Localité De Folschette

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Localité De Folschette Plan d'aménagement général - Localité de Folschette 124/1170 1346 20/59 173/1527 Foulschterbaach FOND DE PLAN 189/543 Secteurs et éléments protégés d'intérêt communal 20/60 MIX-v Composé sur la base du PCN 2016, de la BD-L-TC vs. 3.0 2007, de la BD-L-ORTHO 2013 et 2018 115/404 op Houschterknapp SD - Es 1 / MIX-v 114/1945 C secteur protégé de type "environnement construit" 20/61 118/1091 0,70 304/567 118/2 148/882 COS 0,40 CUS Limite communale an der Gëlt 115/403 125 148/886 - 149/299 15 Limite parcellaire construction à conserver (à titre indicatif) * CSS 0,60 DL 1347/1764 114/2 - 165/1 Bâtiment existant: PCN (ex.2016) | BD-L-TC vs. 3.0 (ex.2007) 5/1409 130 148/1494 petit patrimoine à conserver (à titre indicatif) * 114/1427 Bâtiment supplémentaire à titre indicatif | Bâtiment supprimé ou pas de bâtiment 148/1526 (Inventaire de terrain en 2013-2018) 114/1428 149/298 174/2050 15 21/1234 beim Folschetterwee gabarit d'une construction existante à préserver (à titre indicatif) * 16 131 Rivière 146/1011 17 Remarque importante : 6/578 132 114/656 147/1314 306/569 Ruisseau | Ruisseau souterrain ou temporaire * La commune peut demander un levé de l'implantation du bâti existant afin de définir exactement la partie 149/297 21/3284 146/1010 de construction à conserver / à préseerver. 5/1410 Surface hydro-terrestre permanente | Zone humide AGR Courbe de niveau: équidistance 5m | 25m 4/577 136/807 Zone de risques naturels prévisibles 113/1415 149/296 6/579 M zone de risques d'éboulement miniers 136/808 146/1009 22/1237 137/1089 173/679 137/1090 am PullstéckPROJET D'AMÉNAGEMENT GÉNÉRAL 113/1414 Zones d'extraction 138/95 145/339 3 149/295 175/2051 138/1741 Délimitation du degré d'utilisation du sol 22/3283 8/1303 8/1304 113/1413 8/1305 ZONES OU ESPACES DÉFINIS EN EXÉCUTION DE DISPOSITIONS SPÉCIFIQUES RELATIVES 135 133/1742 Délimitation de la zone verte FOR 112/1412 à l'aménagement du territoire * 145/338 143/3 ZONES URBANISÉES OU DESTINÉES À ÊTRE URBANISÉES 8/1306 à la protection de la nature et des ressources naturelles 111/1766 zones Natura 2000 Source : MDDI, version 09.2015 112/1411 Zones d'habitation zone protégée d'intérêt national et réserve naturelle Source : MDDI, version 02.2017 AGR 144/337 143/670 HAB-1 zone d'habitation 1 Source : Liste des SSMN, 2019 2/1955 8/1310 143/1938 à la protection des sites et monuments nationaux 143/6 27/2891 an Dillebaach 139/18 Zones mixtes 111/1767 à la gestion de l'eau - zone II ** Source : Loi du 27 mai 1961 concernant les mesures de protection sanitaire du barrage d'Esch-sur-Sûre 8/1309 139/19 FOR 106/1765 MIX-v zone mixte villageoise 26/2890 26 à la gestion de l'eau - zones inondables (TIMIS) Sources : AGE, mai 2014 140 définies en 2013 selon la Directive 2007/60/CE 26/855 1/1954 27/226 MIX-r zone mixte rurale FOR HQ 10 26/854 1/1953 28 8/1308 HQ 100 141/1192 BEP Zones de bâtiments et d'équipements publics 1/1952 zone de bâtiments et d'équipements publics - équipements techniques alimentation en eaux 25/853 an der Gëlt 29/227 BEP-et HQ extreme 141/1193 potables, assainissement et rétention des eaux 24/852 143/1093 215/1630 215/1629 25/1424 AGR 166 zone de bâtiments et d'équipements publics - stationnement Remarques : 104/1630 93/1288 BEP-st HAB-1 13/1959 23/851 24/2205 * Décharge pour matériaux inertes: 18/2034 94 Zones d'activités La délimitation de la décharge pour matériaux inertes a été adapté au parcellaire (pcn 2016) 215/2047 215/2942 96/397 ** Loi du 18 décembre 2015 modifiant l'article 72 de la loi modifiée du 19 décembre 2008 relative à l'eau: HAB-1 zone d'activités économiques communale type 1 AGR 103 142 Wëltgebréck ECO-c1 L'article 72, paragraphe 2, de la loi modifiée du 19 décembre 2008 relative à l’eau est remplacé par le texte suivant: 85/2056 "(2) L’abrogation de la loi précitée du 27 mai 1961 produit ses effets à partir du 22 décembre 2018." 171/2052 ECO-r zone d'activités économiques régionale 167 215/3235 Rue Principale 92/13 215/3236 91/2 Informations complémentaires concernant la protection de la nature et des ressources naturelles 59/894 97/649 an der Dirwiss Zones de sports et de loisirs (à titre indicatif et non exhaustif) 32/1360 102/232 405/2037 Rue Belle-Vue 64/847 92/12 60/1624 FOR Biotopes, habitats ou habitats d'espèces definis en fonction des art. 17 et 20 de la loi REC-1 zone de sports et de loisirs - activités de plein air 97/650 modifiée du 19 janvier 2004 60/1625 215/3012 214/2763 an Weresbiirchen 168 source : habitats - PROCHIROP, COL, TR-ENGINEERING 2013 - 2016 pour les surfaces étudieés dans la SUP 24/2204 24/2206 FOR REC-1 zone de sports et de loisirs - activités de plein air - Wolwelange biotopes - milieux ouverts MDDI 2014, arbres remarquables AEF 2014, biotopes - zones urbanisées ou destinée à être urbanisées CO3 et 98/399 "Wolwelange" 215/2944 TR-ENGINEERING 2013 - 2016 213 op der Schock 98/400 91/648 Dillebaach 169/2053 REC-2 zone de sports et de loisirs - activités de plein air, camping 15/2246 65/1408 169 Art. 17 H Art. 17 habitat - habitats espèces protégés 13/1958 74 209/3280 AGR 86/1425 457/2040 212/952 15/2245 87/646 REC-3 zone de sports et de loisirs - activités HORESCA HAB-1 100/402 89/647 Art. 17 / 20 H Art. 17/20 habitat - habitats espèces protégés 369/988 211/1557 13/1957 65/2112 73/813 83/645 169/2054 210/950 AGR beim Eschterstég Zones spéciales 62/2020 406/1534 Art. 17 biotope - éléments surfaciques protégés 19/2168 19/2109 19/2169 34/1519 405/2038 406/1535 SPEC-gss zone spéciale "garage et station-service" 368/987 216/955 op der Lomperknupp 209/3278 FOR FOR Art. 17 biotope - éléments linéaires protégés 24/1960 Rue Principale HAB-1 169/2055 34/1520 SPEC-N4 zone spéciale "N4", Rombach - Martelange AGR 24/2207 Art. 17 biotope - éléments ponctuels protégés 34/1523 24/2172 34/1521 78 24/2173 SPEC 367/2462 209/3279 zone spéciale "auf der Follmühle", Rombach-Martelange um Scheed "auf der Follmühle" Lignes électriques 34/1522 206/3270 SPEC 60/2291 zone spéciale "Haut-Martelange" à moyenne tension (20 kV) Source : CREOS 2007 367/2461 35/2066 34/1524 58/2019 471/2041 "Haut-Martelange" 40/2091 56/2111 HAB-1 75/2292 Rue Principale 53/1342 80 374/2466 54 SPEC zone spéciale "rue du Nord", Rambrouch 35/2065 53/1557 "rue du Nord" 206/3269 40/2193 50 48 49 52/1396 60/2290 79 217/2659 40/2194 35/2064 52/1397 40/2089 am Rammerecherwee 445/2039 373/2465 HAB-1 40/2092 35/2236 407/1254 SPEC-TP zone spéciale "transport de personnes" 35/2235 60/2036 35/1995 40/2088 40/2087 372/2464 474/2042 206/2938 35/2063 217/2660 204 HAB-1 35/1996 407/1255 JAR Zones de jardins familiaux 45/1327 366/1324 35/2237 AGR 55 471/1481 371/2463 40/2005 458/1037 40/2004 HAB-1 35/1962 694/2030 476/2043 433/1768 218/957 202/1791 41/2006 40/2003 Représentation schématique du degré d'utilisation du sol pour les zones soumises à un 366/1323 443/986 370/2899 Haeschebierg 477/2058 408 46/2134 693/2021 433/1769 plan d'aménagement particulier "nouveau quartier": 45/2067 219/2661 200/2896 40/2002 40/2001 MIX-v 365/984 444 41/1553 45/2068 AGR Dénomination de la ou des zones AGR 47/2138 HAB-1 AGR 475/4 um Scheed 433/1770 364 219/2662 40/2000 Art. 17 H 385/2469 199/2895 max. 365/983 COS max. CUS 409/1640 475/3 min. 220/959 694/2029 686/1837 442 440 433/1771 max. 46/2135 HAB-1 47/2122 max. 693/1989 CSS DL 363/982 MIX-v 476/2044 min. 221 47/2136 40/1999 477/2059 409/1641 389/2471 43 47/2137 HAB-1 692/1990 471/1480 44/387 361/3 183/1194 438 ZONE VERTE an der Uecht 40/1998 471/1908 176/815 361/2 47/2123 Bureflass AGR 182/1352 FOR am Millebierg 390/2473 40/1997 C AGR Zones agricoles VERD Zones de verdure 361/179 REC-1 222/683 181/2 684/142 460/2009 Art. 17 / 20 H AGR 476/2045 437 FOR Zones forestières * 396/2479 676/1987 441 361/178 471/1479 Rue de la Fontaine MIX-v683/2086 222/684 414/1644 188/582 478/2047 Remarque importante : 361/177 471/1907 396/2478 222/2 177/2124 361/2460 * Les zones forestières sont indiquées sur base de l'OBS 2007 actualisée sur base de l'orthophoto 2013 (DOP), dans et sur le pourtour direct des 223/115 677/1684 680/2107 Foulschterbaach 436 426/1034 469/2072 425/1610 agglomérations et des extensions à urbaniser. La délimitation des zones forestières à l'écart des zones d'agglomérations est indicative et doit faire, le cas 361/2898 361/176 223/114 195/3098 479/2048 échéant, l'objet d'un examen sur le terrain.
Recommended publications
  • Evêché De Metz
    Service départemental d'archives de la Moselle _________ 29 J Evêché de Metz 3e Supplément (29 J 2595 – 29 J 2708) Paroisses de l’ancien département des Forêts et paroisses sarroises cédées par la France entre 1814 et 1820 Registres de catholicité (1808-1833) Répertoire numérique par Jean-Pierre LALLEMENT Saint-Julien-lès-Metz 2010 INTRODUCTION Il faut rappeler en préambule que de 1801 à 1822 le diocèse de Metz eut pour ressort un territoire bien plus vaste que le département de la Moselle et que, de 1814 à 1832, la frontière entre la France et ses voisins fut modifiée plusieurs fois : or depuis 1801 les changements de limites entre Etats conduisent presque toujours à des changements des limites diocésaines, nouveauté par rapport à la situation d’Ancien Régime. En 2009, dans le cadre du dépôt contractuel des archives anciennes de l’évêché de Metz (1991), le service diocésain des archives de Metz a souhaité confier aux archives départementales les registres de catholicité des paroisses du diocèse de Metz situées actuellement à l’étranger ou dans le diocèse de Nancy. Les documents relatifs aux paroisses françaises de l’arrondissement de Briey ont été transférés immédiatement aux archives départementales de Meurthe-et-Moselle et ont intégré le dépôt des archives du diocèse de Nancy. Il aurait pu être envisagé de proposer aux services des archives des diocèses successeurs en Belgique (Namur), au Luxembourg (Luxembourg) et en Allemagne (Trèves) de prendre en charge ces documents. Pour des raisons matérielles (les cahiers paroissiaux étaient reliés sans tenir compte des nouvelles frontières) autant que de principe, il a été décidé de conserver ces registres aux archives départementales de la Moselle.
    [Show full text]
  • Le Moulin De Beckerich
    Syn rgieAtert - Öewersauer - Wooltz Magazine régional d’information 20 ans LEADER L’émigration le moulinLe moulin de beckerichde a connu plu sieurs étapes suc ces sives de rénovation (la grange en 2006, la scierie en 2008 et, pour ter- miner, la maison d’habitation en 2011) depuis qu’il a vers l’Amérique Beckerich Restaurant – Salle de banquets – Brasserie été acheté il y a une quinzaine d’années par l’Admi- andermillen/beimmëller Patrick et Serge LOSCH nistration Communale de Beckerich. Tél. : +352 26 6 10 53 | Fax : +352 26 62 10 53 53 du Nord Aujourd’hui, magnifiquement rénové, il a retrouvé [email protected] n°14 Décembre 2011 sa vocation de convivialité d’autrefois. Lieu de ren- Restaurant fermé le samedi midi, le dimanche soir et le lundi toute la journée | Brasserie fermée le lundi contres par excellence, il est ouvert à toutes celles et à tous ceux qui ont envie, avant, après ou autour millespënnchen Lotti Welfring d’un bon repas ou d’une tasse de café, d’un moment Cafés – Produits du terroir – Cadeaux – Fair Trade de détente, de rencontres culturelles ou d’une plon- Tél. : +352 23 62 21 899 | Fax : + 352 23 62 21 856 gée dans le monde des techniques anciennes et fu- [email protected] Ouvert du mercredi au dimanche inclus de 14h à 18h tures. Sur un seul site, dans un écrin naturel exceptionnel, asbl d’millen Sauvegarde du patrimoine et animation culturelle au Moulin de vous trouverez à la fois un restaurant, des salles de Beckerich conférences, une galerie d’art, une boutique de pro- Visites guidées « à la carte » sur les énergies renouvelables et le développement durable à Beckerich pour tout public | « Circuit de duits Fairtrade, un bistrot, un atelier artistique ainsi l’eau » pour les enfants autour de l’étang du moulin | démonstrations qu’une animation culturelle et technique.
    [Show full text]
  • Zweete Weltkrich
    D'Occupatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich 75 Joer Liberatioun 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! 5 Lëtzebuerg am Zweete Weltkrich. 75 Joer Liberatioun 7 D'Occupatioun 10 36 Conception et coordination générale Den Naziregime Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz Textes Dr. Nadine Geisler, Jean Reitz D'Liberatioun 92 Corrections Dr. Sabine Dorscheid, Emmanuelle Ravets Réalisation graphique, cartes 122 cropmark D'Ardennenoffensiv Photo couverture Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0013 20 Lëtzebuerg ass fräi 142 Photos rabats ANLux, DH-IIGM-141 Photothèque de la Ville de Luxembourg, Tony Krier, 1944 0007 25 Remerciements 188 Impression printsolutions Tirage 800 exemplaires ISBN 978-99959-0-512-5 Editeur Administration communale de Pétange Droits d’auteur Malgré les efforts de l’éditeur, certains auteurs et ayants droits n’ont pas pu être identifiés ou retrouvés. Nous prions les auteurs que nous aurons omis de mentionner, ou leurs ayants droit, de bien vouloir nous en excuser, et les invitons à nous contacter. Administration communale de Pétange Place John F. Kennedy L-4760 Pétange page 3 75 Joer Fräiheet! 75 Joer Fridden! Ufanks September huet d’Gemeng Péiteng de 75. Anniversaire vun der Befreiung gefeiert. Eng Woch laang gouf besonnesch un deen Dag erënnert, wou d’amerikanesch Zaldoten vun Athus hir an eist Land gefuer koumen. Et kéint ee soen, et wier e Gebuertsdag gewiescht, well no véier laange Joren ënner der Schreckensherrschaft vun engem Nazi-Regime muss et de Bierger ewéi en neit Liewe virkomm sinn. Firwat eng national Ausstellung zu Péiteng? Jo, et gi Muséeën a Gedenkplazen am Land, déi un de Krich erënneren.
    [Show full text]
  • Désignations Officielles
    1/32 Désignations officielles des communes et des sections cadastrales à partir du 1er janvier 2018 ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Adresse postale : Boîte postale 1761 Bureaux : 54, Avenue Gaston Diderich Téléphone : 24754-400 L – 1017 Luxembourg L – 1420 Luxembourg E-mail : [email protected] 2/32 Commune cadastrale Section cadastrale Commune cadastrale Section cadastrale Code Nom Code Nom Code Nom Code Nom 001 Arsdorf AA d' Arsdorf 005 Beaufort A de Dillingen (cne fusionnée de Rambrouch) AB de Bilsdorf B de Kosselt 002 Asselborn AB d' Asselborn C de Beaufort (cne fusionnée de Wincrange) AC de Sassel 006 Bech A de Geyershof AD de Boxhorn B de Bech AE de Rumlange C de Hemstal et Zittig AF de Stockem D de Rippig 003 Bascharage BA de Linger E de Hersberg et Altrier (cne fusionnée de Käerjeng) BB de Hautcharage F de Marscherwald BC de Bascharage 007 Beckerich A de Noerdange BD de Bommelscheuer B de Schweich 004 Bastendorf BA de Landscheid C d' Elvange et Hovelange (cne fusionnée de Tandel) BB de Brandenbourg-Ouest D de Huttange BC de Brandenbourg-Est E de Beckerich BD de Bastendorf F d' Oberpallen BE de Tandel G de Levelange ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Adresse postale : Boîte postale 1761 Bureaux : 54, Avenue Gaston Diderich Téléphone : 24754-400 L – 1017
    [Show full text]
  • Liste Des Personnes Profitant De La Loi Du 12 Novembre 1848 Sur La Naturalisation, Et Acceptant La Naturalisation Luxembourgeoise
    Liste des personnes profitant de la loi du 12 novembre 1848 sur la naturalisation, et acceptant la naturalisation luxembourgeoise. No Nom Prénoms Profession Domicile Lieu de nassance Naissance Motifs Déclaration Commune (Décl.) 266 AHRLÉ / ARLÉ Joseph menuisier Luxembourg Rollingergrund 18/12/1807 Naissance au GD de parents étrangers résidants 27/01/1849 Luxembourg 107 ALBERTY Pierre chapelain Hostert Longeau 19/06/1799 Naissance > 1839 nouveau terr. belge et résidant au GD depuis 1921 12/02/1849 Folschette 297 ANDRÉ Michel cultivateur Troine Troine 01/11/1804 Naissance au GD de parents étrangers résidants 15/02/1849 Boevange (Diekirch) 80 AREND Henri cultivateur Perlé Nobressart 15/08/1808 Naissance > 1839 nouveau terr. belge et résidant au GD depuis 1894 12/02/1849 Perlé 230 ASCHMAN Bernard Auguste négociant Luxembourg Luxembourg 28/11/1821 Naissance au GD de parents étrangers résidants 18/12/1848 Luxembourg 216 BARBELEN Nicolas cultivateur Heinerscheid Heinerscheid 09/12/1825 Naissance au GD de parents étrangers résidants 06/02/1849 Heinerscheid 218 BARBELEN Nicolas cultivateur Heinerscheid Heinerscheid 06/12/1826 Naissance au GD de parents étrangers résidants 06/02/1849 Heinerscheid 189 BARTHEL Nicolas journalier Surré Grendel 03/01/1803 Naissance > 1839 nouveau terr. belge et résidant au GD depuis 2003 29/01/1849 Boulaide 128 BEAUFILS Nicolas journalier Tarchamps Fauvillers 06/01/1798 Naissance > 1839 nouveau terr. belge et résidant au GD depuis 1942 06/02/1849 Harlange 88 BECKER Jacques meunier Moulin de Perlé Turpange 11/10/1797 Naissance > 1839 nouveau terr. belge et résidant au GD depuis 1902 12/02/1849 Perlé 43 BECKERICH Jacques tailleur d'habits Noerdange Radelange 03/02/1807 Naissance > 1839 nouveau terr.
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 593 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 593 de bus 593 Bigonville, Knupp Voir En Format Web La ligne 593 de bus (Bigonville, Knupp) a 2 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Bigonville, Knupp: 15:40 (2) Redange, Lycée Atert: 07:00 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 593 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 593 de bus arrive. Direction: Bigonville, Knupp Horaires de la ligne 593 de bus 25 arrêts Horaires de l'Itinéraire Bigonville, Knupp: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi Pas opérationnel mardi Pas opérationnel Redange, Lycée Atert mercredi 15:40 Redange, Schock 22 Rue De Reichlange, Redange jeudi 15:40 Redange, Osperstrooss vendredi Pas opérationnel N 22B, Redange samedi Pas opérationnel Eltz dimanche Pas opérationnel 25 Rue De Redange, Luxembourg Ospern, Wäschbur 31A Rue Principale, Luxembourg Informations de la ligne 593 de bus Hostert, Wäschbur Direction: Bigonville, Knupp 6 Rue Principale, Luxembourg Arrêts: 25 Durée du Trajet: 34 min Hostert, Folschterwee Récapitulatif de la ligne: Redange, Lycée Atert, 10 Rue De Folschette, Luxembourg Redange, Schock, Redange, Osperstrooss, Eltz, Ospern, Wäschbur, Hostert, Wäschbur, Hostert, Folschette, Centre Culturel Folschterwee, Folschette, Centre Culturel, Folschette, 2 Rue De La Chapelle, Luxembourg Rammericherwee, Folschette, Bellevue, Rambrouch, Riesenknäppchen, Rambrouch, Gare, Rambrouch, Folschette, Rammericherwee Schlass, Koetschette, Rond-Point, Arsdorf, An Der 61 Rue Principale, Luxembourg Gaass, Arsdorf,
    [Show full text]
  • Codes Postaux
    CODES POSTAUX EDITION DU 5 FÉVRIER 2018 Sommaire La structure des adresses p. 3 Codes postaux par localité p. 5 Codes postaux par ordre Croissant p. 101 Les boîtes postales par numéros p. 271 Les codes d'entreprises p. 274 Les codes des points PackUp p. 277 2/280 La structure des adresses La fiabilité et la vitesse de distribution dépendent beaucoup du soin apporté à la rédaction de l’adresse de vos destinataires. C’est pourquoi, la qualité du service dépend aussi de vous. Pour y contribuer activement, c’est très simple, il vous suffit de suivre ces quelques recommandations. Police de caractères : - Ne pas utiliser des polices de type décoratif, ornemental, script ou condensé. - La graisse, c.-à-d. « l’épaisseur » des lettres ne doit pas être trop fine ou trop grosse -Dans un même bloc adresse, utiliser une police de caractère unique -La taille minimale des caractères doit être supérieure ou égale à 8 points, idéalement de 10 à 12 points. - Ni les caractères ni les lignes ne doivent se toucher. - Polices recommandées: Arial, Century, Courier, Mangal, Raavi, Tahoma, Tunga, Verdana. Respectez la zone d’adressage Soignez la rédaction de l’adresse L’alignement de l’adresse se fait à gauche. Elle comporte 6 lignes au maximum. L’interligne doit être normale, ne pas laisser de grand espace entre deux lignes Ne rien souligner. Ecrire très distinctement le code postal Adoptez la bonne structure N’alourdissez pas inutilement l’adresse, si le destinataire dispose d’une boîte postale ou d’un code gros usagers, ne répétez pas les indications de son adresse géographique.
    [Show full text]
  • L'état Civil – La Clef De La Recherche Généalogique
    L’état civil – la clef de la recherche généalogique 1 Version du 13 décembre 2018 Table des matières Introduction .................................................................................................................................................. 3 1. Aux origines de l’état civil ..................................................................................................................... 3 1.1. Définition ...................................................................................................................................... 3 1.2. L’état civil, une mine d’informations ............................................................................................ 5 1.2.1. Les tables décennales ................................................................................................................. 6 1.2.2. Les registres de naissances ......................................................................................................... 7 1.2.3. Les registres de mariages ............................................................................................................ 8 1.2.4. Les registres de décès ................................................................................................................. 9 2. L’état civil aux Archives nationales de Luxembourg ........................................................................... 10 2.1. Les caractéristiques de ce sous-fonds ......................................................................................... 10 2.2. Comment
    [Show full text]
  • Regionales Mobilitätskonzept Für Den Kanton Redingen
    Regionales Mobilitätskonzept für den Kanton Redingen Im Auftrag des: Syndicat Intercommunal De Réidener Kanton Klimapakt Réidener Kanton 43, Grand-Rue L-8510 Redingen-sur-Attert Erstellt durch: Büro für Mobilitätsberatung und Moderation Dipl.-Geograph Maik Scharnweber Kapellenstraße 8, 54332 Wasserliesch Tel. (06501) 9207230 [email protected] www.bmm-trier.de Verfasser: Maik Scharnweber Tristan Seiwerth September 2017 Verzeichnisse Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..................................................................................................................................... I Abbildungsverzeichnis ............................................................................................................................ III Tabellenverzeichnis ................................................................................................................................. V 1 Einleitung ..................................................................................................................................... - 6 - 2 Hintergrund und Projekt ............................................................................................................... - 8 - 2.1 Klimapakt als Instrument für den Klimaschutz in Luxemburg ............................................. - 8 - 2.2 Hauptziele und Schwerpunkte für den Kanton Redingen ................................................. - 10 - 3 Mobilitätsanalyse Kanton Redingen .........................................................................................
    [Show full text]
  • Lalegislation Communale
    LA LEGISLATION COMMUNALE Notes de cours Juillet 2018 1 1. HISTOIRE DES COMMUNES LUXEMBOURGEOISES Les communes luxembourgeoises sont antérieures à la naissance même de l’Etat luxembourgeois qui existe, dans sa forme actuelle, depuis le Traité de Londres du 19 avril 1839, conclu entre les Grandes Puissances, les Pays-Bas et la Belgique. Leur histoire remonte au-delà de l’Ancien Régime au Moyen- Age. Ainsi, le comte Théobald Ier de Bar en accord avec le comte Henri IV de Grandpré, affranchit en 1188 la localité de Beaufort en prenant pour exemple la charte de Beaumont. La comtesse Ermesinde (1196-1246) poursuivant l’oeuvre de son mari, accorde la charte d’affranchissement aux villes d’Echternach (1236), de Thionville (1239) et de Luxembourg (1244). Son fils Henri Blondel, fait de même pour les villes de Grevenmacher (1252) et Vianden (1308). Ainsi, dès le XIIe siècle un vaste mouvement d’affranchissement s’étend sur un grand nombre de localités luxembourgeoises. Cette émancipation prend son essor dans le pays avec la fameuse charte de Beaumont, accordée par son seigneur l’archevêque de Reims à la localité de Beaumont en 1182. A la fin du XIVe siècle, plusieurs centaines de localités se trouvent affranchies d’après des types différents. Sont affranchies d’après la loi de Beaumont, les localités de Bascharage (1281), Belvaux, Bettembourg (avant 1311), Bigonville, Clemency (mars 1260), Differdange (1388), Eischen, Esch-sur- Alzette (avant 1311), Hautcharage (1281), Hobscheid, Limpach, Linger et Pétange (1281). Par la charte d’affranchissement, la ville serve, propriété seigneuriale, se transforme en un corps moral qui, rattaché à son seigneur par les liens de la féodalité, reçoit avec la liberté, la propriété, une administration plus ou moins libre et sa justice propre.
    [Show full text]
  • Programme Directeur D’Aménagement Du Territoire
    Décision du Gouvernement en Conseil arrêtant le programme directeur d’aménagement du territoire. Le Conseil de Gouvernement, Vu l’article 5 de la loi du 21 mai 1999 concernant l’aménagement du territoire, Vu le projet de programme directeur de mai 1999 et les avis y relatifs émis par les communes de Bascharage, Bettembourg, Dudelange, Schifflange, Ber- trange, Kehlen, Septfontaines, Kopstal, Steinsel, Lorentzweiler, Roeser, Jung- linster, Grevenmacher, Consdorf, Larochette, Bourscheid, Nommern, Diekirch, Bettendorf, Heiderscheid, Wiltz, Munshausen, Heinerscheid, Vianden, Sanem, Mondercange et Erpeldange, Vu l’avis du Conseil Supérieur de l’Aménagement du Territoire, Vu l’avis du Comité Interministériel de l’Aménagement du Territoire, Vu la déclaration du Ministre de l’Intérieur devant la Chambre des Députés en date du 20 mars 2003, Sur la proposition du Ministre de l’Intérieur ayant dans ses attributions l’aména- gement du territoire, Arrête : Art. 1. - Est approuvé le programme directeur d’aménagement du territoire. Art. 2. - La présente décision est publiée au Mémorial. Art. 3. - Le texte du programme sera publié par le Ministère de l’Intérieur dans un document intitulé « Programme Directeur d’Aménagement du Territoire ». Luxembourg, le 27 mars 2003 Les membres du Gouvernement Editorial Le programme directeur est le principal instrument de l'aménagement général du territoire à l'échelle nationale. Il constitue une plate-forme commune à la fois pour l'intégration des politiques sectorielles et pour le cadrage des politiques régio- nales, voire communales. Alors qu'il a le caractère d'un document d'orientation, 5 le programme directeur est l'instrument idéal pour développer, sur base d'un large débat, des visions d'avenir communes pour les 10 années à venir.
    [Show full text]
  • (K)Eine Bildung NOTRE SERVICE SALAIRE POUR VOUS FACILITER VOTRE QUOTIDIEN!
    NdL14 PosterA4 0828.pdf 18 28/08/2014 15:42 Magazine régional d’inforMATION ATERT-ÖEWERSAUER-WOOLTZ N°28 | SEPTEMBRE 2014 C M J CM MJ CJ CMJ N www.NDL.lu Einbildung oder (k)eine Bildung NOTRE SERVICE SALAIRE POUR VOUS FACILITER VOTRE QUOTIDIEN! Calcul et traitement des salaires, avantages en nature et autres rémunérations Déclarations fiscales et sociales Tenue des livres de salaires et assistance lors du contrôle fiscal Traitement des salaires à l’étranger Tous traitements en relation avec le salaire (congés extraordinaires; chômage intempéries; déclarations ADEM; etc.) 14, Haaptstrooss . L-8720 Rippweiler . Tél.: 23 62 33-1 . [email protected] www.fiduciaire-interregionale.lu Secrétariat social . Comptabilité . Bilans . Déclarations fiscales . Conseil fiscal . Démarches administratives . Demandes de subventions . Traitement TVA internationale N ERDEN & FILS SÀRL Entreprise de construction Beckerich Tél. 23 62 14 93 www.nerden.lu Habitations ı Bâtiments commerciaux ı Façades Transformations ı Aménagements extérieurs Enduits traditionnels & argiles ı Isolations écologiques Chapes & Carrelages ı Promotions immobilières Impressum Sommaire 6-7 10-11 36 Comité de rédaction 2-4 Einbildung oder (k)eine Bildung Christine Lutgen 5 Genderhaus lädt ein zu anerkannten Weiterbildungen Genervte Ex-Grundschullehrerin Ingrid Van der Kley Fons Jacques 6-7 Youth4Work - “Ausbildung und Arbeitsstelle statt Arbeitslosigkeit" Rédaction, direction artistique, 8 Ekodaul Coworking Spaces illustration, mise en page et 10-11 Jugendhaus Wooltz - Halloween Horror Nights 2014 suivi de production Art & Wise s.à r.l. 12-14 Waassersënneswee Impression 15 Entreprises & Citoyens dans la commune de Rambrouch Imprimerie Reka s.a. 16-18 Kunstwochen Mäerzeger Themewee Luxembourg Semaines d’art, le chemin à thème de Mertzig Imprimé sur papier Cyclus Print, 100% recyclé 19 7 e week-end du bois au moulin de Beckerich Editeur responsable Semaines d’art, le chemin à thème de Mertzig Art & Wise s.à r.l.
    [Show full text]