Tense and Aspect Systems

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tense and Aspect Systems Data for TENSE AND ASPECT SYSTEMS IN BANTU Derek Nurse Online Series ‘Documents on Social Sciences and Humanities’ COLOPHON Cover: Mieke Dumortier (RMCA). Foto cover: Free picture 2671862 © Chrisharvey - Dreamstime.com ISBN: 978-9-4926-6957-5 Legal Deposit: D/2019/0254/09 © Royal Museum for Central Africa, 2019 13, Leuvensesteenweg 3080 Tervuren, Belgium www.africamuseum.be This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 License (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/) Information about this publication: Publications Service, Royal Museum for Central Africa, 13 Leuvensesteenweg, 3080 Tervuren (Belgium). [email protected] Introduction The information and analyses here were intended to provide the database for my book Tense and Aspect in Bantu (2008, OUP). To ensure reasonably systematic geographical and typological coverage, one language was selected from each of Guthrie’s 84 groups (A10, A20, etc.). To these were added another 16, giving a (more or less) round 100, to facilitate statistical statements and include languages typologically somewhat different from the chosen representatives for each group. These 100 are referred to in the text as the matrix languages and form Appendix 1. Most have one standard template, with tense along one axis and aspect along the other, and one page of accompanying notes, most following more or less the same format. Occasional languages have more than one template, and some sets of notes exceed one page. Aspects in some languages (e.g. D42, M14) are so numerous that the matrix perforce excludes some, which are taken up in the notes. Usually, tones indicated along the left and top of the matrix are what are known or assumed to be underlying values, while tones in the matrixes themselves are surface tones, which explains why they sometimes differ. A blank cell indicates the absence of the category or the absence of data. Appendix 2 contains templates for a further 45 Bantu (and two Grassfields) languages, with no accompanying notes. They were selected less systematically. The facts are only as good as the sources used, which range in quality and quantity from very good or good to inadequate. All sources are listed at the end of the book. Users should always refer to the sources in case of doubt. All this is discussed in more detail in the Introduction to the book, which also discusses its theoretical framework. More detailed – and diverse – discussion of this framework can be found in the online book: Nurse, D., Rose, S. & Hewson, J. Tense and Aspect in Niger-Congo. 2016. http://www.africamuseum.be/research/publications/rmca/online/index_html#humandoc A major purpose with these appendices was to assemble in one place as sizeable a collection of comparable data and analyses as possible. Most of the data was assembled during the decade 1995-2005, especially during a sabbatical year at Lyon 2 University, under the auspices of Prof. J-M. Hombert. With the increase in language coverage and the refinement of tools since then, I would hope a larger overview would emerge in the coming decade. Appendix 1 Matrices and Notes for Matrix Languages Introduction The matrices follow a standard format, in which tense and aspect intersect. The basis for this is discussed in Chapter 2. Tenses appear in rows, aspects are shown in columns. Occasionally, for reasons of space, this order is reversed. The number of tenses varies, as can be seen by comparing H10A or G42d with A44 or F21. This variability mostly reflects the linguistic facts. The number of aspects also varies, seen in A15c or A22 versus A93 or S30/40. Here the variation may reflect the language but mostly it reflects my ignorance, which in turn reflects the source(s), many of which do not treat aspect in detail. The aspects, seen along the top of most matrices, follow a conventional order: Perfective (PFV), Imperfective (IPFV), Anterior (ANT). Since most languages have more than one subdivision of Imperfective, these follow the general imperfective label (Progressive (PRG), Habitual (HAB), (or sometimes HAB, then PRG), Persistive (PER), etc). Aspects in some languages (e.g. D42, M14) are so numerous that the matrix perforce excludes some, which are taken up in the notes. Usually, tones indicated along the left and top of the matrix are what are known or assumed to be underlying values, while tones in the matrixes themselves are surface tones, which explains why they sometimes differ. A blank cell might indicate the absence of the category or the absence of data. These notes for each language are intended to expand the content of the matrices, explain certain parts of them, and add other data. Generally, they are written in truncated form, to include as much information as possible. Many abbreviations are used (see Abbreviations). Most also follow a standard format, to make the reader’s task easier. In most cases, they consist of seven or eight sections, now discussed. Section 2, 3, and 4 are considered as the centre of the notes, and the length of the other sections varies, depending on how much is said in these central sections. It cannot be emphasised enough that the matrices and these notes are only as good as the sources, which range in quality and quantity from very good or good to inadequate. Occasionally additional sections are added (e.g. on focus). 1 General (sometimes called ‘Source, community’) This always contains the source(s) on which the description is based, and basic information about the language community, such as location and size. Unless otherwise stated, the population figure comes from Gordon (2005). Readers should try to consult the source(s), as the details included here are never complete. An attempt is made to include the number of vowels and sometimes additional data. The number of vowels is expressed in the form, e.g. 5x2 (five vowels, with a length contrast), or 7x1 (seven vowels, all short, no contrastive length). Nearly all Bantu languages have 5 or 7 vowels, most exceptions being in Zone A, plus B85, D20-30, and S31. The data display in the notes and matrices usually fits with the number of vowels given but in some cases I have resorted to a simple five-vowel representation. 2 Structure This contains a one-line linear representation of the structure of the single verbal word, followed by a listing of the morphemes occurring in each position. Another analysis, a hierarchical structure, is discussed in Chapter 2. With a few exceptions, the structures are probably complete. However, the lists of morphemes may not always be complete, and I may sometimes have reduced to one slot what in fact should be a string of morphemes: Bennett (1969) and Mutaka (1994) contain statements about such strings. Tones, if given, tend to be underlying, where the source is felt to be reliable. 3 Tense This tends to reflect fairly closely the content of the matrix. It may comment on whether tense reference is relative, which is more common, or fixed, less common. Matrices and notes use the labels P3, P2, P1, F1, F2, etc, rather than Remote, Middle, Near, although these terms may also be used in the discussion. 4 Aspect As terminology for aspectual values varies considerably, I have consciously tried to use a standardised set of terms, to emphasise the similarity of the systems rather than their differences. My general categorial labels do not necessarily have exactly the same value for one language as for another. This sometimes involved modifying the labels used in the source(s). In other cases I have retained the terms used by the source, either because they seemed satisfactory or because I was unsure what they meant. This is especially true for French terms. As mentioned above, the list of aspects in some languages may not be complete, often because of an analytical tradition in some sources that only takes into account those categories expressed by morphological inflections, while ignoring those carried by compound verbs. Most Bantu languages express at least some aspectual distinctions by such compounds. 5 Negation (NEG) There is much variation on a few basic themes in Bantu negation. One common pattern involves contrasting a primary and a secondary negative: primary is the negative that occurs in positive, main clause, absolutives, whereas secondary is the negative found in many subordinate clauses, relatives, and subjunctives. This section sketches as much detail as possible. 6 Relatives (RELs) Most sections on relativisation merely sketch positive and, where the source allows, negative patterns. Where space allows, examples are given. Few matrices show relatives. 7 Subjunctive (SBJ) A few of the notes deal with subjunctive and imperative separately, most combine them. My original intent was to try to illustrate the range of use of the subjunctive but space and available information conspired against that. Most cases describe the structure of the subjunctive and give a few examples. The subjunctive is defined as that structure which has a high-toned SM and a high-toned final -é. 8 Imperative (IMP) This section attempts at a minimum to exemplify singular and plural, positive and negative. Many Bantu languages use the subjunctive as a second, polite, imperative. My original intention was that all matrices and notes be a single page long. Some exceptions emerged, for practical reasons. With five exceptions, all 100 matrices consist of a single page. The exceptions are: B52, G11, K42 (which all have divergent sources), F21 (data display too large for one page), and E51 (two analyses of the same data). Twelve of the 100 sets of notes exceed one page (A72a, B52, D28, D42, F32, G23, L32, M14, M54, P311, R41, S42). In some cases there was simply a lot of data (e.g.
Recommended publications
  • Cover Page the Handle Holds Various Files of This Leiden University Dissertation. Author: Lima
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/85723 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Lima Santiago J. de Title: Zoonímia Histórico-comparativa: Denominações dos antílopes em bantu Issue Date: 2020-02-26 729 ANEXO 1: TABELA RECAPITULATIVA DAS PROTOFORMAS Nas protoformas provenientes do BLR (2003) e nas reconstruções de outros autores (majoritariamente, Mouguiama & Hombert, 2006), as classes nominais em negrito e sublinhadas, são sugestões da autora da tese. Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bʊ́dʊ́kʊ́ °-bʊ́dʊ́gʊ́ (cl. 9/10, 12/13) °-cénda (cl. 12/13) Philantomba °-cótɩ́ monticola (cl. 12/13) *-kùengà > °-kùèngà (cl. 11/5, 7/8) °°-cécɩ/ °°-cétɩ (cl. 9/10, 12/13) *-pàmbı ́ °-pàmbɩ́ (cl. 9/10) °-dòbò Cephalophus (cl. 3+9/4, nigrifrons 5/6) *-pùmbɩ̀dɩ̀ °-pùmbèèdɩ̀ (cl. 9/10, 9/6) 730 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-jʊ́mbɩ̀ (cl. 9/10, 3/4) °°-cʊ́mbɩ (cl. 9/10, 5/6, 7/8, 11/10) *-jìbʊ̀ °-tʊ́ndʊ́ Cephalophus (cl. 9/10) (cl. 9/10) silvicultor °°-bɩ́mbà °-bɩ̀mbà (cl. 9/10) °-kʊtɩ (cl. 9, 3) *-kʊ́dʊ̀pà/ °-bɩ́ndɩ́ *-kúdùpà (cl. 9/10, 7/8, (cl. 9/10) 3, 12/13) Cephalophus dorsalis °°-cíbʊ̀ °-pòmbɩ̀ (cl. 7/8) (cl. 9/10) °°-cʊmɩ >°-cʊmɩ́ °-gindà (cl. 9) Cephalophus (cl. 3/4) callipygus °°-cábè >°-cábà (cl. 9/10, 7/8) °°-bɩ̀jɩ̀ (cl. 9) 731 Significados Reconstruções Propostas Propostas do BLR e de de correções (De Lima outros autores Santiago) *-bengeda >°-bèngédè °-cégé (cl.9/10) (cl. 9/10) °°-àngàdà >°-jàngàdà Cephalophus (cl.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Deverbal Nominals in Xhosa
    DEVERBAL NOMINALS IN XHOSA BY LOYISO KEVIN MLETSHE Dissertation presented for the degree of Doctor of Philosophy (African Languages) at Stellenbosch University Supervisor: Prof M.W. Visser DECEMBER 2010 ii DECLARATION By submitting this dissertation electronically, I declare that the entirety of the work contained therein is my own, original work, that I am the owner of the copyright thereof (unless to the extent explicitly otherwise stated) and that I have not previously in its entirety or in part submitted it for obtaining any qualification. Date: November 2010 Copyright © 2010 Stellenbosch University All rights reserved iii ABSTRACT The relationship between deverbative noun classification and their effect on the semantic meaning of the derived deverbal nominal has been the focus of many studies in linguistics, with special reference to African languages in recent years. The study maintains that the descriptive analysis of deverbal nominals in African languages does not fully interrogate the predicate argument structures of the verbs that host these deverbal nominals. This thesis is an investigation of how the syntactic properties of verbs from which deverbal nouns are derived are invoked in explaining the argument structure and event structure properties of deverbal nouns, particularly in Xhosa. The analysis presented here is situated in terms of a lexical semantic representation drawing on Pustejovsky (1996) and Busa (1996), which aims to capture linguistically relevant components of meaning. Chapter 1 presents the purpose and aims of the study, and states the theoretical paradigm on which this study is couched, namely Pustejovsky’s (1996) generative lexicon theory as well as the methodology for conducting the research.
    [Show full text]
  • Central Africa, 2021 Region of Africa
    Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Quickworld Factoid Name : Central Africa Status : Region of Africa Land Area : 7,215,000 sq km - 2,786,000 sq mi Political Entities Sovereign Countries (19) Angola Burundi Cameroon Central African Republic Chad Congo (DR) Congo (Republic) Equatorial Guinea Gabon Libya Malawi Niger Nigeria Rwanda South Sudan Sudan Tanzania Uganda Zambia International Organizations Worldwide Organizations (3) Commonwealth of Nations La Francophonie United Nations Organization Continental Organizations (1) African Union Conflicts and Disputes Internal Conflicts and Secessions (1) Lybian Civil War Territorial Disputes (1) Sudan-South Sudan Border Disputes Languages Language Families (9) Bihari languages Central Sudanic languages Chadic languages English-based creoles and pidgins French-based creoles and pidgins Manobo languages Portuguese-based creoles and pidgins Prakrit languages Songhai languages © 2019 Quickworld Inc. Page 1 of 7 Quickworld Inc assumes no responsibility or liability for any errors or omissions in the content of this document. The information contained in this document is provided on an "as is" basis with no guarantees of completeness, accuracy, usefulness or timeliness. Quickworld Entity Report Central Africa, 2021 Region of Africa Languages (485) Abar Acoli Adhola Aghem Ajumbu Aka Aka Akoose Akum Akwa Alur Amba language Ambele Amdang Áncá Assangori Atong language Awing Baali Babango Babanki Bada Bafaw-Balong Bafia Bakaka Bakoko Bakole Bala Balo Baloi Bambili-Bambui Bamukumbit
    [Show full text]
  • Democratic Republic of the Congo
    COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION REPORT DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO 21 MAY 2008 UK BORDER AGENCY COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION SERVICE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO 21 MAY 2008 Contents PREFACE LATEST NEWS EVENTS IN DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, FROM 2 MAY 2008 TO 21 MAY 2008 REPORTS ON DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO PUBLISHED OR ACCESSED BETWEEN 1 MAY 2008 AND 21 MAY 2008 Paragraphs Background information 1. GEOGRAPHY....................................................................................... 1.01 Map - DRC ..................................................................................... 1.05 Eastern DRC ................................................................................. 1.06 2. ECONOMY........................................................................................... 2.01 3. HISTORY............................................................................................. 3.01 History to 1997.............................................................................. 3.01 The Laurent Kabila Regime 1997 ................................................ 3.02 The Joseph Kabila Regime 2001................................................. 3.04 Events of 2007 .............................................................................. 3.05 4. RECENT DEVELOPMENTS ..................................................................... 4.01 5. CONSTITUTION.................................................................................... 5.01 6. POLITICAL SYSTEM ............................................................................
    [Show full text]
  • Zoonimia Histórico-Comparativa Bantu
    SÉRIE DE E-BOOKS & E-DOCUMENTOS ZOONIMIA HISTÓRICO-COMPARATIVA BANTU : Os Cinco Grandes Herbívoros Africanos JOANE DE LIMA SANTIAGO 2013 - número 5 Revista Eletrônica Língua Viva , Site: http://www.revistalinguaviva.unir.br . E-mail: [email protected] 1 EDITORES Jean-Pierre Angenot, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil Dante Ribeiro da Fonseca, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil Luciano Leal da Costa Lima, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil EDITOR DE SEÇÃO E DO LAYOUT Luciano Leal da Costa Lima, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil DIRETOR GERAL Jean-Pierre Angenot, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil PRESIDENTE DO CONSELHO EDITORIAL Geralda de Lima Vitor Angenot, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil CONSELHO EDITORIAL Angel Humberto Corbera Mori, Universidade Estadual de Campinas, Brasil Carlos Filipe Guimarães Figueiredo, Universidade de Macau, China Catherine Barbara Kempf, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil Daniel Mutombo Huta-Mukana, Centro de Estudo de Lingüística Teórica e Aplicada, Kinshasa, R. D. Congo Daniele Marcelle Grannier, Universidade Federal de Brasília, Brasil Dante Ribeiro da Fonseca, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil Francesc Queixalós, ESCoM-FMSH, Paris, França Geralda de Lima Vitor Angenot, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil Jacky Maniacky, Museu Real da África Central, Tervuren, Bélgica Jean-Pierre Angenot, Fundação Universidade Federal de Rondônia, Brasil Lucy Seki, Universidade
    [Show full text]
  • Democratic Republic of the Congo
    COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION REPORT DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO 8 MAY 2007 RDS-IND COUNTRY OF ORIGIN INFORMATION SERVICE DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO 8 MAY 2007 Contents PREFACE Latest news EVENTS IN DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, FROM 1 MAY 2007 TO 8 MAY 2007 REPORTS ON DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO PUBLISHED OR ACCESSED BETWEEN 1 MAY 2007 AND 8 MAY 2007 Paragraphs Background information 1. GEOGRAPHY.......................................................................................1.01 Map - DRC ..................................................................................... 1.05 Eastern DRC ................................................................................. 1.06 2. ECONOMY...........................................................................................2.01 3. HISTORY.............................................................................................3.01 History to 1997..............................................................................3.01 The Laurent Kabila Regime 1997 ................................................3.02 The Joseph Kabila Regime 2001.................................................3.04 Events of 2006 ..............................................................................3.05 4. RECENT DEVELOPMENTS .....................................................................4.01 5. CONSTITUTION....................................................................................5.01 6. POLITICAL SYSTEM .............................................................................6.01
    [Show full text]
  • LCSH Section Y
    Y-Bj dialects Yabakei (Japan) Yacatas Site (Mexico) USE Yugambeh-Bundjalung dialects BT Valleys—Japan BT Mexico—Antiquities Y-cars Yabakei (Japan) Yaccas USE General Motors Y-cars USE Yaba Valley (Japan) USE Xanthorrhoea Y chromosome Yabarana Indians (May Subd Geog) Yachats River (Or.) UF Chromosome Y UF Yaurana Indians BT Rivers—Oregon BT Sex chromosomes BT Indians of South America—Venezuela Yachats River Valley (Or.) — Abnormalities (May Subd Geog) Yabbie culture UF Yachats Valley (Or.) BT Sex chromosome abnormalities USE Yabby culture BT Valleys—Oregon Y Fenai (Wales) Yabbies (May Subd Geog) Yachats Valley (Or.) USE Menai Strait (Wales) [QL444.M33 (Zoology)] USE Yachats River Valley (Or.) Y-G personality test BT Cherax Yachikadai Iseki (Haga-machi, Tochigi-ken, Japan) USE Yatabe-Guilford personality test Yabby culture (May Subd Geog) USE Yachikadai Site (Haga-machi, Tochigi-ken, Y.M.C.A. libraries [SH380.94.Y32] Japan) USE Young Men's Christian Association libraries UF Yabbie culture Yachikadai Site (Haga-machi, Tochigi-ken, Japan) Y maze Yabby farming This heading is not valid for use as a geographic BT Maze tests BT Crayfish culture subdivision. Y Mountain (Utah) Yabby farming UF Yachikadai Iseki (Haga-machi, Tochigi-ken, BT Mountains—Utah USE Yabby culture Japan) Wasatch Range (Utah and Idaho) YABC (Behavioral assessment) BT Japan—Antiquities Y-particles USE Young Adult Behavior Checklist Yachinaka Tate Iseki (Hinai-machi, Japan) USE Hyperons Yabe family (Not Subd Geog) USE Yachinaka Tate Site (Hinai-machi, Japan) Y-platform cars Yabem (Papua New Guinean people) Yachinaka Tate Site (Hinai-machi, Japan) USE General Motors Y-cars USE Yabim (Papua New Guinean people) This heading is not valid for use as a geographic subdivision.
    [Show full text]
  • A Comparative Grammar of the South African Bantu Language, Comprising Those of Zanzibar, Mozambique, the Zambesi, Kafirland
    A COMPARATIYE GRAMMAR OF THE SOUIH-AfRICAN BANIU LANGUAGES f^SlOBi-o.-Klway BOUGHT WITH THE INCO FROM THE SAGE ENDOWMENT THE GIFT OF m^nv^ M. Sage r89i f 1924 077 077 612 -3j 3^. no paDE^d ajtsJ iHQ\f nosjad ana hbih ajoin :o /907 ;Cq papaan sapog pa^tiEM jfx'aanasqB s,j3 -iiojjoq Snunp njn;aj nam joj apem s^nam -a3uBJiB JO 'X!jBaq;i aqi 0} paujtuaj aq Pinoqs . - spouad ssaaaj Saunp/U t\ I' jT^HjiHr*''* ^on sifoog papaan ^ •sjaqio jCq papaan ^on, sj 3iooq B H3IIM. 'saSaj .-TAud iBMauaj q^M*. 's>[aaM. oM% zo} samn -^6a 3Ag paMojiB aJB BJaMojjoq pajirajl •a^Bin aq ' • pin6qs ^sanbaj lEiaads , B s3[aaM OAv; pno/Caq papaan naqM '. a^qtssod _ SB igoos SB panan^aj aq pjnoqs japBJBqo x^-ia -naS B JO siBOipouad; ' -sja^oj -joq lie o| S5[aa4i jnoj 01 paiimii ajB qajBas .31 JO nofionjisni joj asn nt ^on sqooq nv 'U3>|e^sGAiaiun|0A sm:^ u9i(Afi sm.oi|s ovep am. Cornell University Library The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924077077612 A COMPARATIVE GRAMMAR OF THE SOUTH-AFRICAN BANTU LANGUAGES. ST-AUSTIN'S PRESS, DESCLfiE, DE BROUWER AND CO., BRUGKS. SOUTH-AFRICA REFERENCE MAP TO ACCOMPANY THE Comparative Grammar OF THE South -African Bantu Languages BT J.TORREND, S.J. N. B. The names -printed in red are those of the languages more particularly dealt with in this work .Non-Bantu Lan§ua§es; Wi Bantu intermixed with non- Bantu Lan^ua^es., aoi,ie[» S* -^u^ti.'ti A comparative" GRAMMAR OF THE SOUTH-AFRICAN BANTU LANGUAGES COMPRISING THOSE OF ZANZIBAR, MOZAMBIQUE, THE ZAMBEZI, KAFIRLAND, BENGUELA, ANGOLA, THE CONGO, THE OGOWE, THE CAMEROONS, THE LAKE REGION, ETC.
    [Show full text]
  • LCSH Section Y
    Y-Bj dialects UF Mogogodo (African people) Yaburara (Australian people) (May Subd Geog) USE Yugambeh-Bundjalung dialects Mukogodo (African people) [DU125.Y33] Y-cars Mukoquodo (African people) BT Aboriginal Australians USE General Motors Y-cars Siegu (African people) Ethnology—Australia Y chromosome Yaakua (African people) Yabuta Yakushi Iseki (Himi-shi, Japan) UF Chromosome Y BT Ethnology—Kenya USE Yabuta Yakushi Site (Himi-shi, Japan) BT Sex chromosomes Yaakua (African people) Yabuta Yakushi Site (Himi-shi, Japan) — Abnormalities (May Subd Geog) USE Yaaku (African people) This heading is not valid for use as a geographic BT Sex chromosome abnormalities Yaʻar Ḥanitah-Shelomi (Israel) subdivision. Y Fenai (Wales) USE Ḥanitah-Shelomi Forest (Israel) UF Yabuta Yakushi Iseki (Himi-shi, Japan) USE Menai Strait (Wales) Yaʻar Ḳadimah (Israel) BT Japan—Antiquities Y-G personality test USE Ḳadimah Forest (Israel) Yacambú National Park (Venezuela) USE Yatabe-Guilford personality test Yaʻar Yerushalayim (Jerusalem) USE Parque Nacional Yacambú (Venezuela) Y.M.C.A. libraries USE Jerusalem Forest (Jerusalem) Yacan (Philippine people) USE Young Men's Christian Association libraries Yaayuwee dialect (May Subd Geog) USE Yakan (Philippine people) Y maze BT Cameroon—Languages Yacan language BT Maze tests Gbaya language (Ubangi) USE Yakan language Ý Mia (Asian people) Yaba-kei (Japan) Yacarana River (Brazil and Peru) USE Lati (Asian people) USE Yaba Valley (Japan) USE Javari River (Brazil and Peru) Y Mountain (Utah) Yaba Valley (Japan) Yacare caiman BT Mountains—Utah
    [Show full text]
  • Versions of Kituba's Origin
    DOI 10.1515/jall-2013-0004 JALL 2013; 34(1): 111 – 181 William J. Samarin Versions of Kituba’s origin: Historiography and theory1 Abstract: Casual explanations and thoughtful ones have been given for the emer- gence of Kituba, one of the African-based lingua francas of West Central Africa, but there is still no scholarly work that is based on political, historical, anthropo- logical, and linguistic research to account for the language’s origin and develop- ment. The present contribution is, frst, an overview of various attempts at ex- plaining its origin and development. Second, argued and arguable explanations are examined from diferent perspectives and with data not available before recent research. Finally, the author adds Kituba to his list of African vehicular languages that emerged in the late 19th century, when a signifcant number of auxiliaries – Africans in the majority, foreign and indigenous ones – solved their communication needs by contriving make-shif idioms that quickly gelled as lan- guages. Still far from the work that will hopefully be accomplished by others, this modest study suggests the kind of historiography and linguistic analysis that will helpfully characterize it. Keywords: Bantu grammar, Catholic schools, Congolese jargon, language and colonization, pidgin historiography, porterage, Scheut missionaries William J. Samarin (imeritus): Department of Anthropology, University of Toronto, Canada E-mail: [email protected] 1 An earlier version of this paper profted greatly from a careful reading by Armin Schwegler, Joseph Salomon, John A. Goldsmith (on tone), and two anonymous readers, to whom I am grateful. Too numerous to list are the individuals and organizations who helped me since the beginning of my study of language and colonization in West Central Africa in 1971, but the most important donor was the Social Sciences and Humanites Research Council of Canada.
    [Show full text]
  • Congo-Kinshasa October 2004
    DEMOCRATIC REPUBLIC OF CONGO COUNTRY REPORT OCTOBER 2004 Country Information and Policy Unit Immigration and Nationality Directorate Home Office, United Kingdom Democratic Republic of Congo October 2004 CONTENTS 1 Scope Of The Document 1.1 2 Geography 2.1 3 Economy 3.1 4. History Pre-Independence 4.1 The Mobutu Regime 1960-1997 4.2 The Laurent Kabila Regime 1997-2001 4.10 The Joseph Kabila Regime: Events of 2001 - Peace Negotiations 4.18 Events of 2002 - Peace Agreement 4.20 Events of 2003 - Transitional National Government 4.24 Events of 2004 4.28 5. State Structures The Constitution 5.1 Citizenship and Nationality 5.4 Political System 5.8 Legislature 5.9 Government 5.10 Political Parties 5.12 Judiciary 5.15 Legal Rights/Detention Legal Rights 5.19 Detention and Arrest 5.22 Torture 5.27 Death Penalty 5.29 Internal Security 5.30 Prisons and Prison Conditions 5.41 Military Service 5.52 Treatment of Deserters and Conscientious Objectors 5.57 Medical Services 5.60 HIV/AIDS 5.71 Mental Health 5.80 People with Disabilities 5.85 Educational System 5.86 6 Human Rights Democratic Republic of Congo October 2004 6.A Human Rights Issues General 6.1 Freedom of Speech and the Media 6.8 Newspapers 6.9 Journalists 6.13 Radio Television and the Internet 6.18 Newspaper Articles 6.20 Freedom of Religion 6.24 Legal Framework 6.26 Religious Groups 6.28 Freedom of Association and Assembly 6.31 Political Activists 6.36 Employment Rights Trade Unions 6.39 Collective Bargaining 6.44 Strikes 6.45 Equal Employment Rights 6.46 Child Labour 6.47 People Trafficking 6.49 Freedom of Movement 6.54 6.B Human Rights - Specific Groups Ethnic Groups 6.59 Tutsis 6.66 Women 6.77 Children 6.89 Child Soldiers 6.93 Childcare 6.101 Homosexuals 6.102 Persons Associated with the Mobutu Regime 6.107 Former Soldiers of Mobutu Regime including FAZ 6.113 6.C Human Rights - Other Issues Security Situation Eastern DRC 6.117 Armed Groups 6.120 Disarmament of Armed Groups 6.121 Ituri 6.123 Bukavu 6.
    [Show full text]