Relatório De Estágio Câmara Municipal Do Porto – Gabinete Da

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Relatório De Estágio Câmara Municipal Do Porto – Gabinete Da Relatório de Estágio Câmara Municipal do Porto – Gabinete da Juventude Bárbara Filipa Campos Cunha Relatório de Estágio Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas Porto – 2015 INSTITUTO SUPERIOR DE CONTABILIDADE E ADMINISTRAÇÃO DO PORTO INSTITUTO POLITÉCNICO DO PORTO Relatório de Estágio Câmara Municipal do Porto – Gabinete da Juventude Bárbara Filipa Campos Cunha Relatório de Estágio apresentado ao Instituto de Contabilidade e Administração do Porto para a obtenção do grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializadas, sob orientação de Doutora Clara Sarmento (ISCAP) e Dra. Michele Pinto (Coordenadora do Gabinete da Juventude) Esta versão contém as críticas e sugestões dos elementos do júri Porto – 2015 INSTITUTO SUPERIOR DE CONTABILIDADE E ADMINISTRAÇÃO DO PORTO INSTITUTO POLITÉCNICO DO PORTO Resumo: O trabalho que se segue é um relatório de estágio realizado no Gabinete da Juventude da Câmara Municipal do Porto e, como tal, demonstra o trabalho realizado nesta unidade. Primeiramente, é feito um enquadramento da instituição, seguido das bases teóricas da tradução para posterior análise das traduções realizadas. Seguidamente, apresentam-se as bases teóricas da interpretação e relato de interpretações realizadas bem como as suas dificuldades e soluções para ultrapassar as mesmas. Palavras chave: Câmara Municipal do Porto; Gabinete da Juventude; Tradução; Interpretação. Abstract: The following work is an internship report held at the Youth Office of Porto City Council, and it demonstrates the work done. First the institution is presented as well as its projects, followed by the theoretical basis for the translations and their analysis. Next, we introduce the theoretical basis of interpretation and the description of the interpretations performed, as well as their difficulties and solutions. Key words: Porto City Council; Youth Office;Translation; Interpreting. ii Dedicatória Aos meus pais por todo o esforço que fizeram para que chegasse até aqui; Por todos os ensinamentos, amor e força que sempre me deram; Por toda a educação que me deram e que me deixaram ter; Pelo orgulho e exemplo que ambos são para mim. iii Agradecimentos Agradeço em primeiro lugar ao ISCAP e a todos os docentes com quem me cruzei durante o meu longo percurso académico, pois de forma direta ou indireta contribuiram para que aqui chegasse. À Doutora Clara Sarmento o meu enorme agradecimento por todas as ajudas e paciência que teve comigo. À Câmara Municipal do Porto o meu sincero agradecimento por me receber nas suas instalações, por todas as ajudas facultadas e por me ter dado a oportunidade de pertecener a este organismo. Às pessoas extraordinárias com quem tive oportunidade de trabalhar no Gabinete da Juventude, nomeadamente a Dra. Carla Oliveira, Dra. Eunice Cardoso, Dra. Carla Carvalheira e Dra. Anabela Nascimento agradeço a amizade, ensinamentos e ajuda que sempre me deram durante a minha passagem pelo Gabinete. À Dra. Michele Pinto o meu eterno obrigado por tão bem me receber, por todo o trabalho que teve, todas as ajudas e conselhos enquanto orientadora. Ao Nuno, Francisca e Bernardo por serem os meus ‘irmãos’ mais novos e os meus bebés do coração, por me alegrarem todos dos fins de tarde e por sempre me fazerem lembrar que o mundo tem um lado bom e muito agitado; À Joana e ao Nuno por toda a amizade, carinho e conhecimentos que partilham comigo, por me permitirem ser um bocadinho parte da sua grande família; Aos meus amigos por toda a compreensão e paciência que tiveram comigo e por todos os risos, aventuras e alegrias que partilhamos; Ao Fábio, Teresa, Ana Teresa e Ana, por todos os momentos que partilhamos neste curto e ao mesmo tempo longo caminho que percorremos juntos. Obrigada por todos os risos conversas, partilhas, momentos de camaradagem e até as angústias que partilhamos. Sem vocês era mais difícil; Ao Álvaro pela eterna paciência e compreensão que sempre demonstrou, pelo carinho, amor e sorriso que sempre teve em momentos difíceis; À Sara e ao Paulo todo o apoio e carinho que sempre me deram; iv Lista de Abreviaturas CMP – Câmara Municipal do Porto GJ – Gabinete da Juventude FNAJ – Federação Nacional das Associações Juvenis FAJDP – Federação das Associações Juvenis do Porto CMJP – Conselho Municipal da Juventude do Porto FAP – Federação Académica do Porto v Índice geral Introdução .................................................................................................................................... 1 1. Capítulo I – A Instituição ................................................................................................... 3 1.1. A Câmara Municipal do Porto ...................................................................................... 4 1.2. Gabinete da Juventude .................................................................................................. 6 1.2.1. Ações Desenvolvidas ............................................................................................ 8 2. Capítulo II – Teorias da Tradução ............................................................................ 13 2.1. Teóricos, Métodos e Teorias da Tradução .................................................................. 14 3. Capítulo III – Análise de Traduções ................................................................................ 22 3.1. Análise de Traduções .................................................................................................. 24 4. Capitulo IV – Interpretação ............................................................................................. 35 4.1. História da Interpretação ............................................................................................. 36 4.2. Modalidades de Interpretação ..................................................................................... 37 4.3. Tipos de Interpretação ................................................................................................. 40 4.4. Interpretação vs Tradução ........................................................................................... 41 5. Capitulo V – Porto Acolhe ........................................................................................ 43 5.1. Programa Porto Acolhe ............................................................................................... 44 5.2. Glossário ..................................................................................................................... 51 Conclusão ................................................................................................................................... 52 vi Índice de tabelas Tabela 1 - Análise de tradução projeto OpenWindows .............................................................. 25 Tabela 2 - Análise de tradução das rotas do projeto Roteiros Criativos .................................... 27 Tabela 3 - Análise de tradução documentos Roteiros Criativos ................................................. 27 vii Índice de figuras Figura 1- Esquema de ênfase “língua de partida vs. língua de chegada” .................................... 18 viii Introdução 1 Com este relatório pretendo demonstrar o trabalho realizado durante o meu estágio curricular no Gabinete da Juventude da Câmara Municipal do Porto. O estágio decorreu de outubro de 2014 a maio de 2015. As minhas responsabilidades incluíam as traduções de documentos (pt-en e en-pt), as interpretações necessárias no Gabinete da Juventude (pt-en e en-pt), a localização e a gestão dos projetos de tradução. Este estágio ocorreu depois de um primeiro estágio extracurricular, realizado entre fevereiro e junho de 2014, na mesma unidade da Câmara Municipal do Porto e, dada a satisfação de ambas as partes com o primeiro estágio, surgiu a oportunidade de realizar o estágio curricular, alvo deste relatório. No trabalho que se segue irei primeiramente apresentar a Câmara Municipal do Porto e o Gabinete da Juventude, explicando no que é que esta unidade consiste e os programas nos quais colaborei. Irei examinar as traduções de documentos que fiz, à luz das teorias e teóricos da tradução, justificando assim as minhas escolhas tradutivas. Seguidamente, irei analisar as visitas guiadas ao abrigo do Programa Porto Acolhe e o rescaldo das visitas, expondo as dificuldades de interpretação. Será também apresentado um pequeno glossário construído a pensar nas necessidades específicas e básicas da unidade onde estagiei, bem como sugestões para o gabinete da juventude, visando cativar o interesse dos estudantes para os projetos desta unidade. Antes de iniciar este relatório devo esclarecer o significado de alguns conceitos essenciais que estão subjacentes a todo o argumento aqui exposto, são eles: Tradução – Ato de transpor para outra língua de forma escrita. Texto ou obra traduzida. Alguns excertos das traduções que fiz serão apresentados e analisados no capítulo III. Interpretação/Interpretar – Oralmente traduzir de uma língua para a outra. O meu contacto com esta área da tradução é apresentado no capítulo V. Localização - Tradução e adaptação de conteúdo multimédia para a cultura à qual se destina. O processo de localização inclui adaptar gráficos, moeda local, usar a forma correta de datas, entre outros. O meu breve trabalho nesta área encontra-se no capítulo III. 2 1. Capítulo I – A Instituição 3 1.1. A Câmara Municipal do Porto A Cidade do Porto é, sem dúvida, uma das mais icónicas de Portugal e das mais antigas da Europa. Com base nas leituras de vários documentos, apurei que se desenvolveu desde a Idade Média
Recommended publications
  • Plano De Acção Para O Jardim Botânico Da Universidade Do Porto Ana Catarina Dias Santos Antunes
    Universidade de Aveiro Departamento de Comunicação e Arte 2006 Ana Catarina Dias Plano de Acção Para o Jardim Botânico da Santos Antunes Universidade do Porto Dissertação apresentada à Universidade de Aveiro para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Design, Materiais e Gestão do Produto, realizada sob a orientação científica do Professor Doutor João António de Almeida Mota, Professor Auxiliar do Departamento de Comunicação e Arte da Universidade de Aveiro e coorientação da Professora Doutora Maria Teresa Lencastre de Melo Breiner Andresen, Professora Associada com Agregação da Universidade do Porto. 1 o júri presidente Doutor Vasco Afonso da Silva Branco Professor Associado do Departamento de Comunicação e Arte da Universidade de Aveiro. Doutor Paulo Jorge Rodrigues Farinha Marques Professor Auxiliar da Faculdade de Ciências da Universidade do Porto. Doutor João António de Almeida Mota Professor Auxiliar do Departamento de Comunicação e Arte da Universidade de Aveiro. Doutora Maria Teresa Lencastre de Melo Breiner Andresen Professora Associada com Agregação da Universidade do Porto. 2 agradecimentos Foi um privilégio ter trabalhado no universo de infância de Sophia de Mello Breyner com as duas pessoas que conduziram o desenvolvimento desta tese, o Professor João Mota e a Professora Teresa Andresen. Aos dois agradeço a confiança transmitida, essencial para a elaboração do presente documento. Ao Professor João Mota agradeço os desafios de trabalho propostos, assistidos por uma orientação contínua, esclarecida e sábia, que em muito contribuiu para a minha motivação, formação e crescimento individual. À Professora Teresa Andresen agradeço a orientação fundamental que tem vindo a exercer no meu percurso pela Arquitectura Paisagista, bem como as direcções essenciais e oportunas para o desenvolvimento deste trabalho.
    [Show full text]
  • Do Palácio De Cristal Portuense Ao Pavilhão Rosa Mota Volume I Vera Lúcia Da Silva Braga Penetra Gonçalves
    MESTRADO HISTÓRIA DA ARTE, PATRIMÓNIO E CULTURA VISUAL Imagens e Memórias em Reconstrução: Do Palácio de Cristal Portuense ao Pavilhão Rosa Mota Volume I Vera Lúcia da Silva Braga Penetra Gonçalves M 2018 Vera Lúcia da Silva Braga Penetra Gonçalves Imagens e Memórias em Reconstrução: Do Palácio de Cristal Portuense ao Pavilhão Rosa Mota Volume I Dissertação realizada no âmbito do Mestrado em História da Arte, Património e Cultura Visual, orientada pelo Professor Doutor Hugo Daniel da Silva Barreira e coorientada pela Professora Doutora Maria Manuela Gomes de Azevedo Pinto Faculdade de Letras da Universidade do Porto setembro de 2018 Imagens e Memórias em Reconstrução: Do Palácio de Cristal Portuense ao Pavilhão Rosa Mota Volume I Vera Lúcia da Silva Braga Penetra Gonçalves Dissertação realizada no âmbito do Mestrado em História da Arte, Património e Cultura Visual, orientada pelo Professor Doutor Hugo Daniel da Silva Barreira e coorientada pela Professora Doutora Maria Manuel Gomes de Azevedo Pinto Membros do Júri Professor Doutor Manuel Joaquim Moreira da Rocha Faculdade de Letras - Universidade do Porto Professora Doutora Teresa Dulce Portela Marques Faculdade de Ciências – Universidade Universidade do Porto Professor Doutor Hugo Daniel da Silva Barreira Faculdade de Letras - Universidade do Porto Classificação obtida: 20 valores À memória do meu pai Sumário Declaração de honra .................................................................................................................. 9 Agradecimentos ..........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Programa De Natal Da Cidade
    Programação de Natal e Passagem de Ano Christmas and New Year’s Eve programme 2 ÍNDICE CONTENTS INAUGURAÇÃO DAS LUZES OPENING OF CHRISTMAS LIGHTS 4 ANIMAÇÃO DE RUA STREET ENTERTAINMENT 10 ATIVIDADES PARA CRIANÇAS E FAMÍLIAS ACTIVITIES FOR CHILDREN AND FAMILIES 18 CINEMA 25 DANÇA DANCE 25 CIRCO CIRCUS 26 MERCADOS DE NATAL DO PORTO PORTO CHRISTMAS MARKETS 27 MERCADOS E FEIRAS MARKETS AND FAIRS 28 EXPOSIÇÕES EXHIBITIONS 32 MÚSICA MUSIC 35 TEATRO THEATRE 47 VISITAS VISITS 48 DESPORTO SPORTS 49 OUTROS AND STILL 52 É da responsabilidade dos promotores toda e qualquer alteração na programação apresentada. Para mais informações consultar os respetivos sítios. Os eventos assinalados com o símbolo destinam-se a todos os indivíduos com domínio da língua portuguesa. Os eventos realizados em espaços exteriores podem ser adiados ou cancelados, caso as condições meteorológicas não permitam a sua realização. No dia dos eventos “Inauguração das Luzes”, “Volta a Paranhos”, “Corrida de São Silvestre” e “Passagem de Ano” serão implementados alguns condicionamentos de trânsito nas zonas envolventes. Pedimos desculpa pelos incómodos causados. It is the promoters’ responsibility all or any change that may occur to the presented programme. For further information please check the respetive website. The events marked with the symbol are intended for all individuals with knowledge of Portuguese. Outdoor events may be postponed or cancelled because of adverse weather conditions. On the day of the events “Opening of Christmas Lights”, “Volta a Paranhos”, “Corrida de São Silvestre” and on “New Year’s Eve”, traffic will be conditioned on the surrounding areas. We apologise for the inconvenience it may cause.
    [Show full text]
  • Museos Do Eixo Atlántico ———— Museus Do Eixo Atlântico
    Museos do Eixo Atlántico ———— Museus do Eixo Atlântico EQUIPO DE TRABALLO Coordinación Mário Armando Nogueira Pereira de Brito Dr. Facultade de Letras da Universidade do Porto José Manuel Hidalgo Cuñarro Arqueólogo. Membro do ICOM Autores Pilar Barciela Garrido Arqueóloga. Museóloga. Santiago de Compostela Maria Isabel Cunha e Silva Dra. Museo Regional de Arqueologia D. Diogo de Sousa. Instituto Português de Museus Ana Maria Dias Mascarenhas Dra. Instituto Português do Patrimonio Cultural Ivone Maria Moreira Silveste Baptista de Magalhaes Dra. Museu Municipal de Esposende. Câmara Municipal de Esposende Claudia Filipa Gaspar Garradas Domingues Dra Museu de Belas Artes da Universidade de Porto Paula Menino Homen Dra. Facultade de Letras da Universidade de Porto Mário Jorge Pinto Carneiro Dr. Instituto Portuguès do Patrimonio Cultural Rafael Sánchez Bargiela Historiador. Museo Municipal de Ponteareas Alice Lucas Semedo Dra. Facultade de Letras da Universidade de Porto Ana Patricia Soares Remelgado Dra. Museu de Olaria de Barcelos.Câmara Municipal de Barcelos Rosa Villar Garrido Museóloga.Vigo Fotografías: Pilar Barciela, Mario Brito, J.M. Hidalgo, Ivone Magalhães e Rosa Villar. Imprime: Gráficas Planeta, S.L. © 2004 copyright Eixo Atlántico, coordinadores e autores da publicación. COMISIÓN EXECUTIVA COMISSÃO EXECUTIVA RUÍ RIO Presidente / Pdte. Câmara Municipal de Porto JOSÉ SÁNCHEZ BUGALLO Vicepresidente / Alcalde de Santiago CORINA PORRO Vocal / Alcaldesa de Vigo ANTONIO MAGALHÃES Vogal / Pdte. Câmara Municipal de Guimarães MANUEL J. CABEZAS ENRIQUEZ Vocal / Alcalde de Ourense MANUEL DO NASCEMENTO MARTINS Vogal / Pdte. Câmara Municipal de Vila Real SERVICIOS TÉCNICOS – SERVIÇOS TÉCNICOS XOAN MAO Secretario Xeral / Secretario geral AMAYA GARCÍA Coordinadora – Galicia (España) CLAUDIA RANGEL Coordenadora – Rogião Norte (Portugal) MARÍA JOSÉ GONZÁLEZ Administración CLAUDIA ANTUNES Administração Calle Bolivia, 4 Av.
    [Show full text]
  • (DMC Relatório De Atividades AM 1 out 2019
    Departamento Municipal de Gestão Cultural Praça Carlos Alberto, 71 4050-157 Porto T. +351 223 393 480 RELATÓRIO DE ATIVIDADES Unidade Orgânica: Departamento Municipal de Gestão Cultural Período em Análise: 1 de outubro de 2019 a 31 de dezembro de 2019 1. Considerações Gerais Em complemento a este relatório sugerimos consulta do BSC, dos relatórios SIADAP, do portal de notícias do Porto "porto.pt" e também da rede social Facebook "facebook.com/cmportocultura". 2. Atividades Desenvolvidas UO: Departamento Municipal de Gestão Cultural/ Processo: Dinamização da Cultura Grau de Execução/ N.º Descrição da Atividade Observações Quantificação ESPETÁCULOS TEATRO: Total de 8 sessões na 1 SEMANA DE MAGALHÃES NO PORTO A VIAGEM DE FERNÃO DE MAGALHÃES - Nesta sessão, pretende-se destacar a viagem do ilustre navegador Fernão de Magalhães com a leitura, em teatro de sombras,Biblioteca Municipal Almeida do poema “A Nau Catrineta” de Manuel Alegre. Garrett CONFERÊNCIAS, DEBATES, PALESTRAS CONFERÊNCIAS: FERNÃO DE MAGALHÃES: SOBRE AS SUAS ORIGENS E FEITOS - Apresentação de documentos do Arquivo Histórico Municipal do Porto, que confirmam a relação de parentesco e/ ou proximidade de Fernão de Magalhães a figuras portuenses, com cargos na administração da cidade, entre os séculos XV e XVI. OS VINHOS D’AQUÉM E D’ALÉM MAR NA ÉPOCA DOS DESCOBRIMENTOS - Conferência pela historiadora Ana Maria Ramalho Prosérpio sobre o vinho a bordo dos navios na época dos Descobrimentos, enquanto alimento diário e mercadoria cobiçada nos mercados de além-mar. Os “vinhos locais”, feitos a partir de frutos e vegetais fermentados, enquanto testemunho no encontro de culturas. O vinho produzido na região de Lamego que, em finais do século XVI, foi um dos vinhos eleitos para embarcar nas armadas.
    [Show full text]
  • Helena Cristina Afonso De Azevedo Osório Ambientes Decorativos
    Helena Cristina Afonso de Azevedo Osório Ambientes Decorativos Românticos em Casas Nobres do Norte de Portugal Porto 2007 Universidade Católica Portuguesa Escola das Artes Dissertação de Mestrado em Artes Decorativas Ambientes Decorativos Românticos das Casas Nobres do Norte de Portugal Expressões Oitocentistas e sua Permanência até ao século XX Por Helena Cristina Afonso de Azevedo Osório Coordenador do Mestrado e Orientador da Dissertação: Prof. Doutor Gonçalo de Vasconcelos e Sousa Porto 2007 Aos meus pais e avós Aos meus filhos Catarina e Afonso À tia Bia 3 Sumário Abreviaturas e siglas..........................................................................................................5 Introdução..........................................................................................................................6 I. Panorama Político, Económico e Social. Contexto Cultural e Artístico de Portugal e Europa ao Tempo do Romantismo..................................................................................12 I.1. Reflexão sobre o Romantismo............................................................................26 I. 2. O Norte português: Influências brasileiras e britânicas……………………….35 II. Espaços e Soluções Decorativas do Romantismo Europeu e Português....................42 II.1. Mudanças originadas pela obra do Palácio da Pena. O contributo de D. Fernando II......................................................................................................................49 II.2. A predominante influência neoclássica
    [Show full text]
  • Hotel & Spa Porto
    HOTEL & SPA PORTO RUA CAIS DE GAIA VILA NOVA DE GAIA PORTO THE REBELLO LUXURY HOTEL APARTMENTS PORTO 1 The Rebello is situated in Vila Nova de Gaia in a stunning riverside position on the south side of the Douro River, overlooking the city of Porto. The project comprises six historic port warehouses along the river frontage, which date back to the 18th century. The Rebello site is being developed into a luxury apartment hotel, retaining the majority of the historic buildings. Apartments come with parking and secure storage facilities on the ground floor, as well as the other amenities that you would expect from a world class 5* hotel. The Rebello will have two restaurants and bars as well as a destination Bomporto Spa with an indoor swimming pool. The restaurants and bars will be operated by Bomporto working in conjunction with an internationally acclaimed chef with Portuguese roots. The Rebello will be operated by Bomporto Hotels as a 5* luxury apartment hotel together with our other three hotels in Lisbon: The Lumiares, The Vintage & The Baronesa (completion June 2020). All apartments benefit from a professional management structure for owners and the very best facilities and service levels for guests. All of our hotel properties in Lisbon and Porto, including The Rebello, aim to underline the best that these two great cities have to offer in terms of design, heritage, culture and character. SECURED PROPERTY INVESTMENT* | ONE OF THE BEST LOCATIONS IN VILA NOVA DE GAIA | MODERN PROJECT WITHIN THE FAÇADES OF OLD WAREHOUSE BUILDINGS, ALONGSIDE NEW BUILD ACCOMODATION | UNINTERUPTED RIVER VIEWS | ELIGIBLE FOR IMI & IMT EXEMPTION** | SUITABLE FOR GOLDEN RESIDENCY PERMIT & NON-HABITUAL BUYERS.
    [Show full text]
  • Programa-Sao-Joao-2018.Pdf
    JUNHO 2018 PROGRAMA SÃO JOÃO DO PORTO UMA FESTA ÚNICA, NUMA CIDADE ÚNICA O Porto prepara-se para celebrar a sua festa maior. A contagem para a noite mais longa do ano já começou e um pouco por toda a cidade já se sente o ambiente próprio do mês de junho. O mês do São João. Os manjericos já espreitam, os divertimentos já andam à roda e nas ruas e praças mais típicas já se fazem bailaricos e arraiais noite dentro, por entre o cheiro das sardinhas assadas e dos pimentos grelhados. Mesmo sem balões, há rituais que não se perdem e se renovam a cada ano, mantendo viva esta tradição secular, que percorre gerações e continua a contagiar todos os que nela participam, repetidamente ou pela primeira vez. Quer seja um tripeiro de gema, um alfacinha perdido na Invicta ou um turista de visita à cidade, há algo que todos sabem de antemão: ninguém festeja o São João como no Porto. Enquanto ainda se afinam as gargantas e ensaiam os últimos passos das Rusgas, a animação vai crescendo, ao ritmo das festas e das arruadas que enchem de cor e de música as várias freguesias do Porto, anunciando a chegada da noite mais aguardada e festiva do ano. Não precisa de convite: junte os amigos, saia à rua, percorra a cidade, espreite o fogo de artifício no Douro, dance nos Aliados, dê marteladas, cheire os manjericos e fuja do alho-porro, encha o copo de vinho e prove mais uma sardinha. Acima de tudo, divirta-se numa das maiores festas de rua da Europa.
    [Show full text]
  • Projeto Educativo Do Agrupamento
    2018-2021 @ Teresa Teixeira Projeto Educativo do Agrupamento O NOSSO MELHOR, SEMPRE ÍNDICE NOTA INTRODUTÓRIA ..................................................................................................................... 3 1. ENQUADRAMENTO ...................................................................................................................... 3 2. CARATERIZAÇÃO DO AGRUPAMENTO........................................................................................ 5 2.1 ALUNOS ....................................................................................................................................... 6 2.2 PESSOAL DOCENTE E NÃO DOCENTE ........................................................................................ 8 2.3 INSTALAÇÕES ............................................................................................................................. 9 2.4 ANÁLISE SWOT ......................................................................................................................... 12 3. MISSÃO, VISÃO ESTRATÉGICA E VALORES ............................................................................... 13 4. OBJETIVOS E METAS .................................................................................................................. 14 5. DIVULGAÇÃO DO PEA ................................................................................................................ 22 6. MONITORIZAÇÃO E AVALIAÇÃO DO PEA ................................................................................
    [Show full text]
  • Ana Sofia Da Silva Amorim
    FACULDADE DE LETRAS UNIVERSIDADE DO PORTO Ana Sofia da Silva Amorim 2º Ciclo de Estudos em História e Património, Ramo de Mediação Patrimonial Oporto British Guide. Aplicação móvel com conteúdos turísticos. 2014 Orientador: Professora Doutora Amélia Polónia Coorientador: Mestre Alexandre Pinto Classificação: Ciclo de estudos: Dissertação/relatório/ Projeto/IPP: Versão definitiva Agradecimentos Aos meus pais por todo o amor e constância e, também, pelas oportunidades que sempre me têm proporcionado; Aos meus avós, por serem tudo e mais do eu poderia desejar. Por terem estado e continuarem a estar presentes, mimando-me como só os avós sabem. À minha irmã, que não poderia ficar sem uma palavra, por que desde que me lembro, sempre que olho por cima do ombro, ela está lá; E ao Pedro, por vivermos a meias as nossas vidas. A toda a minha família e aos meus amigos, os de sempre e os de agora, por partilharem comigo esta experiência. E claro, À Professor Amélia Polónia, pela disponibilidade, pelos conselhos assertivos, pelo voto de confiança, pelo apoio constante e pela amizade; E ao Alexandre Pinto, orientador de estágio na iClio, que me proporcionou esta experiência, pelo entusiasmo demonstrado no decorrer deste percurso. 3 Resumo O presente relatório apresenta os resultados de um projeto apresentado no âmbito de um mestrado em História e Património e desenvolvido através de uma experiência profissionalizante que decorreu entre Novembro de 2013 e Julho de 2014 na empresa iClio, uma empresa de base tecnológica dedicada à produção de conteúdos na área da história, cultura e património. O projeto pretendeu ser simultaneamente adequado ao âmbito da intervenção da instituição de acolhimento e uma resposta coerente às ambições de uma formação base na área da história e do património, em constante articulação com a mediação patrimonial.
    [Show full text]
  • Aplicação Do Índice De Biodiversidade Urbana Na Cidade Do Porto
    Faculdade de Ciências da Universidade do Porto - FCUP i Aplicação do Índice de Biodiversidade Urbana na Cidade do Porto Agradecimentos À equipa de trabalho da Câmara Municipal do Porto, que disponibilizou a informação institucional necessária para finalizar esta dissertação, em especial à Dra. Marta Miguel Rodrigues Duarte da Silva, um muito obrigado. À Dra. Joana Maques um grande obrigada pelo grande apoio prestado na identificação dos Líquenes. Ao fotógrafo Albano Soares Por toda a ajuda que me tem dado nestes últimos anos em todos os trabalhos que realizei, principalmente na inventariação e identificação das Borboletas e Libélulas da cidade do Porto. Um especial obrigado aos meus orientadores Arq. José Lameiras e Professor Paulo Santos por todo a ajuda e orientação dada ao longo deste trabalho. Principalmente ao Professor Paulo Santos por passar tantos momentos a ouvir as minhas dúvidas e ideias. E claro ao Tiago por ter sempre acreditado em mim e me ter ajudado a continuar a trabalhar mesmo nos momentos mais difíceis. Faculdade de Ciências da Universidade do Porto - FCUP ii Aplicação do Índice de Biodiversidade Urbana na Cidade do Porto Resumo O reconhecimento internacional da importância do papel das cidades e autoridades locais na Biodiversidade urbana ganhou forma através da Convenção de Diversidade Biológica (CBD), na Reunião da Conferência de Partes em 2009, onde foi proposta a implementação de um índice que meça a biodiversidade urbana. Em 2010, a CBD aprova o Índice de Biodiversidade Urbana (CBI – City Biodiversity Index).
    [Show full text]
  • O Carro Elétrico E O Turismo Na Cidade Do Porto: Uma Proposta Pedagógica
    João Carlos Aguiar Craveiro O Carro Elétrico e o Turismo na cidade do Porto: uma proposta pedagógica Relatório de Mestrado em Ensino de História e de Geografia no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário, orientado pelo Professor Doutor António Campar de Almeida e coorientado pela Dra. Ana Isabel Sampaio Ribeiro, apresentado à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra 2013 i Faculdade de Letras O Carro Elétrico e o Turismo na cidade do Porto: uma proposta pedagógica Ficha Técnica: Tipo de trabalho Relatório de Estágio Título O Carro Elétrico e o Turismo na cidade do Porto: uma proposta pedagógica Autor João Carlos Aguiar Craveiro Orientador António Campar de Almeida Coorientador Ana Isabel Sampaio Ribeiro Júri Presidente: Doutor João Paulo Cabral de Almeida Avelãs Nunes Vogais: 1. Doutor Rui Jorge Gama Fernandes 2. Doutor António Campar de Almeida 3. Dr.ª Ana Isabel Sacramento Sampaio Ribeiro Identificação do Curso 2º Ciclo em Ensino Área científica História e Geografia Especialidade Ensino de História e de Geografia no 3.º Ciclo do Ensino Básico e no Ensino Secundário Data da defesa 11-9-2013 Classificação 17 valores Agradecimentos Para a realização deste trabalho foi fundamental o contributo de várias pessoas. Contei sempre com a confiança e o apoio incondicional da minha mãe e namorada. Ao departamento de Turismo da Câmara Municipal do Porto e ao Museu do Carro Elétrico, através da sua Diretora, Dra. Cristina Pimentel, o meu bem-haja pelos materiais de apoio cedidos bem como pelas referências bibliográficas partilhadas. Estendo este profundo agradecimento por toda a amabilidade aos guarda-freios do “elétrico” bem como a todos os desconhecidos que possibilitaram a realização do trabalho de campo.
    [Show full text]