Achates: Faithful Friend Or Poetic Fraud?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Achates: Faithful Friend Or Poetic Fraud? Proceedings o f the Virgil Society 26 (2008) Copyright 2008 Achates: Faithful Friend or Poetic Fraud? A paper given to the Virgil Society on 22 October 2005 [Halsey] became, in Weaver’s phrase, [Margaret Thatcher’s] fidus Achates - her faithful companion - accompanying her on visits to schools and conferences, trusted completely and with whom she could relax. John Campbell 1 chates’ reputation, as the quotation above suggests, has stood the test of time remarkably well. If a political biographer writing at the start of the third millennium can find a reference Ato Achates sufficiently meaningful to be worth mentioning to his readers, then the character might well be considered a success. Scholars too have succumbed to the charms of Achates. In his preface to The Cambridge Companion to Virgil, Martindale conceives of the book as a fidus Achates2 And yet on anything but the most superficial examination, there is a strong suspicion that Achates’ much vaunted reputation is undeserved. He is described as fidus, fortis and magnus, yet a survey of the evidence reveals that he does remarkably little, and says even less, to justify these epithets. He is presented as Aeneas’ friend and confidant, yet he takes very little part in the action, is spoken to by Aeneas only twice and himself speaks only once (a speech of four lines). We discover very little of what he is thinking, feeling or doing, and neither Aeneas nor any other character pays much attention to him. It is hard to avoid the thought that Achates amounts to a lot less than he is made out to be, that he is a literary impostor, a trick played on a trusting (and perhaps complacent) audience. DOUBTS ABOUT ACHATES’ FIDELITAS Critics have had their doubts. Williams calls Achates ‘a very colourless figure’ .3 Lee says he is “so dimly sketched by Virgil as almost to be Aeneas’ shadow”.4 For Weber, he is the least characterized figure for the number of appearances he makes in the whole poem. He has no separate destiny like Palinurus or Misenus, no independence like Ilioneus, no significance as a forefather like Mnestheus or Sergestus. 66 S tephen M o o rby - A c h a t e s : Fa ith fu l F riend o r Po etic F r a u d ? He has no past, no heredity. His social position remains unclear. We are not told what he looks like or how old he is. He has no personal history whatever.5 There is also a striking imbalance between his appearances in Book 1 and in the rest of the poem. This imbalance is heightened since his biggest scene (the arrival of Aeneas at Dido’s court), and the only one in which he speaks, takes place in Book 1. For the rest of the poem, he plays an entirely peripheral part. Even when he is wounded, it is only a light wound (10.344). A brief inspection of a list of Achates’ appearances (see appendix) soon reveals how desperately thin his role is. He is mentioned 11 times in Book 1, and only nine times in the remaining 11 books (Book 3, once; Book 6, twice; Book 8, three times; Book 10, twice; and Book 12, twice). He is described as fidus five times, fortis once, and magnus once.6 He is spoken to, by Aeneas, twice (1.459-63 and 10.333-5), and he speaks once only, to Aeneas (1.582-5). He makes his entrance at 1.120 where, along with three fellow captains, Ilioneus, Abas and Aletes, his ship is being buffeted by Juno’s storm. He is given the epithet fortis but otherwise is not introduced. When the Trojans land on the Libyan shore 50 lines later, he lights a fire (1.174) and shortly after is on hand to provide Aeneas with a bow and arrows. When Aeneas sets out to explore the place, he takes Achates with him. They meet Venus, who provides them with a protective cloud, and then proceed to Carthage, where they come across the Temple of Juno. Gazing at the story of the fall of Troy depicted within the temple, Aeneas shares his sorrowful thoughts with Achates (1.459-63), the only time, apart from 10.333-5, that he is directly addressed. Dido then makes her entrance and Aeneas and Achates are overjoyed to see, from their cloud, their friends arrive at court (1.513). Seeing the warm welcome they receive, Achates, in the only speech (a mere four lines) Virgil gives him, urges Aeneas to quit the cloud and reveal himself (1.582-5). After an exchange of greetings, Aeneas sends Achates back to the ships to fetch Ascanius and gifts for Dido (1.643-44) and he returns, 40 or so lines later, with Cupid in the guise of Ascanius (1.695). The next mention of Achates is at 3.523, when he is credited with being the first Trojan to sight Italy after their long wanderings. He then disappears until Book 6, where at 6.34 he arrives with the Sibyl as the Trojans admire the Temple of Apollo at Cumae. Then, at 6.158, he is shown leaving the cave of the Sibyl with Aeneas as they discuss who the dead comrade might be of whom the Sibyl has spoken. His next appearance is in Book 8 when he accompanies Aeneas on his visit to King Evander at Pallanteum. He is mentioned three times (8.466, 8.521 and 8.586). He then disappears again until re-surfacing by the side of Aeneas in the middle of the fighting in Book 10. At 10.332, Aeneas asks him to pile up javelins, and a few lines later, at 10.344, he is wounded when an arrow aimed at Aeneas misses its intended target. His next and final appearance is at 12.384, where he kills Epulo, a total unknown. ACHATES DEFENDED Faced with this sort of difficulty, various critics have rallied to the cause of defending Achates. While conceding that his role may be limited, Eubanks argues that he is nevertheless an important character who plays the sympathetic companion to a rather lonely Aeneas and who elicits our sympathy for the hero. Where Aeneas is pius, Achates is fidus: “His actions are minor. But he is the faithful companion who is with his friend at important moments.”7 Speranza claims that he is an inseparable companion/ confidant who always appears at decisive moments.8 Lossau sees Achates as a symbolic companion figure, a complement to Palinurus. Palinurus is the Odyssean element, drifting, representing the sea. Achates is Iliadic, representing land - he conquers and stays.9 Revesz suggests that Achates may stand for Agrippa and that his role may have been limited at Augustus’ request.10 Lee, while conceding the shadowiness of the character, speculates that 67 T he Pr o c eed in g s o f th e V irgil S o ciety V o lum e xxvi 2 0 0 8 The mysterious Achates may be Virgil’s equivalent to that companion given heroes in stories the world over, always dutiful (Patroclus), often silent (Pylades), usually of inferior social standing (Sancho Panza) or intelligence (Dr Watson).. .Though in almost every case the companion is of little practical help to the hero, his traits are complementary.11 Weber makes the most extensive defence of Achates. He argues that Aeneas and Achates are an archetype of the ‘pair’. Roman history is not the history of one leader but of a pair. Aeneas and Achates prefigure the duality of the consulship. They are older than Romulus and Remus and their harmony, unlike the disharmony of Romulus and Remus, makes them the archetype of a true duality. The Res Romana started peacefully, and recalling that original harmony validates the Augustan set-up. It is no coincidence thatfides is a significant Augustan term for restoring old values. Achates is a sympathetic figure and that sympathy rubs off on Aeneas. He is everyman and so the reader identifies with him. As a witness of events, the reader becomes the companion of Aeneas. He educates the reader through his actions. He is a good example, who stands by his leader during the painful and difficult exercise of leadership. In turn, for the leader, he represents the led and the interests of the led.12 Achates can also be seen to stand in for Virgil himself, as faithful servant and witness.13 PROBLEMS FOR THE DEFENCE The argument that Achates is present at important moments fails on two counts. First, he is in fact absent at many important moments. He is given no role in the story of the Fall of Troy in Book 2,14 he is not turned to for advice or support when Aeneas is struggling with his destiny in Book 4, and he takes no part in the funeral games of Book 5. Second, when he is present, in the Dido scenes in Book 1, for instance, or in the embassy to Evander in Book 8, or in the battle scenes in Books 10 and 12, his presence is a tenuous one. Throughout the poem, he does and says nothing of any significance and nothing of any significance happens to him. Indeed, he is barely present at all. Arguments for his roles as elicitor of sympathy for Aeneas, witness of the action, and stand-in for audience or poet fall before the same objection. How can he be said to fulfil these roles given his absence as a character? Lossau’s suggestion of a symbolic role alongside Palinurus also fails to convince.
Recommended publications
  • The Roman Poets of the Augustan Age: Virgil by W
    The Project Gutenberg EBook of The Roman Poets of the Augustan Age: Virgil by W. Y. Sellar This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: The Roman Poets of the Augustan Age: Virgil Author: W. Y. Sellar Release Date: October 29, 2010 [Ebook 34163] Language: English ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ROMAN POETS OF THE AUGUSTAN AGE: VIRGIL*** THE ROMAN POETS OF THE AUGUSTAN AGE: VIRGIL. BY W. Y. SELLAR, M.A., LL.D. LATE PROFESSOR OF HUMANITY IN THE UNIVERSITY OF EDINBURGH AND FELLOW OF ORIEL COLLEGE, OXFORD iv The Roman Poets of the Augustan Age: Virgil THIRD EDITION OXFORD AT THE CLARENDON PRESS OXFORD UNIVERSITY PRESS AMEN HOUSE, E.C. 4 London Edinburgh Glasgow New York Toronto Melbourne Capetown Bombay Calcutta Madras HUMPHREY MILFORD PUBLISHER TO THE UNIVERSITY vi The Roman Poets of the Augustan Age: Virgil IMPRESSION OF 1941 FIRST EDITION, 1877 THIRD EDITION, 1897 vii PRINTED IN GREAT BRITAIN TO E. L. LUSHINGTON, ESQ., D.C.L., LL.D., ETC. LATE PROFESSOR OF GREEK IN THE UNIVERSITY OF GLASGOW. MY DEAR LUSHINGTON, Any old pupil of yours, in finishing a work either of classical scholarship or illustrative of ancient literature, must feel that he owes to you, probably more than to any one else, the impulse which directed him to these studies.
    [Show full text]
  • Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G
    Virgil, Aeneid 11 (Pallas & Camilla) 1–224, 498–521, 532–96, 648–89, 725–835 G Latin text, study aids with vocabulary, and commentary ILDENHARD INGO GILDENHARD AND JOHN HENDERSON A dead boy (Pallas) and the death of a girl (Camilla) loom over the opening and the closing part of the eleventh book of the Aeneid. Following the savage slaughter in Aeneid 10, the AND book opens in a mournful mood as the warring parti es revisit yesterday’s killing fi elds to att end to their dead. One casualty in parti cular commands att enti on: Aeneas’ protégé H Pallas, killed and despoiled by Turnus in the previous book. His death plunges his father ENDERSON Evander and his surrogate father Aeneas into heart-rending despair – and helps set up the foundati onal act of sacrifi cial brutality that caps the poem, when Aeneas seeks to avenge Pallas by slaying Turnus in wrathful fury. Turnus’ departure from the living is prefi gured by that of his ally Camilla, a maiden schooled in the marti al arts, who sets the mold for warrior princesses such as Xena and Wonder Woman. In the fi nal third of Aeneid 11, she wreaks havoc not just on the batt lefi eld but on gender stereotypes and the conventi ons of the epic genre, before she too succumbs to a premature death. In the porti ons of the book selected for discussion here, Virgil off ers some of his most emoti ve (and disturbing) meditati ons on the tragic nature of human existence – but also knows how to lighten the mood with a bit of drag.
    [Show full text]
  • The Articulation of Space in Shakespeare's King Lear And
    “Where am I now?”: The Articulation of Space in Shakespeare’s King Lear and Marlowe’s Dido, Queen of Carthage Along with The Massacre at Paris, Dido, Queen of Carthage has traditionally been one of the more neglected plays of Marlowe’s oeuvre. Apparently written during the playwright’s university years (quite possibly with the help of Thomas Nashe),1 and retelling as it does the events of Books One and Four of Virgil’s Aeneid, Dido has often been treated as closer to an academic exercise in dramatic translation than a play that can stand alongside the more universally acknowledged achievements of Marlowe’s career. Despite this, readings of the play conducted since the mid-1990s have shown it to be considerably more complex than previously acknowledged. Astute new historicist and postcolonial readings have shown that the play simultaneously engages in and interrogates the legitimisation of colonial power through association with mytho-historical antecedents. At a time when Elizabethan England was attempting to establish an intellectual framework for its initial forays into colonial expansion in Ireland and the New World, Marlowe’s play re-imagines a formative moment in the Roman empire’s mythical foundation by adapting a section of an epic Roman poem that was itself a legitimising tool for the first emperor, Augustus.2 In the play, Troy is a site which generates legitimacy; it is made unambiguously clear that the city in Italy which Aeneas will The definitive version of this article is published here: Duxfield, Andrew, “‘Were am I now?’: The Articulation of Space in Shakespeare’s King Lear and Marlowe’s Dido, Queen of Carthage’, Cahiers Élisabéthains 88 (2015), 81–93, DOI: 10.7227/CE.88.1.6 1 For an account of the scholarly debate surrounding the extent of Nashe’s involvement in the writing of the play, and a rejection of the tendency to conceive of Dido as a university play, see Martin Wiggins, “When did Marlowe Write Dido, Queen of Carthage?”, The Review of English Studies 59.241 (2008), 521-41, 524-6.
    [Show full text]
  • Between the Commemorative Games and the Descent to the Underworld
    ORBIT-OnlineRepository ofBirkbeckInstitutionalTheses Enabling Open Access to Birkbeck’s Research Degree output Between the commemorative games and the descent to the Underworld in Books 5 and 6 of Vergil’s Aeneid: a study of structure and narrative technique in the transition https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/40202/ Version: Full Version Citation: Powell„ David John (2017) Between the commemorative games and the descent to the Underworld in Books 5 and 6 of Vergil’s Aeneid: a study of structure and narrative technique in the transition. [Thesis] (Unpublished) c 2020 The Author(s) All material available through ORBIT is protected by intellectual property law, including copy- right law. Any use made of the contents should comply with the relevant law. Deposit Guide Contact: email Between the commemorative games and the descent to the Underworld in Books 5 and 6 of Vergil’s Aeneid: a study of structure and narrative technique in the transition Thesis submitted in September 2016 by: David John Powell awarded the degree of Master of Philosophy February 2017 Powell, D J September 2016 Declaration I hereby certify that the work presented in this thesis is my own work. …………………………………….. David John Powell ***** DEDICATIO Hunc librum dedico: et memoriae mulieris amatae Mariae et filio dilecto Antonio. Acknowledgments I wish to thank my supervisor, Professor Catharine Edwards, for her prudent suggestions throughout. Also my son, Anthony, and daughter-in-in-law, Julia, both Cambridge classics graduates, for their consistent encouragement. Any and all shortcomings are my own. 2 Powell, D J September 2016 Abstract Book 5 of Vergil’s Aeneid is known for the games commemorating the first anniversary of Anchises’ death; Book 6 for Aeneas’ visit to the Underworld.
    [Show full text]
  • Efi – Virgil and the World of the Hero
    FROM TROY TO ROME: THE WORLD OF THE HERO IN VIRGIL’S AENEID Dr Efi Spentzou Royal Holloway, University of London [email protected] 1 A note on the translation A note on the text: the translation used in this presentation is by Robert Fagles for Penguin Classics. It is modern and vibrant and I hope you enjoy it! To create this free flow feel, and unlike other translations who try to adapt themselves so they are closer to the original line numberings, the lines in Fagles’ translation do not follow closely the lines in the original. So in order to make things easier for any of you who wish to look the text up in other translations or in the Latin text itself, I have given you the original text lines in the parenthesis. 2 Before Virgil… üAeneas mentioned in: Aeneas was only a minor figure in the ü Greek epic Iliad 20.307-8 narratives ü‘And now the might of Aeneas shall be lord over the Trojans and his sons’ sons, and those who are born of their seed hereafter.’ üHymn to Aphrodite 196-8 ü‘You will have a son of your own, who amongst the Trojans will rule, and children descended from him will never lack children themselves. His name will be Aeneas…’ 3 Aeneas: the Roman Achilles? v Aeneas = mythical and historical ◦ A figure more complicated than Achilles, carrying vHomeric hero (fight) Homeric, Hellenistic and v‘So let’s die, let’s rush to the thick Roman traits. of the fighting.’ (Aeneid 2) vHellenistic hero (emotion) v‘And I couldn’t believe I was bringing grief so intense, so painful to you.’ (Aeneas to Dido in Aeneid 6) vRoman hero (leadership) v‘You, who are Roman, recall how to govern mankind with your power.’ (Aeneid 6) 4 Book 1 The temple of Juno vThe strange sight of an ‘old’ and famous war: ◦ Aeneas now looking at ‘his’ ‘Here in this grove, a strange sight met his war from ‘the eyes and calmed his fears for the first time.
    [Show full text]
  • Ap Latin Summer Assignment
    AP LATIN SUMMER ASSIGNMENT: Cardinal Gibbons High School Magistra Crabbe: 2018/2019 Assignment: Read and prepare for a test on Books I, II, IV, VI, VIII, and XII of Virgil’s Aeneid. Directions: ● Carefully read the introduction to the Aeneid written by Bernard Knox, and fill out the corresponding reflection questions. These questions will be collected and graded in August. Content from the introduction will be represented on the test in August. ● Carefully read the English Portions of the Syllabus from Virgil’s Aeneid. This is the entirety of Books I, II, IV, VI, VIII, and XII of Virgil’s Aeneid. Students should read the Revised Penguin Edition by David West. Hard copies of this book are available from Mrs. Crabbe in room 211. ● Fill out the corresponding study questions for each book. In August, these study questions will be collected and graded. ● Students will take a test on these readings before beginning the Latin portion of the AP Syllabus. Index of This Document: Introduction to the Aeneid by Bernard Knox: pp 1­26 Reading Questions for Introduction: pp 27­34 Book I Reading Questions: pp 35­43 Book II Reading Questions: pp 44­49 Book IV Reading Questions: pp 50­56 Book VI Reading Questions: pp 57­64 Book VIII Reading Questions: pp 65­68 Book XII Reading Questions: pp 69­74 Suggested Reading Schedule: May 28th­ June 1st: Relax this week and recover from your finals. Drink lots of water. Get plenty of sleep. Spend time outside and do something fun with your friends. Help your parents around the house.
    [Show full text]
  • Esposito,Michael Dissertation Persuasion in the Aeneid
    PERSUASION IN THE AENEID A Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of Cornell University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Michael Esposito December 2017 © 2017 Michael Esposito PERSUASION IN THE AENEID Michael Esposito, Ph.D. Cornell University 2017 This dissertation is an analysis of how characters in the Aeneid acquire and use knowledge to manipulate their addressees, and of how the Vergilian narrator employs similar strategies to manipulate his reader. The first three chapters are readings of speeches and scenes informed by a focus on each character’s rhetorical goals and persuasive strategies. I concentrate particularly on passages in which characters invent, distort, and speak tendentiously in other ways. The final two chapters argue that the Vergilian narrator is misdirecting, because he uses untrue character speech to raise unfulfilled expectations, and that he is suppressive, because he leaves out much, and displaces the telling of much onto unreliable characters’ claims. In the first chapter I examine how the reader perceives what characters in the Aeneid know, how the characters come to know, and how they use what they know. In the second chapter I interpret the diplomatic exchanges between Ilioneus and Latinus and between Aeneas and Evander as rhetorical contests for advantage, informed by the chaotic military and political world that is Vergil’s Italy. In the third chapter I argue that the speech in the last four books shifts to disputing the responsibility for the outbreak of the war and the question of over what the war is being fought.
    [Show full text]
  • AP® Latin Teaching the Aeneid
    Professional Development AP® Latin Teaching The Aeneid Curriculum Module The College Board The College Board is a mission-driven not-for-profit organization that connects students to college success and opportunity. Founded in 1900, the College Board was created to expand access to higher education. Today, the membership association is made up of more than 5,900 of the world’s leading educational institutions and is dedicated to promoting excellence and equity in education. Each year, the College Board helps more than seven million students prepare for a successful transition to college through programs and services in college readiness and college success — including the SAT® and the Advanced Placement Program®. The organization also serves the education community through research and advocacy on behalf of students, educators and schools. For further information, visit www.collegeboard.org. © 2011 The College Board. College Board, Advanced Placement Program, AP, AP Central, SAT, and the acorn logo are registered trademarks of the College Board. All other products and services may be trademarks of their respective owners. Visit the College Board on the Web: www.collegeboard.org. Contents Introduction................................................................................................. 1 Jill Crooker Minor Characters in The Aeneid...........................................................3 Donald Connor Integrating Multiple-Choice Questions into AP® Latin Instruction....................................................................
    [Show full text]
  • Vergil and the English Poets Columbia University Press Sales Agents
    Book .N h Copyright N^ CDRORIGHT DEPOSIT. Columbia Wini\itt0itv STUDIES IN ENGLISH AND COMPARATIVE LITERATURE VERGIL AND THE ENGLISH POETS COLUMBIA UNIVERSITY PRESS SALES AGENTS NEW YOltK LEMCKE & BUECHNER 30-32 Eabt 27tu Stueet LONDON HUMPHREY MILFORD Amen Corner, E.G. SHANGHAI EDWARD EVANS & SONS, Ltd. 30 North Szechuen Road VERGIL AND THE ENGLISH POETS BY ELIZABETH NITCHIE, Ph. D. Instructor in English in Goucher Collegb ^^^'^^^ COLUMBIA UNIVERSITY PRESS 1919 All rights reserved < Copyright, 1919 By Columbia University Press Printed from type, April, 1919 ^ k7 i9!9 ©CI.A515690 -v- .', ( This Monograph has been approved by the Department of English and Comparative Literature in Columbia University as a contribution to knowledge worthy of publication. A. H. THORNDIKE, Executive Officer PREFACE This book has grown out of a long-standing interest in the classics and a feeling that the connection between the Uterature of Greece and Rome and that of England is too seldom realized and too seldom stressed by the lovers and teachers of both. As Sir Gilbert Murray has said in his recent presidential address to the Classical Association of England, The Religion of a Man of Letters, ^^ Paradise Lost and Prometheus Unbound are . the children of Vergil and Homer, of Aeschylus and Plato. Let us admit that there must of necessity be in all English literature a strain of what one may call vernacular English thought. ... It remains true that from the Renaissance onward, nay, from Chaucer and even from Alfred, the higher and more massive workings of our literature owe more to the Greeks and Romans than to our own un-Romanized ancestors." Vergil has probably exerted more influence upon the literature of England throughout its whole course and in all its branches than any other Roman poet.
    [Show full text]
  • The Problem of Originality in Vergil
    Loyola University Chicago Loyola eCommons Master's Theses Theses and Dissertations 1937 The Problem of Originality in Vergil Arthur Vincent Kanuch Loyola University Chicago Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/luc_theses Part of the Classical Literature and Philology Commons Recommended Citation Kanuch, Arthur Vincent, "The Problem of Originality in Vergil" (1937). Master's Theses. 636. https://ecommons.luc.edu/luc_theses/636 This Thesis is brought to you for free and open access by the Theses and Dissertations at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. Copyright © 1937 Arthur Vincent Kanuch -- .' THE PROBLEM OF ORIGINALITY IN VERGIL by Arthur Vincent Kanuch, S. J. A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts at Loyola University. 1937 .' TABLE OF CONTENTS Chapter I ", Introduction Vergilts place among his contemporaries.. -- His influence through the ages ••••••••••••••••••••• I Chapter II Mr. Saintsbury's fHaeresis Vergiliana' Nineteenth century attack on Vergil's poetic ability -- Mr. George Saintsbury's criticism Vergil's greatness, originality, and poetic ability questioned •••••••••••••••••••••••••••• 5 Chapter III Macrobius and Vergil Early critics of Vergil -- Macrobius defends Vergil -- Original in his use of borrowed material ......................................• 15 ~'------------------------------------------. Chapter IV .' Poetic Creation Literary creation nothing more than combination All great poets, such as Danta, Shakespeare, Milton, etc., borrowed from their predecessors John Livingston Lowes' explanation of origi­ nality -- Mr. Lowes discovers the.
    [Show full text]
  • University Micrdnlms International 300 N
    INFORMATION TO USERS This reproduction was made from a copy of a document sent to us for microfilming. While the most advanced technology has been used to photograph and reproduce this document, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. The following explanation of techniques is provided to help clarify markings or notations which may appear on this reproduction. 1.The sign or “target” for pages apparently lacking from the document photographed is “Missing Page(s)”. If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting through an image and duplicating adjacent pages to assure complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a round black mark, it is an indication of either blurred copy because of movement during exposure, duplicate copy, or copyrighted materials that should not have been filmed. For blurred pages, a good image of the page can be found in the adjacent frame. If copyrighted materials were deleted, a target note will appear listing the pages in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., is part of the material being photographed, a definite method of “sectioning” the material has been followed. It is customary to begin filming at the upper left hand comer of a large sheet and to continue from left to right in equal sections with small overlaps. If necessary, sectioning is continued again—beginning below the first row and continuing on until complete.
    [Show full text]
  • AA. VV., LENNO in TREMEZZINA, EDLIN Sas, 2000, P
    AA. VV., LENNO IN TREMEZZINA, EDLIN sas, 2000, p. AA. VV., TUTTO MUSICA Musica classica e Jazz, DE AGOSTINI, 1999, p. AA. VV., ROMANZI MEDIEVALI D'AMORE E D'AVVENTURA, GRANDI CLASSICI DELLA LETTERATURA STRANIERA, CD ROM ESPRESSO - GARZANTI, , p. AA. VV., FIABE FRANCESI DELLA CORTE DEL RE SOLE, EINAUDI, 1970, p. AA. VV., FAVOLE ESOPICHE (tradotte da C. Marchesi), FELTRINELLI, 1976, p. AA. VV., LA FANTASCIENZA DELLE ORIGINI, ARMENIA, 1977, p. AA. VV., POESIE E REALTA' '45-'75, SAVELLI, 1977, p. AA. VV., LA MORALE DELLA FAVOLA, GRIBAUDI, 1988, p. AA. VV., DIZIONARIO DELLA LETTERATURA ITALIANA LE OPERE, TEA, 1989, p. AA. VV., IL DIO DEL 36° PIANO, MONDADORI, 1968, p. AA. VV., LIRICI GRECI, GRANDI CLASSICI DELLA LETTERATURA STRANIERA, CD ROM ESPRESSO - GARZANTI, , p. AA. VV., MONDI SENZA MOTORE, TOURING CLUB ITALIANO, 2000, p. AA. VV., FIABE RUSSE narrate e illustrate da I. Kessler, NOSEDA, , p. AA. VV., FIABE SUGLI ANIMALI, MARIOTTI RAGAZZI, 1998, p. AA. VV., LE PAROLE DELL'ARTE, CARTACANTA, 1999, p. AA. VV., LA TAZZA E IL BASTONE.111 storie Zen, MONDADORI, 1993, p. AA. VV., LE CIENTO NOVELLE ANTICHE:IL NOVELLINO, RIZZOLI, , p. AA. VV., CHANSONNIER FRANCESI, GUANDA, 1968, p. AA. VV., GATTI E GATTINI. LE PIU' BELLE STORIE IN PROSA E IN VERSI DEI NOSTRI ANIMALI PREFERITI, NEWTON & COMPTON, 2002, p. AA. VV., CITAZIONI MORALI, da Dizionario delle citazioni a cura di Ettore Barelli e Sergio Pennacchietti, RIZZOLI, 1993, p. AA. VV., ORIENT - EXPRESS, TOURING CLUB - LE VIE DEL MONDO, VIAGGI D'AUTORE, 2002, p. AA. VV., LA TAZZA E IL BASTONE. STORIE ZEN NARRATE DAL MAESTRO TAISEN DESHIMARU, ORSA MAGGIORE, 1991, p.
    [Show full text]