January 13, 2021

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

January 13, 2021 www.tiryimyim.in Regd. No. RNI. NAGAAO/ 2004 / 13113. Postal-NE/RN-717. e-mail : [email protected] TAPAK 8 TAPAK 7 COVID-19 mechi Malaysia nung state “Dynastic politics” of emergency sangdonga lir raktoktsüla: PM Modi VOL. XVIII NO. 89 (ADOK 89) DIMAPUR RASEMNÜ (WEDNESDAY) AENJETI (JANUARY) 13, 2021 ` 5.00 COVID-19 Nagaland: Nisung 12,000 tera agi majung COVID-19 vaccine atema State Task Force (STF) senden amen Kohima, January 12 (TYO): Kiphire (41), Wokha (39) aser Mezüngbuba shilem nung Mongulbarnü Nagaland nung Longleng (19). health care workers (state govt, nisung 10 dak COVID-19 aliba Nisung 11,997 rongnung Traced central govt & armed force nung putetogo aser nisung 12 taneptsü Contacts 4,921, armed forces health care workers dena) COVID- angu, ta Health & Family Welfare personnel 4,659, tanga state tem 19 vaccine agütsütsü. Iba atema M/ Minister, S Pangnyu Phom-i ashi. nungi arur 1,846 aser Frontline s Serum Institute of India ajanga Tanü putetertem züngsema Workers 571 lir, ta Minister Nagaland nem COVID-19 vaccine Nagaland nung nisung ajak agi Pangnyu-isa ashi. dose 26500 agütsütsü, ta paisa 11,997 kümogo. District balala nung metetdaktsü. "Tanü nisung 10 dak COVID-19 anepalurtem: Dimapur (64), Kohima Senden nungsa district balala aliba putetogo. Parnokji Dimapur (30), Mokokchung (7), Peren (2), Covid-19 vaccine agütsütsü atema State Task Force (STF) senden nung COVID-19 vaccine agütsütsü nung 6, Kohima aser Mokokchung Mon (1) aser Longleng (1). tanabuba amenba noksa nung angur. sentong renema aliba, department nung anana (2) lir. Maneni, nisung "Tang anepalurtem rongnung temi shilem agitsüba, tamangba yimsü 12 taneptsü angu. Parnokji Dimapur nisung 16 dak shirangba yimya Dimapur, January 12 (TYO): "January 16, 2021 nungi teloktem shilem aser Directorate of nungi 6, Kohima nungi 5 aser terara lir, ka kanga shiranga oxygen Nagaland nung Covid-19 vaccine Nagaland nung COVID-19 vaccine Information & Public Relations ajanga Kiphire nungi 1 lir" ta Minister agidar aser 2 ventilators nung lir. agütsütsü atema State Task Force agütsütsü aser iba atema sentong osang prokshitsüba onüktem benoka Pangnyu-isa ashi. Nisung 86 dakbo shirangba yimya (STF) senden tanabuba menogo. ajak renemogo. State nung shilem lemsatep. Nisung 11,997 rongnungi 11,667 mali" ta paisa ashi. January 12, 2021 nü sendenji lemsar vaccine agütsütsü anungji Senden nung Dr. Ritu Thurr SIO- taneptsü nguogo, ta paisa shisem. Taneptsü angurtem: Dimapur Principal Secretary, Health & Family bangdak department temi shilem i power point presentation ajanga "Nagaland nung COVID-19 (6,249), Kohima (3,643), Mon (592), Welfare, Amardeep Singh Bhatia agitsü ayongzüker" ta STF Operational guidelines for COVID - puteta alir nisung 85 asü. Tasürtem Peren (499), Tuensang (243), menden ser amen. Chairman, Amardeep-i ashi, 19 vaccination indang sayu. rongnung nisung 74 coronavirus Zunheboto (139), Mokokchung ajanga aser 10 tanga timtem ajanga (168), Phek (50), Kiphire (40), Wokha COVID vaccine ana shimdanga mamshitsü: Centre asü. Nisung ka asüba kuli (35) aser Longleng (9). New Delhi, January 12 (Agencies): kümzüka ayutsü ta health ministry, "India sorkari mepishiba ama bushitepdar. Ano, nisung 140 tashi "Nagaland nung COVID-19 Honibarnü nungi India nung ICMR aser Niti Aayog külemi onoki mezüng 100 million doses tanga state temi ogo" ta Dr Denis alitsü akok ta temolung melemi healthcare aser frontline workers osangbener senden ka nung ashi. atema dose ka nung Rs 200 Hangsing-ia metetdaktsü. bilemba sample 1,22,223 nem Covid-19 vaccine agütsütsü Vaccine angutsüpurtemi vaccine meshiogo. Iba nung tax enoksemra, District balala nung COVID-19 tendangogo. RT-PCR ajanga sample aser iba nung vaccine ana angutsü anogo ka jelia osang Rs 220 akümtsü" ta Serum Institute putetba: Dimapur (6,443) Kohima 72,715, TrueNat ajanga sample shimdanga mamshitsü ta union angutsü. CO-Win app nung CEO Adar Poonawalla-i ashi. (3,730), Mon (604), Peren (504), 36,879 aser Rapid Antigen Test health ministry-i metetdaktsüogo. vaccination drive atema nisung Külen, Covaxin indang dose ka Tuensang (244), Mokokchung ajanga sample 12,629 tendang" ta Centre sorkari vaccine ana- crore 1 shi tenüng agütsüogo, ta nung tax ajak denür Rs 309.5 lir. Tax (184), Zunheboto (142), Phek (47), Dr Hangsing-i ashi. Covishield aser Covaxin amshitsü ketdangsertemisa metetdaktsü. medeni Rs 295 asütsü. molunga agizükogo. Centre-i Hombarnü Serum Ajisüaka, sorkari 55 lakh Covaxin Dimapur nung ATM services shitak agütsütsüla: DNSU Vaccine dose anaji anogo 28 lir Institute of India (SII) dang 1.1 crore doses nungi 16.5 lakh bo angati Dimapur, January 12 (TYO): ATM service majungba ajanga agütsütsü aser vaccine dose doses aser Bharat Biotech dang 55 asütsü aser iba ajanga dose ka nung Dimapur Naga Students' Union nübortem, talisa kaketshirtemi tanabuba agütsüba sülen anogo 14 lakh doses meshiogo. Rs 206 asütsü, ta ketdangsürtemi ashi. (DNSU)-i Dimapur nung bank tem timtem ajurur. Bank temi customer dang ATM Services shitak dang ATM service charges agir Aluyimertemi Supreme Court luden magizüker agütsütsü metetdaktsüogo. anungji service shitak agütsütsüla, New Delhi, January 12 (Agencies): nunger shimoka lir. sorkari tebilemtsü abenba shiogo. Dimapur aser temeket nung ta DNSU-i ashi. Supreme Court-i ashishitep aketba Supreme Court-isa luden dang ita "January 26 sentong tiptema ATM booths indang osangtem ATM kar nungbo sorkari farm laws asem sota ayuba aser ana tsüngda parnok tebilemba dang agitsü. Nisung kari onok Red DNSU tsüngdang benokba sülen nisung o nisung tepila ayutsü mongin nisungtem dena luden ka agütsütsü atema mapang Fort mesüra Parliament-i aotsü ta bushitepa aodang ATM booths latettsüba SOP sülen manidaker. shimba sülen ghonda ishika lir latettsüogo. olulu prokshir. January 15 sülen timba ka mapa meinyakba aser sen Talisa, bank temi SOPs latetja aliba aluyimertemi luden shimba Luden nung züngsemtem melen ang onoki koma shilem agitsü'ar maliba ngutetogo. ama ATMs aika nung inyakyim magizüker ta metetdaktsüogo. yonga onoki iba luden den olemtep telemtetba agitsü. Onoki kodang DNSU-isa ATM booth kar mali. Anungji, item onük ajak nung Tanü nikongdang aluyimer All malitsü ta paisa ashi. ozüng alema meinyaktsü aser iba nungbo nisung 20-30 dak tema ajemdaker Bank ajak dang nübor India Kisan Sangharsh Coordination "Farm law asem mapa küma inyakyim magizüktsü" ta aluyimer noktaktepba nguogo, ta Media nem ATM Services shitak Committee (AIKSCC)-i luden tasen meinyaki atatsü tuyuba atema pelar. teloktemisa metetdaktsüogo. Cell, DNSU-i sangdong ka nung agütsütsü mepishir, ta DNSU-isa magizüker kechiyong iba nung Kanga junga lemtetogo saka iba ya Aluyimer telok 40 shi jungnüa ashi. metetdaktsüogo. züngsemtemji Centre-i yangluba onok indang temeten liasü aser Farm lokteper tentetba Samyukt Kisan ozüng pusemertem dena lir ta ashi. laws meyipa magi tashi onoki anema Morcha-i January 26 nü tractor BPCC(A-N) Tir tasen shimogo "Onoki iba luden magizüker, iba noktaktsü" ta aluyimertemi ashi. bener Delhi-i aotsü aser official luden nung züngsema alir ajaki sorkar Supreme Court-i lungkak aitba parade sülen "farmers' Republic Nakachari, January 12 (TYO): sülen BPCC(A-N) nung Working pusemer aser ozüng metentsür. tesemtem nungi taintem aser Day parade" agitsü ta amokmerena Arrtsülen alirtemi timtem ajuruba President inyaktsü atema Jiten Onoki linük ajungalen lungkak aitba tetsürtem anientsü atema ashi saka metetdaktsüogo. reprangshimtsü atema Border Peace Buragohain shima liasü aser tanü ulushitsü" ta Punjab nung aluyimer Rajewal-i ashiba agi "Taintemi Centre aser aluyimer teloktem Coordination Committee (Assam- senden nung pa President inyaktsü teloktemi metetdaktsüogo. lungkak aitba tesem toktsür mounür. taruba Hokolbar ajurutepa senden Nagaland)-i taoba tir asür B.P. mulunga shimogo. "Sorkari Supreme Court ajanga Ozüngtem meyipa magi tashi nisung amentsü terenemba lir. Bora'er kidang senden ka menogo. BPCC(A-N)-i Saringyim village iba luden bener arur ama bilemer" ta shinga maotsü." Aluyimertemi Centre dang Asür B.P. Bora'er ki ya Jorhat nungi züngsem ka aginüa liasü aser Bhartiya Kisan Union (R) tanishir January 26 nü Republic Day Farmers (Empowerment & district kübok Darikial Gaon, village council-i ashiba nung Balbir Singh Rajewal-i ashi. amongdang Delhi nung onoki Protection) Agreement of Price Nakachari nung lir. ajemdaker Nagaland tsütsü nungi SC ajanga tentetba luden nung lungkak aittsü sentong renema Assurance & Farm Services Act Jorhat district kübok Nagajanka Executive Member inyaktsü atema Bharatiya Kisan Union nungi aliba ama agitsü ta aluyimertemi 2020, Farmers Produce Trade & Tea Estate aser Mokokchung Rongsenjungba Imchen shim. Bhupinder Singh Mann, Shetkari ashi. Commerce (Promotion & district kübok Ao senden village Maneni, Vice President, Sanghatana nungi Anil Ghanwat, Dr Aluiyimertemi Republic Day Facilitation) Act aser Amendment nung mangatettep kar adokba BPCC(A-N) inyaktsü atema tang Pramod Kumar Joshi aser parade nung timtem agütsüra, ibaji to Essential Commodities Act ajanga Assam NGO temi Mariani- teinyakdak Executive Member O. agricultural economist Ashok Gulati linük atema maaksü asütsü ta agientsü takhangba agütsür. Mokokchung NH702D anogo 22 Sangpang Longchar shimogo aser mokdangba indang onük tanü iba osang Saringyim Village Council Supreme Court-i Nagaland Lokayukta dang mapa toktsütsü ashi senden nung benoka lemsatep. dangi abentsü lemtet. New Delhi, January 12 (Agencies): Singh atema okatsür Vikas Singh Uma Nath Singh-i Delhi nungi dang Iba mapang senden nung Senden nung Coordinator Supreme Court-i Nagaland
Recommended publications
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Minority Languages in India
    Thomas Benedikter Minority Languages in India An appraisal of the linguistic rights of minorities in India ---------------------------- EURASIA-Net Europe-South Asia Exchange on Supranational (Regional) Policies and Instruments for the Promotion of Human Rights and the Management of Minority Issues 2 Linguistic minorities in India An appraisal of the linguistic rights of minorities in India Bozen/Bolzano, March 2013 This study was originally written for the European Academy of Bolzano/Bozen (EURAC), Institute for Minority Rights, in the frame of the project Europe-South Asia Exchange on Supranational (Regional) Policies and Instruments for the Promotion of Human Rights and the Management of Minority Issues (EURASIA-Net). The publication is based on extensive research in eight Indian States, with the support of the European Academy of Bozen/Bolzano and the Mahanirban Calcutta Research Group, Kolkata. EURASIA-Net Partners Accademia Europea Bolzano/Europäische Akademie Bozen (EURAC) – Bolzano/Bozen (Italy) Brunel University – West London (UK) Johann Wolfgang Goethe-Universität – Frankfurt am Main (Germany) Mahanirban Calcutta Research Group (India) South Asian Forum for Human Rights (Nepal) Democratic Commission of Human Development (Pakistan), and University of Dhaka (Bangladesh) Edited by © Thomas Benedikter 2013 Rights and permissions Copying and/or transmitting parts of this work without prior permission, may be a violation of applicable law. The publishers encourage dissemination of this publication and would be happy to grant permission.
    [Show full text]
  • Download Download
    SPECIAL SECTION Who is a Naga village? The Naga 'village republic' through the ages Jelle J P Wouters Vol. 5, No. 1, pp. 99–120 | ISSN 2050-487X | www.southasianist.ed.ac.uk 2017 | The South Asianist 5 (1): 99-120 | pg. 99 Vol. 5, No. 1, pp. 99-120 Who is a Naga village? The Naga 'village republic' through the ages JELLE J P WOUTERS, Royal Thimphu College [email protected] This article engages historically and ethnographically the idea and idiom of the prototypical Naga ‘village republic.’ Even as the popular imagination of Naga villages as ‘republics’ traces back to colonial writings, and while much has changed since, I illustrate the remarkable resilience of the ‘Naga village’ as a political, partisan, self-protective and affective unit. I perceive the Naga village as encompassing a moral community characterized by its temporal and spatial rootedness, and whose inhabitants define themselves through the conduit of historical memory – a nexus locally between history, locality, ancestral genealogy, and identity – and which orients their relations with neighbouring and nearby villages and villagers. More specifically, I discuss the contemporary form and substance of the ‘Naga village’ in relation to (1) identity and identification, (2) local governance, particularly Nagaland’s policy of communitisation, and (3) democracy and elections. ‘Nothing much happens these days. We are just fulfilling our duty being here’, Chuba, a village defence guard in the Chang Naga hilltop village of Noksen, said while brewing ‘pica’, or black tea, to taste on a smouldering fire. Firewood was stacked close by. Lunch was to be prepared next.
    [Show full text]
  • Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems
    Sino-Tibetan numeral systems: prefixes, protoforms and problems Matisoff, J.A. Sino-Tibetan Numeral Systems: Prefixes, Protoforms and Problems. B-114, xii + 147 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1997. DOI:10.15144/PL-B114.cover ©1997 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wunn EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), Thomas E. Dutton, Nikolaus P. Himmelmann, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at the Australian National University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. Publications in Series A, B and C and textbooks in Series D are refereed by scholars with re levant expertise who are normally not members of the editorial board.
    [Show full text]
  • Manual of Instructions for Editing, Coding and Record Management of Individual Slips
    For offiCial use only CENSUS OF INDIA 1991 MANUAL OF INSTRUCTIONS FOR EDITING, CODING AND RECORD MANAGEMENT OF INDIVIDUAL SLIPS PART-I MASTER COPY-I OFFICE OF THE REGISTRAR GENERAL&. CENSUS COMMISSIONER. INOI.A MINISTRY OF HOME AFFAIRS NEW DELHI CONTENTS Pages GENERAlINSTRUCnONS 1-2 1. Abbreviations used for urban units 3 2. Record Management instructions for Individual Slips 4-5 3. Need for location code for computer processing scheme 6-12 4. Manual edit of Individual Slip 13-20 5. Code structure of Individual Slip 21-34 Appendix-A Code list of States/Union Territories 8a Districts 35-41 Appendix-I-Alphabetical list of languages 43-64 Appendix-II-Code list of religions 66-70 Appendix-Ill-Code list of Schedules Castes/Scheduled Tribes 71 Appendix-IV-Code list of foreign countries 73-75 Appendix-V-Proforma for list of unclassified languages 77 Appendix-VI-Proforma for list of unclassified religions 78 Appendix-VII-Educational levels and their tentative equivalents. 79-94 Appendix-VIII-Proforma for Central Record Register 95 Appendix-IX-Profor.ma for Inventory 96 Appendix-X-Specimen of Individual SHp 97-98 Appendix-XI-Statement showing number of Diatricts/Tehsils/Towns/Cities/ 99 U.AB.lC.D. Blocks in each State/U.T. GENERAL INSTRUCTIONS This manual contains instructions for editing, coding and record management of Individual Slips upto the stage of entry of these documents In the Direct Data Entry System. For the sake of convenient handling of this manual, it has been divided into two parts. Part·1 contains Management Instructions for handling records, brief description of thf' process adopted for assigning location code, the code structure which explains the details of codes which are to be assigned for various entries in the Individual Slip and the edit instructions.
    [Show full text]
  • BSW 044 Block 2 English.Pmd
    BSW-044 TRIBALS IN NORTH Indira Gandhi EASTERN AND National Open University School of Social Work NORTHERN INDIA Block 2 TRIBALS OF THE NORTHEAST REGION-II UNIT 1 Tribes of Mizoram 5 UNIT 2 Tribes of Nagaland 16 UNIT 3 Tribes of Tripura 32 UNIT 4 Tribes of Sikkim 44 EXPERT COMMITTEE Prof. Virginius Xaxa Dr. Archana Kaushik Dr. Saumya Director – Tata Institute of Associate Professor Faculty Social Sciences Department of Social Work School of Social Work Uzanbazar, Guwahati Delhi University IGNOU, New Delhi Prof. Hilarius Beck Dr. Ranjit Tigga Dr. G. Mahesh Centre for Community Department of Tribal Studies Faculty Organization and Development Indian Social Institute School of Social Work Practice Lodhi Road, New Delhi IGNOU, New Delhi School of Social Work Prof. Gracious Thomas Dr. Sayantani Guin Deonar, Mumbai Faculty Faculty Prof. Tiplut Nongbri School of Social Work School of Social Work Centre for the Study of Social IGNOU, New Delhi IGNOU, New Delhi Systems Dr. Rose Nembiakkim Dr. Ramya Jawaharlal Nehru University Director Faculty New Delhi School of Social Work School of Social Work IGNOU, New Delhi IGNOU, New Delhi COURSE PREPARATION TEAM Block Preparation Team Programme Coordinator Unit 1 Dr. Sailou Dr. Rose Nembiakkim Unit 2 Dr. Zachumo Yanthan Director Unit 3 Joy Kachapilly School of Social Work IGNOU PRINT PRODUCTION Mr. Kulwant Singh Assistant Registrar (P) SOSW, IGNOU August, 2018 © Indira Gandhi National Open University, 2018 ISBN-978-93-87237-73-5 All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form, by mimeograph or any other means, without permission in writing from the Indira Gandhi National Open University.
    [Show full text]
  • The Tibeto-Burman Reproductive System
    The Tibeto-Burman Reproductive System The Tibeto-Burman Reproductive System: Toward an Etymological Thesaurus James A. Matiso Comments on Chinese comparanda by Zev J. Handel UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS Berkeley • Los Angeles • London University of California Press, one of the most distinguished university presses in the United States, enriches lives around the world by advancing scholarship in the humanities, social sciences, and natural sciences. Its activities are supported by the UC Press Foundation and by philanthropic contributions from individuals and institutions. For more information, visit http://www.ucpress.edu. University of California Publications in Linguistics, Volume 140 Editorial Board: Judith Aissen, Andrew Garrett, Larry M. Hyman, Marianne Mithun, Pamela Munro, Maria Polinsky University of California Press Berkeley and Los Angeles, California University of California Press, Ltd. London, England © 2008 by The Regents of the University of California Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Matisoff, James A. The Tibeto-Burman reproductive system : toward an etymological thesaurus / by James A. Matisoff ; comments on Chinese comparanda by Zev J. Handel. p. cm. — (University of California publications in linguistics ; v. 140) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-520-09871-8 (pbk. : alk. paper) 1. Tibeto-Burman languages—History. 2. Tibeto-Burman languages—Etymology. 3. Reconstruction (Linguistics). 4. Comparative linguistics. I. Title. II. Series. PL3551.M37 2008 495'.4009—dc22 2008037215 Manufactured in the United States of America The paper used in this publication meets the minimum requirements of ANSI/NISO Z39.48-1992 (R 1997) (Permanence of Paper). Grant Support This research has been supported in part by grants to the Sino-Tibetan Etymological Dic- tionary and Thesaurus project from * The National Science Foundation (NSF), Division of Behavioral & Cognitive Sci- ences, Grant Nos.
    [Show full text]
  • The First Naga Bibliography V1.4 Agriculture
    The First Naga Bibliography v1.4 Agriculture A1 DEPARTMENT OF AGRICULTURE Report on the Agricultural Census of Nagaland, 1970-71 Govt. of Nagaland, Kohima, 1976 A2 DEPARTMENT OF AGRICULTURE Status of Agriculture in Nagaland Govt. of Nagaland, Kohima, 1999 A3 DEPARTMENT OF AGRICULTURE Village Profile Govt. of Nagaland, Kohima, 2001 A4 DEPARTMENT OF AGRICULTURE Women in Agriculture Govt. of Nagaland, Kohima A5 HUSSAIN, Majid Nagaland: Habitat, Society and Shifting Cultivation Rima Publishing House, 1988, 212 pages A6 KEITZAR, Supong Farmers' Knowledge of Shifting cultivation, SARS Mokokchung, Nagaland, 1999 A7 MAITI, Chandan Suravi; ROTHRONG, Akila Variability of Banana LAP Lambert Academic Publishing, 2014, 96 pages A8 NAGALAND BEE-KEEPING MISSION A Beginners' guide to beekeeping Page 1 of 60 Anthropology B1 DAS, Nava Kishor Kinship politics and Law in Naga society Anthropological SurveY of India, Calcutta, 1983, 183 pages B2 ELWIN, Verrier Nagaland Shillong, 1961 B3 FURER-HAIMENDORF, Christoph von Return to the Naked Nagas: An Anthropologist's view of Nagaland 1936-1970 Vikas, New Delhi, 1969, 268 pages B4 FURER-HAIMENDORF, Christoph von The Konyak Nagas: An Indian Frontier Tribe Holt, Rinehart and Winston, London, 1969, 111 pages B5 FURER-HAIMENDORF, Christoph von The Naked Nagas Macmillan, London, 1939, 239 pages B6 GANGULI, Milada A Pilgrimage to the Nagas Oxford & IBH, Delhi, 1984, 277 pages B7 GUHA, B.S. Anthropological bulletins from the Zoological Survey of India. The SurveY, Calcutta, 1931 B8 HUTTON, J.H. Diaries of two tours in the unadministered areas east of the Naga Hills Asiatic SocietY of Bengal, Calcutta, 1929, 71 pages B9 HUTTON, J.H.
    [Show full text]
  • Indian Anthropology
    Indian Anthropology Racial, Ethnic, Religious and Linguistic Elements in Indian Population M. K. Bhasin B-2 (GF), South City II, Gurgaon 122 002, Haryana, India CONTENTS Racial groups Caucasoid (Europoid) Negroid Australoid Mongoloid Negrito Element Proto-Australoid Element Mongoloid Element Other Racial Elements Classifications on Peoples of India Ethnic groups Castes Religious groups Linguistic groups The populations of India and other South Asian countries offer great opportunities to study socio-cultural and genetic variability. Perhaps, nowhere in the world people in a small geographic area are distributed as such a large number of ethnic, castes, religious and linguistic groups as in India and other South Asian countries. All these groups are not entirely independent; people belong concurrently to two or more of these groups. People of different groups living side by side for hundreds or even thousands of year try to retain their separate entities by practicing endogamy. India is a multicultural country. Anthropologists are committed to grasping the dynamics of communities and populations. As anthropology combines the premises of a biological as well as well as socio-cultural study, it looks at the diverse sections of human beings with dual perspective, one derived from its branch called biological anthropology, and the other from social/cultural anthropology. How communities and populations continue to retain their identity, in social and cultural terms on one hand and biological on the other, and how they acquire the characteristics of the others because of cultural borrowing or interbreeding are the questions anthropologists systematically investigate. India with about 1000 million people has the second largest population in the world and it is one of the world’s top twelve mega diversity countries and has vast diversity of human 1 beings, fauna, flora and environmental regimes.
    [Show full text]
  • Biodiversity Conservation Ethos in Naga Folklore and Folksongs
    ISSN 2320-5407 International Journal of Advanced Research (2014), Volume 2, Issue 5, 1008-1013 Journal homepage: http://www.journalijar.com INTERNATIONAL JOURNAL OF ADVANCED RESEARCH RESEARCH ARTICLE Biodiversity Conservation Ethos in Naga Folklore and Folksongs Lanusashi Lkr, Martemjen* Department of Geography, School of Sciences, Nagaland University, Lumami-798627 Manuscript Info Abstract Manuscript History: Nagaland, with its indigenous tribal population is par excellence an area of continuous interaction between the people and the nature with all its Received: 22 March 2014 Final Accepted: 22 April 2014 endowments. Even today Nagas are known for their intimate link with Published Online: May 2014 natural environment which forms an inalienable part of their life. Besides they have strong sense of physical and spiritual attachment with the nature, Key words: so much so that their socio cultural and economic life revolves around Nagaland, myth, taboo, folklore, biodiversity of which they are an integral part. They have developed their folksongs, biodiversity culture and tradition, folklores and folksongs, taboos and myths in conservation. association with everything that surrounds them and have developed an *Corresponding Author intimate relationship and understanding of the complexities of their ecological system. Their Knowledge, techniques and practices have come Lanusashi Lkr through prolonged series of observation and experiences transmitted from generation to generation. Based on the field experiences with the communities, the proposed paper attempts to describe how Nagas perceive their nature and surroundings, beliefs, myths and taboos, folklore and folksongs governing their resource use. It elucidates their concept of biodiversity conservation embedded in their traditional customs and ethos. Copy Right, IJAR, 2014,.
    [Show full text]
  • THE NOMINALIZING PREFIX *Gv- in TIBETO-BURMAN LINDA ANNA
    THE NOMINALIZING PREFIX *gV- IN TIBETO-BURMAN by LINDA ANNA KONNERTH A THESIS Presented to the Department ofLinguistics and the Graduate School ofthe University ofOregon in partial fulfillment ofthe requirements for the degree of Master ofArts September 2009 11 "The Nominalizing Prefix *gV- in Tibeto-Burman," a thesis prepared by Linda Anna Konnerth in partial fulfillment ofthe requirements for the Master ofArts degree in the Department ofLinguistics. This thesis has been approved and accepted by: DI:. S~ott DeLancey, Chair ~f the Examining Committee/-.------ Committee in Charge: Dr. Scott DeLancey, Chair Dr. Spike Gildea Accepted by: Dean ofthe Graduate School 111 © 2009 Linda Konnerth IV An Abstract ofthe Thesis of Linda Anna Konnerth for the degree of Master ofArts in the Department ofLinguistics to be taken September 2009 Title: THE NOMINALIZING PREFIX *gV- IN TIBETO-BURMAN Approved: _L _-- Nominalization and its various functions is a topic ofconsiderable current interest in Tibeto-Burman (TB) studies and has both typological and historical implications. This thesis documents and discusses data ofnominalizing velar prefixes in the different branches ofthe TB language family. Based on the reconstruction ofa Proto-Tibeto­ Burman (PTB) 'adjectival prefix' *gV- suggested by TB wide-scale comparativists such as Wolfenden, Shafer, Benedict, and Matisoff, this study incorporates extensive data on velar prefixes covering other functions that are, just like deriving adjectival modifiers, typically associated with nominalization in TB. The
    [Show full text]
  • Word Order in Tibeto-Burman Languages
    This publication is supported by La Trobe University Linguistics of the Tibeto-Burman Area http://www.latrobe.edu.au Volume 31.1 — April 2008 1 WORD ORDER IN TIBETO-BURMAN LANGUAGES Matthew S. Dryer University at Buffalo Abstract: This paper gives a detailed description of the word order patterns found among Tibeto-Burman languages. While Tibeto-Burmanists sometimes think that many Tibeto-Burman languages have some unexpected features for verb-final languages, this is by and large not the case. For example, verb-final languages in which one or more noun modifiers (adjective, demonstrative, numeral) follow the noun are very common elsewhere in the world. It is true that the majority of other verb-final languages in Asia put all modifiers before the noun, but it is in fact those other languages which are rather atypical crosslinguistically. The paper has separate sections on the two groups of languages in Tibeto-Burman which are VO, namely Karen and Bai. The rest of the paper focuses on the OV Tibeto-Burman languages, looking at six word order features that are not predictable from a language being OV, namely (1) adjective and noun; (2) relative clause and noun; (3) demonstrative and noun; (4) numeral and noun; (5) degree word and adjective; and (6) negative and verb. The patterns of the distribution of the various types is discussed in detail, both from a genealogical perspective and from a geographical one. Keywords: word order, adjectives, demonstratives, numerals, degree words, negative morphemes 0. INTRODUCTION Word order, both at the clause level and even more at the phrase level, varies among Tibeto-Burman languages.
    [Show full text]