Inszenierung Von Kulturgut

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Inszenierung Von Kulturgut > THEMA: INSZENIERUNG VON KULTURGUT KGS > 29.2017 > THÈME: MISE EN SCÈNES DES BIENS CULTURELS PBC > TEMA: MESSA IN SCENA DEI BENI CULTURALI PBC > THEME: THE STAGING OF CULTURAL PROPERTY PCP VO IN MI N ME SZE TH SE SSA E EN KU ST IN AG SC IN ÈN SC NI G EN ES LT OF A DE DE CU S ER I UR LT BI BE UR ENS NI AL UN CU CU GU PR LT LT OP UR UR ER G EL AL T TY S I FORUM NR. 29 / 2017 INHALT CONTENU NinaMekacher Editorial: Inszenierung von Kulturgut .................................................3 CONTENUTO Dieter Schnell CONTENT Das inszenierte Denkmal. Gedankenzum Betonen von Gebäuden inder Architektur.................6 UeliHabegger Fiat Lux? Fiat Lux! Von Lichtinszenierungenzum «Plan Lumière» von Luzern ............. 12 TITELBILD | SinaJentzsch COUVERTURE | IMMAGINE Die Verhüllung des Berliner Reichstags. DI COPERTINA | COVER Erinnerungenandas Projekt von Christo und Jeanne-Claude.......... 18 Während der jährlich stattfindenden HansSchüpbach Museumsnacht in Bern erstrahlen die «...durch Byrons Liedindie Welt der Poesie gehoben». Bauten der teilnehmenden Institutionen Unterschiedliche Arten der Inszenierung von Schloss Chillon ........23 in farbigem Licht und sollen damit die Gäste anziehen, zum nächsten Mal Cordula M. Kessler wieder am 16. März 2018. Seit Jahren DIE Inszenierung von Kulturerbe. Europäische Tage des Denkmals......................................................... 31 Chaque année, pendant la Nuit des musées à Berne, les bâtiments des Für den Verein«museen bern»: Silvia Müller institutions participantes baignent dans Die Museumsnacht Bern. des éclairages de différentes couleurs et Seit 15 Jahrenein kulturelles Frühlingsbouquet.................................40 invitent à une visite. La prochaine édition aura lieu le 16 mars 2018. Daniel Schulz Die Inszenierung begehrter Leiber. Ogni anno, durante la Notte dei musei a ReliquienstatuenimKanton Zug. ........................................................45 Berna, gli edifici delle istituzioni che vi partecipano vengono illuminati con luci Bruder Gerold Zenoni OSB colorate per attirare i visitatori. La pros- MadonnasFashion – Farbendes Glaubens. sima edizione si terrà il 16 marzo 2018. Geschichten rund umdas Einsiedler Gnadenbild..............................55 During the annual Museum Night in SvenStraumann Bern, the participating cultural institu- Lebendige Geschichte amRömerfest Augusta Raurica ..................... 61 tions are bathed in coloured lights for the occasion. The next Museum Night will be LarsMeldgaard SassJensen, Manuela Gloor held on 16th March 2018. Die Company of St. George. Militärisches und ziviles Alltagslebenzur Zeit Karls des Kühnen ... 70 Foto / Photo: © Museumsnacht Bern, 2017. Rino Büchel Inszenierung von mobilem und immobilem Kulturgut. Zwei Beispiele aus dem KGS-Inventar. ................................................ 76 MarkusFritschi Schutz und Inszenierung von Kulturgut. Kombinierte Notfall- übungen inden Klöstern Wettingen(AG) und Engelberg (OW)........80 Service Wanderung zuKulturgütern (Melide–Morcote, TI) ..........................89 Kulturerbejahr2018...............................................................................94 Integrierter Farbbogen (8 Seiten) Impressum / AdressenKGS.................................................................95 Seite 2 8.17 2000 860397723 NINA MEKACHER EDITORIAL INSZENIERUNG VON KULTURGUT Liebe Leserin, lieber Leser Sinnstiftung, Orientierung unD Identität beruhen aber ganz we- Steter Wechsel, Verfremdung sentlich auf diesen immateriellen und Virtualisierung bestimmen Komponenten der Kulturgüter. unser Leben. Gleichzeitig steigt Sollen mehr Menschen verstehen, die Sehnsucht nach Echtheit. dass Kulturgütererhaltung wich- Wir wählen authentische Politi- tig ist, muss vermehrt dargelegt ker, suchen in den Ferien unver- werden, für wen unD weshalb ein fälschte Erlebnisse, setzen beim Objekt erhalten werden soll. In- Dr. Nina Mekacher, Einkauf auf Marken mit Echt- szenierungen können dabei hilf- stv. Leiterin Sekti- heitsversprechen und vergnü- reich sein: Sie tauchen Objekte in on Heimatschutz gen uns mit Reality-TV. Gebo- ein neues Licht. Sie zeigen unge- und Denkmalpflege ten wird uns dabei meist eine ahnte Facetten auf. Sie eröffnen im Bundesamt für inszenierte Realität: kein Poli- neue Zugänge. Inszenierungen Kultur (BAK), be- tiker kommt ohne gute Selbst- können aber auch gefährlich sein: traut mit den Res- darstellung aus, kein Tourismus Was nicht medienwirksam ver- sorts Grundlagen und kein Detailhandel ohne marktet wird, erhält kaum Auf- und Baukultur; intensives Marketing; keine merksamkeit. Nur die Sensation Mitglied der Doku-Soap ohne ausgeklügelte zählt; das Alltägliche verliert sei- Eidgenössischen Dramatisierung. nen Reiz. Das Bildhafte wird in Kommission für den VordergrunD gestellt, die Kulturgüterschutz Bleibende Werte suchen wir auch Materialität marginalisiert. (EKKGS). in Kulturgütern. Sie versprechen 2008–2011 Projekt- Sinnstiftung, Orientierung unD Was aber macht eine kulturgüter- leiterin Kunstdenk- Identität. Um sie möglichst un- gerechte Inszenierung aus? Wie mäler der Schweiz verfälscht dauerhaft zu erhalten, kann verhindert werden, dass und Vizedirektorin entwickelte die Fachwelt Grund- sich ihre Aussage zu stark auf ei- der Gesellschaft für sätze. Diese zielen im Wesentli- nen einzigen Aspekt hin verengt? Schweizerische chen darauf ab, die Objekte in Wie lässt sich das legitime Be- Kunstgeschichte ihrer Materialität zu konservie- dürfnis nach Kulturerlebnis be- (GSK). 2003–2008 ren unD dadurch Authentizität friedigen, ohne das authentische Leitung der Ge- zu garantieren. Die wissenschaft- Objekt der Illusionswelt unserer schäftsstelle der lich begründete Restaurierungs- Spassgesellschaft zu opfern? Eidgenössischen unD Konservierungspraxis rich- Kommission für tet ihre Aufmerksamkeit auf die Das vorliegende Heft lädt Sie ein, Denkmalpflege Substanz und die historischen diesen Fragen nachzugehen unD (EKD). Zeitschichten. Sie will geschicht- die Vielschichtigkeit von Kultur- liche Zeugnisse erhalten. Demge- güter-Inszenierungen zu entde- genüber treten die soziale unD cken. die kulturelle Komponente des Kulturguts in den Hintergrund. Seite 3 ÉDITORIAL: EDITORIALE: MISE EN SCÈNE DES BIENS CULTURELS MESSINSCENA DI BENI CULTURALI Chères lectrices, chers lecteurs, Ce sont toutefois essentiellement Cari lettori ces composantes immatérielles Les changements constants, la des biens culturels qui font qu’ils I continui cambiamenti, l’alie- déformation de la réalité et la sont porteurs de sens, de repères nazione e la virtualizzazione virtualisation influencent notre ou d’identité. Pour mieux appré- condizionano la nostra vita. Al- vie. En même temps, nous aspi- cier l’importance de la conserva- lo stesso tempo cresce la nostal- rons à plus d’authenticité. Nous tion des biens culturels, il faut gia per l’autenticità. Votiamo votons pour des politiciens cré- comprendre pour qui et pourquoi politici credibili, cerchiamo dibles, recherchons l’expérience un objet doit être conservé. La esperienze originali nel tempo originale dans nos loisirs, ache- mise en scène peut être utile à libero, comperiamo prodotti che tons des produits naturels et cet égard, en présentant l’objet promettono di essere naturali e nous regardons de la téléréalité. sous un nouvel éclairage. Elle guardiamo la reality TV. Ma ci En fait, c’est souvent une réalité en montre des facettes insoup- viene perlopiù proposta una re- mise en scène qui nous est ainsi çonnées. Elle ouvre de nouvelles altà inscenata: i politici non pos- proposée: un politicien se pré- perspectives. Mais la mise en sono fare a meno di mettersi in sente toujours sous son meilleur scène peut aussi s’avérer risquée: mostra, il turismo e la vendita al jour, le tourisme et la vente ne sans médiatisation, l’objet ne sus- dettaglio non funzionano senza fonctionnent pas sans marke- cite pas l’intérêt. Seul le sensa- marketing e la reality TV si basa ting et la téléréalité s’appuie sur tionnel compte; les choses ordi- su una drammatizzazione stu- une dramatisation étudiée. naires perdent de leur attrait. La diata. représentation est mise au pre- Nous cherchons également des mier plan et la matérialité est Cerchiamo valori duraturi anche valeurs durables dans le domaine marginalisée. nei beni culturali poiché ci dan- des biens culturels. Il est gage de no un senso di appartenenza e sens, de repères et d’identité. Afin Mais qu’est-ce qui caractérise une d’identità. Gli esperti hanno de conserver les biens culturels mise en scène au service du bien quindi fissato dei principi per dans un état inaltéré, les experts culturel? Comment éviter que le mantenerli possibilmente inalte- ont défini certains principes. Ils propos mette trop l’accent sur un rati. Tali principi mirano essen- visent pour l’essentiel à préserver aspect particulier? Et comment zialmente a preservare la mate- la matérialité des objets et à ga- peut-on satisfaire à l’exigence lé- rialità degli oggetti e quindi a rantir ainsi leur authenticité. La gitime de l’expérience culturelle garantirne l’autenticità. Le prati- pratique, scientifiquement fon- sans sacrifier pour autant l’objet che di restauro e conservazione si dée, de la restauration et de la authentique au monde de l’illu- concentrano sulla sostanza e sul- conservation se concentre sur la sion de notre société de loisir? La le stratificazioni storiche. Si tratta substance de l’objet et les strates présente revue explore ces ques- di preservare le testimonianze historiques. Il s’agit de conserver tions et montre les formes
Recommended publications
  • Inspiring Meeting Hotels. the Gstaad Palace in the Picturesque Saanen- Land Region Promises Superlative Meetings
    Inspiring Meeting Hotels. Inspiring Meeting Hotels 2020. Inspiring Meeting Hotels 2020. MySwitzerland.com Presented by The Inspiring Meeting Hotels at a glance. Switzerland is a small country with great variety; its Inspiring Meeting Hotels are just as diverse. This map shows their locations at a glance. D Schaffhausen 32 B o d A e n Aargau 34 s Rhein Thur e e 2 1 Töss Frauenfeld B Basel Region B Limm at Liestal Baden C Bern irs Aarau B 44 Delémont 30 Herisau D Fribourg Region F A Appenzell in Re e h u R H ss 33 Z 42 ü Säntis r 2502 i c E Geneva s Solothurn ub h - s e o e D e 43 L Zug Z 2306 u g Churfirsten Aare e Vaduz r W s a e F La Chaux- 1607 e lense e Lake Geneva Region L Chasseral i 31 de-Fonds e n e s 1899 t r Weggis 1798 h le Grosser Mythen ie Rigi Glarus G B 26 Graubünden Vierwald- Glärnisch 1408 28 29 Schwyz Bad Ragaz 2119 2914 Neuchâtel re Napf stättersee Pizol Aa Pilatus Stoos Braunwald 2844 l 27 te 24 Stans La H Jura & Three-Lakes nd châ 11 C qu u Sarnen 1898 Altdorf Linthal art Ne Stanserhorn 23 R Chur 2834 de e Flims ac u 17 Weissfluh Piz Buin L 2350 s 18 Davos 3312 I Lucerne-Lake Lucerne Region E Engelberg s 15 mm Brienzer 22 Tödi Scuol e Rothorn 20 16 e Titlis 3614 y 9 25 Arosa ro Fribourg Thun Brienz 3238 Inn Yverdon B a D Disentis/ Lenzerheide- J L rs.
    [Show full text]
  • Guest Relations & Tours Magazine
    GUESTMagazine RELATIONS & TOURS Summer 2019 GUEST RELATIONS & TOURS Magazine Summer 2019 www.oz-swiss.ch Enjoy fine cigars, drinks & snacks in a pleasant atmosphere. Opening hours: We offer you also a small assortment of delicacies such as beef tartare, club sandwich etc. Monday – Saturday Occasions and events on request. We organize everything for you. 12.00 – 24.00 In our lounge, you can not only consume cigars and finest spirits Sunday directly, we also advise you with expertise on the spot about our goods. 15.00 – 22.00 Don Alejandro’s GmbH Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon Telefon: +41 (0) 44 888 50 80 www.donalejandros.ch Dear valued Guests, I would like to welcome you to Switzerland on behalf of OZ Swiss Services AG, as well as on behalf of our hotel and limousine partners. As the CEO of a leading company in our industry, a provider of wide range of services and consulting, I attach great importance to your experience and the reception of our efforts. OZ Swiss stands for the best service in the fields of guest relations, relocation, health care and limousine services. My colleagues and I, as well as our trusted partners strive towards the same aim: our passion for high quality service is the guarantee for your satisfaction. Swiss cities cannot boast many opulent tourist sites, thus one may wonder what to see or do here. Switzerland indeed has a lot to offer: you can choose between peace and action or between culture and nature, whichever you are keen on. Nowhere else can you relax in nature, have an adrenaline rush the next moment and visit an ex- quisite boutique in the middle of the mountains afterwards.
    [Show full text]
  • Maps -- by Region Or Country -- Eastern Hemisphere -- Europe
    G5702 EUROPE. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5702 Alps see G6035+ .B3 Baltic Sea .B4 Baltic Shield .C3 Carpathian Mountains .C6 Coasts/Continental shelf .G4 Genoa, Gulf of .G7 Great Alföld .P9 Pyrenees .R5 Rhine River .S3 Scheldt River .T5 Tisza River 1971 G5722 WESTERN EUROPE. REGIONS, NATURAL G5722 FEATURES, ETC. .A7 Ardennes .A9 Autoroute E10 .F5 Flanders .G3 Gaul .M3 Meuse River 1972 G5741.S BRITISH ISLES. HISTORY G5741.S .S1 General .S2 To 1066 .S3 Medieval period, 1066-1485 .S33 Norman period, 1066-1154 .S35 Plantagenets, 1154-1399 .S37 15th century .S4 Modern period, 1485- .S45 16th century: Tudors, 1485-1603 .S5 17th century: Stuarts, 1603-1714 .S53 Commonwealth and protectorate, 1660-1688 .S54 18th century .S55 19th century .S6 20th century .S65 World War I .S7 World War II 1973 G5742 BRITISH ISLES. GREAT BRITAIN. REGIONS, G5742 NATURAL FEATURES, ETC. .C6 Continental shelf .I6 Irish Sea .N3 National Cycle Network 1974 G5752 ENGLAND. REGIONS, NATURAL FEATURES, ETC. G5752 .A3 Aire River .A42 Akeman Street .A43 Alde River .A7 Arun River .A75 Ashby Canal .A77 Ashdown Forest .A83 Avon, River [Gloucestershire-Avon] .A85 Avon, River [Leicestershire-Gloucestershire] .A87 Axholme, Isle of .A9 Aylesbury, Vale of .B3 Barnstaple Bay .B35 Basingstoke Canal .B36 Bassenthwaite Lake .B38 Baugh Fell .B385 Beachy Head .B386 Belvoir, Vale of .B387 Bere, Forest of .B39 Berkeley, Vale of .B4 Berkshire Downs .B42 Beult, River .B43 Bignor Hill .B44 Birmingham and Fazeley Canal .B45 Black Country .B48 Black Hill .B49 Blackdown Hills .B493 Blackmoor [Moor] .B495 Blackmoor Vale .B5 Bleaklow Hill .B54 Blenheim Park .B6 Bodmin Moor .B64 Border Forest Park .B66 Bourne Valley .B68 Bowland, Forest of .B7 Breckland .B715 Bredon Hill .B717 Brendon Hills .B72 Bridgewater Canal .B723 Bridgwater Bay .B724 Bridlington Bay .B725 Bristol Channel .B73 Broads, The .B76 Brown Clee Hill .B8 Burnham Beeches .B84 Burntwick Island .C34 Cam, River .C37 Cannock Chase .C38 Canvey Island [Island] 1975 G5752 ENGLAND.
    [Show full text]
  • August Edward Jessup August Edward Jessup
    Das Wohnmuseum The Residence Museum Auf drei Stockwerken zeigen Spread across three floors, reconstructed historische Interieurszenen die historical interiors trace the development Entwicklung der Wohn- und and cultivation of home decor and lifestyle Lebenskultur vom Spätmittelalter from the late Middle Ages, through the über Renaissance/Barock bis Renaissance, the Baroque period and into ins 18./19. Jahrhundert. the 18th and 19th centuries. Projektionen und Hörspiele Silhouette films and audio texts ergänzen die verschiedenen supplement the various rooms and Wohnräume und vermitteln einen provide an insight into the everyday Einblick in den Alltag ehemaliger life of former castle residents. Schlossbewohnerinnen und Schlossbewohner. Landvogt Adrian von Bailiff Adrian of Bubenberg Bubenberg Ab 1457 war Adrian von Buben- Adrian of Bubenberg (ca. 1434– berg (um 1434–1479) als 1479) was acting bailiff at Landvogt auf Schloss Lenzburg Lenzburg Castle from 1457 tätig. Er wurde in das Patrizier- onwards. He was born into the geschlecht der Bubenberg patrician house of Bubenberg hinein geboren und war damit and was thus a member of one Mitglied einer der führenden of the foremost families in Berne. Familien Berns. Adrian von Adrian of Bubenberg married Bubenberg heiratete Jacobea twice. His first wife was Jacobea von Neuenburg-Valangin und of Neuenburg-Valangin and his in zweiter Ehe Johanna von second was Johanna of La La Sarraz. Er hatte drei Kinder. Sarraz. He had three children. Das 15. Jahrhundert markiert The 15th century marked the end das Ende des Mittelalters of the Middle Ages in Switzer- in der Schweiz und im Norden land and Northern Europe. From Europas. Bern verstand sich that moment onwards, Berne seither als Staat und gewann in considered itself a state and den Burgunderkriegen weitere gained extra territories during Territorien hinzu.
    [Show full text]
  • CPF: L'ost De Flandre 1297
    The armorial decorations in the Haus zum Loch in Zürich (Wappenfries im Haus zum Loch) Adapted, with amendments, from the edition by Merz & Hegi, 1930 by Steen Clemmensen Farum, Denmark www.armorial.dk © September 2009 CONTENTS Introduction 2 Territorial affiliation 4 Wappenfris im Haus zum Loch (images) 6 Wappenfris im Haus zum Loch (items) 10 References 27 Ordinary of arms 33 Index Nominorum 35 Introduction The swiss knight Wisso Wiss or Witzli Wisso, who was killed at Morgarten in 1315, owned a house called the Haus zum Loch in Römergasse in the town of Zürich. Probably early in 1306, he decided to have the walls of his hall redecorated with a dancing frieze and the beams with about 179 coat- of-arms, each some 25-32 cm high. The occasion might well have been that he was to entertain the King of the Germans, Albrecht von Habsburg (r.1298-1308), and his chancellor Johannes von Dürbheim Bp.Eichstätt (r.1305-1306). The house, rebuilt 1861, which is still to been see on the Zwingli Platz, was presumably owned by the family 1230-1350, and before that used as a residence by the dukes of Zähringen. There is an amusing tale of emperor Charlemagne and a snake, which is placed in this house. The decorations, including 162 arms surviving, have been reconstructed in the Zürich Landesmuseum. The arms were copied in 1761 (Zürich, Zentralbibliothek, Hds. E 89, fo.225-226) and again in 1843. The arms belong to nobles in the affinity of the Habsburgers, Züricher patricians and the nobility of north-eastern Switzerland.
    [Show full text]
  • Bibliophilie.Ch Bibliophil.Ch Bibliophilie.Info CH-3652 Hilterfingen Name Auf Vorsatzblatt
    12715 • Almanach der Rupprechtpresse auf die Jahre 1926 / 1927 / 1928. Schriftleitung A. Albers. München: Beck 1927. 64 S. mit Abbildungen. kart. CHF 18 / EUR 13.14 Buchwesen, Buchkunde, 55532 • [Almanach]. Der Komet. Almanach der Anderen Bibliothek auf das Jahr 1991. Frankfurt: Bibliothekswesen, Buchhandel, Verlage, Eichborn 1990. 190 S. kart. CHF 15 / EUR 10.95 Verlagsalmanache, Bibliographien, Bibliophilie, Limitierte und nummerierte 108343 • Alpenrosen [12] Ein schweizerische Sonntagsblatt. Beilage zu Berner Zeitung und Ausgaben, Vorzugsausgaben, Intelligenzblatt. 12. Jahrgang. Bern: Haller, 1882. IV, 424 Seiten. Fraktursatz. Halblederband Pressendrucke, Erstausgaben, mit Goldprägung. 4to. CHF 50 / EUR 36.50 • Einbandkanten berieben, Papier gebräunt und Werkausgaben, Faksimiledrucke, stellenweise etwas stockfleckig, Name auf Vorsatzblatt. Reihen, Illustrierte, Autographen, Exlibris, Alte Buecher: vor 1800, 19. Jahrhundert. 108262 • Alpenrosen [13] Ein schweizerisches Sonntagsblatt. Beilage zum Intelligenzblatt der Stadt Bern. 13. Jahrgang. Bern: Haller, 1883. IV, 416 Seiten. Fraktursatz. Grüner Leinenband mit Schwarz-, Blind und Goldprägung, Deckelillustration. 4to. CHF 50 / EUR COMENIUS-ANTIQUARIAT 36.50 • Einband etwas berieben und fleckig, Papier gebräunt und stellenweise etwas stockfleckig, Staatsstrasse 31 bibliophilie.ch bibliophil.ch bibliophilie.info CH-3652 Hilterfingen Name auf Vorsatzblatt. Einzeltitel im Internet abrufen: http://bibliophilie.ch/nr.php?suchstr=[Best.Nr.] Fax 033 243 01 68 Stand: 09/05/2010 • 2823 Titel E-Mail: [email protected] 108342 • Alpenrosen [16] Ein schweizerische Sonntagsblatt. Beilage zu Berner Zeitung und Intelligenzblatt. 16. Jahrgang. Bern: Haller, 1886. II, 416 Seiten. Fraktursatz. Grüner Leinenband mit Schwarz-, Blind und Goldprägung, Deckelillustration. 4to. CHF 35 / EUR 25.55 • Buch durch 113134 • [Abele von und zu Lilienberg, Matthias] Lob- und Ehren-Spruch von der grossen Fehllagerung verzogen.
    [Show full text]
  • Breaking with Tradition Breaking
    Jennings breaking with tradition Over 150 years of research in the Circum-Alpine region have produced a vast with tradition breaking amount of data on the lakeshore and wetland settlements found throughout the area. Particularly in the northern region, dendrochronological studies have provided highly accurate sequences of occupation, which have correlated, in turn, to palaeoclimatic reconstructions in the area. The result has been the general conclusion that the lake- dwelling tradition was governed by climatic factors, with communities abandoning the lakeshore during periods of inclement conditions, and returning when the climate was more favourable. Such a cyclical pattern occurred from the 4th millennium BC to 800 BC, at which time the lakeshores were abandoned and never extensively re- occupied. Was this final break with a long-lasting tradition solely the result of climatic fluctuation, or were cultural factors a more decisive influence for the decline of lake- dwelling occupation? Studies of material culture have shown that some of the Late Bronze Age lake- dwellings in the northern Alpine region were significant centres for the production and exchange of bronzework and manufactured products, linking northern Europe to the southern Alpine forelands and beyond. However, during the early Iron Age the former lake-dwelling region does not show such high levels of incorporation to long-distance exchange systems. Combining the evidence of material culture studies with occupation patterns and burial practices, this volume proposes an alternative to the climatically-driven models of lake-dwelling abandonment. This is not to say that climate change did not influence those communities, but that it was only one factor among many.
    [Show full text]
  • Basel Tattoo • Local Castles • Bike Festival • Summer Music Concerts • Outdoor Cinema
    > INSIDE: BASEL TATTOO • LOCAL CASTLES • BIKE FESTIVAL • SUMMER MUSIC CONCERTS • OUTDOOR CINEMA Volume 3 Issue 10 CHF5/€5 A Monthly Guide to Living in Basel July / August 2015 CELEBRATE THIS SUMMER AS SWITZERLAND TURNS 724! LETTER FROM THE EDITOR Dear Basel Life Readers: As we come to the end of our third volume, we want to extend our heartfelt grati- tude to those of you who have taken the time to share with us how much Basel July/August 2015 Volume 3 Issue 10 Life Magazine has enriched your lives. Whether you are here long term or only for a short stay, we are bringing you Basel Life Magazine to help you make the TABLE OF CONTENTS most of your time in this culturally rich and vibrant city—and from all accounts, we are succeeding! Feature Event: Happy 724th Birthday, Switzerland! 4-5 Basel is ripe with activities, entertainment, culture, and fun this summer. Whether you simply want to relax with a gentle float down the Rhein, exercise in one of Basel’s beautiful parks, watch a movie under the stars by the Münster or Events in Basel: July/August 2015 6-9 from the comfort of your car in a drive-in theater, listen to a concert on a float- ing stage on the Rhein, enjoy a theater performance in the park, discover new Fun Outings: Beyond Basel 10-11 microbreweries at a beer market, or take in one of the many blues and jazz bands playing in the city streets this summer, there is something for everyone! Summer Special: Local Castles 12-14 Summer would not be the same in Basel without its one-of-a-kind Basel Tattoo shows, not to mention its multitude of festivals.
    [Show full text]
  • Bibliographie Der Schweizergeschichte. 2006
    W24046_bbl_biblio_ih.qxp 13.7.2009 15:18 Uhr Seite 1 Bibliographie der Schweizergeschichte Bibliographie de l’histoire suisse Bibliografìa della storia svizzera 2006 Herausgegeben von der Schweizerischen Nationalbibliothek, Bern Publiée par la Bibliothèque nationale suisse, Berne Pubblicata dalla Biblioteca nazionale svizzera, Berna 2009 ISSN 0378-4584 W24046_bbl_biblio_ih.qxp 13.7.2009 15:18 Uhr Seite 2 II Redaktion / Pierre Louis Surchat Rédaction / Redazione: Mitarbeit / Karin von Wartburg, Nathalie Vuilleumier Collaboration / Schweizerische Nationalbibliothek / Bibliothèque nationale suisse / Collaborazione: Biblioteca nazionale svizzera Hallwylstrasse 15 CH-3003 Bern E-Mail: [email protected] Online: www.nb.admin.ch/biblio Vertrieb: BBL, Verkauf Bundespublikationen, CH-3003 Bern Fax 031 325 50 58 Internet: www.bundespublikationen.admin.ch Art.-Nr.: 304.548 Diffusion: OFCL, Vente des publications fédérales, CH-3003 Berne Fax 031 325 50 58 Internet: www.bundespublikationen.admin.ch No d’article: 304.548 Diffusione: UFCL, Vendita pubblicazioni federali, CH-3003 Berna Fax 031 325 50 58 Internet: www.bundespublikationen.admin.ch No dell’articolo: 304.548 Art. Nr. 304.548.d.f.i 07.09 420 860222358 W24046_bbl_biblio_ih.qxp 13.7.2009 15:18 Uhr Seite 3 III Bemerkungen des Herausgebers Die seit 1913 regelmässig erscheinende Bibliographie der Schweizergeschichte erfasst die im In- und Ausland erschienen Publikationen (Monographien, Sammelschriften, Zeitschriftenartikel und Lizenziatsarbeiten auf allen Arten von Datenträgern) zur Geschichte der Schweiz von der Urzeit bis zur Gegenwart, ohne Berücksichtigung des aktuellen Geschehens. Unter Schweiz versteht sich das Gebiet der Schweiz innerhalb der heutigen Landesgrenzen unabhängig von seiner politischen Zugehörigkeit in früheren Zeiten. Ebenfalls berücksichtigt werden einzelne ausländische Gebiete, die in der Frühen Neuzeit als Untertanenlande einzelner Kantone oder zugewandte Orte mit der Eidgenossenschaft verbunden waren (Veltlin, Bormio, Chiavenna, das heute französiche Chablais und Mülhausen).
    [Show full text]
  • Angebotsbroschüre Ausgabe 2019/2020
    Angebotsbroschüre Ausgabe 2019/2020 * Dabei sein, auch mit wenig Geld. Kontakt Caritas Zürich KulturLegi Kanton Zürich Reitergasse 1 8004 Zürich Tel. 044 366 68 48 [email protected] www.kulturlegi.ch/zuerich Postkonto 80-12569-0 IBAN: CH38 0900 0000 8001 2569 0 Vermerk «KulturLegi» Ausgabe 2019/2020 Die neusten Angebote finden Sie unter: www.kulturlegi.ch/zuerich und auf facebook.com/kulturlegizuerich Gut zu wissen 4 Küsnacht 49 Überregionale Angebote (Auszug) 5 Oberrieden / Opfikon-Glattbrugg 51 Adliswil 26 Pfäffikon ZH 52 Affoltern am Albis 27 Regensdorf 53 Inhaltsverzeichnis Bassersdorf 29 Rüschlikon / Schlieren 54 Brütten 30 Seuzach 55 Bülach 31 Stäfa / Thalwil 56 Dietlikon 35 Uster 58 Dübendorf 36 Wädenswil 62 Elsau 38 Wallisellen 64 Hinwil 38 Wetzikon 64 Hombrechtikon 39 Winterthur 67 Horgen 41 Zell / Zumikon 84 Illnau-Effretikon 43 Zürich 84 Kloten 45 Weitere Gemeinden A–Z 134 Was ist die KulturLegi? Personen mit tiefem Einkommen ohne Bestäti- Die KulturLegi ermöglicht Personen mit schmalem gung können bei Caritas Zürich schriftlich den Budget Vergünstigungen auf über 800 Angebote Antrag zu einer Prüfung mit Budgetberechnung in den Bereichen Kultur, Sport und Bildung. Der stellen. Rabatt beträgt 30–70%. Die KulturLegi ist ein persönlicher Ausweis mit Foto und jeweils für ein Wo gibt es die KulturLegi? Gut zu wissen Gut zu wissen Jahr gültig. Aktuell unterstützen 34 Gemeinden im Kanton Zürich die KulturLegi. Der Sozialdienst vor Ort In den Regionen Aargau, Basel, Bern, Chur, Frei- stellt nach Prüfung des Antrags die KulturLegi burg, Neuenburg, Solothurn, St. Gallen-Appenzell, aus. Die Karte kann auch direkt bei Caritas Zürich Thurgau, Waadt, Zentralschweiz und Zürich sind beantragt werden.
    [Show full text]
  • Stillen Broschüresp
    Annual Report 2008 Foundation for the Promotion of Breastfeeding Content Foreword 3 4. Financial Statements 16 1. Background 4 2008 Income Statement (in CHF) 17 The Purpose of the Foundation 4 Auditor’s Report 17 Framework 4 Financial Support 18 The Promotion of Breastfeeding as an Aspect of Medium and Long-term Health Promotion 5 5. Outlook for the Future 19 Frequency and Duration of Breastfeeding in Switzerland 6 Appendix 2. Priorities in 2008 7 I: Organisational Structure 22 UNICEF Baby-Friendly Hospital Initiative 7 II: Founding Organisations 23 Assessment and Reassessment 2008 7 III: Foundation Bodies and Working Groups 24 Monitoring of Breastfeeding Practices 8 Board of Trustees 24 Code for Monitoring the Marketing of Infant Formula 9 Advisory Council 25 Public Relations 10 Codex Panel 26 World Breastfeeding Week 2008 11 BFHI Assessors 27 Working Group for World Breastfeeding Week 28 3. Foundation Bodies and Working Groups 15 Foundation Office 28 Board of Trustees and Executive Committee 15 Advisory Council 15 IV: UNICEF “Baby-Friendly Hospital” Certification 29 Codex Panel 15 UNICEF Evaluation Commission 29 Foundation Office 16 Maternity Facilities with Baby-Friendly Certification BFHI Assessors 16 up to 31 December, 2008 30 Foreword The year 2008 was marked by the announcement of a new na - and Health Promotion in Switzerland, and to the development of tional health policy. The Swiss Federal Office of Public Health a Prevention Act at federal level. (SFOPH) released a Consultation Paper on the Federal Act on The political activities of the Foundation are to assume a greater Disease Prevention and Health Promotion in June 2008.
    [Show full text]
  • Sales Manual 2020
    SALES MANUAL 2020 Lucerne-Lake Lucerne Region 1 THE SWISS HOUSE OF WATCHES AND FINE JEWELLERY Brand selection may vary. Basel Bern Crans-Montana Geneva Interlaken Lausanne Locarno Lugano Lucerne St. Gallen St. Moritz Zermatt Zurich Berlin Dusseldorf Frankfurt Hamburg Munich Nuremberg | Vienna | Copenhagen | London | Paris | bucherer.com THE SWISS HOUSE OF WATCHES AND FINE JEWELLERY Lucerne City CONTENTS Lucerne in the heart of Europe 4 Journey times / travel 5 Sights and museums / city map 6 – 7 Hotels 8 Lake Lucerne Luxury Hideaways 9 The city 10 Festivals and events 11 Shopping 12 City tours 13 Gastronomy 14 Summer bars 15 Tradition 16 Christmas 17 Weggis-Vitznau-Rigi: the wellbeing region on Lake Lucerne 18 – 19 Lucerne – Lake Lucerne Region 20 – 21 Pilatus, Titlis 22 Engelberg-Titlis, Rigi 23 Melchsee-Frutt, Lake Lucerne Navigation Company 24 Nidwalden, Obwalden 25 Schwyz, Uri 26 Seetal, Lake Sempach Region 27 Willisau Region, UNESCO Biosphere Entlebuch 28 Stoos-Fronalpstock, Andermatt 29 Prices subject to change. Status: November 2019 Winter resorts 30 Photos/image rights: Winter activities 31 Robert Kittel / Ivo Scholz / Gaudenz Danuser / Marvin Koschizke / Elge Kenneweg / Beat Brechbühl / Oskar Enander / Renato Bagattini / Scenic rail journeys 32 Swiss Travel System / Outside is free / Luzern Tourismus AG Group activities 33 Brand selection may vary. Activities 34 – 35 Material printed using climate-neutral process with eco inks and FSC-certified paper Guided excursions 36 Meetings & congresses 38 The Switzerland Tourism quality-assurance programme Travel trade 39 promotes the development and maintenance of quality standards in businesses in the tourist industry ISO 14001 Environmental Management System Basel Bern Crans-Montana Geneva Interlaken Lausanne Locarno Lugano Lucerne St.
    [Show full text]