For 30 Years Unteilbar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

For 30 Years Unteilbar TITELTHEMA | THEME OF THE MONTH 30 JAHRE INDIVISIBLE FOR 30 YEARS UNTEILBAR Es waren um die acht Grad, als Peter Brinkmann, The temperature was around 8 °C when Peter damals Ressortleiter „Wirtschaft” bei der BILD- Brinkmann, the ‘Business’ department head at Zeitung in Hamburg, am 9. November 1989 in Berlin BILD newspaper in Hamburg, arrived in Berlin on ankam. Der Tag war grau, typisch für die Jahreszeit 9 November 1989. It was a grey day; typical for in unseren Breitengraden. Und es lag etwas in der that time of year in this latitude. And the air was Luft, das spürte Brinkmann ganz deutlich. thick with tension – Brinkmann could clearly feel it. 26 MARCO POLO Berliner Text Dana Nela Heidner n der DDR hatte es schon seit einiger Zeit gebrodelt. n the GDR, the situation was coming to a head. Mehr und mehr machte sich dort Unmut breit. 1987 Discontent was spreading rapidly. In 1987, hatten sich Jugendliche aus Ost-Berlin am Branden- I teens from East Berlin gathered at Brandenburg Iburger Tor versammelt, um einem Rockkonzert auf der Gate in order to listen to a rock concert on the other anderen Seite der Mauer zuzuhören. Als die dortige side of the Wall. When the police tried to break up Volkspolizei versuchte, die Versammlung zu zerstreu- the gathering, the young people started chanting: en, riefen die jungen Leute „Wir wollen Gorbatschow“. ‘We want Gorbachev!’ Mikhail Gorbachev became Michail Gorbatschow war am 11. März 1985 Staats- the Soviet Union’s head of state and the party on 11 und Parteichef der Sowjetunion geworden. Mit ihm March 1985. He made the Russian words ‘glasnost’ werden die russischen Worte „Glasnost“ (Offenheit) (openness) and ‘perestroika’ (restructuring) part und „Perestroika“ (Umbau) auch im Westen bekannt. of the West’s vocabulary. He introduced political Er leitet politische und wirtschaftliche Reformen in der and economic reforms in the Soviet Union, which Sowjetunion ein, wozu auch gehört, dass private Un- included giving entrepreneurs an opportunity to ternehmer ihre Chancen bekommen. Zwei Jahre nach run private businesses. Two years after taking of- seinem Amtsantritt hält er eine Rede vor dem Plenum fice, he gave a speech to the plenum of the central des Zentralkomittees in der Torstraße in Berlin-Mitte, committee on Torstrasse in Berlin-Mitte, where the dort, wo sich heute der Berlin-Ableger des High So- Berlin branch of the Soho House members-only club ciety-Clubs Soho House befindet: „Wir brauchen die is located today.‘We need democracy like the air we Demokratie wie die Luft zum Atmen. Wenn wir dies breathe. If we fail to recognise this […], our policies nicht erkennen […], wird unsere Politik ersticken, wird will suffocate, the restructuring endeavour will suf- die Umgestaltung ersticken, Genossen.“ focate, comrades.’ © Justin Leighton/Alamy Stock Photo MARCO POLO Berliner 27 THEMA DES MONATS | THEME OF THE MONTH © Justin Leighton/Alamy Stock Photo Stock Leighton/Alamy Justin © So geannte Mauerspechte nutzten nach dem Fall der Mauer die Gelegenheit, Stücke aus dem Bauwerk herauszubrechen. Heute Die Gedenkstätte Berliner Mauer sind sie beliebte Souvenirs – auch wenn die ist ein zentraler Erinnerungsort der Echtheit manchmal zweifelhaft ist. deutschen Teilung und gibt spannende Einblicke in ihre Geschichte. ‘Wallpeckers’ take advantage of the chance to chisel out pieces of the Wall after it fell. A central place of remembrance, Today they are popular souvenirs, although the Berlin Wall Memorial provides sometimes their authenticity is doubtful. exciting insights into the history of divided Germany. © visitBerlin/Günter Steffen Demokratie? Das Feindbild schlechthin? Die Democracy? The ultimate enemy? The GDR gov- Regierung der DDR reagierte befremdet auf die ernment saw no reason to reform anything. Neuerungen. Für Reformen sah man keinen Grund. TIP › At the Berlin Wall Memorial on Bernauer Str. 111, visitors can TIPP › An der Gedenkstätte Berliner Mauer in der Bernauer Straße 111 sind get a feel for the dimensions of the border zone and its fortifications. Breite des Grenzstreifens und Aufbau der Grenzanlagen nachzuvollziehen. But the East German economy had been doing poorly for a Dabei ging es der dortigen Wirtschaft schon länger schlecht. while. The GDR was in debt and its credit rating had gone Die DDR war verschuldet und die Kreditwürdigkeit schon Jahre downhill years before, which was why Bavaria had loaned it vorher den Bach herunter gegangen, weswegen Bayern Mitte almost two billion German marks in the mid-1980s and the der Achtziger Kredite in Höhe von knapp 2 Milliarden D-Mark Federal Republic acted as the guarantor. The Soviet Union lockermachte, für die die Bundesrepublik bürgte. Die Sowjet- itself was on the verge of collapse; partially due to its long union selbst stand kurz vor dem Zusammenbruch, auch durch arms race against the USA. The symbiosis between the So- das jahrelange Wettrüsten mit den USA. Die Symbiose zwischen viet Union and the GDR ultimately ended when a reformer Sowjetunion und DDR endete letztendlich, als es auf der einen came to power on the one side and men who wanted to hold Seite einen Reformer gab, und auf der anderen Seite Männer, onto the status quo ruled the other. Kurt Hager, who was die an ihrem gewohnten Status Quo festhalten wollten. Als Ant- considered the chief ideologist of the East’s Socialist Unity wort auf Gorbatschows Innovationen sagte Kurt Hager, der als Party (SED), gave an answer to Gorbachev’s innovations in Chefideologe der SED galt, im April 1987 in einem Interview an interview with ‘Stern’, the news magazine, in April 1987. im Nachrichtenmagazin „Stern“: Würden Sie, nebenbei gesagt, ‘Well, if your neighbour re-papered his entire flat, would you wenn Ihr Nachbar seine Wohnung neu tapeziert, sich verpflich- feel obliged to do the same in yours?’ At the end of the same tet fühlen, Ihre Wohnung ebenfalls neu zu tapezieren?“ Ende year, Gorbachev and Reagan signed the Intermediate-Range desselben Jahres unterzeichneten Gorbatschow und Reagan Nuclear Forces Treaty (INF Treaty), agreeing to destroy nu- den INF-Vertrag (INF für Intermediate Range Nuclear Forces), clear weapons on both the Soviet and U.S. sides. In January der die Vernichtung von Atomwaffen sowohl auf sowjetischer 1989, George Bush, Jr. took over from President Reagan but als auch U.S.-amerikanischer Seite vereinbarte. Im Januar 1989 continued on his predecessor’s course. wurde Reagan von Präsident George Bush Junior abgelöst, der Shortly before the Wall fell, the Soviet Foreign Minister den Kurs seines Vorgängers fortsetzte. Eduard Shevardnadze explained on Soviet television that Kurz vor dem Fall der Mauer erklärte der sowjetische Außen- ‘this Berlin Wall is an internal matter of the German Dem- minister Eduard Schewardnadse im sowjetischen Fernsehen, ocratic Republic’. It was a clear signal that the SED could dass „diese Berliner Mauer eine innere Angelegenheit der not count on Russia’s backing. Later, in an interview with Deutschen Demokratischen Republik“ sei. Es war ein deutliches the ‘taz’ newspaper in November 2009, five years before his Signal dafür, dass die SED fortan allein dastand. Später, in ei- death, Shevardnadze said that he had had no doubt that the 28 MARCO POLO Berliner ©Brian Harris/Alamy Stock Photo Freudentränen zählten an den Tagen um den 9. November 1989 zu den häufigeren Reaktionen – 28 Jahre nach dem Bau der Berliner Mauer war das Kapitel einer in zwei Hälften zerschnittenen Stadt endlich beendet. Tears of joy were among the most frequently seen reactions to the events around 9 November 1989. 28 years after the Berlin Wall was built, the city divided in two had finally been reunited. nem Interview mit der taz im November 2009, fünf Jahre vor sei- Wall would sooner or later fall: ‘We had premonitions and nem Tod, erzählte Schewardnadse, er habe keinen Zweifel dar- knew that we would be facing serious issues’. an gehabt, dass die Mauer früher oder später fallen würde: „Wir Perhaps the municipal elections on 7 May 1989, which hatten Vorahnungen und sahen einiges auf uns zukommen.“ were not only a sign to political observers that the GDR’s Vielleicht waren es auch die Kommunalwahlen vom 7. Mai days were numbered, also played a role. Until that time, 1989, die nicht nur für politische Beobachter ein Zeichen waren, with around 99 per cent of votes every ‘election’ had almost dass die Tage der DDR gezählt sein würden. Jede „Wahl“ hatte unanimously confirmed the ruling government in its office – bis dato fast einfältig die herrschende Regierung mit rund 99 until civil rights activists organised a recount. For the first Prozent in ihrem Amt bestätigt, bis Bürgerrechtler eigene Aus- time, it could be proven that the actual numbers did not tally zählungen organisierten. Dadurch konnte zum ersten Mal nach- with what was being publicized. gewiesen werden, dass die tatsächlichen Zahlen nicht mit dem übereinstimmten, was propagiert wurde. COMING TO A HEAD As Brinkmann travelled to the Leipziger Messe trade fair ev- BRODELNDE STIMMUNG ery year to report on it, he was familiar with the GDR. In the „Brinkmann kannte die DDR, denn zu seinem Wirtschaftsressort spring of 1989, he first noticed the atmosphere of gloom. ‘The gehörte die Betreuung der Leipziger Messe, zu der er jedes Jahr food shortage had left its mark everywhere,’ he said. ‘The sit- reiste. Schon im Frühjahr 1989 hatte er gemerkt, dass die Stim- uation was coming to a head. But the feeling that something mung gedrückt war: „Überall war der Mangel an Lebensmitteln was truly going to change first became obvious in August. In erkennbar,“ erzählt er. „Es brodelte. Aber das Gefühl, dass sich Leipzig and other cities of the GDR, many people were taking wirklich etwas verändern würde, wurde ab August richtig deutlich. to the streets. The Monday demonstrations attracted ever In Leipzig und anderen Städten der DDR gingen zahlreiche Men- more participants.’ The demonstrations originally evolved schen auf die Straße.
Recommended publications
  • Global Iconic Events
    Global Iconic Events: How News Stories Travel Through Time, Space and Media Julia Sonnevend Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy under the Executive Committee of the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2013 © 2013 Julia Sonnevend All Rights Reserved ABSTRACT Global Iconic Events: How News Stories Travel Through Time, Space and Media Julia Sonnevend This dissertation examines how a news event may become a global social myth. In order to track this voyage from the particular to the universal, I developed a theoretical concept of “global iconic events.” I define global iconic events as news events that are covered extensively and remembered ritually by international media. I suggest five narrative aspects to consider in connection with them: (1) their narrative prerequisites; (2) their elevated and interpretative story; (3) their condensation into a simple phrase, a short narrative, and a recognizable visual scene; (4) their competing stories; and (5) their ability to travel across multiple media platforms and changing social and political contexts. I perform textual analysis on media representations from four distinct national contexts (West German, East German, Hungarian, and American) to examine two case studies. With the help of the central case study, the “fall of the Berlin Wall,” I exhibit the successful social construction of a global iconic event. The second case study, the 1956 Hungarian revolution, illuminates some factors, in particular local counter-narration, incoherent and contextual international representation, forgetting, and marginality of the event’s location, as instrumental in the failure of an event to become a global iconic event.
    [Show full text]
  • Collective Memory of the Berlin Wall As Represented In
    The Wall Still Stands… Or Does It? Collective Memory of the Berlin Wall as Represented in American and German Newspapers A thesis presented to the faculty of the Scripps College of Communication of Ohio University and the Institute for Communication and Media Studies of Leipzig University In partial fulfillment of the requirements for the degrees Master of Science in Journalism (Ohio University), Master of Arts in Global Mass Communication (Leipzig University) Katlin M. Hiller August 2018 © 2018 Katlin M. Hiller. All Rights Reserved. This thesis titled The Wall Still Stands… Or Does It? Collective Memory of the Berlin Wall as Represented in American and German Newspapers by KATLIN M. HILLER has been approved for the E.W. Scripps School of Journalism, the Scripps College of Communication, and the Institute for Communication and Media Studies by Michael S. Sweeney Professor, E.W. Scripps School of Journalism, Ohio University Scott Titsworth Dean, Scripps College of Communication, Ohio University Christian Pieter Hoffman Director, Institute for Communication and Media Studies, Leipzig University ii Abstract HILLER, KATLIN M., M.S., Journalism; M.A., Global Mass Communication, August 2018 3752360 The Wall Still Stands… Or Does It? Collective Memory of the Berlin Wall as Represented in American and German Newspapers. Director of Thesis: Michael S. Sweeney Committee Members: Mirna Zakić, Patrick Merziger The fall of the Berlin Wall is widely seen as one of the defining moments of international relations in the twentieth century. The thesis compares and contrasts how the American and German narratives reconstruct and interpret the events of November 9, 1989 and its aftermath.
    [Show full text]
  • Deutschland Archiv 2013 Deutschland Archiv 2013 Schriftenreihe Band 1387 Deutschland Archiv 2013 Bonn 2013
    Deutschland Archiv 2013 Deutschland Archiv 2013 Schriftenreihe Band 1387 Deutschland Archiv 2013 Bonn 2013 © Bundeszentrale für politische Bildung Adenauerallee 86, 53113 Bonn Lektorat und Redaktion Print- und E-Book-Ausgabe: Johannes Piepenbrink, Mitarbeit: Jenny Rademann Redaktion »Deutschland Archiv« Online: ]init[ AG für digitale Kommunikation (Katharina Barnstedt, Hendrik Hoffmann, Dr. Clemens Maier-Wolthausen, Simon Ruff) Diese Veröffentlichung stellt keine Meinungsäußerung der Bundeszentrale für poli­ tische Bildung dar. Für die inhaltlichen Aussagen tragen die Autorinnen und Auto­ ren die Verantwortung. Umschlaggestaltung: Michael Rechl, Kassel Umschlagfoto: ddp images Satzherstellung: Naumilkat, Düsseldorf Druck: freiburger graphische betriebe, Freiburg Sämtliche Einzeltexte stehen – mit Ausnahme der Bilder – unter einer Creative Commons Lizenz vom Typ Namensnennung-NichtKommerziell-KeineBearbeitung 3.0 Deutschland. ISBN: 978-3-8389-0387-3 www.bpb.de/deutschlandarchiv Inhalt Vorwort 7 Edgar Wolfrum l Der 17. Juni 1953 und Europa 9 Ehrhart Neubert l Geschichtspolitische Aspekte des 17. Juni 16 Thomas Wiedemann Rütteln an den Grundfesten der Adenauer-Republik: Der folgenschwere D ialog des Publizistik wissenschaftlers Walter H agemann mit der SED 27 Benjamin Koerfer Die Taktik der »Bürgernähe« des MfS: Willy Brandts Besuch in Ost-Berlin 1985 42 Matthias Judt »Bananen, gute Apfelsinen, Erdnüsse u. a. sind doch keine 59 kapitalistischen Privilegien« Regina Wick Friedensvertrag auf grüner Pappe – 31. Oktober 1983 77 Arne Hoffrichter l Die Berliner Luftbrücke und das Problem der SBZ-Flucht 1948/49 85 Tobias Wunschik l Die Aufnahmelager für West-Ost- Migranten. Öffentl iche Darstellung und heim liche Überwachung nach dem Mauerbau 96 Günter Riederer l Die Barackenstadt. Wolfsburg und seine Lager nach 1945 107 Inhalt Corinna Wagner l Die Gedenkstätte und Museum Trutzhain.
    [Show full text]
  • Schabowski's Mistake?
    Nov. 9, 1989 East Berlin Press Conference: Schabowski’s Mistake? Gunter Schabowski was supposed to announce eased travel restrictions for East Germans. Instead, his answers left reporters with the impression the Berlin Wall had fallen. Here's an excerpt from the Nov. 9, 1989, news conference: Riccardo Ehrman (reporter, ANSA): Don't you think it was a big mistake, this draft law on travel that you presented a few days ago? Gunter Schabowski (East German Politburo official): No, I don't think so. Ah... [talks for three minutes] And therefore, ah, we have decided on a new regulation today that makes it possible for every citizen of the GDR, ah, to exit via border crossing points of the, ah, GDR. Ehrman: Without a passport? Krzysztof Janowski (reporter, Voice of America): From when does that apply? Schabowski: What? Peter Brinkmann (reporter, Bild): At once? At...? Schabowski: [Scratches head] Well, comrades, I was informed today …[puts on his glasses, reads out press release on visa authorization procedure] Ehrman: With a passport? Schabowski: [Reads out rest of press release, says he doesn't know the answer on passports] Second East German official: The substance of the announcement is the important thing... Schabowski: ...is the... Fourth reporter: When does that go into effect? Schabowski: [Rustles through his papers] That goes, to my knowledge, that is...immediately. Without delay. Third official: [Quietly] That must be decided by the Council of Ministers. Janowski: Also in Berlin? Brinkmann: You only said the FRG, does this also apply for West Berlin? Schabowski: [Reads] As the press department of the ministry...the Council of Ministers has decided that until the People's Assembly enacts a relevant law, this temporary regulation will be in effect.
    [Show full text]
  • Abbecedario Del Muro Si Svolgono Le Prime Elezioni Legislative Della Ger- Mania Riunificata
    2 dicembre Abbecedario del Muro Si svolgono le prime elezioni legislative della Ger- mania riunificata. 1991 21 giugno Berlino torna a essere ufficialmente la capitale della Germania unita. A come “Aktion Rose” Fino all’ultimo, nemmeno il Consiglio dei mini- stri della Germania orientale è a conoscenza del pia- no di costruire una barriera di quasi centocinquan- ta chilometri intorno ai tre settori alleati della città di Berlino. Il filo tra Walter Ulbricht e Nikita Kruscev è direttissimo, passa attraverso tre sole persone: l’am- basciatore sovietico Mikhail Georgievich Pervukhin, il negoziatore Yuli Kvitsinsky e la guardia del corpo personale dello stesso Ulbricht. Durante le fasi preli- minari i documenti che illustrano questioni come la chiusura del sistema di trasporto Est-Ovest o l’inter- ruzione delle connessioni elettriche tra i settori sono inviati a Mosca tramite corriere. Nessuna trasmissio- ne telefonica o radio è consentita per motivi di sicu- rezza. Il nome in codice dell’operazione è “Aktion Rose” (Operazione Rosa). La fase operativa inizia il 1° agosto quando le uni- tà di polizia di frontiera, in cooperazione con il mi- nistero dei Trasporti, cominciano a mettere insieme i 42 43 materiali necessari alla chiusura di Berlino Ovest. So- per coprire l’anello esterno attorno a Berlino Ovest. no già stati accumulati 18.200 blocchi di cemento e Ha il compito di impedire ogni tentativo di penetrare centocinquanta tonnellate di filo spinato. Il coman- nella zona di confine, così che la polizia di frontiera e do delle operazioni è in mano ai sovietici che pianifi- le squadre di costruzione possano effettuare l’opera- cano il weekend del capo politico della DDR in com- zione di chiusura delle frontiere indisturbate.
    [Show full text]
  • Berliner Mauer – Wikipedia Pagina 1 Di 12
    Berliner Mauer – Wikipedia Pagina 1 di 12 Berliner Mauer aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie Die Berliner Mauer , in der DDR-Propaganda euphemistisch auch als „antifaschistischer Schutzwall“ und „befestigte Staatsgrenze“ bezeichnet, war über 28 Jahre ein Teil der innerdeutschen Grenze. Sie trennte vom 13. August 1961 bis zum 9. November 1989 innerhalb der Viersektorenstadt West- von Ost-Berlin und dem ganz Berlin umgebenden Gebiet der DDR. Sie war eines der markantesten Symbole für den Ost-West-Konflikt und die Teilung Deutschlands. Bei den Versuchen, die 167,8 Kilometer langen[1] und schwer bewachten Grenzanlagen in Richtung West-Berlin zu überwinden, wurden viele Menschen getötet. Die genaue Zahl der Maueropfer ist umstritten und nicht gesichert, sie liegt nach derzeitigem Forschungsstand zwischen 125 und 206 Todesopfern. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte Die Berliner Mauer am Bethaniendamm 1.1 Vorgeschichte (1986) 1.2 Mauerbau 1.3 Westdeutsche Reaktionen 1.4 Alliierte Reaktionen 1.5 Geteiltes Land 1.6 Mauerfall 1.7 Entwicklung nach dem Mauerfall 1.8 Bildergalerien: Die Mauer vor und nach dem 9. November 1989 (Mauerfall) 2 Struktur der Berliner Grenzanlagen 2.1 Aufbau der Grenzanlagen 2.2 Personeller Aufbau und Ausstattung des Grenzkommandos Mitte 2.3 Gewässergrenzen 2.4 Grenzübergänge 3 Maueropfer und Mauerschützen 3.1 Maueropfer 3.2 Mauerschützen-Prozesse Verlauf der West-Berliner (gelb) und Ost- 4 Gedenken Berliner (schwarz) Stadtgrenzen und 4.1 Mauermuseum im Haus am Checkpoint Charlie Grenzübergangsstellen (Stand:
    [Show full text]
  • BERLINO All.Pdf
    VIAGGI Via Buozzi 5 57023 Cecina (LI) Tel. +39 0586 680599 Fax +39 0586 630689 http www.fibula.it [email protected] Facebook.com/FibulaViaggi @FibulaViaggi Youtube.com/FibulaViaggi Tel. +39 329 9453216 Tel. +39 0586 631423 INDICE BENVENUTI A BERLINO ....................................................................................................................3 BERLINO CAPITALE ..........................................................................................................................4 BREVE STORIA DELLA CITTÀ ...........................................................................................................5 INFORMAZIONI GENERALI .............................................................................................................6 NUMERI UTILI ..................................................................................................................................6 CLIMA .............................................................................................................................................6 COME MUOVERSI ............................................................................................................................7 AEROPORTI ........................................................................................................................................8 BERLINO TEGEL .............................................................................................................................8 BERLINO SCHÖNEFELD ...............................................................................................................9
    [Show full text]
  • Tierisch Gut Der Tierpark Verwandelt Sich in Eine Leuchtende Winterwelt Tierpark Berlin As a Sparkling Winter Wonderland
    November 2019 Nr. 11/19 2,00 € ART | CULTURE | SHOPPING | DINING | MORE 以中文 BERLINER 形式描述总 共四页的 推荐内容 TIERISCH GUT DER TIERPARK VERWANDELT SICH IN EINE LEUCHTENDE WINTERWELT TIERPARK BERLIN AS A SPARKLING WINTER WONDERLAND 30 JAHRE MAUERFALL THE WALL COMES DOWN: 30TH ANNIVERSARY DIE BESTEN TIPPS FÜR BARS UND RESTAURANTS TOP TIPS FOR BARS AND RESTAURANTS 11 In Kooperation mit INKLUSIVE PLAN FÜR S- UND U-BAHN INCLUDING METRO PLAN 4 198235 302009 INHALT | CONTENT Berlin entdecken Discover Berlin Geheime Orte erkunden: 6 Explore hidden gems: guided Stadtführungen und walks and sightseeing tours will Stadtrundfahrten helfen dabei help you find your way around INTRO EDITORIAL enn Sie in Berlin unterwegs sind, betreten Sie histori- schen Boden. Besonders Waugenfällig sind Orte, die an die AUTUMN IS FLEA HERBSTZEIT IST Teilung Deutschlands erinnern. Wenn FLOHMARKTZEIT 10 MARKET SEASON © till beck/stock.adobe.com sich in diesen Tagen zum 30. Mal der Fall der Mauer jährt, mit dem Museums and galleries Berlin am 9. November 1989 Welt- Museen und Ausstellungen geschichte schrieb, erinnern diese Ausstellungsräume, Galerien 14 Exhibition spaces, galleries und Museen, die man unbedingt and museums – the must-see Orte auch an die geglückte „friedli- besucht haben sollte locations around the city che Revolution“. Unsere Autorin hat einige besondere Veranstaltungen für Sie herausgesucht – und erzählt die Geschichte jener bedeutungs- volllen Novembernacht. In diesen Tagen kommt aber auch aus anderen Gründen festliche Stimmung auf: So erstrahlt etwa der Tierpark im hellen Glanz seines Lichterfestes für die ganze Familie. In Berlin, so zeigt sich, THEMA DES MONATS gibt es auch in der „dunklen Jahres- THEME OF THE MONTH zeit“ viel zu entdecken! © visitBerlin/Günter Steffen Text Dana Nela Heidner hen you are out and about in Berlin, you are probably wal- 30 JAHRE MAUERFALL THE WALL: 30 YEARS Berlin feiert das Jubiläum des Berlin celebrates the anniversary W king across historical ground.
    [Show full text]
  • Kontakt Verloren
    5 | 2019 proChristliches Medienmagazin pro-medienmagazin.de KONTAKT VERLOREN WAS DIE KIRCHE TUN MUSS, UM HEUTE MENSCHEN ZU ERREICHEN Thomas Middelhoff John Lennox Teresa Weißbach Bekennt Kämpft für Spendet seine Schuld den Glauben Sterbenden Hoffnung EDITORIAL Liebe Leserin, lieber Leser, als vor 30 Jahren die Berliner Mauer fiel, da fühlten sich die Deutschen als „das glücklichste Volk der Welt“. Ehemalige DDR-Politbürokraten rätselten, warum die Stasi, das damals perfekteste Spitzelsystem der Welt, den Niedergang des real- sozialistischen Staates nicht aufhalten konnte: Die hochgerü- stete Staatsmacht erwies sich als ohnmächtig gegenüber der Wirkung von „Kerzen und Gebeten“. Zehntausende Ostdeut- sche hatten sich über Ungarn und Öster- reich aus dem Staub gemacht, um Mangel- wirtschaft, Unfreiheit und Wahlfälschung zu entkommen. Schließlich gingen Millionen auf die Straße. Viele sprechen bis heute von einem „Wunder“, weil beim Untergang der DDR kein Blut vergossen wurde. In der aktuellen Ausgabe von pro erinnern sich Autoren aus unserem Team, wie sie den 44 Mauerfall erlebten. Und vor allem: wie es dazu kam. Kirchen boten Bürgerrechtlern Unterschlupf. Tausende trafen sich zu Friedensgebeten, die Gottesdienste waren voll. Für Egmond Kurzmeldungen 4 Prill, der damals in Ostberlin und Sachsen lebte, sind diese Leserbriefe 51 Erlebnisse – gerade die Gebete und Andachten – noch immer sehr präsent. Bis heute zitieren Zeitzeugen Bibelverse wie je- Titel nen aus dem 2. Buch Samuel (Kapitel 22,30): „Mit dir erstürme Soll denn nichts bleiben, wie es war? ich einen Wall, mit meinem Gott springe ich über eine Mauer.“ Warum Kirche mit den Menschen Egmond Prill gibt heute offen zu: „Wir glaubten oft nicht, was verbunden bleiben muss 6 wir beteten.“ (ab Seite 44).
    [Show full text]
  • Empörungüberbaueiner Neuenatomanlageimiran
    derStandard * Deutsches Wahlfinish mit „Koalition wird schwieriger SPD-Fan auf Youtube Seite 5 Interview mit ÖVP-Generalsekretär „Steini-Girl“ Kopf des Tages Seite 40 werden“ Fritz Kaltenegger Seite 11 Sa./So., 26./27. September 2009 | Österreichs unabhängige Tageszeitung | Herausgegeben von Oscar Bronner | € 1 , 6 0 INTERVIEWSZUMMAUERFALLMIT: Joachim Gauck Hans-Dietrich Genscher Eduard Geyer Christoph Hein Diese Schwerpunktaus- Egon Krenz gabe beschäftigt sich mit dem Mauerfall. Der Jan Josef Liefers 20. Jahrestag ist erst am 9. November, die Mon- Monika Maron tagsdemos begannen aber im September. Und am Walter Momper Sonntag wird in Deutsch- land gewählt. Sven Regener Unsere Korresponden- tin Birgit Baumann hat vie- Klaus Wowereit le Interviews mit Zeitzeu- gen geführt. Von Klaus Staeck stammen die Pla- kate, die sich durch die Ausgabe ziehen. Rechts Wirtschaftsforscher: ironisiert er die Wieder- vereinigung anhand von Empörung über Bau einer Konjunktur erholt Ost-Bockwurst und West- Banane. Bettina Stimeder sich langsam war für Koordination ver- antwortlich, Rudi Reiterer Wien – Österreichs Wirtschaft hat und Stefan Fuhrer sorgten neuen Atomanlage im Iran aus Sicht der Wirtschaftsforscher für die Gestaltung. von Wifo und IHS die Talsohle er- AlexandraFöderl-Schmid, reicht und schwenkt auf einen fra- Chefredakteurin Härtere Uno-Sanktionen drohen – G-20 über Finanzreform einig gilen Wachstumspfad ein. Die Ge- fahr eines Rückfalls ins Minus se- hen sie nicht. 2009 werde das BIP Pittsburgh/Wien – Der Iran hat die am Rande des G-20-Gipfels in Pitts- tionen gegen den Iran seien nach deutlich sinken, aber 2010 sollte es Internationale Atomenergiebehör- burgh. Auch Frankreichs Präsident Bekanntwerden der Anlage wahr- um 1,0 Prozent aufwärtsgehen. de IAEO über die Errichtung einer Nicolas Sarkozy und der britische scheinlich.
    [Show full text]
  • Übungsherbst
    BA 11_09 Umbruch.qxd:BA Umb Titel Mai 20.11.2009 12:52 Uhr Seite 1 Die Zeitschrift der Niederösterreichischen Feuerwehren Brandaus 11 · 2009 Brandaus 11 · 2009 ÜbungsherbstÜbungsherbst Feuerwehr-SpezialistenFeuerwehr-Spezialisten proben proben den den Ernstfall Ernstfall P.b.b. Verlagspostamt 1140 Wien · 08Z037934M · www.noelfv.at Porträt: Topstory: Sonja Zwazl, Wirtschafts- Übungen auf kammerpräsidentin, 16 Landesebene, 8 BA 11_09 Umbruch.qxd:BA Umb Titel Mai 20.11.2009 12:52 Uhr Seite 2 BA 11_09 Umbruch.qxd:BA Umb Titel Mai 20.11.2009 12:52 Uhr Seite 3 3 Ohren auf für die Anliegen der Feuerwehr Der Österreichische Bundes- wehrmitglieder wollen eben feuerwehrverband (ÖBFV) genauso wie alle anderen feierte am 11. November sein Schlüsselkräfte in Österreich 120-jähriges Gründungsjubiläum. ausreichend geimpft sein und Seine weitere Entwicklung liegt haben das Recht, dass ihre Anliegen im Interesse aller Landesfeuer- ebenso gehört werden wie die wehrverbände. Gerade dem anderer freiwilliger Helfer! Niederösterreichischen Landes- feuerwehrverband muss es ein Schon bald sollte die sogenannte Anliegen sein, den ÖBFV zu „stille Zeit“ des Jahres anbre- fördern und voranzubringen. chen. Unsere Bewerbe und Groß- übungen sind abgeschlossen, das Im Wiener Rathaus, wo vor große Hochwasser ist wohl vor- 120 Jahren im Magistratssaal der bei, nur ein extremer Schneefall „Ständige Österreichische Feuer- könnte uns noch zu schaffen ma- wehr-Ausschuss“ gegründet wurde, chen. Wir können daher wieder haben sich neben dem Bundes- mehr Zeit mit unseren Familien präsidenten und Vertretern der verbringen und ein wenig zur Bundesregierung auch viele Ver- Ruhe kommen. treter der befreundeten Einsatzor- Was dem ganisationen, der Gesetzgebung Die Zeitschrift„NEWS“ holt nun Österreichischen und Verwaltung sowie der Wirt- unsere Feuerwehrheldinnen Bundesfeuerwehr- schaft und der Medien eingefun- und -helden vor den Vorhang.
    [Show full text]
  • The Berlin Wall, a Multimedia History
    This page was exported from - Digital meets Culture Export date: Sat Sep 25 8:06:15 2021 / +0000 GMT The Berlin Wall, a multimedia history Text by Caterina Sbrana. A few days after the celebrations of the Berlin Wall fall, in the wake of a renewed interest in the events that characterized Europe and the World after the Second World War, I suggest above all to the youngest, who have to rely on the pages of the history books, the consultation of the portal ?The Berlin Wall ? A multimedia history?. As I have had the opportunity to write on other occasions, the internet allows access to a large number of documents that represent important testimonies of social life. In this case, the portal www.the-berlin-wall.com has facilitated the collection and use of scattered documents contained in the archives of radio (Radio Free Berlin) and GDR television. A timeline, that marks events year by year, gives anyone the chance to slide, following a single and unitary thread, 30 years of history that has not only concerned Germany, but the whole world. The portal was created by Rundfunk Berlin-Brandeburg (rbb), the public service broadcaster for the states of Berlin and Brandenburg and part of the consortium of public broadcasters in Germany (ARD) which I myself had the opportunity to experience on my trip to Berlin last January. The timeline, which from 1990 descends vertically to 1961, tells the life of the divided Berlin but also the tensions between East and West caused by Cold War in the 1960s.; Berliners from East and West talk about their personal experiences of living with the Wall: how they fled from East to West, how they were separated from their families, how they went about their day-to-day lives in the shadow of the Wall.
    [Show full text]