The Sources of New Words and Expressions in the Chinese Internet Language and the Ways by Which They Enter the Internet Language
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Kūnqǔ in Practice: a Case Study
KŪNQǓ IN PRACTICE: A CASE STUDY A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN THEATRE OCTOBER 2019 By Ju-Hua Wei Dissertation Committee: Elizabeth A. Wichmann-Walczak, Chairperson Lurana Donnels O’Malley Kirstin A. Pauka Cathryn H. Clayton Shana J. Brown Keywords: kunqu, kunju, opera, performance, text, music, creation, practice, Wei Liangfu © 2019, Ju-Hua Wei ii ACKNOWLEDGEMENTS I wish to express my gratitude to the individuals who helped me in completion of my dissertation and on my journey of exploring the world of theatre and music: Shén Fúqìng 沈福庆 (1933-2013), for being a thoughtful teacher and a father figure. He taught me the spirit of jīngjù and demonstrated the ultimate fine art of jīngjù music and singing. He was an inspiration to all of us who learned from him. And to his spouse, Zhāng Qìnglán 张庆兰, for her motherly love during my jīngjù research in Nánjīng 南京. Sūn Jiàn’ān 孙建安, for being a great mentor to me, bringing me along on all occasions, introducing me to the production team which initiated the project for my dissertation, attending the kūnqǔ performances in which he was involved, meeting his kūnqǔ expert friends, listening to his music lessons, and more; anything which he thought might benefit my understanding of all aspects of kūnqǔ. I am grateful for all his support and his profound knowledge of kūnqǔ music composition. Wichmann-Walczak, Elizabeth, for her years of endeavor producing jīngjù productions in the US. -
SSA1208 / GES1005 – Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past and Present
SSA1208 / GES1005 – Everyday Life of Chinese Singaporeans: Past and Present Group Essay Ho Lim Keng Temple Prepared By: Tutorial [D5] Chew Si Hui (A0130382R) Kwek Yee Ying (A0130679Y) Lye Pei Xuan (A0146673X) Soh Rolynn (A0130650W) Submission Date: 31th March 2017 1 Content Page 1. Introduction to Ho Lim Keng Temple 3 2. Exterior & Courtyard 3 3. Second Level 3 4. Interior & Main Hall 4 5. Main Gods 4 6. Secondary Gods 5 7. Our Views 6 8. Experiences Encountered during our Temple Visit 7 9. References 8 10. Appendix 8 2 1. Introduction to Ho Lim Keng Temple Ho Lim Keng Temple is a Taoist temple and is managed by common surname association, Xu (许) Clan. Chinese clan associations are benevolent organizations of popular origin found among overseas Chinese communities for individuals with the same surname. This social practice arose several centuries ago in China. As its old location was acquisited by the government for redevelopment plans, they had moved to a new location on Outram Hill. Under the leadership of 许木泰宗长 and other leaders, along with the clan's enthusiastic response, the clan managed to raise a total of more than $124,000, and attained their fundraising goal for the reconstruction of the temple. Reconstruction works commenced in 1973 and was completed in 1975. Ho Lim Keng Temple was advocated by the Xu Clan in 1961, with a board of directors to manage internal affairs. In 1966, Ho Lim Keng Temple applied to the Registrar of Societies and was approved on February 28, 1967 and then was published in the Government Gazette on March 3. -
The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier
University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2012 Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Wai Kit Wicky Tse University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian History Commons, Asian Studies Commons, and the Military History Commons Recommended Citation Tse, Wai Kit Wicky, "Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier" (2012). Publicly Accessible Penn Dissertations. 589. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/589 For more information, please contact [email protected]. Dynamics of Disintegration: The Later Han Empire (25-220CE) & Its Northwestern Frontier Abstract As a frontier region of the Qin-Han (221BCE-220CE) empire, the northwest was a new territory to the Chinese realm. Until the Later Han (25-220CE) times, some portions of the northwestern region had only been part of imperial soil for one hundred years. Its coalescence into the Chinese empire was a product of long-term expansion and conquest, which arguably defined the egionr 's military nature. Furthermore, in the harsh natural environment of the region, only tough people could survive, and unsurprisingly, the region fostered vigorous warriors. Mixed culture and multi-ethnicity featured prominently in this highly militarized frontier society, which contrasted sharply with the imperial center that promoted unified cultural values and stood in the way of a greater degree of transregional integration. As this project shows, it was the northwesterners who went through a process of political peripheralization during the Later Han times played a harbinger role of the disintegration of the empire and eventually led to the breakdown of the early imperial system in Chinese history. -
The Learning of Chinese Idiomatic Expressions As a Foreign Language
Higher Education Studies; Vol. 7, No. 2; 2017 ISSN 1925-4741 E-ISSN 1925-475X Published by Canadian Center of Science and Education The Learning of Chinese Idiomatic Expressions as a Foreign Language Li Liu1 & Jiayi Yao2 1 Faculty of English Education, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China 2 Faculty of English Language and Culture, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China Correspondence: Li Liu, Faculty of English Education, Guangdong University of Foreign Studies, No. 2 North Baiyun Road, Baiyun District, Guangzhou, China. Tel: 86-136-1144-2506. E-mail: [email protected] Received: March 13, 2017 Accepted: March 17, 2017 Online Published: April 5, 2017 doi:10.5539/hes.v7n2p27 URL: http://doi.org/10.5539/hes.v7n2p27 Abstract Chinese idioms are mostly four-character phrases and are called Quadra-syllabic Idiomatic Expressions (QIEs). It has long been reported that learning of Chinese QIEs poses a great challenge for both young L1 speakers and adult L2 learners as the condensed form is often associated with complicated figurative meanings. The present study explored the factors that influence the learning of Chinese QIEs as a Foreign Language (FL). The results of a comprehension test and a questionnaire showed that semantically transparent QIEs were understood much better than opaque ones; being structurally symmetric also facilitated QIE understanding, but with limited effect. Language transfer was another factor to consider especially when the learners were from mixed nationalities. The results were then compared with those reported in the Native Language (NL) QIE learning and were further discussed in terms of the pedagogical implications for the learning of QIEs in FL teaching. -
The Guo Boxiong Edition James Mulvenon
So Crooked They Have to Screw Their Pants On Part 3: The Guo Boxiong Edition James Mulvenon On 30 July, the Central Committee announced that General Guo Boxiong, who served as vice-chairman of the Central Military Commission between 2002 and 2012, was expelled from the Chinese Communist Party and handed over to prosecutors for accepting bribes “on his own and through his family . for aiding in the promotion [of officers].” Guo’s expulsion comes one year after similar charges against his fellow CMC vice-chair Xu Caihou, who died of bladder cancer in March 2015. This article examines the charges against Guo, places them in the context of the larger anti-corruption campaign within the PLA, and assesses their implications for Xi Jinping’s relationship with the military and for party-army relations. The Rise and Fall of Guo Boxiong On 30 July, the Central Committee announced that General Guo Boxiong, who served as vice-chairman of the Central Military Commission between 2002 and 2012, was expelled from the Chinese Communist Party and handed over to prosecutors for accepting bribes “on his own and through his family . for aiding in the promotion [of officers].”1 Guo’s explusion comes one year after similar charges against his fellow CMC vice-chair Xu Caihou, who was expelled from the party in June 2014 and died of bladder cancer in March 2015.2 This article examines the charges against Guo, places them in the context of the larger anti-corruption campaign within the PLA, and assesses their implications for Xi Jinping’s relationship with the military and for party-army relations. -
A Comparative Study of Syntatic and Phonetic Features of Internet Quasi-Chengyu and Existing Chengyu
A COMPARATIVE STUDY OF SYNTATIC AND PHONETIC FEATURES OF INTERNET QUASI-CHENGYU AND EXISTING CHENGYU Yautina Zhang Master program: Language and Communication Linguistics Institute Leiden University Contents 1. Introduction .................................................................................................................................... 2 1.1. Internet language ................................................................................................................................ 2 1.2. Forms of Internet words ...................................................................................................................... 3 1.3. Introduction of related terms .............................................................................................................. 9 2. Internet quasi-chengyu .................................................................................................................. 13 2.1. Forms of Internet quasi-chengyu ...................................................................................................... 13 2.2. Syntactic features of real chengyu and Internet quasi-chengyu ....................................................... 18 2.2.1. Syntactic features of real chengyu .............................................. 18 2.2.2. Syntactic features of Internet quasi-chengyu ....................................... 29 2.3. Summary ........................................................................................................................................... -
Shared Literary Heritage in the East Asian Sinographic Sphere
Shared Literary Heritage in the East Asian Sinographic Sphere Oxford Handbooks Online Shared Literary Heritage in the East Asian Sinographic Sphere Wiebke Denecke and Nam Nguyen The Oxford Handbook of Classical Chinese Literature Edited by Wiebke Denecke, Wai-Yee Li, and Xiaofei Tian Print Publication Date: May 2017 Subject: Classical Studies, Ancient Prose Literature Online Publication Date: Apr 2017 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780199356591.013.33 Abstract and Keywords This chapter traces the origins and nature of the shared literary heritage in the East Asian “Sinographic Sphere,” namely China, Korea, Japan, and Vietnam, focusing on developments before the early modern period, in keeping with the temporal and thematic scope of this handbook. It explores modes of cross-cultural communication and textual culture conditioned by the Chinese script, including gloss-reading techniques, “brush talk,” and biliteracy; surveys shared political and social institutions and literary practices, sustained by the flourishing book trade; and touches on the rise of vernacular literatures, the dynamic between Literary Chinese and local vernaculars, and the role of women. With the recent death of Literary Chinese as the lingua franca of East Asia we are facing a new phase in world history. The Chinese-style literatures of East Asia point to cultural commonalities and tell stories of creative engagement with Chinese literary history that offer insights about Chinese literature. Keywords: Sinographic Sphere, East Asian literatures, vernacular, biliteracy, East Asian women writers, logographic scripts, gloss-reading, Japanese literature, Korean literature, Vietnamese literature Page 1 of 27 PRINTED FROM OXFORD HANDBOOKS ONLINE (www.oxfordhandbooks.com). (c) Oxford University Press, 2015. -
The Case of Wang Wei (Ca
_full_journalsubtitle: International Journal of Chinese Studies/Revue Internationale de Sinologie _full_abbrevjournaltitle: TPAO _full_ppubnumber: ISSN 0082-5433 (print version) _full_epubnumber: ISSN 1568-5322 (online version) _full_issue: 5-6_full_issuetitle: 0 _full_alt_author_running_head (neem stramien J2 voor dit article en vul alleen 0 in hierna): Sufeng Xu _full_alt_articletitle_deel (kopregel rechts, hier invullen): The Courtesan as Famous Scholar _full_is_advance_article: 0 _full_article_language: en indien anders: engelse articletitle: 0 _full_alt_articletitle_toc: 0 T’OUNG PAO The Courtesan as Famous Scholar T’oung Pao 105 (2019) 587-630 www.brill.com/tpao 587 The Courtesan as Famous Scholar: The Case of Wang Wei (ca. 1598-ca. 1647) Sufeng Xu University of Ottawa Recent scholarship has paid special attention to late Ming courtesans as a social and cultural phenomenon. Scholars have rediscovered the many roles that courtesans played and recognized their significance in the creation of a unique cultural atmosphere in the late Ming literati world.1 However, there has been a tendency to situate the flourishing of late Ming courtesan culture within the mainstream Confucian tradition, assuming that “the late Ming courtesan” continued to be “integral to the operation of the civil-service examination, the process that re- produced the empire’s political and cultural elites,” as was the case in earlier dynasties, such as the Tang.2 This assumption has suggested a division between the world of the Chinese courtesan whose primary clientele continued to be constituted by scholar-officials until the eight- eenth century and that of her Japanese counterpart whose rise in the mid- seventeenth century was due to the decline of elitist samurai- 1) For important studies on late Ming high courtesan culture, see Kang-i Sun Chang, The Late Ming Poet Ch’en Tzu-lung: Crises of Love and Loyalism (New Haven: Yale Univ. -
CAO Yufei 曹羽菲 2016 Anáfora Con Artículo Definido Y Construcción Del Discurso定冠词回指与篇章构建 汉西对比
clac CÍRCULO clac de lingüística aplicada a la comunica ción 67/2016 ANÁFORA CON ARTÍCULO DEFINIDO Y CONSTRUCCIÓN DEL DISCURSO: COMPARACIÓN ENTRE ESPAÑOL Y CHINO Yǔfēi Cáo 曹羽菲 Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai yufeielisa en qq com Resumen En el marco de la escala de accesibilidad (Givenness Hierarchy), este trabajo presenta el mecanismo en chino que lleva a cabo la misma función anafórica que desempeña el artículo definido en español y analiza desde una perspectiva contrastiva las aportaciones que contribuye la anáfora nominal a la construcción del discurso. Se llega a la conclusión de que a pesar de algunas diferencias en los comportamientos concretos, en ambas lenguas la anáfora favorece a la organización del discurso manteniendo la coherencia discursiva y diversificando las expresiones. Palabras clave: anáfora, construcción del discurso, artículo definido, español y chino Cao, Yufei 曹羽菲. 2016. Anáfora con artículo definido y construcción del discurso: comparación entre español y chino. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 67, 89-109. http://www.ucm.es/info/circulo/no67/cao.pdf http://revistas.ucm.es/index.php/CLAC http://dx.doi.org/10.5209/CLAC.53479 © 2016 Yufei Cao 曹羽菲 Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (clac) Universidad Complutense de Madrid. ISSN 1576-4737. http://www.ucm.es/info/circulo cao: anáfora con artículo definido 90 Abstract Definite article anaphors and discourse construction: A comparison between Spanish and Chinese. In the framework of Givenness Hierarchy, this paper presents the mechanism in Chinese that holds the same anaphoric function of the definite article in Spanish, and analyzes from a contrastive perspective the contribution which makes the nominal anaphor to the discourse construction. -
The Chinese Cultural Paradigm
1 } How many Chinese students are expected to be in the incoming freshman class? } What are the biggest challenges Chinese students face when transitioning to BU? } How long is the typical school day for most Chinese high school students? } How would you pronounce the name “Xie?” 2 Where Are Chinese Students Coming from in China? 3 The Chinese Cultural Paradigm } Family } Confucianism - The Prevalent Philosophy in China } Filial Piety and Respect for Authority } The One Child Policy and Its Effect on Chinese Students } Business or Piano? } Recent Reforms to the One Child Policy } “Every time my daughter calls home, she says, ‘I don’t want to continue this,’ ” Mrs. Cao said. “And I say, ‘You’ve got to keep studying to take care of us when we get old’, and she says, ‘That’s too much pressure, I don’t want to think about all that responsibility.’ ” ¨ NY Times Article: http://www.nytimes.com/2013/02/17/business/in-china-families-bet-it-all-on-a- child-in-college.html?pagewanted=1&_r=1& The Chinese Cultural Paradigm } Education } Education Today – Very Socialist-Oriented } “ ‘All the parents in the village want their children to go to college, because only knowledge changes your fate,’ Mrs. Cao said.” } Learning English – Very Different Languages } Chinese Parents’ Sacrifice - Sending Their Child to College Education in China: A Typical Day } Here is a day in the life of typical Chinese high school students: v 6:00am – they wake up v 7:30am – arrive at school and begin classes v 12:00pm – after completing 4 classes, they have a 2 hour break -
PDF Full Text
The Statistical Analysis of Family Names of Donators For WenChuan Liu Yufan1, Chen Qinghua2 1Shijjiazhuang University of Economics Shijiazhuang, 050031 2School of Management Journal of Digital Beijing Normal University Information Management Beijing, 100875 ABSTRACT: It is analyzed that the family names of can put it as a biological marker for population genetics personal donators who donated through China research, surname, as research for the specific model of Construction Bank Corporation to Chinese Red Cross the Y chromosome has a long history [1-3]. Surname as Foundation for the WenChuan earthquake. The distribution a special kind of cultural symbol, it is not only used for of family names, the first 100 family names and their groups or individual identification of the members of society, shares, the probability of the same family names as well and carries a national language features, the history, as the Gini coefficient are all given in this paper. A heavy geography, culture, religion, status and class division in disproportion is showed in the distribution, that is to say its internal information. Chinese surname for at least 4,000 a small part of family names occupy the absolutely large years of history, its evolution with the evolutionary history proportion while most of them are rare. This character is of the Chinese nation is synchronized surname distribution similar to power-law that has been observed in many and dynamics of the process has a very important demonstrations about family names. However, the significance. Statistical analysis as an important method Kolmogorov-Smirnov test fails to support the hypothesis. for human studies of complex systems has been widely Instead, part of the data shows an exponential used in the study of names. -
Chen Hawii 0085A 10047.Pdf
PROTO-ONG-BE A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS DECEMBER 2018 By Yen-ling Chen Dissertation Committee: Lyle Campbell, Chairperson Weera Ostapirat Rory Turnbull Bradley McDonnell Shana Brown Keywords: Ong-Be, Reconstruction, Lingao, Hainan, Kra-Dai Copyright © 2018 by Yen-ling Chen ii 知之為知之,不知為不知,是知也。 “Real knowledge is to know the extent of one’s ignorance.” iii Acknowlegements First of all, I would like to acknowledge Dr. Lyle Campbell, the chair of my dissertation and the historical linguist and typologist in my department for his substantive comments. I am always amazed by his ability to ask mind-stimulating questions, and I thank him for allowing me to be part of the Endangered Languages Catalogue (ELCat) team. I feel thankful to Dr. Shana Brown for bringing historical studies on minorities in China to my attention, and for her support as the university representative on my committee. Special thanks go to Dr. Rory Turnbull for his constructive comments and for encouraging a diversity of point of views in his class, and to Dr. Bradley McDonnell for his helpful suggestions. I sincerely thank Dr. Weera Ostapirat for his time and patience in dealing with me and responding to all my questions, and for pointing me to the directions that I should be looking at. My reconstruction would not be as readable as it is today without his insightful feedback. I would like to express my gratitude to Dr. Alexis Michaud.