service centers Mantrac fully equipped to ционных услуг; market; пании, с головным офисом в Нижнем perform major repairs. For each service cen- • Более 200 сотрудников; • More than 200 employees; Новгороде и представительствами в ter anchored by qualified engineers opera- • Более 30 000 клиентов и 200 000 ак- • More than 30,000 customers and 200,000 Екатеринбурге, Сургуте, Новом Уренгое, tional service at any time ready to travel to тивных пользователей active users Уфе, Ухте, Москве, Казани, Тюмени и the site the client with all the necessary tools Под брендом «Манго-Офис» компания With brand name “Mango-Office” company Лабытнангах. for repair and diagnostics. предлагает доступные облачные реше- offers affordable cloud solutions, the main Сервисные центры Мантрак Восток пол- ния, основной задачей которых является task which is to increase business efficiency ностью оснащены оборудованием для повышение эффективности бизнеса и and accessibility of modern business tech- выполнения капитального ремонта. За доступности современных бизнес-техно- nologies for companies of all sizes: каждым сервисным центром закреплены логий для компании любого масштаба: • Virtual PBX Mango Office квалифицированные инженеры по экс- • Виртуальная АТС Манго-Офис • CRM Mango Office плуатационному обслуживанию, в любое • CRM Манго-Офис • Call Processing Center Mango Office время готовые к выезду н