DE L'après-GUERRE À NOS JOURS Parmi Les Hommes Et

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DE L'après-GUERRE À NOS JOURS Parmi Les Hommes Et DE L’APRÈS-GUERRE À NOS JOURS Parmi les hommes et femmes s’étant distingués dans différents domaines. Umberto Nobile (1885 – 1978) ingénieur aéronautique et Maria Teresa De Filippis 11 novembre explorateur. Il fut un des (1926 – 2016) est la première des cinq Renato Caccioppoli (1904 pionniers et une des femmes à participer à un Grand Prix 1959) mathématicien. personnalités les plus Formule 1. Elle prend son premier Grâce à ses idées remarquables de l'histoire de départ au Grand Prix de Belgique. innovatrices, on réussit à l'aéronautique italienne. Il résoudre le dix-neuvième devint célèbre pour avoir problème de Hilbert. piloté le Norge, premier dirigeable qui survola le Pôle Nord puis commandé le dirigeable Italia lors d'une deuxième expédition polaire. Luigi D’Amato (1874 – 1951), chercheur infatigable, il contribua Marina Faiella 1985. Chimiste de Vincenzo Abate 1931-2017 à contraster différentes théories talent, elle mène des recherches Grand spécialiste de la anciennes sur un grand nombre assez concluantes sur l’énergie fécondation assistée, il fait de maladies. Il devint célèbre pour propre. En 2013 elle a été la première naître le premier enfant ses recherches concernant la en Italie à obtenir le prix « For éprouvette en 1983. réaction hémoclasique, qui porte Women in Science » (Fondation aujourd’hui son nom, et qui est Oréal- Unesco), qui s’est révélé par utilisée dans le traitement de deux fois une antichambre au prix maladies infectieuses, telles que la Nobel. tuberculose, la syphilis, la fièvre typhoïde, la brucellose, etc. PARMI LES MUSICIENS Aldo Ciccolini (1925- Sergio Fiorentino 2015) fait ses débuts au (1927-1998) débute en Théâtre San Carlo en 1953 au Carnegie Hall 1941. Il s’installe à Paris de New Yorket les en 1949. Il a laissé une critiques le comparent centaine d’enregistrement à Sargej rachmaninov discographique Roberto De Simone (1933), maître de l’éclectisme et véritable génie : il est Salvatore Accardo Riccardo Muti (1941) est un des compositeur, chef d’orchestre, metteur en (1941) est considéré chefs d’orchestres les plus scène, musicologue, essayiste. comme l’un des plus demandés en Europe et aux Etats En 1967 crée la Nuova Compagnia di grands violonistes Unis pour les concerts du Nouvel Canto Popolare, un groupe célèbre dans issus de l’école An (Orchestre philharmonique de le monde entier, dont le répertoire se italienne du XIXe New York, de Vienne , Orchestre compose de chants populaires anciens siècle. national de France…) Il a dénichés et mis en musique par ses soins. également réalisé des En 1976, il compose et met en scène “La enregistrements avec l'Orchestre gatta Cenerentola” inspirée du conte de philharmonique de Berlin, Giambattista Basile, un succès planétaire. l'Orchestre symphonique de la Il a été directeur artistique du théâtre San Radiodiffusion bavaroise et Carlo et a dirigé le conservatoire de San l'orchestre du Royal Opera. Pietro a Majella. PARMI LES ÉCRIVAINS DU XXe SIÈCLE Domenico Rea 1921-1994. Écrivain et journaliste, il a fait parti du Raffaele La Capria (1922) Maria Orsini Natale (1928-2011), mouvement néoréaliste. Il a En 1961, son deuxième journaliste poétesse et écrivaine, obtenu le prix Viareggio (1951) roman, Ferito a morte son plus grand succès traduit en pour "Jésus, fais la lumière !" et le (Blessé à mort), remporte six langues est « Francesca et prix Strega (1993) pour "La le prix Strega. En Nunziata » qui a manqué de peu Nymphe plébéienne" septembre 2001, le prix Campiello viendra le prix Strega, La réalisatrice Lina couronner l'ensemble de Wertmüller en a tiré un feuilleton son œuvre, suivi par de pour la télévision interprété par nombreux autres prix. Sophia Loren et Giancarlo Giannini. Erri De Luca (1950) écrivain, poète et Une auteure auréolée de traducteur Maurizio De Giovanni (1958), Etoile mystère, depuis la parution du Il a obtenu en 2002 le prix montante dans le firmament du roman « L’amica geniale », Femina étranger pour son « polar littéraire, il est considéré par traduit en quarante langues. roman « Montedidio »; le les critiques un maître du genre. Tous En 2016, elle est citée par le Prix européen de ses romans se situent à Naples. magazine Time parmi les 100 littérature en 2013 et le personnalités les plus Prix Ulysse pour influentes au monde. l'ensemble de son œuvre. Raffaele Viviani ( 1888 -1950), un des plus grand représentants du théâtre napolitain. Auteur, Eduardo De Filippo (1900-1984), Dramaturge, metteur en scène et acteur, il invente un metteur en scène, acteur au talent exceptionnel. Il nouveau genre où la prose se mêle à la musique, est considéré, avec Pirandello (avec lequel il au chant et à la danse. Le succès est immédiat et collaborait souvent), le plus grand de son temps. immense. Son répertoire comporte aussi des Ses pièces ont été et sont représentées dans le pièces « sociales » où il dénonce la misère de ses monde entier. Pour l'ensemble de ses contributions concitoyens depuis l’unité d’Italie, ce qui n’est à l'art, il a été nommé sénateur à vie par le pas bien vu par le Régime, qui de surcroît veut président italien Sandro Pertini , et a été candidat interdire le dialecte napolitain. Malgré les au Prix Nobel de littérature en 1975. Deux de ses difficultés, son succès demeurera intact même pièces ont été adaptées au cinéma par Vittorio De pendant la dernière guerre. Sica. PARMI LES RÉALISATEURS, PRODUCTEURS ET ACTEURS DE CINÉMA Vittorio De Sica (1901-1974) a obtenu quatre Oscar du meilleur film étranger pour « Sciuscià », Le Ettore Giannini (1912 1990) metteur en scène, « Voleur de bicyclettes », « Hier, scénariste et réalisateur. Parmi ses films à aujourd'hui et demain » et Le succès “Carosello napoletano” (Carrousel « Jardin des Finzi-Contini »), le fantastique), tiré d’une de ses comédies Grand prix du Festival de Cannes musicales, lui valut le prix international au 1951 pour « Miracle à Milan » festival de Cannes en 1954. …Sans compter La Ciociara, L’or de Naples, Mariage à l’italienne… Ettore Scola (1931- Francesco Rosi (1922) 2016) a réalisé près de réalisateur et Paolo Sorrentino Dino De Laurentiis, quarante films en scénariste de films (1970). Son (1919-2010)l est, avec quarante ans. Ses engagés dont sixième film, « La Carlo Ponti l'un des films les plus célèbres beaucoup de grands grande bellezza », deux grands : « Nous nous sommes succès comme : obtient l'Oscar du producteurs qui tant aimés », « Affreux « Main basse sur la meilleur film imposent le cinéma sales et méchants »; ville», «L'Affaire étranger en 2014, italien sur la scène « Une journée Mattei» avec comme internationale au sortir particulière »; « La «Lucky Luciano», protagoniste Tony de la Seconde Guerre. terrasse; « Le bal » «Cadavres exquis» , Servillo, lui aussi Parmi les très nombreux (tous récompensés à « Le Christ s'est arrêté napolitain. films produits, « La Cannes et ailleurs). à Eboli »… Strada » et « Les Nuits de Cabiria » de Federico Fellini, « L'Étranger » de Luchino Visconti, « Riz amer » de Giuseppe De Santis. Bud Spencer, de son Totò (Antonio De Curtis, Sophia Loren (1934), vrai nom Carlo 1898-1967). il devient actrice parmi les plus Massimo Troisi (1953 – 1994) Petersoli (1929 -2016), après la guerre l'une des marquantes du cinéma Humoriste et acteur avec Terence Hill (lui plus grandes vedettes du italien, mondialement particulièrement aimé en aussi italien) a été le cinéma italien. reconnue. Elle naît à Rome Italie et adoré par les célébrissime interprète Relativement méconnu de parents napolitains, et Napolitains. Il est connu en de western spaghetti . dans les pays elle passe son enfance et France pour avoir tourné francophones, il demeure son adolescence à « Le facteur » aux côtés de encore aujourd'hui très Pouzzoles (à 10 km de Philippe Noiret. Décédé 12 h populaire en Italie. Naples), Elle revendique après la fin du tournage de haut et fort ses origines ce film , il a été nominé à napolitaines . titre posthume pour deux Oscars et deux Golden Globes. PARMI LES STYLISTES Fausto Sarli 1927-2010 a habillé de Ciro Paone fonde sa société de Nino Lettieri, né dans les nombreuses stars, de Liz Taylor à Carla couture, Kiton, en 1968, aujourd’hui années Soixante, a débuté Bruni en passant par Monica Bellucci, une les plus prestigieuses au monde, en tant que stagiaire en considéré par le « Guardian » un sommet qui commercialise les costumes 1983, avant de devenir l’un de la mode. masculins parmi les plus beaux mais des plus brillants stylistes aussi les plus chers de la planète en Italie. Ses créations sont jusqu’à 50,000€). Kiton est définie par aussi précieuses que des Le Monde « un atelier de la bijoux. Renaissance où tout est fait main par la crème des artisans tailleurs » L’art contemporain Parmi ses représentants de renom Lucio Amelio (1931-1994), appelé « l’aigle vésuvien) pour sa capacité à saisir des talents, il fit de Naples une des capitale de l’art Mario Carbone (1924) photographe et contemporain. En 1980, suite au séisme qui documentariste , il a filmé et photographié la ravagea la ville, il réunit pour une exposition vie des gens simples en Italie, leur désarroi face mémorable, Terrae Motus, Andy Warhol et aux catastrophes naturelles et à leurs dures Joseph Beuys ainsi que d’autres artistes conditions de vie. célèbres. Il légua tous les tableaux de ces derniers au Palais royal de Caserte. Ils sont exposée dans une aile de ce château Parmi les photographes Raffaela Mariniello (Napoli 1961), « Cassettiera » e Mario Carbone (1924). En Basilicate avec Carlo Levi en 1960. « Natura Morta », Station de métro Museo. Oreste Pipolo 1949-2015 Augusto De Luca (1955). Dans la série « Musée archéologique de Naples » Mimmo Iodice (1934) « Atena » Riccardo Dalisi (1931) “une des œuvres exposée dans la rua Catalana. Le Centre Beaubourg abrite des créations de cet artiste dans la salle 12.
Recommended publications
  • New Luxury Design Sistema Design Nelle Imprese Di Roma E Del Lazio Del E Roma Di Imprese Nelle Design Sistema DESIGN for for DESIGN ITALY in MADE
    02 O2_new luxury design sistema design nelle imprese di Roma e del Lazio del e Roma di imprese nelle design sistema DESIGN FOR FOR DESIGN ITALY IN MADE New Luxury Design GrimaldiGiardina Claudio Franchi Nac Sound Bruno Piattelli Bulgari diid Roberto Capucci in copertina: Abiti scultura di Roberto Capucci Bulgari, orecchini collezione Astrale | earrings Astrale collection. 02 sistema design nelle imprese di Roma e del Lazio del e Roma di imprese nelle design sistema DESIGN FOR FOR DESIGN ITALY IN MADE New Luxury Design Direttore responsabile | Managing Director Tonino Paris Direttore | Director Carlo Martino Coordinamento scientifico | Scientific Coordination Committe Osservatorio scientifico sul Design del Dipartimanto ITACA, Industrial Design Tecnologia dell’Architettura, Cultura dell’Ambiente, Sapienza Università di Roma Redazione | Editorial Staff Luca Bradini Nicoletta Cardano Ivo Caruso Paolo Ciacci Emanuele Cucuzza Stefano Lacu Antonio Las Casas Sara Palumbo Filippo Pernisco Felice Ragazzo Silvia Segoloni Clara Tosi Pamphili Segreteria di redazione | Editorial Headquarter Via Flaminia 70-72, 00196 Roma tel/fax +39 06 49919016/15 [email protected] Traduzione | Translations Claudia Vettore Progetto grafico | Graphic design Roberta Sacco Impaginazione | Production Sara Palumbo Editore | Publisher Rdesignpress Via Angelo Brunetti 42, 00186 Roma DESIGN FOR tel/fax +39 06 3225362 MADE IN ITALY e-mail: [email protected] sistema design nelle imprese di Roma e del Lazio n°2_aprile 2009 Distribuzione librerie | Distribution
    [Show full text]
  • Alta Moda, Fashion Design 2 About Us 3 Good Reasons 3
    LEVEL MASTER'S - 60 ECTS 60 - MASTER'S LEVEL ST 1 Rome November ALTA MODA, FASHION DESIGN 2 ABOUT US 3 GOOD REASONS 3 ACCREDITATION In 53 years of activity Accademia Costume & Moda has developed 1 The 1st Level Master's programme is a strong relationship with the fashion and entertainment industry accredited by the Italian Ministry of in order to design academic programmes aimed at providing an Education, University and Research all-round educational experience with the final objective of career (MIUR) and is worth 60 ECTS. placement and development. Today some of the most important professionals in the world, Creative Directors, Illustrators, Head Designers, Academy Award and David di Donatello winners, are alumni of our academy and continue to collaborate with us in order to keep CAREERS & PLACEMENT a contemporary approach while defending and maximising our “cultural experience”, DNA of Accademia Costume & Moda, and of The two-way flow of information any job linked to creativity. between our Careers & Placement office and Accademia's fashion and entertainment industry contacts, allows a virtuous feedback mechanism that feeds into the planning process of our 2 academic programmes. This allows Accademia and its students to maintain a contemporary and updated positioning both academically as well as from an MASTER'S DEGREE PROGRAMMES industry need perspective. 1 YEAR DEGREES, FULL TIME - 60 ECTS - Alta Moda, Fashion Design - Accessories Design: Leather goods, shoes, eyewear - Creative Knitwear Design - The Art and Craft of the Costume Designer for Opera and Ballet ROME - Fashion Jewellery The experience of studying in Rome can be truly unique and very personal.
    [Show full text]
  • Napoli... Con Stile
    SHOPPING TOUR Napoli... Con stile Napoli vista da Posillipo con le Isole di Nisida, Ischia e Procida Naples seen from Posillipo with Nisida, Ischia and Procida islands Stile, fantasia, eleganza: anche questo è Napoli. Abbiamo scelto di svelarvi un volto di questa città sconosciuto a molti, quello che si nasconde fra i vicoli dei Quartieri Spagnoli, la Napoli dell’alta sartoria maschile che vanta un’antichissima tradizione. In pochi passi, ecco dove vestirsi su misura e, tra una prova e l’altra, concedersi una sosta per gustare qualche tipica prelibatezza culinaria o rifarsi gli occhi contemplando qualche capolavoro d’arte Tiziana Conte La città partenopea sta vivendo un mo - degli anni Trenta del secolo scorso, Napo - mento felice, sono aumentati i turisti e li era una delle città più eleganti d’Italia. Vittoria, 74 anni, ci mostra dopo il successo della sfilata di orgogliosa il suo laboratorio che porta Dolce&Gabbana, la scorsa estate fra le Un vero e proprio tesoro tra i vicoli avanti con sua figlia strade di Spaccanapoli, è diventata palco - dei Quartieri Spagnoli Francesca. scenico privilegiato anche di set cinema - Per circa tre decenni il gusto napoletano Vittoria,74 years old, is tografici. Come per la musica e la cucina, coincise in prevalenza con quello inglese, proud to show her workshop that she carries la città di Napoli e la sua provincia sono fino a quando un sarto, Vincenzo Attoli - on with her daughter Lconosciute in tutto il mondo per l’arte ni , negli anni Trenta lanciò un nuovo mo - Francesca sartoriale. Non tutti sanno che a cavallo do di vestire, meno ingessato, grazie ai suoi capi morbidi e leggeri perché, come amava ripetere: “Un buon sarto non è al - tri che un artigiano che crea abiti imper - fetti per corpi imperfetti”.
    [Show full text]
  • Quadri Mentali Cultura E Rapporti Simbolici Nella Società Rurale Del Mezzogiorno Di Piero Bevilacqua
    Quadri mentali cultura e rapporti simbolici nella società rurale del Mezzogiorno di Piero Bevilacqua I luoghi della cultura mutamenti e dunque di storia: Vemigrazione. Buona parte del lavoro della Piselli è volto a II libro di Fortunata Piselli, Parentela ed mostrare, in maniera persuasiva come, alme­ emigrazione costituisce, a mio parere, una no sino al 1950, i grandi flussi migratori ot­ buona base di partenza per un dialogo circo- to-novecenteschi, nonché disgregare, hanno scritto, ma condotto sul concreto, fra storia finito con il rafforzare l’economia e la socie­ e antropologia1. E per più di una ragione. Il tà contadina in esame. La tesi in sé, per la ve­ libro prende in esame — come già da tempo rità, non è nuova. Esiste una consolidata tra­ hanno intrapreso a fare gli antropologi di dizione di studi sul Mezzogiorno che ha ripe­ cultura anglosassone — una comunità rurale tutamente esaminato il nesso — quanto me­ del Mezzogiorno contemporaneo. E l’indagi­ no sotto l’aspetto economico-sociale — fra ne — che si snoda lungo l’arco cronologico emigrazione e potenziamento della piccola che va dalla fine dell’Ottocento sino agli anni proprietà2. Ma nel libro della Piselli la novi­ settanta del nostro — si presenta per ciò stes­ tà, la sfida consiste essenzialmente nel mo­ so come una sorta di storia condotta secondo strare come le strutture elementari della co­ approcci e con strumentazioni antropologici. munità (famiglia, parentela) non solo fagoci­ D’altra parte, anche il reperimento e l’uso tano o adattino a sé ogni elemento di novità del materiale su cui è costruita la ricerca ap­ o cambiamento proveniente dall’esterno, ma paiono segnati dalla presenza commista delle continuano a lungo a costituire il centro mo­ due discipline: l’indagine sul campo e la rico­ tore di ogni strategia sociale degli individui e struzione storica su fonti documentarie (gli dei gruppi sociali.
    [Show full text]
  • Ricordanze Della Mia Vita, Volume Primo
    Ricordanze della mia vita, volume primo Luigi Settembrini TITOLO: Ricordanze della mia vita, volume primo AUTORE: Settembrini, Luigi TRADUTTORE: CURATORE: Marchetti, Leopoldo e Larsimont Pergameni, Elena NOTE: Comprende i ventitré capitoli delle "Ricordanze" vere e proprie, apparse per la prima volta a Napoli nel 1879 a cura di Francesco De Sanctis. Esse trattano del primo periodo della vita di Settembrini e si arrestano alle vicende del 1849, quando la narrazione fu interrotta dalla morte, avvenuta a Napoli il 3 novembre 1876. DIRITTI D'AUTORE: no LICENZA: questo testo è distribuito con la licenza specificata al seguente indirizzo Internet: http://www.liberliber.it/biblioteca/licenze/ TRATTO DA: "Ricordanze della mia vita, volume primo" di Luigi Settembrini; Biblioteca Universale Rizzoli B.U.R. 2108-2110; Rizzoli editore; Milano, 1964 CODICE ISBN: informazione non disponibile 1a EDIZIONE ELETTRONICA DEL: 5 gennaio 2004 INDICE DI AFFIDABILITA': 1 0: affidabilità bassa 1: affidabilità media 2: affidabilità buona 3: affidabilità ottima ALLA EDIZIONE ELETTRONICA HANNO CONTRIBUITO: Alex (5630), [email protected] REVISIONE: Ferdinando Chiodo, [email protected] Ricordanze della mia vita di Luigi Settembrini Parte prima (1813-1849) I - La fanciullezza Livros Grátis http://www.livrosgratis.com.br Milhares de livros grátis para download. Ho a parlare di tante malinconie, lasciatemi prima rinfrescare lo spirito con le memorie dei miei primi anni quando entrai nel mondo, che mi parve tanto bello ed allegro. Io ero un diavoletto di bambino che pigliavo e rompevo tutto in casa; e mio padre che era ammalato e ne pativa, mi diceva sempre: "La levatrice fu profetessa quando dopo il battesimo ti presentò a tua madre ed a me e disse che saresti riuscito un gran diavolo perché avevi rotta la fonte".
    [Show full text]
  • Les Légumes Tournent Au Vinaigre
    LES LÉGUMES TOURNENT AU VINAIGRE La giardiniera : une recette de légumes croquants d’origine piémontaise et au nom venu du français, très populaire dans toute la Botte. ALESSANDRA PIERINI C’EST QUOI ? Appelée aussi antipasto piemontese, la giardiniera (jardinière de légumes) est une conserve de différents légumes coupés en morceaux, bouillis dans un mélange d’eau, de sel et de vinaigre. Cette ancienne méthode permet d’avoir un choix plus large de légumes pendant l’hiver. UN JARDIN SUR LA TABLE La version classique prévoit quatre légumes traditionnels : poivron, carotte, céleri, chou-fleur, souvent complétée d’oignons, cornichons et fenouil. Elle peut être enrichie de courgettes, courges, olives dénoyautées, haricots verts. Plus rares : céleri-rave, radis, petit-pois, oignon rouge, pommes, poires, champignons et pommes de terre. ANTIPASTO OU CONTORNO Traditionnellement servie en début de repas avec charcuterie et fromages, la giardiniera peut condimenter des salades de riz ou de pâtes, accompagner le bollito misto (pot-au-feu), un cotechino (saucisson à cuire) et les poissons gras ; ou encore farcir des sandwichs ou des tramezzini. RECETTE UNE ALTERNATIVE : LE PINZIMONIO Le secret de cette méthode de conservation : des légumes qui gardent De la contraction de pinzare du croquant et une acidité bien équilibrée ! (picoter) et matrimonio (mariage), pour indiquer un mélange POUR 4 BOCAUX DE 400 G séparément. Peler les carottes et le oignons (3 minutes), les poivrons d’ingrédients qui chatouille le palais, 400 g de poivrons rouges ou jaunes céleri et les couper en bâtonnets. (2 minutes). Il faut que les le pinzimonio est un assaisonnement Détailler le chou-fleur en petits légumes soient al dente.
    [Show full text]
  • Un Libro Per Un Altro Di Giuseppe Azzarone
    UnlibroperunaltrodiGiuseppeAzzarone 1 Progetto didattico: prof. Giuseppe Azzarone docente di Tecnica dei Servizi ed Esercitazione Pratiche di Cucina. e gli alunni della classe Monoennio Cucina sezione C, anno scolastico 2000-2001 dell’IPSSAR “E Mattei” Vieste. Ha collaborato la prof.ssa Carolina Placentino. Gli alunni della classe Monoennio Cucina sezione C. I.P.S.S.A.R. “E MATTEI” VIESTE (FG) Bozze di stampa: 30 Maggio 2001 Presentato in occasione degli esami di qualifica professionale della Classe Monoennio Cucina sezione C. Vieste, 7 maggio 2001 UnlibroperunaltrodiGiuseppeAzzarone 2 Presentazione Un libro per un altro ci condurrà in un affascinante riscoprire le tradizioni gastronomiche della cucina Dauna, lasciando trasparire, attraverso la descrizione di quattro menù, l’arte, la storia e la cultura. Gli elaborati sono stati svolti da quattro gruppi d’allievi della classe Monoennio Cucina sezione C, dell’IPSSAR «E. Mattei» di Vieste coordinati dal professor Giuseppe Azzarone, docente di Tecnica ed esercitazioni pratiche di Cucina. Ogni elaborato gastronomico è correlato da schede tecniche comprendenti gli ingredienti, il procedimento con i relativi metodi di cottura e l’utensileria, nonché il loro costo e il contenuto calorico. I menù riportati sono costituiti da cibi preparati con prodotti semplici, del mare e soprattutto della terra, che ci consentono di risalire e riscoprire la civiltà Dauna che sostanzialmente era legata all’agricoltura. Le pietanze allestite con prodotti della terra Dauna, presentati in questo libro, costituiscono uno dei tanti cordoni ombelicali che ci legano alle nostre origini e ci consentono di perpetuare le nostre tradizioni. Naturalmente non potevano mancare i vini che più «legano» l’armonia dei sapori antichi.
    [Show full text]
  • Interview with Samantha Thompson # IST-A-L-2014-012 Interview Date: April 4, 2014 Interviewer: Mike Czaplicki
    Interview with Samantha Thompson # IST-A-L-2014-012 Interview date: April 4, 2014 Interviewer: Mike Czaplicki COPYRIGHT The following material can be used for educational and other non-commercial purposes without the written permission of the Abraham Lincoln Presidential Library. “Fair use” criteria of Section 107 of the Copyright Act of 1976 must be followed. These materials are not to be deposited in other repositories, nor used for resale or commercial purposes without the authorization from the Audio-Visual Curator at the Abraham Lincoln Presidential Library, 112 N. 6th Street, Springfield, Illinois 62701. Telephone (217) 785-7955 Note to the Reader: Readers of the oral history memoir should bear in mind that this is a transcript of the spoken word, and that the interviewer, interviewee and editor sought to preserve the informal, conversational style that is inherent in such historical sources. The Abraham Lincoln Presidential Library is not responsible for the factual accuracy of the memoir, nor for the views expressed therein. We leave these for the reader to judge. Czaplicki: Today is April 4, 2014. My name is Mike Czaplicki; I’m a staffer with the Abraham Lincoln Presidential Library in Springfield, Illinois. But I’m here today in Chicago for the Governor Jim Thompson Oral History Project , and I’m with his daughter, Samantha Thompson. How are you today, Sam? Thompson: Very well, thank you. Czaplicki: Thanks for having me over here. We’re in your parents’ apartment, overlooking the lake. As I said, we start this off by beginning at the beginning, even though most of us know when you began.
    [Show full text]
  • The Art and Craft of the Costume Designer 2 About Us 3 Good Reasons 3
    LEVEL MASTER'S - 60 ECTS 60 - MASTER'S LEVEL ST 1 Rome November THE ART AND CRAFT OF THE COSTUME DESIGNER 2 ABOUT US 3 GOOD REASONS 3 ACCREDITATION In 53 years of activity Accademia Costume & Moda has developed 1 The 1st Level Master's programme is a strong relationship with the fashion and entertainment industry accredited by the Italian Ministry of in order to design academic programmes aimed at providing an Education, University and Research all-round educational experience with the final objective of career (MIUR) and is worth 60 ECTS. placement and development. Today some of the most important professionals in the world, Creative Directors, Illustrators, Head Designers, Academy Award and David di Donatello winners, are alumni of our academy and continue to collaborate with us in order to keep CAREERS & PLACEMENT a contemporary approach while defending and maximising our “cultural experience”, DNA of Accademia Costume & Moda, and of The two-way flow of information any job linked to creativity. between our Careers & Placement office and Accademia's fashion and entertainment industry contacts, allows a virtuous feedback mechanism that feeds into the planning process of our 2 academic programmes. This allows Accademia and its students to maintain a contemporary and updated positioning both academically as well as from an MASTER'S DEGREE PROGRAMMES industry need perspective. 1 YEAR DEGREES, FULL TIME - 60 ECTS - Alta Moda, Fashion Design - Accessories Design: Leather goods, shoes, eyewear - Creative Knitwear Design - The Art and Craft of the Costume Designer MASTER'S - COSTUME DESIGN COSTUME - MASTER'S - Fashion Jewellery ROME The experience of studying in Rome can be truly unique and very personal.
    [Show full text]
  • La Letteratura
    IL NOTIZIARIO DELLA SCUOLA Anno 2010/2011 - Numero 1 – ISIS GESUALDO - www.isisgesualdo.it - tel. +39 0825-401094 LA SCUOLA IL TERRITORIO La nostra scuola, collocata tra la valle dell’Ufita, la valle del Calore e l’alta Irpinia, rappresenta per il ter- Il territorio presenta un profilo socio-economico tipi- ritorio un punto di riferimento formativo molto impor- co delle zone interne della Campania: agricoltura, tante. Sorta negli anni ’70, è costituita da tre diversi piccole imprese, prevalenza di pubblico impiego e Istituti: l’I.T.C. e l’I.P.S.S.C. con sede a Gesualdo in moderato sviluppo industriale. Piazza Canale e l’I.P.S.S.C. con sede a Mirabella Sono inoltre presenti aree di interesse archeologico Eclano in Via Roma. Essa offre una preparazione e paesaggistico, poco valorizzate per la mancanza culturale rigorosa che si completa con attività di la- di fondi adeguati al piano di sviluppo turistico. boratorio, dove si utilizzano le più moderne tecnolo- Il tasso di disoccupazione è elevato, il che ha fatto gie e stages formativi in aziende fuori regione, con riprendere il fenomeno dell’emigrazione. certificazioni spendibili sia all’interno dell’istituzione In quest’ultimo periodo molto importante è stata sia nel mondo del lavoro. Ciò che la nostra scuola si l’apertura di nuovi centri commerciali come “Il Car- propone è di formare figure professionali capaci di ro” di Mirabella Eclano che ha dato la possibilità di operare all’interno di aziende private e pubbliche e lavorare a numerosi giovani e di altri centri com- capaci di adattarsi alle trasformazioni e evoluzioni merciali adiacenti che rappresentano un punto di dei sistemi comunicativi e produttivi.
    [Show full text]
  • Capitoli 38-61 In
    Lo chiamavano Trinità Bud Spencer Bud Spencer (il cui vero nome è Carlo Pedersoli), nasce a Napoli il 31 ottobre 1929 da famiglia benestante: il padre era un uomo d’affari che, malgrado i numerosi tentativi, non riuscì ad acquisire una vera ricchezza a causa soprattutto delle due guerre mondiali che influirono non poco sull’andamento dei suoi affari. Bud Spencer ha anche una sorella, Vera, anch’essa nata a Napoli. Nel 1935 il piccolo Carlo frequenta le scuole elementari della sua città, con buoni risultati. Appassionato di sport, pochi anni dopo diventa membro di un club locale di nuoto, vincendo subito alcuni premi. Nel 1940 la famiglia Pedersoli lascia Napoli per affari e si sposta a Roma. Il padre ricomincia da zero. Carlo inizia le scuole superiori ed entra contemporaneamente in un club di nuoto romano. Completa gli studi con il massimo dei voti. Non ancora diciassettenne, passa un difficile esame all’Università di Roma e comincia a studiare Chimica. Nel 1947, però, i Pedersoli per ragioni di lavoro, si spostano in Sud America e Carlo è costretto a lasciare l’Università. A Rio lavora ad una catena di montaggio, a Buenos Aires come bibliotecario, ed infine come segretario all’ambasciata italiana in Uruguay. Un club di nuoto italiano lo reclama a gran voce e Carlo torna in Italia, diventando campione italiano di nuoto a rana. In quegli anni (tra la fine degli anni ‘40 e l’inizio dei ‘50) vince il campionato nei cento metri stile libero ed è il primo italiano ad abbattere la soglia del minuto.
    [Show full text]
  • Costumanze, Vita E Pregiudizi Del Popolo Potentino Per Raffaele Riviello
    RICORDI E NOTE su COSTUMANZE, VITA E PREGIUDIZII DEL POPOLO POTENTINO PER Raffaele Riviello POTENZA TIPOGRAFIA EDITRICE Garramone e Marchesiello 1893. Finito di stampare in Potenza il 18 Marzo 1894 a spese degli Editori Garramone e Marchesiello _______________________________ Ristampa eseguita a cura della Biblioteca Provinciale di Potenza. Tip. BMG Matera / 1979 _______________________________ ebook realizzato da Luigi Catalani Biblioteca Provinciale di Potenza / 2014 Ai miei concittadini dedico questo mio lavoro, affinchè dai ricordi e dallo studio della vita, del dialetto e delle costumanze antiche, sorga la vera idea di patria, e più vivo l’amore e più saldo il vincolo che stringer deve in uno tutti i figli del luogo natio. Raffaele Riviello Proporre la ristampa anastatica dell’opera di Raffaele Riviello «Ricordi e note su costumanze vita e pregiudizi del popolo potentino» significa, per la Biblioteca Provinciale di Potenza che l’ha sollecitata e voluta, venire incontro alle istanze di quanti, e sono molti, si interessano di studi regionali e locali e, nello stesso tempo, mediare una rilettura attenta delle articolazioni della vita, dell’ambiente, dei modi di essere e di porsi del cittadino, nelle sue origini e nelle sue manifestazioni, nella filologia, anche euristica, espressa attraverso partecipazioni emblematiche e rappresentative. Significa, anche, voler offrire, alla doverosa considerazione della Città e della Provincia di Potenza, la testimonianza analitica dei temi e dei tempi di una storicità maturata attraverso la genuinità e la semplicità delle intuizioni e dei comportamenti che sono diventati momenti di vita vissuta e identità di una originalità che ha trovato, in se stessa, i segni ed i significati della sua essenza e le tracce indelebili della sua origine.
    [Show full text]