Univerza V Ljubljani Filozofska Fakulteta Oddelek Za Slovenistiko Mina Špiler Gledališče Pupilije Ferkeverk: Gledališki Hepe

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Univerza V Ljubljani Filozofska Fakulteta Oddelek Za Slovenistiko Mina Špiler Gledališče Pupilije Ferkeverk: Gledališki Hepe UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA SLOVENISTIKO MINA ŠPILER GLEDALIŠČE PUPILIJE FERKEVERK: GLEDALIŠKI HEPENING, PERFORMATIVNI OBRAT IN SMRT LITERARNEGA GLEDALIŠČA DIPLOMSKO DELO Mentorja: prof. dr. Marko Stabej, izr. prof. dr. Matevž Kos Ljubljana, november 2010 KAZALO Povzetek 3 Uvod 4 1 Zgodovinski kontekst – kriza dramskega gledališča 7 1. 1 Razmerje med gledališčem in literaturo 8 1. 1. 1 Dominantnost literature 10 1. 1. 2 Avtonomno gledališče 11 1. 1. 2. 1 Zgodnji gledališki reformatorji 13 1. 1. 2. 2 Antonin Artaud 15 1. 1. 2. 3 Avantgardna gibanja 19 1. 2 Drama absurda – dramski avtorji kot iniciatorji gledaliških sprememb 24 1. 3 Širitev polja gledališkega 31 2 Od literarnega k avtonomnemu slovenskemu gledališču 37 2. 1 Oder 57 40 2. 2 Ad hoc 46 2. 3 Eksperimentalno gledališče Balbine Battelino Baranović 47 2. 4 Institucionalni odri – SNG Drama 49 2. 5 Študentsko aktualno gledališče 54 3 Gledališče Pupilije Ferkeverk 57 3. 1 Nastanek in idejno ozadje Gledališča Pupilije Ferkeverk 57 3. 1. 1 V počastitev tisočletja nosečnosti in stoletja prve pomoči, Problemi 58 442 in mariborski literarni večer 3. 2 Žlahtna plesen Pupilije Ferkeverk 63 3. 3 Pupilija, papa Pupilo pa Pupilčki 70 4 Smrt literarnega gledališča 80 4. 1 Literarno, dramsko, postdramsko gledališče 80 4. 1. 1 Literarno gledališče 80 4. 1. 2 Literarno gledališče – dramsko gledališče 83 4. 1. 3 Postdramsko gledališče 86 4. 1. 4 Od literarnega k postdramskemu gledališču 89 4. 2 Gledališki hepening 93 4. 2. 1 Hepening 94 4. 2. 2 Hepening kot nova gledališka zvrst 100 4. 2. 3 Gledališče Pupilije Ferkeverk in gledališki hepening 114 4. 2. 3. 1 Slovenski hepening pred Gledališčem Pupilije Ferkeverk 114 4. 2. 3. 2 Skupina 443 – Žlahtna plesen Pupilije Ferkeverk 117 4. 2. 3. 3 Pupilija, papa Pupilo pa Pupilčki kot gledališki hepening 121 4. 3 Gledališki tekst in govor v luči performativnega obrata 126 4. 3. 1 Performativni obrat 127 4. 3. 2 Austinova teorija govornih dejanj 133 4. 3. 3 Performativ in gledališče 139 4. 3. 4 (Ne)možnost “resnega” govora v gledališču in performativni tekst 144 4. 3. 5 Pupilija, papa Pupilo, pa Pupilčki, nedramski gledališki tekst in 149 govor 5 Zaključek 153 6 Bibliografija 155 2 POVZETEK Diplomsko delo na primeru Gledališča Pupilije Ferkeverk obravnava fenomen smrti literarnega gledališča v luči gledališkega hepeninga in tako imenovanega performativnega obrata. V prvem poglavju je orisan zgodovinski kontekst krhanja razmerja med literaturo in gledališčem na ravni uprizoritve, ki sega na začetek 20. stoletja in se radikalizira v drugi polovici šestdesetih let. Drugo poglavje sledi razvojni liniji slovenskega gledališča, ki je vodila od literarnega k avtonomnemu gledališču, pri čemer se osredotoča na delovanje prvih povojnih neinstitucionalnih gledališč ter obdobje modernizacije Slovenskega narodnega gledališča Drame. Tretje poglavje predstavi Gledališče Pupilije Ferkeverk od začetkov in idejnega ozadja, ki se je oblikovalo v času delovanja pesniške Skupine 441, do postavitve uprizoritve Pupilija, papa Pupilo pa Pupilčki (1969). Osrednji del se nato ukvarja z vprašanjem prelomnosti omenjene uprizoritve, njenega izstopa iz polja literarnega gledališča, in sicer zlasti v kontekstu teorije hepeninga ter tako imenovanega performativnega gledališča. Z zavrnitvijo dramskega teksta kot gledališkega predpogoja ter principa dramske igre vlog, se uprizoritev Pupilija, papa Pupilo pa Pupilčki izmakne modelu literarnega gledališča kot reprezentacije fikcijske totalitete po načelu igre, ki se z govorom in dejanjem referira nanjo. V tem smislu izvede performativni obrat; obrat od posnemanja in vzpostavljanja zgodbe k uprizarjanju dogodkov in izrekanju gledališkega teksta, ki se v samonanašalnosti šele v kontekstu gledališča vzpostavljata kot gledališče. Mnogi uprizoritveni postopki, ki jih pri tem uporablja, so značilni za hepening kot tedaj formirajočo se novo uprizoritveno zvrst, na drugi strani pa z izrazito gledališko umeščenostjo dogajanja ostaja v polju gledališkega. Uprizoritev Pupilijo, papa Pupilo pa Pupilčki v zaključku zato izpostavim kot prelomnico v zgodovini slovenskega gledališča; kot gledališki hepening pomeni smrt literarnega in možno realizacijo avtonomnega gledališča. 3 UVOD Tema mojega diplomskega dela izhaja iz jezikoslovnega zanimanja za navidezno paradoksalni status gledališkega govora. Ta v notranji komunikaciji – komunikaciji med dramskimi liki – načelno poteka po vseh jezikovnih pravilih in principih vsakdanje komunikacije med ljudmi, pozna, je umeščen v in sooblikuje določen zunajjezikovni kontekst ter služi svojemu osnovnemu namenu – sporazumevanju med udeleženimi. Toda gledališki govor kot celota se obenem vedno odvija še znotraj drugega, notranjemu nadrejenega konteksta, ki ni vezan na komunikacijo med liki, temveč izrekano šele vzpostavlja kot gledališki govor. Na prvi pogled ga kot takega določa dejstvo, da se odvija v gledališču oziroma, natančneje, na gledališkem odru v okviru gledališke uprizoritve. A poleg tega se zdi, da zanj veljata še dve temeljni karakteristiki. Prvič, gledališki govor se odvija pred publiko, ki v njem aktivno ne sodeluje, čeravno je vse, kar je izrečeno na odru, izrečeno (tudi) njej oziroma zanjo, in drugič: tistega, kar je v gledališču izrečeno, ne izreka tisti, ki so mu izreki pripisani, temveč nekdo drug v njegovem imenu. Z vidika gledalca (poslušalca) se zdi, da je dramski gledališki govor vedno posreden, reprezentacijski, dialogi med liki, ki učinkujejo kot vsakdanja spontana komunikacija med ljudmi, pa so načeloma načrtovani in že pred govorno realizacijo obstajajo kot del zaključenega literarnega besedila. Z druge strani literarni in gledališki teoretiki v razvoju gledališča 20. stoletja od preloma tega stoletja dalje zaznavajo t. i. “serijo kriz” skozi novodobno zgodovino uveljavljenega koncepta dramskega gledališča. To krizo na eni strani zaznamuje problematizacija odnosa med literaturo in gledališčem na nivoju uprizoritve, na drugi pa prevpraševanje same vloge gledališča kot avtonomne umetniške vrste in razpiranje njenih meja v iskanju učinkovne moči neposrednosti prikazovanega. V tej luči prej omenjene predpostavke o gledališkem govoru odpirajo vrsto vprašanj o naravi sprememb, ki jih je gledališče doživljalo s postopnim oddaljevanjem od vzorcev in strukture konvencionalizirane podobe dramskega teksta. Znotraj dramskega gledališča so te spremembe potekale v znamenju dialoga, medsebojnega vplivanja in oplajanja dramatike in gledališča. Zlasti s perspektive njune tradicionalne povezanosti pa njihovo radikalizacijo gotovo pomeni vznik novih uprizoritvenih praks v šestdesetih letih, ki popolnoma relativizirajo in tudi prekinjajo to vez. 4 Diplomsko delo zato začenjam s poglavjem, ki v ključnih točkah povzema premike, ki so skozi prvo polovico 20. stoletja gledališče vodili k “osamosvajanju” izpod primata dramske literature in nakazujejo razvojno linijo, ki je v drugi polovici stoletja, zlasti pa v šestdesetih, pripeljala do zvrstne pluralizacije gledališča in postavila temelje sodobne gledališke prakse in teorije. V drugem poglavju se posvečam obravnavi slovenskega povojnega gledališča s poudarkom na prvih neinstitucionalnih gledališčih, zlasti Odru 57. Gre za vodilnega iniciatorja sprememb, tako v režijsko-igralskih pristopih kot vsebinsko-formalnih prijemih modernizacije oziroma aktualizacije našega tedanjega gledališča. Čeprav je naslednja generacija gledaliških ustvarjalcev njihov prispevek k razvoju gledališča pogosto podcenjevala v mladostni želji po radikalizaciji in neodvisnosti pri uveljavljanju lastne vizije “čistega gledališča”, akterji omenjenih gledališč iz obdobja 1954–64 (in kasneje) predstavljajo njihove neposredne predhodnike, v odnosu do katerih se je – četudi v odporniškem duhu – oblikovala njihova gledališka estetika. V tretjem poglavju naposled v središče pozornosti postavljam gledališče, ob katerem v našem prostoru prvič naletimo na radikalno zavrnitev dramske literature kot gledališkega predpogoja – Gledališče Pupilije Ferkeverk1. Zlasti njegova uprizoritev Pupilija, papa Pupilo pa Pupilčki, ki je bila premierno izvedena oktobra leta 1969 pod režijskim vodstvom Dušana Jovanovića, je tedaj sprožila buren in širok odziv javnosti, ki jo je na eni strani skušala diskvalificirati kot umetniško manjvreden provokativen ekshibicionizem mlade prepotentne generacije (večinoma) študentov Filozofske fakultete in Akademije za gledališče, radio, film in televizijo, na drugi strani pa jo je nagrajevala kot najbolj avantgardno gledališko uprizoritev, ki naj bi pomenila nič manj kot “smrt literarnega gledališča” pri nas. S temi besedami je pomen Pupilije v kritiki premiere podčrtal Veno Taufer, njegova formulacija pa se je v strokovni literaturi že močno utrdila ob imenu Gledališča Pupilije Ferkeverk. Pupilija, papa Pupilo pa Pupilčki kot uprizoritev, s katero naj bi bilo preseženo 1 Njegovo kratko delovanje je v času, ko sem se seznanjala z njim, pomenilo bolj ali manj pozabljeno poglavje zgodovine slovenskega gledališča. Zanimanje zanj je v zadnjih letih ponovno naraslo, čemur je v veliki meri botrovala postavitev rekonstrukcije Pupilije, papa Pupila pa Pupilčkov v režiji Janeza Janše (Emila Hrvatina) l. 2006. Mimo izpolnitve lastnega konceptualistično zastavljenega umetniškega cilja, je rekonstrukcija omogočila tudi ponoven vpogled v skromno dokumentirano zgodnjo uprizoritev in v mojem primeru – ob obstoječih starih videoposnetkih in fotografijah – predstavlja referenčno izvedbo. Lani je bila štiridesetletnica premiere te najbolj znane in kontroverzne uprizoritve
Recommended publications
  • Intertekstualnost in Intermedialnost V Poeziji Uroša Zupana
    UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA PRIMERJALNO KNJIŢEVNOST ODDELEK ZA SLOVENISTIKO INTERTEKSTUALNOST IN INTERMEDIALNOST V POEZIJI UROŠA ZUPANA DIPLOMSKO DELO Mentorica NINA BARBIČ Izr. prof. IRENA NOVAK POPOV SLOVENSKI JEZIK IN KNJIŢEVNOST Somentor PRIMERJALNA KNJIŢEVNOST IN Izr. prof. MATEVŢ KOS LITERARNA TEORIJA LJUBLJANA, marec 2010 ZAHVALA V diplomi je poleg mojega truda in dela tudi delček vseh, ki so mi stali ob strani, zato bi se rada zahvalila staršem za dobre nasvete in smernice, predvsem pa za moralno podporo in vzpodbudo na vsakem koraku. Zahvaljujem se tudi svojemu fantu za vso pozitivno energijo, ki je olajšala proces pisanja. Zahvala gre tudi mentorjema za strokovno pomoč in usmeritve, ki so pripomogle k uspešnemu pisanju. POVZETEK Diplomsko delo poskuša z raziskovanjem medbesedilnih in intermedialnih navezav očrtati enega izmed vidikov poetike Uroša Zupana. Uvodni predstavitvi nekaterih teorij in pogledov na pojma intertekstualnost in intermedialnost sledi poglavje o avtorju, osredotočeno predvsem na njegovo ustvarjanje in prehode med sporočilnostjo posameznih zbirk, ki jasneje osvetljujejo določene značilnosti Zupanove poetike. V osrednjem in najobseţnejšem poglavju so s tabelarnimi prikazi posameznih intertekstualnih pojavitev podane informacije o pogostosti pojava in umestitvi primerov znotraj teorije, v analizah pa sem navezave in prevzete prvine predstavila v izvornem okolju ter poiskala podobnosti in razlike obeh pojavitev. V sklepih posameznih poglavij sem opredelila funkcije uporabljenih postopkov, ki so smerokazi pri ugotavljanju značilnosti Zupanove poetike. V poglavju o intermedialnih navezavah sem se osredotočala predvsem na umestitve konkretnih primerov v prej omenjene teorije in prav tako kot pri intertekstualnosti opredelila funkcije posameznih postopkov. Z opredelitvijo funkcij obeh prej omenjenih načinov navezovanja sem skušala preseči okvire zgolj določanja referenc in se dokopati do ključnih mest v Zupanovi pesniški drţi.
    [Show full text]
  • Slovenia – Mine, Yours, Ours
    07 ISSN 1854-0805 July 2011 Slovenia – mine, yours, ours • INTERVIEW: Milan Kučan, Lojze Peterle • PEOPLE: Dr. Mrs. Mateja De Leonni Stanonik, Md. • SPORTS: Rebirth of Slovenian tennis • ART & CULTURE: Festival Ljubljana • SLOVENIAN DELIGHTS: Brda cherries are the best contents 1 In focus 6 Slovenia celebrates its 20th anniversary editorial 2 Interview 10 Milan Kučan and Lojze Peterle 3 Before and after 16 20 years of Slovenian Press Agency (STA) 4 Art & culture 27 THE WORLD ON A STAGE Vesna Žarkovič, Editor 5 Green corner 32 Julon, the first in the world Slovenia – mine, yours, ours with “green” polyamide 1 2 Regardless the differences among us Slovenians, we nevertheless have a com- 6 Natural trails 48 mon view of what sort of a country we want to live in: a developed, open, tol- erant, free and solidaristic one – among creative individuals in one of the most Slovenian caves and their telliness developed countries, to put it shortly. We also set these values as our goal 20 years ago when Slovenia gained its independence. How do the former president of the MONTHLY COMMENTARY 4 presidency of the Socialist Republic of Slovenia Milan Kučan and the first prime “No” to referendum like jumping off a train? minister Lojze Peterle see those times today, 20 years later, how do they remem- ber them and how do they project them to the present time? Read about it in this BUSINESS 14 issue’s interview. The Economy is Being Revived and Exports are I was hopeful then and I’m hopeful now, says Dan Damon, Journalist, BBC World Increasing Service, in his letter: “I was hopeful for an independent Slovenia even before 1991 A LETTER 20 because I believed (unlike quite a few Slovenians I spoke to at the time) that Slo- venia would be viable as a small, self-governing nation.
    [Show full text]
  • Slavistična Revija ( Je Ponujena Pod Licenco Creative Commons, Priznanje Avtorstva 4.0 International
    Slavistična revija (https://srl.si) je ponujena pod licenco Creative Commons, priznanje avtorstva 4.0 international. URL https://srl.si/sql_pdf/SRL_2004_4_13.pdf | DOST. 01/10/21 18.12 Bibliografija Helge Glu{i~ (1995–2004) 515 BIBLIOGRAFIJA HELGE GLUIÈ (19952004)1 1995 A Knjievnost v publikacijah Slovenske kulturne akcije (SKA) : (ob štiridesetletnici njene ustano- vitve). – Meddobje 29, št. 1/2, 1995, str. 63–71. Mladinski pisatelj Mirko Kunèiè (18991984). V: Kulturno ustvarjanje Slovencev v Juni Ameriki. – Ljubljana : Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 1995. – Str. 177–182. Odmevnost Janèarjevega literarnega dela v svetu. V: Seminar slovenskega jezika, literature in kulture (31; 1995; Ljubljana ). Zbornik predavanj / XXXI. seminar slovenskega jezika, literatu- re in kulture, 26. 6. – 15. 7. 1995. – Ljubljana : Filozofska fakulteta, Oddelek za slovanske jezike in knjievnosti, 1995. – Str. 103–109. Objavljeno tudi v Glasniku Slovenske matice 19, št. 1/2, 1995 str. 47–53. Poezija Milene oukal. Slavistièna revija 43, t. 1, 1995, str. [49]57. Razsenost literarnih teenj v slovenski prozi : Slovenska trideseta leta. – Delo 37, št. 231, 5. okt. 1995, str. 15. Ilustr. – Prispevek s simpozija Slovenska trideseta leta, ki je potekal v Slovenski matici od 20. do 21. sep- tembra 1995. »Zgodbe s panjskih konènic« Lojzeta Kovaèièa. Traditiones 24, 1995, str. 185191. B [Iz recenzije]. V: Silvija Borovnik: Piejo enske drugaèe? [V Ljubljani] : Mihelaè, 1995. Besedilo na zavihkih ov. Rahlo tkanje. – Razgledi, št. 13, 23. jun. 1995, str. 36. O knjigi Christian Robin: Šibkost angelov. D Bibliografija Helge Gluiè : ob estdesetletnici / sestavila Alenka Logar Pleko s sodelo- vanjem Anke Sollner Perdih. Slavistièna revija 43, t. 1, 1995, str.
    [Show full text]
  • The Center for Slovenian Literature
    Louis AdamiË S 2004 Presentation at book fairs: Leipzig, Prague (national Esad BabaËiË stand), Göteborg. Cooperation with LAF for the anthology “A Fine Andrej Blatnik Line: New Poetry from Eastern & Central Europe” and presenta- Berta Bojetu Lela B. Njatin tions in UK. Readings of four poets in Bosnia. Presentation of eight Primoæ »uËnik Boris A. Novak poets and writers in Czech republic. Aleπ Debeljak Maja Novak Milan Dekleva Iztok Osojnik 2005 Presentation of Slovenia, guest of honour at the book Mate Dolenc Boris Pahor fair in Prague, 5-8 May 2005. Evald Flisar Vera PejoviË Readings of younger poets in Serbia. Brane Gradiπnik Æarko Petan Niko Grafenauer Gregor Podlogar L 2006 First Gay poetry translation workshop in Dane. Herbert Grün Sonja Porle Presentation of Slovenian literature in Dublin. Andrej Hieng Jure Potokar “Six Slovenian Poets”, an anthology of six Slovenian poets, pub- Alojz Ihan Marijan Puπavec C lished by Arc Publications. Andrej Inkret Jana Putrle SrdiÊ Three evenings of Slovenian literature in Volkstheater, Vienna Drago JanËar Andrej Rozman Roza (thirteen authors). Jure Jakob Marjan Roæanc Alenka Jensterle-Doleæal Peter SemoliË 2007 Reading tour in Portugal. Milan Jesih Andrej E. Skubic Second Gay poetry translation workshop in Dane. Edvard Kocbek Gregor Strniπa Miklavæ Komelj Lucija Stupica Barbara Korun Tomaæ ©alamun Center for Slovenian Literature Ciril KosmaË Rudi ©eligo Metelkova 6 • SI-1000 Ljubljana • Slovenia The Trubar Foundation is a joint venture of Slovene Writers’ Edvard KovaË Milan ©elj Phone +386 40 20 66 31 • Fax +386 1 505 1674 Association (www.drustvo-dsp.si), Slovenian PEN and the Center Lojze KovaËiË Tone ©krjanec E-mail: [email protected] www.ljudmila.org/litcenter [for Slovenian Literature.
    [Show full text]
  • Sodobna Slovenska Književnost
    Sodobna slovenska književnost 1.) oznaka obdobja To je književnost, ki pripada našemu sedanjemu času. Glavna značilnost te književnosti je, da svoje motive, teme in ideje povezuje z najpomembnejšimi družbenimi, narodnimi in kulturnimi vprašanji časa v katerem nastaja. Izraz se uporablja kot splošno ime za književnost, ki pipada našemu sedanjemu času, pri čemer je obseg tega časa seveda raztegljiv. Sodobna slovenska književnost se začne po letu 1950. 2.) razvoj Za sodobno slovensko književnost je značilno mešanje različnih smeri, glede na te pa ločimo več faz: - prvo obdobje: 1945-1950 poskus socialnega realizma V tem času se je pojavila zahteva po nastanku socialnega realizma, vendar z okrepljeno socialistično idejo. Zahteva po socialnističnem realizmu je ostala predvsem načelo, samo književnost jo je upoševala le deloma. Jezik in slog sta realistična - drugo obdobje: po letu 1950 intimizem STAREJŠI AVTORJI so izhajali iz socialnega realizma, vendar so že uvajali nekatere spremembe. Predvem pa se je v ozadju premaknila borbena socialna perspektiva, v ospredje pa je stopilo sočustvovanje z malim človekom. Starejši predstavniki: Matej Bor, Ivan Potrč, Ciril Kosmač, Igor Torkar, Mira Mihelič MLAJŠI ROD, ki je nastopil okoli leta 1950, se je še bolj odmakil od socialnega realizma. Avtorji so se usmerili k malemu mestnemu človeku, človeka so začeli razlagati bolj psihološko. Spremembe so uvedli tudi v obliko. Tradicionalno poezijo, pripovedništvo in dramatiko so zamenjale modernejše forme, prosti verz, moderni roman, ekspresionistično dramaurgijo. Mlajši predstavniki: Ivan Miratti, Janez Menart, Tone Pavček, Lojze Krakar, Kajeton Kovič, Beno Zupančič Pavle Zidar. V pedesetih letih se pojavijo tudi druge smeri, ki so nastale že pred vojno. Sem sodi obnovljen ekspresionizm(Adrej Hieng) - tretje obdobje: okoli leta 1960 a.) književnost odtujenosti: Uveljavljajo se avtorji, katerih odnos do sveta je oblikovala vojna.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Die Thematisierung des Bosnienkrieges 1992 – 1995 in Dušan Jovanovićs Dramentrilogie „Balkanska Trilogija“ Verfasser Stojan Vavti angestrebter akademischer Grad Magister der Philosophie (Mag. Phil.) Wien, 2012 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 243 367 Studienrichtung lt. Studienblatt: Slawistik / Slowenisch Betreuerin / Betreuer: Univ. -Prof. Katja Sturm-Schnabl 1 Meiner Mutter Sonja 2 INHALTSVERZEICHNIS 1 Einleitung........................................................................................................................................ 7 1.1 Biografie von Dušan Jovanović................................................................................................9 1.2 Jovanovićs Arbeitsweise.........................................................................................................19 2 Methodologische Vorgangsweise und theoretisches Instrumentarium....................................22 2.1 Intertextualität zwischen den Dramen der Balanska trilogija und ihren Referenztexten.......22 2.1.1 Ursprung des Begriffs..................................................................................................... 22 2.1.2 Notizen zur Diskussion des Begriffs der Intertextualität................................................ 23 2.1.3 Zur Verwendung des Begriffs der Intertextualität in dieser Arbeit.................................24 2.2 Die Darstellung des Krieges in den Dramen der Balkanska trilogija..................................... 24 2.3 Theatertheoretische, theatergeschichtliche
    [Show full text]
  • Registro Topografico Analitico
    SebinaOpenLibrary 3.1 04-04-2017 16:23:14 BI BIB. STATALE ISONTINA - GORIZIA Pag. 1 di 223 Patrizia Birri Registro topografico analitico Numero inventario da: 1 a: 999999999 Sezione da SLAVICA a SLAVICA Inventari: Collocati Disponibilità: Tutti Ordinamento: Topografico Sezione SLAVICA Opere in lingue slave, formato e n. di catena 156670 SLAVICA I.00 02064 Tipo circolazione: LIBERA 1 v. 1917399 BVE0217802 *Mladoporočenca iz ulice Rossetti : tragedija neke manjšine / Fulvio Tomizza ; [prevedla Majda Capuder]. - Trst : Založništvo tržaškega tiska ; Ljubljana : ADIT, 1987. - 151 p. ; 21 cm. 156674 SLAVICA I.00 02065 1 Tipo circolazione: LIBERA v. 1 775641 TSA1036020 1: A-M / Milko Kos. - Ljubljana : Inštitut za občo in narodno zgodovino Slovenske akademije znanosti in umetnosti, 1975. - 385 p. ; 24 cm. FA PARTE DI Libro moderno 775622 TSA1035994 *Gradivo za historično topografijo Slovenije : za kranjsko do leta 1500 / Milko Kos. - Ljubljana : Inštitut za občo in narodno zgodovino Slovenske akademije znanosti in umetnosti. - v. ; 24 cm. 156675 SLAVICA I.00 02065 2 Tipo circolazione: LIBERA v. 2 775642 TSA1036023 2: N-Ž / Milko Kos. - Ljubljana : Inštitut za občo in narodno zgodovino Slovenske akademije znanosti in umetnosti, 1975. - P. 386-777 ; 24 cm. FA PARTE DI Libro moderno 775622 TSA1035994 *Gradivo za historično topografijo Slovenije : za kranjsko do leta 1500 / Milko Kos. - Ljubljana : Inštitut za občo in narodno zgodovino Slovenske akademije znanosti in umetnosti. - v. ; 24 cm. 156676 SLAVICA I.00 02065 3 Tipo circolazione: LIBERA v. 3 775654 TSA1036040 3: *Spremna beseda, Uporabljene kratice, Seznam tujih oblik krajevnih imen / Milko Kos. - Ljubljana : Inštitut za občo in narodno zgodovino Slovenske akademije znanosti in umetnosti, 1975.
    [Show full text]
  • 1 Joie Pogacnik I Jernej Kopitar in Problemi Jugovzhodne Evrope
    r' 1 Joie PogaCnik I Jernej Kopitar in problemi .nb jugovzhodne Evrope *t 10 Daniio Lokar 1 Pomota 17 Pavle Zidar 1 Sneri . 36 Dlmltrij Rupel 1 Avantgardlzem med obema Kronlka 108 KNJIZEVNOST: Andre] Arko I Beno-Zup.nS/E, ~tl,,&a$,.,llM 110 Dugan Mevlja I Pisrno urednlstvu - - 'I t' II 1 13 J. Kos ( Antonu Ocvirku 115 Vasja Predan ( lskanje Szgubljenega + gledaliSEa 120 Janko Kos I Modernizem in avantgarda Kronika T 210 GLEDALISCE: Borut Loparnlk ( IzStevanka (Ob uprlzorltvl OsterEeve Salome) 213 KNJBEVNOST: Marljan Zlobec 1 Marjan Dolgan, Prlpovedovalec In prlpoved 216 Nlko Gor5ilFll I Aforianl-hudornusnl ' * 3U.u 11 ~;TL([ obnost 217 Helga GluSiC 1 Ciril KosmaC Cn njegovo pripovedno delo 225 France Vurnik I Leopoldu SuhodolEanu 228 Drago DrugkoviC ( 0 pisateljskem fenomenu PreZihov Voranc Kronika 327 KNJlfEVNOST: Marjan Zlobec I lgor Torkar, Deseti bratje yk+ . i IC.lrnetP' P smi <.L bvp 329 Clrli Zlobec I Svoj obraz l3CoC i 337 Marjan ~oianc( ~anatosEros 335 Mart Ogen Dlptih 361 Janko Kos 1 K vpraganju o blstvu avantgarde (11) 370 Jo2e PosaCnik 1 Uvod v branie In umevanie # I fa% Kronika 435 KNJlfEVNOST: A. A. I Alknz Gspan, Cvetnlk slovenske vezane besede 2 437 Samo SlmElE 1 Rudi MISkot, flvl podoba tvoja 439 PlSMO UREDNISTVU: Bojan Stlh, Kratko plsmo o zgodovlnl (Ill) - * 569 Beno ZupanCiC I Luskine s stare podobe 574 Janez Ovsec I Deset stopnlc 580 Andrej Hieng I Popotnik in hlapci 606 Taras Kermauner I Teatralizirani pekel 614 Boris A. Novak 1 Kamnita Afrodita - Kronika 700 KNJlf EVNOST: Boris A. Novak I Beseda, hrana In morllka (Vladlmlr Memon, Meje) 701 Marljan Zlobec I Vladlmlr KovaElC, Bele noel In nekollko Crnl dnevi; Evald FlIsy9Tls~$ In ena pot 703 Smlljan Samec , t K I I>.
    [Show full text]
  • Glasilo Ljubljana, Št.6, 2019.Pdf
    Glasilo Mestne občine Ljubljana, letnik XXIV, številka 6, julij 2019, ISSN 1318-797X 4–11 12–16 26–28 33–38 Turizem v NUK – O sveži Ljubljansko Ljubljani Svetišče uma ljubljanski solati planinarjenje Aktualno V Ljubljani se dogaja! dr. Uroš Grilc, foto: Nik Rovan Kdo se še spomni nekdanjega letališča na današnji Letališki ulici? Mestna občina Ljubljana je v okviru javno- -zasebnega partnerstva z družbo BTC obnovila stavbe nekdanjega letališča, ki so zaščitene kot kulturni spomenik. Več v septembrski številki glasila. 64 novih neprofitnih stanovanj v Polju je dokončanih: kmalu bodo razveselila nove lastnike. Soseska je dobila še novo knjižnico, Junij je mesec parad ponosa po vsem svetu. V Ljubljani Na vrtu Plečnikove hiše v Trnovem so bili ovenčani lekarno in večnamensko dvorano. je parada potekala že 19., tokrat pod sloganom letošnji Župančičevi nagrajenci: ilustratorka Marlenka »Presezimo kulturo sovraštva«. Stupica, plesalka in koreografinja Sanja Nešković Peršin, pianist Bojan Gorišek in režiserka Urša Menart. V okviru družbeno odgovornega projekta energetske prenove je občina prenovila Viško hiško, v kateri ima prostore Slovenska filantropija. Župan Zoran Janković je ob otvoritvi povedal tudi tole: »Ko smo hišo pridobili, smo jo najprej nameravali porušiti, ker je bila v zelo slabem stanju, in na tem mestu urediti parkovno površino. K sreči smo se našli s Slovensko filantropijo Novo šolsko leto bo razveselilo učence in učitelje OŠ in začeli pisati drugačno zgodbo, v kateri je grdi raček zrasel v laboda. Moram se zahvaliti dr. Peršolji in Uresničila se je dolgoletna želja ljubljanskih rolkarjev, saj so na Vič. Tik pred koncem pouka je šola dobila nov prizidek Borzenu, saj sta prišla do nas in ponudila donacijo v nekdanjem kotalkališču v parku Tivoli dobili nov sodoben park za z dvema sodobnima učilnicama, posodobljeno šolsko sklopu projekta.« rolkarje.
    [Show full text]
  • Lik Kreonta V Dramah Dominika Smoleta in Milana Uhdeta
    Kralj v kraljestvu zla: lik Kreonta v dramah Dominika Smoleta in Milana Uhdeta Alenka Jensterle Doležal Univerzita Karlova, Filozofická fakulta, Katedra jihoslovanských a balkanistických studií, Nám. Jana Palacha 2, Praha 1, 116 38, Česká republika https://orcid.org/0000-0002-0777-5701 [email protected] V razpravi primerjamo dve drami: poetično filozofsko dramo Antigona Dominika Smoleta (1929–1992), ki je leta 1960 imela premiero na Odru 57 in je usodno zaznamovala razvoj slovenske drame, in satirično igro Děvka z města Théby (Prostitutka iz mesta Teb) češkega dramatika Milana Uhdeta (roj. 1936) iz leta 1967, ki so jo samo kratek čas izvajali v praškem in brnskem gledališču, potem pa so jo zaradi ruskega vdora na Češkoslovaško in totalitarnega režima prepovedali. Med dramama ni realne povezave in ne moremo govoriti o možnih vplivih, razkrivajo pa se neverjetno podobna medbesedilna izhodišča in idejne povezave: obe se motivno in tematsko navezujeta na Sofoklovo in Anouilhovo Antigono (ta je imela na Češkem po vojni še večji uspeh kot v Sloveniji). Oba dramatika filozofsko izhajata iz eksistencializma in absurdne dramatike (prav te oznake se pojavljajo tudi pri poznejših analizah njunih dram). Češki filozof Patočka je izpostavil tezo, da v 20. stoletju dominira problem Kreonta in tudi v obravnavanih dramah Kreon postaja osrednji protagonist oz. antagonist. V analizi se osredotočamo na lik Kreonta, ki v obeh dramah postaja glavni »igralec« v dramskem dogajanju in tudi osrednja figura, ki se giblje na območju zla, kar razkriva njegov diskurz in dinamika odnosov z drugimi postavami. Njegova osebnost se v dramskih situacijah pogosto oblikuje v nasprotjih in njegova dejanja izražajo notranji konflikt.
    [Show full text]
  • Catalogue– August #2: Yugoslav Book Design Part 2
    CATALOGUE– AUGUST #2: YUGOSLAV BOOK DESIGN PART 2 www.pahor.de Antiquariat Daša Pahor GbR Alexander Johnson, Ph.D. & Daša Pahor, Ph.D. Jakob-Klar-Str. 12 Germany - 80796 München +49 89 27 37 23 52 www.pahor.de [email protected] ANSWERS TO THE MOST COMMONLY ASKED QUESTIONS - We offer worldwide free shipping per FedEx. - We cover the customs fees, provide all the paperwork and deal with the customs. We send packages outside the EU daily and we are accustomed to managing issues of exporting and importing. - For all the manuscripts ordered from outside the EU, please give us approximately 10 days to deal with the additional paperwork. - We offer a 20% institutional discount. - In case you spot an item that you like, but the end of the fiscal year is approaching, please do not hesitate to ask. We would be glad to put any objects from our offer aside for you and deal with matters at your convenience. - We offer original research and high-resolution scans of our maps, books and prints, which we are happy to forward to clients and academic researchers on request. - For any questions, please e-mail us at: [email protected]. In 2019 we would like to invite you to our stand at the Amsterdam Antiquarian Book Fair, on October 5th-6th, and at the ASEEES Annual Convention in San Francisco, from November 23rd to 26th. In early 2020, we will be exhibiting again at the New York Antiquarian Book Fair and Firsts London’s Rare Book Fair. Yours truly, Daša & Alex Yugoslavia's Leading Artists Design & Illustrate Popular Editions (From our catalogue Yugoslav Book Design, #1) The illustration and cover design of popular editions of books was one of the most prominent and culturally significant forms of artistic expression in Yugoslavia.
    [Show full text]
  • Antigone 2020—On the 60Th Anniversary of Dominik Smole's
    Antigone 2020—on the 60th Anniversary of Dominik Smole’s Antigone (An Introduction) Matic Kocijančič The myth of Antigone is a familiar fixture in European literature, phi- losophy, and broader social discourse. The most important articulation of the myth, Sophocles’s Antigone, already in antiquity gave rise to some celebrated interpretations and reinterpretations, including Euripides’s (lost) tragedy by the same name and Statius’s Thebaid, which was to overshadow even Sophocles’s work in terms of popularity and influence in the Middle Ages (and partly into the early modern era). Numerous translations of Sophocles’s Antigone were made in the sixteenth century (for example by Gentian Hervé, Giovanni Gabia, Veit Winshemius, Georgius Ratallerus, Johannes Lalamantius, and Thomas Naogeorgius, among others), followed over the next three centuries by more or less original (early) modern literary versions, reworkings, and supplements to the Antigone myth (by Luigi Alamanni, Robert Garnier, Thomas Watson, Thomas May, Jean Rotrou, Jean Racine, Vittorio Alfieri, and Pierre-Simon Ballanche, among others). In the nineteenth century, mostly thanks to Hegel’s famous interpretation of Sophocles’s tragedy, Antigone became one of the key mythological and literary references in the European philosophical canon. This trend continued in the twenti- eth century, mainly through the extraordinary influence of Heidegger’s and Lacan’s confrontations with Sophocles’s work. The twentieth century too showed great interest in the myth of Antigone, most influentially with reference to Jean Anouilh’s famed and controversial Antigone (1944). The play’s success led to an unstoppable post-war flood of plays, prose, and poetry with takes on Antigone’s tale that more or less convincingly (dis)place the ancient heroine face to face with modern social and existential challenges.
    [Show full text]