Albo Odontotecnici 20181126.Bqy
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s. -
Quartiere Di Pambio – Noranco
DISPOSIZIONI RIFIUTI 2019 CITTÀ DI LUGANO DOVE DEPOSITARE I RIFIUTI QUARTIERE DI PAMBIO – NORANCO PIEGA TIPOLOGIA DI RIFIUTI, GIORNI E LUOGHI DI RACCOLTA RSU CARTA E CARTONE VETRO I rifiuti solidi urbani (sacchi delle economie domestiche) La carta può essere depositata negli appositi contenitori I vuoti in vetro (esclusi specchi, ceramiche, finestre, vetri vengono raccolti 2 volte la settimana - martedì e venerdì situati presso l’ecopunto Bagion, come pure sulla Strada da d’auto, lampadine) vanno sciacquati, separati dalle parti - esclusi i giorni festivi. I sacchi sono da depositare fra Igia oppure consegnata all’ecocentro. Il cartone, specie se di materiale diverso (coperchi, tappi, ...) e depositati nei le 18:00 della sera precedente la raccolta e le 6:00 del piegato e non tagliato in pezzi di misura adeguata, non va diversi contenitori a disposizione sul territorio comunale, giorno prestabilito, negli appositi cassonetti. In alcune inserito nei contenitori interrati, ove rischia di incastrarsi; da lunedì a sabato, tra le 8:30 e le 20:00 (domenica e zone sono già in funzione o entreranno in funzione dei deve essere consegnato all’ecocentro. giorni festivi esclusi). Vi sono appositi contenitori situati contenitori interrati, a disposizione 24 ore su 24, tutti i all’ecopunto Bagion, come pure sulla Strada da Igia, sulla giorni della settimana. Strada dal Brugòn e sulla Strada da la Curona. È possibile la consegna all’ecocentro. SCARTI VEGETALI Gli scarti vegetali provenienti da lavori di giardinaggio INGOMBRANTI effettuati dai privati cittadini possono essere consegnati ALLUMINIO E LATTA Per ingombranti s’intendono solo i rifiuti di grandi di- all’ecocentro. -
Ticino 201 Ä a Castione–Bellinzona, Stazione– Camorino (Vedi 62.201
Riproduzione Reproduction Gewerbliches www.fahrplanfelder.ch 2015 62.000 2378 Linie/Ligne Linie/Linea T ranvia = T Ticino commerciale commerciale Reproduzieren O = Filobus 201 ä A Castione–Bellinzona, Stazione– A = Autobus Camorino (vedi 62.201) 202 ä A Bellinzona, Stazione–Monte Carasso– Sementina–Giubiasco (vedi 62.202) interdite vietato 203 ä A Bellinzona, Stazione–Giubiasco– Camorino–S. Antonino (vedi 62.203) verboten 204 ä A Bellinzona, Stazione–Artore–Cast. Sasso Corbaro (vedi 62.204) 205 ä A Via Gerretta– Bellinzona, Stazione– Ospedale (Ravecchia) (vedi 62.205) APB Città/AutoPostale Svizzera SA (PAG), Regione Ticino & 0900 311 311 (CHF 1.19/min da rete fissa CH) 1 ä A Tenero–Minusio–Locarno, Stazione– Solduno–Ascona, Posta (vedi 62.301) 2 ä A Locarno–Monti della Trinità–Orselina Brione s. Minusio (vedi 62.302) 5 ä A Ascona, Sonnenhof–Ascona, Monte Verità (Linea 5) 7 ä A Locarno, Stazione–Losone, Posta– Arbigo–Zandone (vedi 62.307) 8 ä A Collina di Brissago (vedi 62.308) FART & 091 756 04 40, www.centovalli.ch 1 ä A Lugano, Centro–Paradiso–P+R Fornaci (vedi 62.401) 2 ä A Paradiso–Loreto–Lugano, Stazione– Lugano, Centro–Cassarate–Castagnola (vedi 62.402) 3 ä A Pregassona–Molino Nuovo– Lugano, Centro–Besso–Breganzona (vedi 62.403) 4 ä A Lugano, Centro–Loreto– Lugano, Stazione–Cornaredo–Trevano– Canobbio (vedi 62.404) 5 ä A Vezia–Crocifisso–Massagno– Lugano, Centro–Viganello (vedi 62.405) 8 ä A Paradiso–Pambio–Noranco–Paradiso Paradiso–Pazzallo–Carabbia–Senago– Paradiso (vedi 62.408) 9 ä A Viganello–Pregassona–Cureggia (vedi 62.409) -
Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a Partire Dal 13.12.2020
Linee Trasporti Pubblici Luganesi SA Valide a partire dal 13.12.2020 Giubiasco Bellinzona Origlio- Sureggio- Carnago- Manno- Piano Stampa Locarno Tesserete Tesserete Tesserete Bioggio Capolinea Basilea-Zurigo a Lamone Farer Cadempino Comano Canobbio Stazione Ganna lio Mag te on le P al V Manno di Uovo di Manno 19 Cadempino Municipio Canobbio Cadempino Comano Ronchetto Mercato Resega Studio TV Cureglia Rotonda Comano cio Rotonda c de Resega er Ghia Trevano ta ce V is o Centro Studi P Cr Villa 7 Negroni 19 a ic Resega Term Vezia Paese o Lugano Cornaredo ared i/Corn an i Stadio Est a Ci Cureggia Vi tan Pregassona ren Paese ia B Piazza di Giro Vignola V na ami tr Villa Recreatio Bel Cà Rezzonico a Vi a Viganello za S. Siro lla an sa Seren Vi st Ospedale Vignola Scuole Ca Co Civico Molino Nuovo 2 ovo h i sc ch Scuole a Nu tà ri n z o si F Piazza Molino Nuovo az in er x Ro o Pi l v a sc Praccio Molino Nuovo 2 i ai Mo Un ia M Bo V al al Sole Sassa Via Santa Lucia Zurigo Sacro ta Brè Pianazzo Vicolo Cuore San vecchio a le Paese Paese l Albonago o Autosilo ia edano ag ez ia Balestra Corsolv Ospal Paese ldes Vergiò E It A Genzana - to u o A o a i que Vie l in Si C io Via Balestr Rad Gradinata S. Anton udio Lugano St lao Suvigliana co i Centro o t Scuole Funicolare di ri Ni Cassarate to S. -
8047 Vella Bv
190537 Com Paradiso Cop:190537 Com Paradiso Cop 29.1.2010 15:58 Pagina 1 Comune di Paradiso Guida per conoscere meglio il nostro Comune 190537 Com Paradiso Cop:190537 Com Paradiso Cop 29.1.2010 15:58 Pagina 2 Scegliete chi sa scegliere. Direzione Generale e Agenzia di città Abbiamo scelto la trasparenza, Via Giacomo Luvini 2a, CH–6900 Lugano la prudenza, la qualità del servizio. Tel. +41 58 855 32 00 Fate anche voi la scelta giusta: scegliete BPS (SUISSE). Sede Principale Anche in tempi difficili. Via Maggio 1, CH–6900 Lugano Tel. +41 58 855 31 00 Succursali ed Agenzie Call Center 00800 800 767 76 Chiasso, Mendrisio, Lugano-Cassarate, Bellinzona, Biasca, Locarno www.bps-suisse.ch Prossima apertura prevista per autunno 2009 Banca Popolare di Sondrio (SUISSE) Paradiso (Palazzo Mantegazza) La Banca che parla con te. 190537 Com Paradiso Int:190537 Impa Paradiso 29.1.2010 16:02 Pagina 1 Foto di Bruno Pellandini 190537 Com Paradiso Int:190537 Impa Paradiso 29.1.2010 16:02 Pagina 2 190537 Com Paradiso Int:190537 Impa Paradiso 29.1.2010 16:02 Pagina 3 SALUTO DEL SINDACO Bonum Nomen, Bonum Omen! Con questo significativo auspicio – buon nome, e sull'organizzazione sociopolitica, amministrativa buon augurio – colgo lo spunto per porgere a tutti e culturale della comunità di Paradiso. i nuovi arrivati, ospiti e cittadini, il più cordiale e sincero benvenuto nel nostro bel Paradiso. Il servizio ai Cittadini e il dialogo, e quindi una mi- gliore trasparenza, è uno degli obiettivi della no- Paradiso era un tempo chiamata Calprino e prende stra Amministrazione. -
2018-2019 SHUTTLE SERVICE ROUTES Route 1 Mendrisio – Campione D’Italia - Route 2 Carona – Paradiso - Gentilino Route 3
2018-2019 SHUTTLE SERVICE ROUTES Route 1 Mendrisio – Campione d’Italia - Route 2 Carona – Paradiso - Gentilino Route 3. Cassarate – Ruvigliana - Bissone – Paradiso Viganello - Lugano Centro – Piazzale Besso 06:40 Mendrisio / Rotonda 07:10 Carona / Ristorante La Sosta 07:14 Lugano / Palazzo dei Congressi 07:09 Campione / Arco 07:12 Carona / Sagrato chiesa 07:16 Cassarate / TPL Lanchetta 07:10 Bissone / Via Campione 45/55 07:15 Ciona / Villa Elvezia 07:17 Cassarate / TPL Monte Bre 07:11 Bissone / Rotonda 07:20 Carabbia / Paese 07:20 Cassarate / Piazza Bossi 07:17 Paradiso / Prima semaforo 07:27 Paradiso / Via Guidino 07.23 Cassarate / TPL San Giorgio 07:20 Riva Paradiso / Lido 07:42 Gentilino / Via Montalbano 07:25 Ruvigliana /TPL San Michele 07:25 Riva Paradiso / Cabina telefonica 07:44 Gentilino / Principe Leopoldo 07:27 Ruvigliana / TPL Suvigliana 07:30 Paradiso / Palazzo Mantegazza 07:47 Gentilino / Piazzale Sterrato 07:29 Ruvigliana / TPL Quiete 07:30 Lugano / Hotel De La Paix 07:30 Ruvigliana / Passaggio pedonale 07:40 Sorengo / Tamoil 07:31 Viganello / TPL San Siro 07:45 Gentilino / Posta 07:32 Viganello / TPL Bus centro 07:34 Lugano / TPL Bus La Santa Route 4 Pregassona – Canobbio - Lugano Route 5 Arasio – Cappella Agnuzzo 07:35 Lugano / TPL Bus universita’ 07:15 Pregassona / Ugo Bassi 07:40 Arasio / Piazza San Silvestro 07:36 Lugano/TPL Via Olgiati 07:19 Canobbio / TPL Cioss 07:41 Arasio / Via Marianda 07:37 Lugano /Angolo via Zurigo/ via 07:22 Canobbio / ARL Via Corba 07:43 Arasio / Parco Giochi 07:40 LuganoLosanna / TPL Ai Frati -
Midnightsports Lugano -19 Covid E Ogni Sabato Sera Informazionisempre Limitazioni Aggiornate Su
@fondazioneideesport @midnightsports_lugano [email protected] MidnightSports Lugano -19 Covid e Ogni sabato sera informazionisempre limitazioni aggiornate su Dalle 20.00 alle 23.00 www.ideesport.ch /it/covid19 A partire dal 19 settembre 2020 partecipazioneLa Palestra scuola media di Pregassona è consentita solo alla consegna del tagliando! Per ragazze e ragazzi dalla 2a Divertimento & media ai 17 anni sport Area sociale Entrata gratuita DJ & chiosco Senza obbligo di frequenza Eventi gestiti da Basket responsabili adulti, Calcio sostenuti da Pallavolo giovani della Giochi di squadra regione Danza & musica (senior e junior Eventi speciali coach) Un progetto congiunto di: Città di Lugano, Servizio di prossimità della Città di Lugano, Scuola media di Pregassona, Assemblea genitori e Comitato dei rappresentanti di classe scuola media di Pregassona, Commissione di quartiere di Pregassona, Fondazione IdéeSport Con il sostegno di: Repubblica e Cantone Ticino - Fondo SWISSLOS, Fondazione Beisheim, Fondazione Damiano Tamagni @fondazioneideesport @midnightsports_lugano [email protected] Regolamento Struttura MidnightSports è un progetto destinato ai giovani ed è fondato sul rispetto reciproco e sulla responsabilità di ogni partecipante. Ha l’obiettivo di offrire Sul sedime scolastico e all’interno della struttura è severamente proibito un luogo gratuito in cui i giovani possono partecipare spontaneamente ad fumare, bere bevande alcoliche e consumare droghe. I rifiuti devono essere attività di movimento e incontrare i loro coetanei il sabato sera. La depositati negli appositi contenitori. All’interno della struttura è consentito responsabilità giuridica degli organizzatori si limita all’area interna della utilizzare solo le aree destinate alle attività della serata. palestra. Materiale Partecipanti Si raccomanda di avere cura del materiale messo a disposizione e di usarlo La partecipazione è gratuita ed è rivolta a ragazze e ragazzi dalla 2a media unicamente per lo scopo previsto. -
Fahrplan Ð Vetta Monte
Punti di interesse - Sehenswürdigkeiten Escursioni - Routen ESCURSIONI, NATURA, ARTE CON LA FUNICOLARE WANDERUNGEN, NATUR, KUNST MIT DER DRAHTSEILBAHN Ð Vetta Monte Brè - Gipfel des Monte Brè Ý Sentiero dell’olivo - Olivenweg Þ Museo delle culture - Museum der Kulturen Due passi tra natura, arte e divertimento Trekking in quota � Kurzer Ausflug zwischen Natur, Kunst und Vergnügen ½ Höhentrekking Immerso nel parco tropicale dell’Heleneum, il Museo delle Culture conserva una (Monte Brè - Brè paese - Monte Brè) (Vetta Monte Brè - Denti della Vecchia - Cimadera) delle più belle collezioni d’arte etnica del Vecchio Continente. La visita rappresenta FMB > Ð > � > � > � > þ > ý FMB > Ð > � > � > � > þ > ð > Ł un’affascinante viaggio nella creatività e nei significati profondi delle culture del Sud-Est asiatico e dell’Oceania. Inmitten des tropischen Heleneum-Parks, bewahrt das Museum der Kulturen eine der schönsten Sammlungen ethnischer Kunst des Alten Kontinentes. Die Besucher werden auf eine Reise durch die Kreativität und die tiefe Bedeutung der südostasiatischen und ozeanischen Kulturen geführt. Punto di partenza per coloro che amano fare passeggiate ed escursioni all’aria Percorso naturalistico da Gandria a Castagnola, situato sulle pendici del Monte Brè, Apertura - Öffnungszeiten: Ma - Do: 10:00 - 18:00 (chiuso 24/25 dicembre). aperta e stare a contatto con la natura. A questo si aggiunge la possibilità di gode di un clima mite anche nella stagione invernale grazie alla sua particolare Di - So: 10:00 - 18:00 (geschlossen 24./25. Dezember) ammirare lo splendido panorama prealpino e di accedere ad una soleggiata esposizione a sud, al riparo dai venti. Questa specifica condizione climatica favorisce terrazza naturale sopra il Ceresio da cui si domina l’intero golfo. -
Lugano in Figures
1st edition January 2016 LUGANO IN FIGURES Servizio Statistica Urbana Lugano City Statistics Index Lugano in figures INTRODUCTION 01 CITY EVOLUTION 03 TERRITORIAL STRUCTURE 11 POPULATION 16 SCHOOL 30 CONSTRUCTION AND HOUSING 34 BUSINESS ACTIVITIES 38 Introduction Lugano today has over 68 thousand inhabitants and is the ninth largest Swiss city, whilst in terms of its surface, it ranks second. The city spreads over 75 km², stretching from the slopes of San Salvatore to the Monte Brè and up to the top of the Gazzirola mountain. The city has wide residential areas, a large “green lung”, springs, woods and gardens, the lake, a charming and a wide range of cultural and leisure activities. Lugano is an attractive city, attentive to optimize the use of its resources, responsive and eager to support the development of new social, environmental and business opportunities. The Lugano in Figures brochure, edited by our Urban Statistics Service, offers an interesting overview of demographic and geographical changes underway in the city. In particular, the data concerning the population, schools, housing and business activities reveal a dynamic, constantly expanding city aiming at consolidating its position as a service’s platform, and as a cultural crossroads between the North and South of Europe. I hope that our readers will find the information contained in this brochure interesting and useful. Marco Borradori Mayor of Lugano 01 City evolution Contents The new Lugano Although still under development, by presenting these set of facts and figures, our wish is to provide an initial overview of the potential of the Over the last few decades, the Lugano urban agglomeration area has been new urban statistics platform, that will integrate the data produced by the affected by many groupings that reduced the number of Municipalities from city administration, so as to render them easily accessible and analysable in 94 to 48. -
La Nuova Lugano
LA NUOVA LUGANO La nuova impostazione istituzionale La nuova Lugano, oggetto della votazione consultiva del 15 dicembre Quartieri 2002, conterà una popolazione residente di ca. 46’000 abitanti distribuita E’ prevista la suddivisione del territorio nei seguenti Quartieri: su una superficie di 24 kmq. I confini della nuova Città disegneranno un Bré-Aldesago, Centro, Besso, Loreto, Castagnola-Cassarate, Molino Nuovo, territorio maggiormente compatto, suddiviso dal profilo amministrativo Davesco-Soragno, Pambio-Noranco, Cureggia, Gandria, Pazzallo, Pregassona in 13 quartieri. Il nuovo Comune riunirà buona parte del territorio con e Viganello. Ad essi verrà riconosciuta molta importanza e saranno i luoghi caratteristiche prettamente urbane del Luganese. in cui si formerà la nuova identità della Città, poli della vita civica e della pro- posta politica. Consiglio comunale di 60 membri L’ampliamento del numero dei membri, rispetto all’attuale Consiglio Commissioni consultive di quartiere comunale di Lugano, favorirà una migliore rappresentanza dei cittadini Saranno istituite delle Commissioni consultive di quartiere. Esse assurge- dei nuovi quartieri nel Legislativo. ranno ad interlocutrici privilegiate tra i Quartieri ed il Municipio e servi- ranno a risolvere i problemi specifici del proprio territorio. Si prevede un Municipio di 7 membri aumento di responsabilità delle Commissioni di quartiere rispetto a quelle Un Municipio di 7 membri risponde in modo più adeguato alle esigenze oggi attive nel Comune di Lugano, per esempio conferendo loro la facol- della nuova giurisdizione. Esso potrà meglio affrontare i maggiori impe- tà di convocare incontri di carattere consultivo con la Cittadinanza del gni richiesti dai più ampi compiti di conduzione politica e di controllo Quartiere. -
Più Vicini Ai Cittadini Nuovi Compiti Per I Diciotto Agenti Di Quartiere
Corriere del Ticino MERCOLEDÌ 7 NOVEMBRE 2007 Più vicini ai cittadini Nuovi compiti per i diciotto agenti di quartiere Eros Luciano Nicoletta Valentina Igor Fabio Bruno Pietro Beretta Rossi Bizzozero Scotti Saporiti Fontana Foletti Crivelli Renato Ivan Galli Bobone Stefano Tiziano Michele Elvezio Michel Giorgio Pierre Fabio Molteni Bettoni Zürcher Marioni Soldati Bernasconi Hofer Conti Memorizzate questi volti: sono loro i nostri custodi – LA MAPPA DELLA SICUREZZA Agenti in uniforme sì ma con un nuovo ruolo più sociale: quello di essere vicini alla popolazione, ai giovani come L’identikit? Simpatico, curioso agli anziani, per interpretarne i bisogni e pronto al dialogo con tutti L’azione di sensibilizzazione in città, doveva cambiare per ade- grande stile partirà nei prossimi guarsi ad una nuova realtà. «La È stato il comandante della Po- dalle 10 alle 18. A breve termine, giorni. In tutte le bucalettere con città si allarga, la sua estensione lizia comunale Roberto Torren- si pensa di dotare tutti gli spor- il periodico «La Città» è stato in- e l’aumento degli abitanti richie- te a tracciare ieri l’identikit del telli con un citofono collegato 24 serito un pieghevole con nomi e dono una conoscenza più appro- poliziotto che opera nelle tre zo- ore su 24 alla Centrale di via Bel- volti dei nuovi «angeli custodi» fondita del territorio» ha osser- ne della città e al quale si è deci- tramina. «Per potersi avvicinare che opereranno nei diversi quar- vato il sindaco. «L’agente di quar- so di attribuire un nuovo ruolo. I al cittadino e conquistare la sua tieri affinché ci si possa sentire tiere è una figura che andava per- gruppi di agenti sono attivi nel fiducia il poliziotto deve soprat- più tranquilli, come cita lo slogan fezionata e inserita in un discor- centro, a a est nei quartieri di Dav tutto essere simpatico» ha spie- che campeggia sui 200 manifesti so di collaborazione reciproca, di esco-Soragno, Cureggia, Pregas- gato Torrente. -
Dove Depositare I Rifiuti
DISPOSIZIONI RIFIUTI 2021 CITTÀ DI LUGANO DOVE DEPOSITARE I RIFIUTI QUARTIERE DI CADRO PIEGA TIPOLOGIA DI RIFIUTI, GIORNI E LUOGHI DI RACCOLTA RSU CARTA E CARTONE VETRO I rifiuti solidi urbani (sacchi delle economie domestiche) devo- La carta può essere depositata negli appositi contenitori I vuoti in vetro (esclusi specchi, ceramiche, finestre, vetri no essere depositati nei contenitori interrati o nei contenitori situati presso gli ecopunti Pesa e Nosera, come pure in via d’auto, lampadine) vanno sciacquati, separati dalle parti a campana più vicini al proprio domicilio, a disposizione 24 alla Stampa oppure consegnata all’ecocentro. di materiale diverso (coperchi, tappi, ...) e depositati nei ore su 24, tutti i giorni della settimana. Nelle vie dove non Il cartone, specie se piegato e non tagliato in pezzi di mi- diversi contenitori a disposizione sul territorio comunale, sono ancora stati posati i contenitori interrati, i rifiuti vengono sura adeguata, non va inserito nei contenitori interrati, ove da lunedì a sabato, tra le 8:30 e le 20:00 (domenica e raccolti 2 volte la settimana (martedì e venerdì); solo in rischia di incastrarsi; deve essere consegnato all’ecocentro. giorni festivi esclusi). Vi sono appositi contenitori situati queste strade i sacchi sono da depositare negli appositi presso gli ecopunti Pesa e Nosera, come pure nei posteggi cassonetti fra le 18:00 della sera precedente la raccolta e comunali di via dei Circoli ed in via alla Stampa. le 6:00 del giorno prestabilito È possibile la consegna all’ecocentro. SCARTI VEGETALI ALLUMINIO E LATTA Gli scarti vegetali provenienti da lavori di giardinaggio Alluminio e latta possono essere mischiati; vanno sciac- INGOMBRANTI effettuati dai privati cittadini possono essere consegnati quati e depositati negli appositi contenitori situati pres- Per ingombranti s’intendono solo i rifiuti di grandi di- all’ecocentro.