INTERREG V-A ROMANIA-

Strategia integrată pentru dezvoltarea durabilă a „Comori scrise ale destinației transfrontaliere Dunărea de Jos pentru turism literar”, 2020 - 2030

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Această strategie a fost pregătită pentru îndeplinirea obligațiilor Fundației Biblioteci Globale- Bulgaria în cadrul proiectului № ROBG-290 „Comori scrise ale destinației transfrontaliere Dunărea de Jos pentru turismul literar”, finanțat în cadrul Programului Interreg VA România- Bulgaria, printr-un acord de grant № 111750 / 01.10.2018

Elaborarea strategiei este atribuită cu Contractul № TWTLD-Se-002 / 24.10.2019. între Global Libraries-Bulgaria Foundation și Format Vision OOD în cadrul unei invitații publice în conformitate cu Decretul 160 al Consiliului de Miniștri cu subiect: Invitație publică în conformitate cu Decretul Consiliului de Miniștri № 160 cu subiectul „Furnizarea de servicii în cadrul proiectului № ROBG-290 „Comori scrise ale Dunării de Jos „cu furnizarea a cinci servicii prestate” - № 1: Dezvoltarea unei strategii pentru dezvoltarea „Comorilor scrise ale destinației transfrontaliere Dunărea de Jos pentru turismul literar” (include efectuarea a două sondaje cu privire la opiniile și sugestiile părților interesate) .

Compoziția echipei "Format Vision" Ltd., angajată în pregătirea documentului :

❖Expert „Lider de echipă” - Rosen Nenchev Kutelov ❖Expertul 1 - Nelly Petkova Kovacheva ❖Expert 2 - Diana Drumeva Simeonova

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

I. Introducere

Strategia integrată pentru dezvoltarea durabilă a „Comorilor scrise ale destinației transfrontaliere Dunărea de Jos pentru turism literar”, acoperă perioada de referință 2020 - 2030 și este dezvoltată pe baza:

− Realizarea unor studii de cercetare asupra părților interesate din regiunea de graniță România-Bulgaria cu privire la punctele tari și punctele slabe, oportunitățile și amenințările pentru dezvoltarea turismului literar în regiunea transfrontalieră. − Analiza SWOT a punctelor tari și a punctelor slabe, a oportunităților și amenințărilor pentru dezvoltarea turismului literar în regiunea transfrontalieră Bulgaria-România, dezvoltată pe baza studiului. Analiza SWOT a fost discutată și consultată cu părțile interesate. − Realizarea un sondaj în rândul părților interesate din regiunea transfrontalieră Bulgaria- România, cu scopul de trasa linii directoare pentru dezvoltarea durabilă a turismului literar în regiune. Pregătirea strategiei actuale, precum și desfășurarea cercetării și analizei sale anterioare, au fost realizate în strânsă cooperare cu partenerii proiectului № ROBG-290 "Comori scrise ale Dunării de Jos" Global Libraries - Bulgaria Foundation (Bulgaria), Biblioteca „Alexandru și Aristia Aman Dolj “(România ) și Biblioteca regională „Lyuben Karavelov“ (Bulgaria)) și ținând cont de recomandările părților interesate din regiunea de graniță România-Bulgaria.

Strategia integrată pentru dezvoltarea durabilă a „Comorilor scrise ale destinației transfrontaliere de pe Dunărea de Jos pentru turismul literar”, 2020-2030 reflectă orientările pentru dezvoltarea turismului stabilite în documentele de planificare strategică ale UE și Bulgaria, după cum urmează:

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

II. Baza pentru dezvoltare

1. Personalitățile ca necesitate de bază

Baza dezvoltării turismului literar în regiunea Dunării de Jos este prezența unui număr suficient de scriitori, poeți și scriitori ale căror vieți sunt strâns legate de regiune. Fiecare element al parcursului lor - locul de naștere, locurile de viață, locurile în care au creat, locuri reale în care s- au dezvoltat acțiunile operelor lor, reprezintă un potențial pentru dezvoltarea turismului literar în regiune.

Această regiune, care acoperă 8 raioane din Bulgaria și 7 județene din România, se dovedește a fi relativ bogată în ceea ce privește personalitățile care sunt importante pentru turismul literar. Identifică peste 80 de autori nu numai de importanță națională ci și internațională, inclusiv un laureat al Premiului Nobel. De asemenea, trebuie menționate aici nume strălucite în literatura mondială precum Leo Tolstoi, Jules Verne, Hans Christian Andersen și Jaroslav Hasek, ale căror urme pot fi găsite și în regiune.

În special, acestea sunt:

În Bulgaria:

Hristo Botev Sofronia din Ivan Vazov Sf. Evtimiy Tarnovski Emilian Stanev Petko Rachev Slaveykov Hilarion Makariopolski Petko Yordanov Todorov

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Tsanko Tserkovski Aleko Konstantinov Tsvetan Radoslavov Anton Strashimirov Mihalaki Georgiev Lyuben Karavelov Zahari Stoyanov Stoyan Mihajlovski Trifon Ts. Trifonov Michael Arlen Acad. Mihail Arnaudov Elias Canetti Parthenius Parchevich Eliezer Papo Yuri Venelin Sava Dobroplodni Penyo Penev Carmen Misha Iordan Iovkov Penka Tsaneva - Blenika Bun Nemirov Stoyan Zaimov Nikola Rakitin Ivan Danov Georgi Konstantinov Ivan Radoev Philip Stanislavov Jordan Radichkov Peter Bogdan Pop Puncho Kuzdin Krastyo Pishurka Georgi Bozhinov Yana Yazova Emil Andreev Dora Gabe

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Ivaylo Petrov Galin Nikiforov Kamelia Kondova

În România:

Dimitrie Grecescu Ioan Ștefan Paulian Alice Voinescu Șerban Cioculescu Stefan Odobleja Alexander Dima Marin Sorescu Traian Demetrescu Horia Vintilă Elena Farago Virgil Carianapol Haralamb Lecca Eugene Ionescu Ion Minulescu Dumitru Caracostea Barbu Paris Mumuleanu Zaharia Stancu Mihai Rudoy Liviu Rebreanu Marin Preda Gala Galaction Noica-Antonescu Peter Ghelmez Gellu Naum Nicolae Cartojan Alexandru Sahia Jon Kaloviya Florence Albu George Alboy

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

John Roman Fruntea lui Sergi

Legat de regiune:

Leo Tolstoi Jules Verne Hans Christian Andersen Jaroslav Hasek Publius Ovidius Naso

De asemenea, un fapt pozitiv este acela că în regiune există un număr semnificativ de semne ale vieții și activității lor - case în care s-au născut, au trăit sau au lucrat, muzee cu obiecte și lucruri legate de viața lor; monumentele sau plăcile lor memoriale care pot fi de interes turistic. Există, de asemenea, un număr foarte mare de locații în care au avut loc evenimentele descrise în lucrările lor - de la puncte din natură la obiecte legate de personajele lucrărilor lor.

Această varietate de oportunități oferă potențialul de a atrage un flux turistic important și de a-l menține în regiune pentru o perioadă mai lungă de timp. Deoarece turismul literar din regiune nu este încă suficient dezvoltat - și, în același timp, câștigă avânt în întreaga lume, se poate determina că posibilitățile pur teoretice pentru exploatarea sa în regiune sunt importante, deoarece această nișă este încă neexploatată. Eforturile țintite și sistematice pentru dezvoltarea acesteia ar contribui, prin urmare, la creșterea fluxului turistic și la o contribuție mai mare la economia regiunii - datorită numărului crescut de nopți și a utilizării locurilor pentru a mânca și a recreației, a achizițiilor sporite de bunuri și servicii.

În același timp, totuși, trebuie remarcat faptul că majoritatea acestor personalități literare sunt specifice fiecărei țări și, după cum arată studiile, ar fi mai dificil de atras alți turiști din Europa înafara celor care ar locui în regiune, doar din cauza ideii de familiarizare cu viața și activitățile acestor personalități literare. În acest sens, este necesar să se clasifice în mod corespunzător obiectivele prioritare în funcție de gradul de probabilitate de a arăta interes pentru turismul literar „pur”, asociat atracțiilor de acest fel din regiune.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Următoarele pot fi definite ca ținte pe principiul afilierii:

- rezidenții țării în cauză - rezidenți ai țării vecine (Bulgaria / România) - turiști din alte țări (în principal din Europa)

2. Dezvoltarea actuală a turismului în regiune

Există o altă condiție de bază importantă pentru dezvoltarea nișei turismului literar în special. Este legat de buna dezvoltare a turismului în general în această regiune (privită în ansamblu).

Una dintre cele mai importante circumstanțe este că această regiune în sine păstrează o cantitate uriașă de urme ale activității umane din cele mai vechi timpuri, motiv pentru care atrage în continuare interesul turiștilor locali și străini. Prin urmare, în toate cele 8 raioane din Bulgaria și 7 județene din România, incluse în regiune, se înregistrează o caracteristică comună: dezvoltarea turismului cultural - istoric și religios.

Este important de reținut că, datorită legăturilor și relațiilor tradiționale dintre cele două țări și popoare vecine, există deja un schimb tangibil de turiști între ele tocmai din cauza unor astfel de circumstanțe. O ilustrare tipică este vizita unui număr mare de turiști români în regiunea Pleven din Bulgaria - datorită prezenței unui număr semnificativ de monumente și memorialuri din războiul ruso-turc din 1877-1878, la care au participat secțiuni mari de trupe române.

O mențiune specială trebuie menționată asupra resurselor naturale din regiune, care contribuie, de asemenea, la atragerea fluxurilor de turiști locali și străini pentru tipuri specifice de turism: de la sport (vânătoare și pescuit) la ecologie. Regiunea are o combinație unică de acces la mare, râuri (printre care principalul - una dintre arterele europene principale, Dunărea), munți, câmpii. Ca urmare, flora și fauna din ea sunt extrem de diverse, ceea ce atrage atenția turiștilor. Există câteva posibilități balneologice. Clima temperată continentală este, de asemenea, un factor favorabil care face posibilă practicarea diferitelor tipuri de turism în toate anotimpurile, iar acest lucru facilitează o practică mai solidă a turismului literar.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Celelalte oportunități pentru tipurile de turism pe care le oferă regiunea în afară de cele culturale sunt:

Ecologic - în principal în raioanele Vratsa, Ruse, Silistra, Pleven, Dobrich în Bulgaria și județele Dolj, Olt, Teleorman, Giurgiu, Călărași, Constanța - în România.

Etnografic - în principal în districtele Vidin, Ruse, Silistra din Bulgaria și județul Giurgiu - în România.

Rural - în principal în raioanele Vratsa, Veliko Tarnovo din Bulgaria și județele Teleorman, Giurgiu - în România.

Aventura - în principal în regiunea Vratsa din Bulgaria, și județețe Olt, Teleorman, Giurgiu - în România.

Balneologic - în principal în districtele Montana, Pleven, Dobrich din Bulgaria și județul Constanța din România.

Varietatea de oportunități pentru diferite tipuri de turism reflectă obiectiv interesele diferitelor grupuri specifice de utilizatori ai serviciilor turistice. Anumite locuri din regiune sunt deja cunoscute (pe baza diferitelor tipuri de turism pe care le oferă) și, prin urmare, există deja premise care să inducă interesul pentru nișa specială a turismului literar.

3. Resurse naturale

Specificitatea regiunii ca resursă naturală este o circumstanță foarte importantă care contribuie la dezvoltarea turismului în general, luând în considerare interesul crescând al consumatorilor din Europa iubitori de natură.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Bineînțeles, fluviul Dunărea și Marea Neagră, care este granița sa estică, sunt de o importanță cheie pentru regiune. Importanța turismului de stațiune și balneoclimateric pentru dezvoltarea economică a regiunii este evidentă, dar nu mai puțin importante sunt unele dintre elementele naturale unice care creează o culoare specială a regiunii.

Câteva exemple de astfel de puncte:

Rezervații naturale

Rezervația Biosferei Srebarna - inclusă pe lista UNESCO a siturilor de patrimoniu cultural și natural (Silistra).

Parcul natural Vratsa Balkan - 1 rezervație, 14 arii protejate și 11 repere naturale (Vratsa).

Rezervația ornitologică din Ciupercenii Noi. Aici trăiesc peste 140 de specii de păsări, unele rare, printre care barza neagră, egreta pitică, raţa gri, lişiţa, codobaturul alb, bâtlanul purpuriu şi altele. (Dolj).

Rezervația Bujorului Sălbatic din Plenița - o zonă protejată (60 km de Craiova și 16 km de Dunăre) acoperă o suprafață de 50 ha. Adăpostește o specie de bujor sălbatic din stepa pădurii numită Paeonia Peregrina (Dolj).

Rezervația de dropii „Boianu” (Olt).

Formații de roci și fosile

Stâncile Belogradchik - un complex de formațiuni stâncoase cu forme fantastice, care se întind pe o lățime de peste 30 și 3 km (Vidin).

Rezervația naturală pietrificată Aliman - 11,13 ha, monument natural - paleontologic, la sud de lacul Sarpul (Constanța).

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Locul fosilifer Cernavodă (arie protejată de interes național; rezervație naturală de tip paleontologic situată pe teritoriul administrativ al orașului Cernavodă (Constanța).

Monumentele naturale din Hârșova - teritoriu interesant din punct de vedere geologic - relief calcaros, fosile jurasice, monumente naturale și peisagistice (Constanța).

Peșteri

„Magurata” (Vidin) - umplut cu stalactite, stalagmite și stalactite, chiar și un mic lac. Una dintre cele mai importante pentru lilieci. Pe pereți puteți vedea picturi din mai multe epoci istorice realizate cu guano (gunoi de grajd).

„Venetsa” (Vidin) - oferă vedere la cristale de gheață , stalactite , stalagmite , cristale de aragonit , stalactite grupate), formațiuni de calcit și multe altele. Împrăștiate pe toată podeaua sunt cristale de diferite culori datorită cristalizării apei și a mineralelor din rocile din jur. Există o entitate care seamănă cu Fecioara Maria .

„Ghețarul” (Vratsa) - numele său provine de la stalagmitele înghețate, stalactitele și stalactitele, care se formează la începutul peșterii iarna, când temperatura din această sală scade la -20. Are o acustică unică.

Orlova Chuka (Ruse) - lungimea totală a galeriilor de peșteră este de peste 13.500 de metri, a doua în Bulgaria după peștera Duhlata. Peștera este locuită de aproximativ 10.000 de lilieci.

Peștera Isverna (Mehedinți) - la poalele Munților Mehedinți, una dintre cele mai renumite peșteri din Europa pentru practica speologiei subacvatice.

Complexul carstic de la Ponoarele (Mehedinți), rezervație naturală, și o arie protejată de interes național, de tip geologic și peisagistic.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Formațiuni de apă

Cascadă în cascadă „White Water” (Vidin)

Lacul Srebarna din rezervația biosferei omonime (Silistra)

Cazanele Dunării în defileul Dunării (Mehedinți)

Rețea hidrografică (mlaștini, lacuri și insule) (Călărași)

4. Transport

Un factor important pentru dezvoltarea turismului literar în zona transfrontalieră Bulgaria- România îl reprezintă starea infrastructurii de transport din această regiune, care constă din patru elemente importante: transport rutier, transport feroviar, transport pe apă și transport aerian.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Prin regiune trec coridoarele trans-europene de transport. Eurocoridorul 4 - Drumul E79: (Dresda - Praga - Bratislava - Győr - Budapesta - Arad - Craiova - Vidin - - Istanbul, cu ramificația Sofia - Kulata - Salonic) și Eurocoridorul 7 (traseu pe apă: Rin - Main - Dunăre). Secțiunea acestuia de pe teritoriul Bulgariei (punctul de control Vidin - Sofia - Kulata) are o lungime de 446 km.

Eurocoridorul 4 trece prin două dintre cele opt districte de pe teritoriul Bulgariei, care fac parte din zona transfrontalieră Bulgaria-România - Vidin și Vratsa și prin 2 județe din România, Mehedinți și Dolj.

Coridorul european de transport nr. VII este ruta menționată „Rin - Main - Dunăre”, iar secțiunea sa de pe teritoriul Bulgariei și al României este fluviul Dunărea. Acesta tranzitează trece prin teritoriile Vratsa, Vidin, Veliko Tarnovo și Ruse – Bulgaria și prin toate cele 7 județe românești din zona transfrontalieră România-Bulgaria.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Coridorul european de transport nr. IX este, de asemenea, promițător și important: Helsinki - Sankt Petersburg - Pskov - Vitebsk - Kiev - Lyubashevka - Chișinău - București - Ruse - Dimitrovgrad - Alexandroupolis, care asigură o legătură între țările din nord-estul Europei prin România și Bulgaria cu portul Alexandroupoli Marea Egee. Traseul eurocoridorului IX, traversează România de la est la sud, ieșirea din țară spre Bulgaria realizându-se prin județul Giurgiu, aflat în zona transfrontalieră Ro-BG. Lungimea totală a drumului pe teritoriul Bulgariei în direcția Ruse - Veliko Tarnovo - Gabrovo - Stara Zagora - Dimitrovgrad - Kardzhali este de 455 km. Dat fiind faptul că acest traseu trece prin județul Giurgiu – România și districtele Ruse și Veliko Tarnovo - Bulgaria, se poate argumenta că va juca, de asemenea, un rol important în atragerea vizitatorilor pentru practicarea turismului literar în această regiune.

Axele strategice de transport și terminalele pentru transportul de călători includ: - punctele de trecere ale frontierei la granița cu România (Podul Dunărea 2 și Gara fluvială - Vidin); - podul Vidin – Calafat (Podul Dunărea 2): pod combinat rutier și de cale ferată peste Dunăre, construit la km 796, parte din Eurocoridorul 4; - Autostrada E 79 (Košice - Debrecen - Oradea - Craiova - Vidin - Botevgrad - Sofia - Salonic), care trece prin teritoriul regiunii în sectorul de la Podul Dunărea 2 până la granița cu municipalitatea Gramada; - linia feroviară internațională: Craiova - Vidin - Mezdra – Sofia, singura linie de cale ferată care traversează regiunea de la Podul Dunărea până la granița cu municipalitatea Gramada, cu ramificație către orașul Vidin și satul Koshava; - portul Vidin - Centru (terminalul pasagerilor: gara fluvială Vidin); - terminale de transport feroviar și rutier: gara Vidin, gara Vidin-distribție, autogara din Vidin; - drumuri secundare: Vidin – punctul de trecere a frontierei Vrashka chuka (în direcția orașului Zajecar - Serbia.); Vidin – punctul de trecere a frontierei Bregovo (în direcția Negotin - Serbia); Vidin - Lom (drum panoramic de-a lungul fluviului Dunărea). Transportul feroviar rămâne nepopular pentru călătorii, dar odată cu introducerea trenurilor internaționale de-a lungul liniei Vidin - Craiova (spre Budapesta) se poate aștepta o creștere a utilizării acestui mod de transport. Un dezavantaj îl constituie tronsonul de cale ferată neelectrificată Craiova – Calafat de pe teritoriul României, care parcurge distanța de 107 km în 3.5 ore.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Potențialul transportului fluvial în regiune este în creștere, în special după ce portul Vidin a fost inclus în Proiectul Rețelei europene de sprijin pentru transport. Lipsa operării transportului fluvial pe căi navigabile interioare (după închiderea legăturii Vidin-Ruse cu vasele de pasageri) este oarecum compensată de ancorarea sezonieră a navelor de croazieră în Vidin, numărul acestora crescând în fiecare an.

Printre avantajele districtului Ruse se află amplasarea sa geografică și disponibilitatea transportului strategic. Teritoriul districtului se intersectează cu două dintre cele nouă coridoare europene de transport - Coridorul european de transport nr. VII și Coridorul european de transport nr. IX. Pe aici trec liniile de cale ferată Ruse - Podkova (linia de cale ferată principală №4) și Ruse - Kaspichan (linia de cale ferată principală №9).

O rețea rutieră bine dezvoltată este disponibilă în districtul Silistra. Conexiunea cu rețeaua feroviară națională se face prin linia ferată Samuil - Silistra. Nu există transport de călători pe Dunăre. Există două puncte de control la frontiera cu România, conexiune cu feribotul Oltenița - Tutrakan și Călărași - Silistra.

Districtul Pleven este bine conectat cu alte districte din Bulgaria, deoarece principalele linii de transport sunt:

− Linia G elezopatna Sofia - Varna cu zona Red Beach - Gorna Oryahovitsa; − Linia G elezopatna Svishtov - Troyan, ansamblu feroviar - Stația Republicii; − Patishta Categoria I de la Sofia la Varna și Rousse.

Dezvoltarea infrastructurii este favorizată de deschiderea spre Dunăre, precum și de linia de coastă lungă de 72 km. Există patru porturi în regiune - Nikopol, Somovit, Zagrazhden și Baikal. Punctul de frontieră Somovit este, de asemenea, situat pe Dunăre.

Accesul în orașul Pleven se efectuează pe un drum de categoria I Sofia-Varna (E83), un drum de clasa a doua Nikopol-Pleven (II-34), un drum de clasa a doua Lovech-Pleven (II-35). Accesul în orașul de pe Dunăre se face prin feribotul Turnu Măgurele - Nikopol, situat la 57 km, și prin portul Somovit, care se află la 31 km de oraș.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

În Montana trec drumuri naționale importante care traversează regiunea de la nord la sud și de la est la vest. Transportul rutier este deservit de drumurile naționale din categoriile I și II:

− N rutieră I-țional 1 ???? - drumul principal care pornește de la granița cu România (Calafat- Vidin) de la nord la sud , până la granița cu Grecia. Trece prin orașul Montana. − N rutier ațional II-11 ??? - drum secundar se întinde de-a lungul aproape jumătate granița cu România pe Dunăre între Vidin Cherkvitsa vest și est. Trece prin orașul Lom. − N rutieră ațional II-81 - drum secundar care traversează regiunea de la nord la sud, care leagă orașul Lom în Montana și continuând prin Petrohan pasaj din Sofia.

Traficul rutier din districtul Dobrich este acoperit în mare parte de drumurile naționale №27, 29 și 91, care trec prin orașul Dobrich. Zona de coastă este deservită de drumul european E87 (care începe în Ucraina, trece prin România și Bulgaria și se termină în Turcia), care circulă de la nord la sud. Rețeaua rutieră garantează accesul la porturile maritime și fluviale, punctele de control la frontieră și Aeroportul Varna, la doar 45 km de centrul regional Dobrich. Centrul feroviar leagă Dobrich de capitală, coastă, România și țările europene.

Județul Mehedinți este situat în partea de sud-vest a României și se învecinează cu regiunea Vidin (Bulgaria) la sud de Dunăre. De aici începe zona transfrontalieră Ro-Bg. Drumurile europene care traversează județul sunt: E70 (care leagă județul Mehedinți de granița bulgară) și E771 (Serbia). Există două porturi pe Dunăre - Drobeta Turnu Severin și Orșova.

În ceea ce privește infrastructura de transport aerian, provincia nu are propria infrastructură de transport aerian. Cele mai apropiate aeroporturi sunt în Craiova și Timișoara.

Județul Dolj se învecinează la sud cu fluviul Dunărea, care este granița naturală a județului cu o lungime de 150 km. Din punct de vedere al infrastructurii, Dolj are două porturi dunărene - Bechet și Calafat (un punct important de frontieră pentru trecerea frontierei cu Bulgaria), o rețea feroviară dezvoltată. Aeroportul Internațional Craiova este situat în partea de est a orașului Craiova, pe DN65 care leagă Craiova de Pitești. Aeroportul Craiova a fost deschis traficului internațional 2011.

Județul Olt este situat în partea de sud a României, de-a lungul fluviului Dunărea În partea sa de sud, cu o lungime de 47 de kilometri, este Fluviul Dunărea, la granița cu Bulgaria. Un port

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

important pe Dunăre este Corabia. Are o infrastructură de transport dezvoltată - cu conexiuni bune, prezența coridoarelor naționale de transport, căilor ferate și altele.

Județul Teleorman este situat în partea de sud a României. Punctul de control al frontierei Turnu Măgurele face legătura între România și Bulgaria, trecând spre portul Nikopol de pe coasta bulgară. Aici este cel mai sudic port românesc - orașul Zimnicea, care este situat vizavi de orașul Svishtov, Bulgaria.

Județul Giurgiu este situat în partea de sud a României, de-a lungul Dunării inferioare. La granița cu Bulgaria se află orașul Giurgiu, care este centrul administrativ al districtului. La nord de Giurgiu există o linie de cale ferată care o leagă de capitala României, București, care este și prima linie de cale ferată din România. Portul Giurgiu este cel mai apropiat port (65 km) de capitala București. Există două stații de călători în Giurgiu - Giurgiu Nord (pentru trenuri internaționale) și Giurgiu (pentru transport intern). Transportul feroviar este asigurat exclusiv de compania feroviară de stat CFR. Există două stații de autobuz în Giurgiu.

Județul Călărași este situat în partea de sud-est a României. Există două porturi - Oltenița și Călărași. Starea rețelei de drumuri din județ este la un nivel bun. Orașul Oltenița este punctul final al drumului național DN4, care îl leagă de București. În plus, orașul este conectat la capitala României prin cale ferată. Drumul național DN31 face legătura între Călărași și Oltenița, iar DN3 - Călărași cu București.

Județul Constanța (Constanța), ultimul din zona transfrontalieră Ro-BG, este situat în partea de est a României. Județul are o rețea rutieră și feroviară bine dezvoltată, porturi fluviale (Cernavodă, Hârșova, Medgidia, Basarabi, Ovidiu și Agigea), porturi maritime (Constanța, Agigea, Mangalia și Medgidia), Aeroportul Internațional (Mihail Kogălniceanu și Constanța). aeroport (lângă Tuzla).

5. Clima, condițiile naturale, repere culturale și istorice

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Clima și resursele naturale sunt de o mare importanță pentru turism. Clima este un factor cheie care determină atractivitatea destinației. În timpul unei vacanțe, condițiile meteorologice din regiunea vizitată determină satisfacția călătoriei, în timp ce condițiile meteorologice nefavorabile pot avea consecințe negative pentru percepțiile turistice ale unei destinații și dorința de a vizita din nou.

Resursele naturale sunt o parte integrantă a potențialului de resurse al unui loc. Turismul și recreerea depind foarte mult de mediul natural. Resursele turistice naturale sunt adesea principalul motiv pentru realizarea unei mari părți a călătoriilor turistice.

Teritoriul raionului Vratsa acoperă părți din câmpia Dunării și Stara Planina. Râurile , Scut și Iskar trec prin regiune. Cu natura sa diversă, unică și frumoasă, regiunea Vratsa oferă oportunități excelente pentru turism. Există, de asemenea, numeroase monumente arheologice și istorice în regiune. În districtul Vratsa există un total de 18 arii protejate sub Natura 2000: 3 - pentru protecția păsărilor sălbatice și 15 - pentru protecția habitatelor naturale și a florei și faunei sălbatice. Așezările sunt înconjurate de munți - partea de vest a Starei Planina și Balcanul Vratsa, unde se află Parcul Natural Vratsa Balcanic - 1 rezervație, 14 arii protejate și 11 repere naturale. Râul Dunăre, care se învecinează cu regiunea spre nord, contribuie, de asemenea, la diversitatea topografică. Ele oferă peisajului un aspect unic (cu peșteri, pasaje, poduri, cascade), creând obiecte ale unei destinații turistice atractive. În orașul Kozloduy există un muzeu național „Steamship Radetski”, care include nave-muzeu „Radetski” și o galerie de artă, creată în perioada 1989-1990.

Districtul Veliko Tarnovo este situat între Dunăre la nord și Munții Balcanici la sud. 140 de monumente culturale de importanță națională sunt situate în zonă și unul dintre motive este orașul Veliko Tarnovo, care a fost capitala celui de-al doilea stat bulgar. Veliko Tarnovo este unul dintre cele mai vechi orașe din țară, cu o istorie datând de mai mult de cinci milenii, dovadă fiind săpăturile arheologice. Cel mai semnificativ monument cultural din Veliko Tarnovo este cetatea medievală Tsarevets, situată pe vârful omonim, înconjurată pe trei laturi de râul Yantra. Lângă Tsarevets se află un alt deal istoric - Trapezitsa. În afară de dealurile sale istorice, Veliko Tarnovo este renumit și pentru numeroasele sale biserici ortodoxe. Una dintre cele mai emblematice biserici medievale este biserica „Sf. Patruzeci de martiri ”, construită în cinstea victoriei țarului Ivan Asan al II-lea asupra despotului din Epir Teodor Comnen. În vecinătatea orașului se află unele dintre cele mai renumite mănăstiri bulgare - Patriarhal, Schimbarea la Față, Arbanassi, Plakovski, Kapinovski, Kilifarevski și altele. La 20 km de Veliko Tarnovo se află

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

rezervația arheologică Nikopolis ad Istrum - un oraș roman și bizantin timpuriu, fondat de împăratul Traian (98 - 117) în 106 d.Hr. La doar 6 km de Veliko Tarnovo se află rezervația arhitecturală Arbanassi. Pentru fanii activităților de recreere activă există o serie de trasee ecologice - Negovanska (în satul Emen), Preobrazhenska, Arbanashka și altele. Zona oferă oportunități pentru alpinism, ciclism montan, călărie, iar numeroasele râuri și baraje oferă oportunități pentru pescuit și înot.

Pe teritoriul raionului Vidin există fenomene naturale remarcabile, arii și specii protejate și numeroase monumente culturale și istorice din toate epocile istorice. Cele mai importante dintre ele sunt: cetatea "Baba Vida", zidurile cetății "Kaleto", cetatea romană "Kaleto", cetatea romană "Castra Martis" - Turnul, konak turcesc "Koluka", moscheea Osman Pazvantoglu, biblioteca Osman Pazvantoglu, „Cross Barracks”, Mausoleul lui Antim I, biserica „St. Panteleimon ”, Biserica Sf. Petka ”, Catedrala Sf. VM Dimitar ”, Sinagoga. Pe teritoriul municipalităților Belogradchik și Chuprene, pe o suprafață de 1439,20 hectare, există o rezervație a biosferei „Chuprene”. Printre resursele naturale din zonă este necesar să menționăm „stâncile Belogradchik”, situate pe un teritoriu vast cu o lungime de aproximativ 30 km și o lățime de 3 km. Un alt reper natural cu formațiuni interesante și descoperiri preistorice este Peștera Magurata, situată în satul Rabisha, municipiul Belogradchik, care este una dintre cele mai mari și mai frumoase peșteri bulgare (peste 30.000 de metri pătrați). Adiacent „Stâncilor Belogradchik” se află un reper natural „Pine Stone” - cu o formațiune noroioasă de gresie roșie, situată pe o suprafață de 1,3 ha. în zona cu același nume, pe terenul satului Borovitsa. Alte remarcabile sunt reperele naturale „Soba uscată stânga și dreapta”, „Peștera Venetsa”, „Cascada pe râul Stakevska din zona„ Apa albă ”,„ Petkov Tserak ”. Localitățile „ Vrashka Chuka”, „ Chuprenski Buki”, „ Ostrov Kutovo”, „ Ostrovi Bliznatsite” , „ Mănăstirea Rakovishki”, „ Lipaka” au fost arii declarate protejate. Pe teritoriul districtului Vidin există 18 zone aprobate conform Directivei pentru conservarea habitatelor naturale și a florei și faunei sălbatice și 2 zone în conformitate cu Directiva pentru protecția păsărilor sălbatice (Nature 2000).

Districtul Ruse este răspândit în câmpia Dunării și Ludogorie. Clima este influențată de particularitățile câmpiei Dunării - se caracterizează prin ierni reci, veri uscate și calde, în timp ce toamna și primăvara sunt de scurtă durată. Vânturile puternice în timpul iernii sunt tipice, precum și ceața, cauzate de apropierea râului Dunăre. Districtul are resurse naturale unice, cum ar fi coasta Dunării, Parcul Natural Rusenski Lom, iar în imediata vecinătate se află Rezervația Srebarna și Mormântul Tracului, lângă satul Sveshtari.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Parcul natural Rusenski Lom a fost declarat zonă protejată în 1970 și acoperă bazinele fluviului Rusenski Lom - ultimul afluent din dreapta al Dunării și afluenții acestuia între satele Svalenik, Pisanets, Koshov și Ivanovo. Suprafața sa este de 32.000 de ha. Diversitatea biologică bogată și peisajul, patrimoniul cultural și istoric unic fac din parc un centru atractiv pentru dezvoltarea turismului intern și internațional, utilizarea recreativă și dezvoltarea activităților de cercetare.

Rezervația naturală Beli Lom este situată de-a lungul râului Beli Lom, la sud-est de orașul Vetovo, în zona Golyamata Koriya, cu funcția principală - de a păstra tipic pentru ecosistemele forestiere Ludogorie, cu fondul genetic inerent al plantelor și animalelor și speciile rare.

Peștera Orlova Chuka are o lungime totală de galeriilor rupestre de peste 13.500 de metri. Aceasta plasează peștera pe locul doi în Bulgaria după peștera Duhlata. Este locuită de 15 specii de animale din peșteră, dintre care 8 specii de lilieci.

Mănăstirea stâncă „Dimitar Basarbov” se află lângă Ruse, în partea stâncoasă a râului Rusenski Lom. Este singura mănăstire stâncă activă de pe teritoriul Bulgariei actuale. Sfântul Dimitar Basarbov este hramul capitalei României, București. Moaștele Sfântului Dimitrie sunt situate în Biserica Patriarhală cu o biserică-monument „Sf. Constantin și Elena” în Patriarhia din București (de aceea ar putea trezi interesul turiștilor români)

Muzeul ecologic și Aquarium-ul - prezintă diversitatea speciilor de animale și zonele protejate situate de-a lungul Dunării, precum și coexistența omului cu natura. Muzeul este situat pe patru etaje, unde se pot vedea o bogată colecție de fosile, precum și diorame reprezentând diferite specii de animale într-un mediu real. Aici se află și cel mai mare acvariu de apă dulce din Bulgaria, cu pești din Dunăre și râurile care se varsă în aceasta.

Districtul Silistra acoperă subregiunea platoului estic al câmpiei colinare a Dunării. Clima zonei este caracterizată de veri fierbinți, primăveri timpurii și friguri severe iarna. Datorită apropierii fluviului Dunărea, se observă adesea fenomenul de ceață și vânturi puternice.

Rezervația Națională Arhitecturală și Arheologică „Durostorum - Drustar - Silistra” ocupă o suprafață foarte mare a orașului regional - aproape 2/3 din suprafața sa. Resturi de ziduri ale cetății, monumente și artefacte pot fi văzute peste tot.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Un alt reper al Silistrei este cetatea turcească „Abdul Medjidi” sau așa cum este mai bine cunoscută „Medjidi Tabia”. Este situat la sud de oraș și este printre cele mai bine conservate fortificații din timpul sclaviei turcești. A jucat un rol foarte important în timpul războiului din Crimeea și mai târziu în timpul războiului de eliberare ruso-turc.

Muzeul Regional de Istorie din Silistra a fost înființat în 1899. Muzeul are două expoziții principale - arheologice și etnografice. Expoziția etnografică ocupă peste 300 de metri pătrați și expune o varietate de obiecte din viața și cultura populației locale de la mijlocul secolului XIX până la începutul secolului XX. Multe instrumente, măști de vară, costume și costume sunt expuse. Expoziția arheologică este găzduită într-o clădire, care în sine este un monument arhitectural și a fost construită la începutul secolului al XX-lea.

Mormântul roman din Silistra a fost deschis în 1942 și este una dintre emblemele orașului. Este un exemplu al posibilităților incredibile ale civilizației antice târzii. Este bogat decorat cu multe fresce. Acestea descriu diverse scene de vânătoare, figuri umane și animale, precum și forme geometrice.

În inima Silistrei se află o frumoasă oază verde - Parcul Dunării. Parcul a fost înființat acum mai bine de un secol. Astăzi în grădină există o mare varietate de copaci, flori și arbuști. Unele sunt unice și sunt marcate cu panouri informative. Aleea principală începe de la intrarea în parc și ajunge la râu, există bănci pentru relaxare. Cel mai mare farmec al parcului Dunării sunt vechile ziduri ale cetății.

Foarte aproape de Silistra se află frumoasa Rezervație a Biosferei „Srebarna”. Se întinde pe o suprafață de 600 de hectare și acoperă lacul însuși și terenul din jurul acestuia. Este renumit pentru marea sa varietate de păsări de apă. Se crede că una dintre cele mai mari căi de migrație a păsărilor migratoare - Via Pontica - trece prin ea. În 1942, lacul a fost recunoscut ca teren de reproducere pentru păsările acvatice, iar câțiva ani mai târziu a devenit un sanctuar pentru păsări. Aici pot fi văzuți pelicani dalmați, gâște mici cu față albă și cormorani mici. Există, de asemenea, lebede mute, rațe, egrete albe și alte păsări frumoase și rare. În 1983, Srebarna a devenit parte a Patrimoniului Mondial Natural și Cultural UNESCO. Scopul este de a-și păstra biodiversitatea. Un muzeu a fost construit lângă Rezervația Srebarna, unde pot fi văzuți mulți reprezentanți umpluți ai ariei protejate.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Muzeul etnografic „Pescuitul pe Dunăre și construcția de bărci” din Tutrakan a fost deschis în 1974 și este singurul din țările de-a lungul Dunării. Nu întâmplător muzeul se află în Tutrakan, deoarece pescuitul a fost principalul mijloc de trai al populației din această zonă, din cele mai vechi timpuri până în prezent.

Rezervația arhitecturală "Ribarska mahala" se află, de asemenea, în orașul Tutrakan. Există 48 de case și în acest format este singurul astfel de sat de pescari de-a lungul Dunării. Casele au fost construite acum 150-200 de ani și au o importanță națională în arhitectura lor. Cea mai caracteristică a caselor pescarilor este lipsa unei curți, deoarece există două tipuri principale de case.

Diostrictul Pleven acoperă partea centrală a câmpiei Dunării și o parte a Balcanilor dinainte. Are peste 450 de situri arheologice și culturale, dintre care aproape jumătate sunt monumente din războiul de eliberare ruso-turc.

Printre cele mai interesante obiective turistice ale orașului se numără Muzeul de Istorie, Panorama „Pleven Epic”, Muzeul Vinului din parcul „Kaylaka” și rămășițele cetății Storgozia. Muzeul Istoric este găzduit într-o impresionantă clădire cu două etaje - un monument cultural, construit pentru o baracă în 1884-1888. Panorama „Epopeea Pleven din 1877”. este singurul monument de acest gen din Peninsula Balcanică. A fost construit exact pe locul unde s-au purtat bătăliile în timpul războiului ruso-turc, este cea mai mare atracție turistică din oraș și unul dintre cele mai vizitate locuri din Bulgaria. A fost inaugurat în 1977 cu ocazia aniversării a 100 de ani de la eliberarea Plevenului de sub stăpânirea otomană. Muzeul Vinului nu are analog în țară. Unicitatea sa constă atât în expunerea și serviciile pe care le oferă (degustări), cât și în faptul că este găzduită într-o peșteră din Parcul Kaylaka. Parcul Kaylaka este un loc preferat pentru recreere. Este situat la 6 km sud de Pleven. Parcul oferă o varietate de oportunități pentru plimbări, recreere și divertisment. Zona găzduiește floră și faună bogate și diverse. Tot aici se află rămășițele cetății romane „Storgozia”. Iubitorii de natură pot vizita rezervația naturală „Chernelka”, situată la aproximativ 12 km de Pleven, între satele Kartozhabene și Gortalovo. De- a lungul a 7 km, râul Chernelka a format un frumos canion cu o lățime de 60 până la 200 de metri și o înălțime a coroanei de stâncă de 10 până la 30 de metri. În rezervația naturală din zona Chernelka, au fost amplasate 18 poduri, iar râul poate fi traversat fără piedici. Mausoleul-capela „Sf. Georgi Pobedonosets ”este situat în centrul orașului Pleven. Mausoleul a fost construit la inițiativa activistului revoluționar Revival Stoyan Zaimov în memoria celor 31.000 de soldați ruși și 4.500 români care au murit în districtul Pleven.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Districtul Montana este situat în partea centrală a nord-vestului Bulgariei. Clima din regiune este temperat continentală, cu ierni reci și veri calde. Principalele râuri sunt Ogosta, Tsibritsa și Lom. Muzeul de Istorie din Montana are peste 50.000 de exponate pentru vizitatori și a fost înființat în 1953. Sala de expoziții prezintă dezvoltarea culturală și istorică a orașului și a regiunii în perioada mileniului V-IV î.Hr. - secolul XX d.Hr. La 30 km de Montana, între Varshets și , se află Mănăstirea Klisura - una dintre cele mai mari și mai frumoase mănăstiri din Bulgaria, fondată în 1240. Merită să vedeți Mănăstirea Lopushan (la 20 km de Montana) și Chiprovtsi mănăstirea și orașul Chiprovtsi (35 km).

Districtul Dobrich este situat în partea de est a Câmpiei Dunării și Dobrogei, la granița cu Marea Neagră și România. Kaliakra este o peninsulă lungă și îngustă situată pe coasta bulgară de nord a Mării Negre, în partea de sud-est a platoului Dobrudzha. Este situat în apropierea satelor Balgarevo și Sveti Nikola, la 12 km de Kavarna. Promontoriul ajunge la 2 km în mare și este o rezervație naturală și arheologică precum și unul dintre cele 100 de situri turistice naționale.

Grădina Botanică a Universității din Balcic este o unitate a Universității din Sofia „Sf. Kliment Ohridski ”. A fost înființată în 1955. Astăzi acoperă o suprafață de 194 ha, iar o mare parte a teritoriului său are statutul de zonă protejată conform Legii zonelor protejate. În cadrul ariei protejate, specialiștii și amatorii pot observa ecosistemele naturale și pot aprecia biodiversitatea bogată a regiunii. Grădina Botanică este inclusă în cele 100 de situri turistice naționale. Grădina Botanică a Universității include și Complexul Arhitectural și Parcul Palatului. Este un complex de vile și alte clădiri situate pe coasta Mării Negre.

Județul Mehedinți este situat în partea de sud-vest a României, în regiunea de sud-est a Olteniei, pe malul stâng al Dunării. Patrimoniul cultural material al județului Mehedinți cuprinde 700 de situri istorice, dintre care 23 sunt lăcașuri religioase de importanță națională. Pe teritoriul județului Mehedinți există numeroase lăcașuri de cult celebre, unele dintre ele sunt rămășițele bisericii medievale din Drobeta - Turnu Severin, ruinele mănăstirii Vodițala, mănăstirea Strehaia, biserica Sfintei Treimi, biserica Tăierii capului Sf. Ioan Botezatorul. Site-uri importante pentru turismul religios local sunt, de asemenea: biserica de lemn Sf. Apostoli Petru și Pavel (1757), biserica de lemn Sf. Arhangheli (1783), Biserica Sfânta Treime din Cernet (1663), biserica fostei mănăstiri Sf. Arhangheli în Baia de Aramă (1699), biserica Grecescu din Drobeta-Turnu Severin (1803), mănăstirea Gura Motrului (1512), schitul Sf. Crucea în Topolnița (1646), Mănăstirea Mraconia (1453). Printre cele mai renumite formațiuni naturale ale Podișului Mehedinți se

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

numără: complexul carstic Topolnița (rezervația acoperă 50 de hectare, dintre care cele mai importante sunt peștera Topolnița și cheile Topolniței), fenomenele carstice Isverna (inclusiv peștera Isverna, care ascunde flora bogată a peșterii și izvorul carstic Isverna sub dealul Cornetu). Alte situri naturale, importante din punct de vedere al potențialului lor turistic, sunt Parcul Natural Porțile de Fier și Parcul Natural Platoul Mehedinți (pe teritoriul căruia se află majoritatea ariilor naturale din district). De un interes turistic deosebit este zona defileului Dunării, în zona Cazanelor, care și-a luat numele din îngustările și lărgirile (cheile) succesive datorate înălțimii stâncilor. Cel mai spectaculos peisaj natural de-a lungul întregii Dunări este așa-numitul Cazanele mari și Cazanele mici. Monumente istorice suplimentare, rămășițe arheologice și case memoriale pot fi văzute în tot județul ca parte a patrimoniului cultural. Cele mai renumite dintre acestea sunt: Muzeul zonei Porții de Fier, Castelul Artelor din municipiul Drobeta-Turnu Severin, Palatul Culturii Teodor Costescu, complexul arhitectural Ada-Kaleh, Podul lui Traian, Cetatea Drobeta, Situl arheologic Ostrovu Mare. O atracție turistică importantă este statuia lui Decebal, care este sculptată într-o stâncă și este de fapt cea mai înaltă sculptură din Europa. Festivitățile diferitelor sărbători și festivaluri se desfășoară în județul Mehedinți, atât în orașe, cât și în comune și orașele din județ (de exemplu, Festivalul liliacului din comuna Ponoarele, Festivalul vieții și vinului din municipiul Vânju Mare). Ceva care este tipic pentru județul Mehedinți este patrimoniul natural divers. Teritoriul județului acoperă în mare măsură Podișul Mehedinți, format din șisturi cristaline și calcaroase, cu o altitudine cuprinsă între 400 și 600 m.

Județul Dolj este situat în partea de sud-vest a regiunii istorice Oltenia din România. Printre cele mai faimoase repere naturale din acesta se numără: • Pădurea Ciurumela - rezervație forestieră situată în municipiul Poiana Mare. Este format dintr-o pădure veche de salcâm. Pădurea este valoroasă datorită conținutului lemnului și a dimensiunii copacilor, unici în Europa. Rezervația forestieră este situată pe partea dreaptă a drumului republican Calafat - Bechet - Cernavodă, la aproximativ 5 km de satul Poiana Mare. • Zăcământul de fosile Bucovăț - situat în districtul Bucovăț și se întinde pe o suprafață de 4 hectare. Acesta este un depozit important de fosile cu o bogată faună fosilă de scoici de moluște, descoperit în 1949. Zăcământul datează din epoca paleolitică. • Rezervația ornitologică din Ciupercenii Noi (la sud de Calafat) lângă satul Ciupercenii Noi - acoperă o suprafață de 500 de hectare din pădurea riverană a Dunării. Aici trăiesc peste 140 de specii de păsări, unele rare, printre care berza neagră, egreta mică, rața cenușie, găina de apă, cerbul cu coadă albă, stârcul roșu și altele.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

• Parcul Nicolae Romanescu, Craiova - unul dintre cele mai frumoase parcuri din Europa, creat în 1900-1903 de arhitectul francez Edouard Redont. Parcul se întinde pe o suprafață de peste 90 de hectare și include un lac cu insule, un pod suspendat și o grădină zoologică. • Grădina Botanică „Al. Buya ”, condusă de Universitatea din Craiova - o instituție științifică, didactică și educațională. Curtea are o suprafață de aproximativ 12,8 hectare. Siturile culturale și istorice din district includ: • Casa Băniei - Muzeul Olteniei, Craiova, Secția etnografică se află în centrul istoric al orașului și se află în parcul Sf. Dumitru din Craiova. Colecția etnografică datează din 1915. • Muzeul Olteniei, Craiova - clădirea a fost proiectată și construită în 1905. Muzeul are trei secțiuni: istorie și arheologie, etnografie și secția naturală. • Muzeul de Artă, Craiova - Muzeul de Artă din Craiova este unul dintre cele mai prestigioase muzee românești, care deține opere din colecția sculptorului Constantin Brâncuși. • Teatrul Național Marin Sorescu din Craiova - unul dintre teatrele de elită nu numai din România, ci și din Europa, gazda Festivalului Internațional Shakespeare, unul dintre cele mai interesante și recunoscute evenimente culturale din Europa. • Catedrala „Sf. Dumitru”, Craiova - un valoros monument arhitectural și religios, un model de arhitectură bisericească ortodoxă și arte plastice. • Muzeul de Artă și Etnografie Calafat - găzduit în impresionantul Palat Marincu. Clădirea a fost construită în anii 1906-1908, în stilul neobarocului francez, cu elemente decorative excepționale de travertin și marmură, coloane și pereți de marmură - pictate artistic. Clădirea ocupă o suprafață de 8. 333 de metri pătrați. • Mănăstirea Coșuna, Bucovăț - datează din 1483.

Județul Olt este situat în partea de sud-est a României și poartă numele celui mai mare râu care curge pe teritoriul său. Pe teritoriul județului clima este de tip temperat-continentală, vegetația naturală, spontană a județului Olt se încadrează în cele două mari unități vegetale: zona forestieră, în nord, și zona de stepă și de păduri xerofile, în sud. Județul Olt are un bogat patrimoniu religios și cultural, cu 758 de monumente istorice înregistrate pe teritoriul său. 17 dintre ele sunt clădiri religioase de importanță națională. Cele mai cunoscute lăcașuri de cult religioase sunt mănăstirile Călui, Brâncoveni și Clocociov. Teritoriul județului este o adevărată comoară istorică. Descoperirile arheologice făcute în văile Olteț, Olt și Dârjovului relevă primele urme ale prezenței umane în România. Cele mai importante astfel de descoperiri din județul Olt sunt: Tabula Peutingeriana (copia unică a unei hărți despre care se crede că a fost realizată între

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

secolele III și V. Harta acoperă Europa, Africa de Nord și părți din Asia (Orientul Mijlociu, Persia, India), rutele traversând și așezări de pe actualul teritoriu al României. Pe hartă sunt incluse nu mai puțin de 12 așezări pe care se află în prezent localități din județul Olt, tabula fiind considerată, pentru unele dintre ele, cea mai veche menționare documentară a acestora); Ruinele cetății romane și izvorul secret al Sucidava (lângă Corabia); Ruinele celui mai mare oraș românesc din sudul Daciei, Romula Malva din satul Reșca (aici se găsesc relicve ale orașului roman Romula sau Romula Malva, care s-a dezvoltat pe locul așezării dacice Malva și care a fost capitala Daciei Malvensis) (comuna Dobrosloveni). Alte monumente importante cu semnificație istorică, arhitecturală și culturală sunt: Casa Memorială Nicolae Titulescu, Casa Memorială Iancu Jianu, Conacul Neamțu din Olari, Turnul de la Hotărani, Monumentul Ecaterina Teodoroiu și Muzeul de Arheologie și Etnografie - Corabia, Muzeul Romanațiului - Caracal, situl arheologic Romula (Reșca), Teatrul Național Caracal. Pe teritoriul județului există 12 arii naturale protejate de importanță națională, 16 situri Natura 2000 și 3 zone speciale pentru protecția păsărilor.

Județul Teleorman este situat în partea de sud a României, în regiunea Muntenia. Unele dintre cele mai interesante obiective din regiune sunt:

• Complexul satului Balaci - palatul boieresc din Balaci de la sfârșitul secolului al XVII- lea a fost reședința boierilor Balaci. Mai târziu, o biserică cu hramul Adormirea Maicii Domnului a fost construită de Constantin Bălăceanu. • Curtea fortificată a Bălăceni din Tătărăștii de Sus - curtea din Tătărăștii de Sus este o reședință construită de boierii Bălăceni. Complexul, care include case, depozite, grajduri și o capelă, este fortificat cu un clopotniță, turnuri de colț și ferestre pentru fotografiere. Întregul complex acoperă o suprafață de aproximativ 5400 de metri pătrați. • Catedrala Episcopală „Sf. Alexandru” – biserica „Sf. Alexandru”, cunoscută drept catedrală în documentele oficiale încă de la început, a fost construită în 1869. Din 1995, catedrala adăpostește oasele lui Al. D. Ghica - domnitor între 1834-1842. • Mănăstirea "Plăviceni" (Aluniș) - mănăstirea este închinată Sf. Mihail și Gavriil. Este situat într-un cadru natural frumos în câmpiile Oltului, printre pădurile maiestuoase. În timpul funcționării sale, mănăstirea a fost una dintre cele mai mari mănăstiri din România. • Mănăstirea Coșoteni, lângă Roșiorii de Vede (în 2014 a fost readusă la rangul de mănăstire, cu hramul Sfântu Mare Mucenic Dimitrie, izvorâtorul de mir (Satul Coșoteni, din apropierea mănăstirii, este locul de naștere al vestitului cărturar Radu Grămăticul, cel care va traduce un Tetraevangheliar, în 1574, păstrat astăzi la British Library. Într-o notiță

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

în limba slavonă de la sfârșitul Tetraevangheliarului, traducătorul consemnează satul natal ca aparținând mănăstirii de lângă Roșiorii de Vede.) A fost construită în 1647. Biserica închinată Sfântului Dimitrie este singura clădire rămasă din fostul complex mănăstiresc. • Fosta mănăstire din Didești - Schitul Didești a fost inițial curtea Șerban Știrbei, care datorită absenței moștenitorilor direcți a devenit templu și a fost închinată Țării Românești în 1705. Biserica, ruinele casei și părțile zidului sunt încă vizibile. • Biserica „Sf. Sfinților Arhangheli Mihail și Gavriil ” - construcția bisericii din Buzescu este a doua secțiune bisericească sârbească din Teleorman. Situată în centrul comunei, biserica a fost proiectată să fie o răscruce de drumuri și de acolo se vedea o vedere a celor două drumuri principale care treceau prin sat. Mărimea și stilul arhitectural al bisericii arată intenția ctitorului de a crea un oraș adevărat, nu o comună, în Buzescu. • Muzeul Județean Teleorman - Istoria Muzeului Județean Teleorman datează din 1934. Găzduiește o colecție arheologică semnificativă, în principal din epocile neolitice și geto- dacice, precum și o colecție de monede reprezentate de un set de comori găsite în zonă. O valoroasă colecție etnografică regională este, de asemenea, păstrată aici. • Tradiția orașului Zimnicea (Zimnicea) este festivalul vinului și podgoriei „Zarezan”, care se organizează în fiecare an pe 1 februarie și marchează începutul unui nou an viticol, și este sărbătorit de alte câteva așezări din județul Teleorman.

Județul Giurgiu este situat în partea de sud a României, în aval de Dunăre. Regiunea păstrează un bogat patrimoniu cultural și istoric: • Cetatea Giurgiu - a fost construită pe ruine mai vechi, probabil romane, bizantine sau bulgare, cel mai probabil cu mult înainte de 1386. Cetatea Giurgiu a fost afectată după fiecare cucerire. Fortificația a fost reconstruită de fiecare dată de conducători români sau sultani otomani. • Turnul cu Ceas - a fost construit de turci în 1771, în franceză stil arhitectural. Cu o înălțime de 22 de metri, pe atunci era cea mai înaltă clădire din oraș. Turnul era diferit de cel de astăzi și a fost inclus în sistemul de cetăți al orașului. Clădirea a fost punctul principal de observare a invaziei inamicilor. Restaurat de mai multe ori după aceea, turnul a supraviețuit. • Cu curtea Dobreni - multe studii arată că această clădire aparține lui Konstantin Șerban din 1640. Doar biserica și ruinele caselor sunt păstrate.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

• Și meniul „Ștefan Bellu” - moșia familială „Bellu” din Gostinari a fost fondată la începutul secolului al XVIII-lea. În Gostinari se mai pot vedea doar ruinele bisericii, zidul și clopotnița, probabil pivnițele curții boierului. • P refekturata (acum Muzeul Județean ) - Muzeul Județean Giurgiu numit după primul arheolog român Teohari Antonescu, născut la Giurgiu. Clădirea, care găzduiește în prezent muzeul, este un monument istoric și a fost construită în 1903. Biroul central al prefecturii Giurgiu a fost amplasat aici până în 1950. Din 1977, această clădire găzduiește muzeul. • K ompleksat "Kalugareni" - municipalitatea Kalugareni din Giurgiu este "Crucea lui Mihai Viteazul" și complexul memorial "Șerban Cantacuzino." În fața primăriei se află vechea școală, astăzi transformată în muzeu. • E rmitajul „Sfântul Nicolae” - Odată cu sfârșitul războiului ruso-turc, Giurgiu a devenit din nou teritoriu românesc, iar generalul Kiselev a decis să transforme moscheile din Giurgiu și Braila în biserici ortodoxe. În 1830, fosta moschee din Giurgiu a fost transformată într-o biserică creștină - Biserica Sf. Nicolae de astăzi. • Este Catedrala Episcopală „Sfânta Născătoare de Dumnezeu” (1852) - construită în stil bizantin, cu linii drepte și arcade rotunde, ziduri groase, stâlpi pătrati, ferestre mari și turnuri sferice, purtând atmosfera specifică a timpului în care au fost construite. • M anastir Comana - fondată de Vlad Tepes în 1461 ca cetate a mănăstirii, o insulă în mlaștini, accesibilă cu o platformă din lemn. Fabricat inițial din lemn, a fost reproiectat în 1588 de Radu Șerban. Datorită proprietăților sale bogate, Mănăstirea Komana a fost unul dintre cele mai mari centre religioase din țară pe vremea lui Matei Basarab. • Fostului schit al Strambus - fondat în secolul al 16 - lea de către Dragici Vintiliscu. Mănăstirea a fost menționată pentru prima dată sub numele de Schitul Stramb în 1526. • Mănăstirea Cascioarele - înființată în 1431. Biserica a fost reconstruită de mai multe ori în 1725 și 1753. • Podul Bizetz (1905) - primul pod curbat orizontal construit în Europa. Podul a fost deschis în 1905. A fost primul pod construit atât pentru un drum, cât și pentru o cale ferată și a fost o revoluție tehnică la acea vreme. • Parcul Natural Comana - a treia zonă umedă importantă din partea de sud a României. Arborii din Parcul Natural Komana reprezintă o treime din teritoriul parcului și oferă condițiile ideale pentru întreținerea și dezvoltarea unui număr mare de habitate caracteristice. • Vedea - Dunărea Natura 2000 - situl include un sector al fluviului Dunărea cu insule, câmpii, lacuri, mlaștini, canale și multe locuri favorabile biodiversității.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Județul Călărași este situat în partea de sud-est a României și în câmpia românească, pe malul stâng al Dunării. Clima județului este moderat continentală, cu veri foarte calde și ierni relativ reci.

Există numeroase rezervații naturale pe teritoriul județului Călărași:

• Pădurea Kayafele (Călărași - comuna Funden) - rezervație naturală (pădure) - pădure de stejar veche de secole • Pădurea Chornulyasya (Călărași - comuna Mitren) - rezervație naturală (pădure și vânătoare), înființată în 1954; acoperit cu diverși arbori de câmp, arbori seculari, peste 130 de ani (stejar cenușiu, frasin etc.), suprafață: 73,2 ha., locație: câmpia Burgan • Pădurea Funden (Călărași - comuna Funden) - rezervație naturală (pădure). Pădure de foioase de interes cinegetic (iepuri, fazani). • Padurea Tamudau (Calarasi - sat Kalarets, comuna Tamudau) - rezervatie naturala. Pădure de foioase (stejar, stejar cenușiu, carpen, tei etc.). • Pădurea Varash (Călărași - sat Boshnyagu, Dorobantsu somuna) - rezervație naturală (pădure). Pădure de stejar veche de secol. • Zona specială pentru protecția avifaunei lacului Călărași - Rezervație naturală (pădure). Conține peste 270 de specii de păsări prezente pe tot parcursul anului: pelican creț - Pelicanus cristus, pelican comun - Pelicanus onocrotalus, cormoran mic - Phalacrocorax pygmaeus, gâscă cu gât roșu - Branta ruficollis, gâscă sălbatică mică - Eritropie anseră, gâscă mică roșie - Egretta garzetta; suprafata 3105 ha. • Rezervația Naturală Ostrovul Haralambie - Suprafață: 44,9 ha; Lungime: 500 m; locuitorii apei dulci. • Rezervația naturală Ostrovul Shoymul - Suprafață: 20,1 ha; Localizare: 350 km de-a lungul Dunării, în dreapta Dikisen; locuitori de apă dulce. • Rezervația naturală Ostrovul Chokanesht - Suprafață: 44,9 ha; lungime: 300 m; locuitori de apă dulce .

Monumentele istorice și arhitecturale din zona județului Călărași fac parte integrantă din patrimoniul cultural național. Aici sunt câțiva dintre ei:

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

• Old Town Hall (1886-1887) - Clădirea vechii primării din Călărași a fost construită în 1887. În perioada 1888-2013 a fost din nou folosită ca palat municipal, primărie, bibliotecă, municipalitate și primărie. Din 2014, clădirea a devenit locul muzeului orașului Călărași. • Casa Ana și Marinache Popescu - construită înainte de 1894. Anna și Marinache Popescu, negustori de cereale, au avut un fiu, Leon - a scris prima istorie a cinematografiei românești. Clădirea a fost recent renovată cu finanțare din partea UE, iar lucrările de construcție au fost finalizate în 2011. • Demetriad House - Construită în 1888, Demetriad House este o clădire inclusă pe lista monumentelor istorice din Călărași. În prezent găzduiește secția pentru copii a Bibliotecii raionale Călărași. • Prefectura Călărași - palatul prefecturii, construit în 1898, este o bijuterie arhitecturală, una dintre cele mai reprezentative clădiri din orașul Călărași. Palatul este situat în centrul orașului și este înconjurat de o grădină imensă. • Mănăstirea Negoeshti - această instituție religioasă este un complex arhitectural medieval de dimensiuni impresionante. A fost fondată în 1649. Complexul arhitectural include biserica „Sf. Mihail și Gavriil ”, clopotnița, chilii și conac. • Mănăstirea Platareshti - o mănăstire ortodoxă situată în Platareshti, lângă București. A fost construită în memoria bătăliei cu tătarii din 1632. Complexul include un perete, celule, conac și alte incinte. • Biserica de lemn „Sf. Paraskeva” - a fost construită în jurul anului 1799 în Salchiva și în 2012 a fost transferată la Călărași. Este una dintre cele mai mari unități religioase din lemn din regiune. • Muzeul Dunării de Jos - înființat în 1950, reflectă istoria regiunii. Expoziția permanentă oferă publicului bogate expoziții tematice de etnografie, artă populară, artă modernă și contemporană românească. Secțiunea Patrimoniu ilustrează evoluția comunităților dunărene de la preistorie până la sfârșitul antichității. • Muzeul Civilizației „Gumelnitsa” - înființat în 1957 pe baza unei donații, inclusiv 902 de obiecte arheologice. De-a lungul timpului, colecțiile muzeului au crescut semnificativ și au ajuns la 15.500 de elemente arheologice și numismatice. • Lacul Călărași - Acest sit Ramsar are o suprafață de 5.000 de hectare, situat între Călărap și Kuza Vodă. Situl este extrem de important pentru 271 de specii de păsări de apă locuite și migratoare, precum și pentru mai multe specii de pești, amfibieni, reptile și mamifere, inclusiv specii pe cale de dispariție la nivel național, european și global. Beneficiile pentru oameni sunt oportunități pentru pescuit, acvacultură și agricultură.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

• Insulele Dunării - Bugeaz - Yortmak - acest sit face parte din câmpiile inundabile ale Dunării, unde râul se împarte în două ramuri. Acesta este situat de-a lungul traseului unui coridor de migrație semnificativ, ceea ce îl face un loc important de reproducere și odihnă pentru unele specii de păsări rare .

Județul Constanța ( Constan (a ) este situat în partea de est a României, delimitată de Marea Neagră la est și nord de județul Tulcea. Combină diversitatea culturală, patrimoniul istoric, repere locale:

• Situl arheologic „Orașul antic Tomis” - Tomis sau Constanța de astăzi a fost fondat acum mai bine de 2500 de ani de către navigatorii și comercianții greci care veneau din Milet. Toma a atins apogeul la mijlocul secolului I. În aceste vremuri, au fost construite temple și clădiri magnifice, piețe și băi publice, ateliere de marmură, precum și străzi și noi cartiere. Rămășițele civilizației antice pot fi văzute peste tot în Constanța actuală. • Necropola orașului antic Tomis - acest mormânt roman este un mormânt paleocreștin din secolul al IV-lea, decorat cu o frescă, fragmente din care se păstrează cu urme de picturi, motive florale și scene de „banchete funerare”. • Situl arheologic Adamclisi este așezarea cu cel mai mare sit arheologic roman din România. Cetatea Trajany a fost fondată de împăratul Traian pe locul unei vechi așezări gotice. Încă de la început, a fost definit ca municipiu. Dealul găzduiește un monument construit de împărat pentru victoria sa împotriva geților în 102. • Cetatea Karsium din Harshova - una dintre puținele din acest segment al Dunării de Jos, care a funcționat cu mici întreruperi timp de 18 secole în aceeași zonă. Cetatea antică a fost probabil construită în a doua jumătate a secolului I și reconstruită de Traian la începutul secolului al II-lea, apoi de Constantin cel Mare, apoi de Justinian. În secolul al XIII-lea așezarea a fost condusă de genovezi și apoi inclusă în Țara Românească. A fost o cetate otomană de la mijlocul secolului al XV-lea. Resturile cetății medievale, precum și turnurile structurii otomane care protejează orașul, sunt încă vizibile până în prezent. Zidul portului medieval, precum și rămășițele vechilor facilități portuare, pot fi văzute în continuare pe Dunăre. • Cetatea Histria - prima colonie greacă de pe coasta de vest a Mării Negre. Fondată în secolul al VII-lea î.Hr., Histria s-a dezvoltat atât în timpul stăpânirii grecești, cât și în cea romană. Sfârșitul Histriei ca centru al orașului este în jurul secolului al VII-lea d.Hr. Astfel, istoria cetății se încheie după 13 secole de existență.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

• Situl arheologic Mangalia - vechiul oraș Kalatis - a fost fondat la sfârșitul secolului al VI- lea î.Hr. de coloniștii dorieni, pe locul unei așezări gotice. Kalatis a fost distrus pentru totdeauna de atacurile avarilor și slavilor de la începutul secolului al VII-lea. Cele mai importante descoperiri arheologice din cetate sunt expuse în Muzeul Kalatis. • Ultetum din Panteleimon - situat la granița de nord-vest a Panteleimonului de Sus, construit la sfârșitul secolului al IV-lea. Include multe clădiri civile, o bazilică și o bază militară. A supraviețuit până la sfârșitul erei romano-bizantine. Părți ale zidurilor pot fi văzute până în prezent, unde au fost efectuate săpături arheologice. • Complexul arheologic Kapidava este situat pe malurile Dunării, construit în timpul domniei lui Traian cu intenția de a întări granița romană. În secolul al VII-lea, după atacurile avarilor și slavilor, cetatea a fost complet distrusă și abandonată. La începutul Evului Mediu, întărirea frontierei dunărene a devenit o prioritate pentru împărații bizantini, iar cetatea a fost reînviată. • Complex arheologic din satul Cassian - are un amfiteatru natural cu inscripții rupestre în limba greacă și urme de locuire a peșterii Cassian. • Orașul vechi Constanța - cel mai vechi oraș din România. Orașul este fascinant datorită diferitelor stiluri arhitecturale care datează de la sfârșitul secolului al XIX-lea: arhitectura veche românească, art nouveau, art deco, arhitectura cubistă și arhitectura modernă românească. Influența greacă și romană poate fi văzută peste tot în zona veche a orașului. • Moscheea complexului Esmahan Sultan - una dintre cele mai vechi clădiri religioase musulmane din România. A fost construită în 1573 în memoria unuia dintre cei mai importanți conducători ai Imperiului Otoman de atunci, Selim al II-lea, de fiica sa Esma. Moscheea este înconjurată de un cimitir musulman, la fel de valoros în timpul său, atât cultural, cât și spiritual, cu morminte vechi de peste 300 de ani. • Peșterile Sfântului Apostol Andrei - considerată miezul creștinismului românesc, Peștera Sfântului Apostol Andrei este cea mai veche biserică creștină din România. Două biserici au fost construite lângă peșteră: una mică în 1995 și una mare cu un sicriu care ținea rămășițele Sf. Andrew, construit în 2002 • Sf. Apostoli Petru și Pavel, Catedrala Ortodoxă - construită în 1895 de arhitectul Ion Minku. A servit ca biserică parohială până în 1925, iar în 1925-1950 a fost folosită ca biserică episcopală a fostei eparhii de Toma. În 1941, din cauza bombardamentelor sovietice, altarul și iconostasul au fost parțial distruse. • Muzeul Național de Istorie și Arheologie din Constanța - clădirea muzeului a fost construită la începutul secolului al XX-lea pentru administrația locală. A fost donată muzeului de către Municipiul Constanța în 1977. Găzduiește obiecte din arheologia

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

preistorică, greacă, romană, bizantină și medievală. Primul etaj al muzeului este amenajat cronologic - de la paleolitic la evul mediu. • Muzeul de Artă Populară - clădirea Muzeului de Artă Populară din Constanța datează din 1893 și este un monument arhitectural. Inițial clădirea era o primărie, apoi o poștă. Muzeul a fost fondat în anii '60. Expoziția de artă populară include toate genurile de artă populară, clasificate pe zone etnografice. • Complexul Muzeului de Istorie Naturală - Acvariul este situat pe plajă, chiar în fața impresionantului cazinou din Constanța. Acvariul este dedicat faunei și florei acvatice, precum și expozițiilor temporare pe diverse teme legate de biologie, ecologie acvatică și pescuit marin. Complexul muzeal include un acvariu, delfinariu, planetariu și observator astronomic. Planetariul permite vizitatorilor să ia parte la o călătorie către cer, stele, planete, meteori, galaxii și alte obiecte cerești. • Delta Dunării - un loc recunoscut la nivel internațional și recunoscut pentru valoarea sa naturală excepțională. Delta Dunării este protejată oficial, declarată rezervație a biosferei în programul UNESCO. Include multe rezervații naturale, rezervații științifice și arii protejate. • Stâncile Dunării - acoperă aproape 26.000 de hectare în trei județe: Călărași, Ialomița și Constanța. Situate la confluența dintre cele două ramuri dunărene, pe un traseu major de migrație, stâncile din Harshova sunt o zonă importantă pentru odihna și hrănirea speciilor rare de păsări. • Rezervația Geologică Cheile Dobrogei - are o suprafață totală de aproape 11.000 de hectare. Munții Kalkar guvernează întreaga regiune. De-a lungul timpului, ei au căpătat diverse forme, amintind că Dobrogea se întindea odată la fundul mării. Kalkari sunt de origine organică, provin din recife de corali care au locuit în apele tropicale în urmă cu 205 de milioane de ani. • Rezervația Naturală Hergeliai - este situată la nord de Mangalia, acoperind o suprafață de aproximativ 98 de hectare, cunoscută și sub numele de Lacul Mangalia. Acesta este un lac de mare termic și sulf. Peste 25 de izvoare sunt situate în partea inferioară a lagunei, unde pot fi găsite bule de metan și hidrogen sulfurat. Apa izvorului are o temperatură de aproximativ 25 de grade Celsius. Cormoranii, rațele și gâștele sălbatice, lebedele și pelicanii caută adăpost în stuf iarna .

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

6. Analiza SWOT

Analiza SWOT este o metodă complexă pentru analiza strategică și evaluarea punctelor tari și punctelor slabe ale unui obiect (proiect, produs, organizație, afacere) în raport cu mediul său. Oferă o imagine clară a locului în care se află obiectul de cercetare în prezent, care sunt direcțiile de dezvoltare și îmbunătățire. „Punctele tari” sunt avantajele competitive ale obiectului analizat - resurse, abilități etc. „Puncte slabe” înseamnă limitări / lipsa resurselor, vânzări slabe, publicitate slabă, planificare slabă, adică orice lucru care împiedică dezvoltarea site-ului. „Oportunitățile” sunt factorii cei mai favorabili în mediul extern al site-ului și „amenințările” - factorii nefavorabili din mediu. Această analiză se bazează pe un sondaj al părților interesate din regiunea transfrontalieră .

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

GRADUL ÎN CARE URMĂTOARELE DECLARAȚII UNĂ ȚĂRĂ PUTERE / AVANTAJ COMPETITIV PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie)

Existența atracțiilor turistice populare și diverse 4,29 existente în general Acces convenabil la destinații turistice (drumuri, căi 4,29 ferate, feribot)

Disponibilitate de cazare suficientă și variată 4,28

Un număr mare de vedete care s-au născut, au creat 4,24 sau sunt asociate cu regiunea

Localizare geografică favorabilă 4,23

Disponibilitatea unor resurse nu atât de populare care 4,19 pot fi convertite în lit. turist. Atracții Disponibilitatea atracțiilor turistice legate de repere 4,08 literare

Disponibilitatea centrelor de informare turistică 3,92

1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 1 - Deloc; 2 - Mai degrabă nu; 3 - Atât cât da, atât și nu; 4 - Mai degrabă da; 5 - Absolut da

Prezența atracțiilor turistice populare și diverse este cel mai important avantaj competitiv pentru dezvoltarea turismului literar în destinația transfrontalieră de pe Dunărea de Jos, deoarece importanța acestui factor este evaluată puțin mai mult decât „4” pe scara de evaluare în cinci puncte, unde „1” este „Deloc” și „5” - „complet da”. Varietatea de cazare disponibilă urmează imediat. Prezența vedetelor legate de regiune și accesul convenabil de transport la destinațiile turistice sunt evaluate în mod egal. Aranjamentul urmează locația geografică favorabilă. Puțin mai jos sunt poziționate în consecință prezența unor repere care nu sunt foarte populare, dar ar putea fi transformate în atracții turistice literare și deja cunoscute legate în special de literatură. Cel mai mic rol pentru dezvoltarea turismului literar în destinația transfrontalieră de pe Dunărea

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

de Jos ar fi jucat de centrele de informare turistică, care primesc și un scor mediu relativ mai mic comparativ cu alți factori.

Participanții la studiu se gândesc, de asemenea, la alte fapte care ar avea un impact pozitiv asupra dezvoltării turismului literar în regiune. Printre acestea, cu cea mai mare frecvență de indicație se numără bibliotecile, centrele comunitare, școlile. Acestea sunt, de asemenea:

ДРУГА СИЛНА СТРАНА/ КОНКУРЕНТНО ПРЕДИМСТВО

%

Читалища, библиотеки, училища 5,4 Литературни общности, традиции, клубове, фестивали 3,0 Културата, културното наследство 3,7 Архитектура, археологически разкопки ,7 Историята, исторически събития в региона, ист. наследство 1,7 Добре развит туризъм в региона 2,0 Добре уредена крайбрежна ивица; река Дунав 3,3 Работещи местни институции ,7 Наличие на експерти, специалисти, квалифициран персонал 2,7 Писателски дружества, литературни клубове 3,0 Наличие на висши учебни заведения ,3 Добра реклама, повече информация 3,7 Добър имиджа на региона ,7 Интерес на рум. туристи към бъл. курорти; цялостен интерес 2,0 Млади автори в региона; творци в региона 1,0 Развита дигитална среда 1,7 Конкретна забележителност/обичай/традиция/ събитие в региона 6,0 Total 100,0

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

GRAD ÎN CARE URMĂTOARELE DECLARAȚII SUNT O ȚĂRIE PUTERNICĂ / AVANTAJ COMPETITIV PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie pe tip de instituție)

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Турист Библио Чита Музей админис Архив НПО ическа тека лище трация фирма БЛАГОПРИЯТНО ГЕОГРАФСКО 4,12 4,04 4,36 4,11 3,60 4,03 4,43 МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НАЛИЧИЕ НА СЪЩЕСТВУВАЩИ ПОПУЛЯРНИ И РАЗНООБРАЗНИ 4,00 4,61 4,22 4,29 3,80 4,18 4,52 ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ ПО ПРИНЦИП НАЛИЧИЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ, СВЪРЗАНИ С 3,53 4,04 3,83 4,25 3,80 4,26 4,31 ЛИТЕРАТУРНИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ НАЛИЧИЕ НА НЕ ТОЛКОВА ПОПУЛЯРНИ РЕСУРСИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ ПРЕВЪРНАТИ 3,74 4,09 3,86 4,18 3,80 4,24 4,52 В ЛИТЕРАТУРНИ ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ НАЛИЧИЕ НА ДОСТАТЪЧНО И РАЗНООБРАЗНИ МЕСТА ЗА 3,98 4,17 4,14 4,11 3,80 4,37 4,57 НАСТАНЯВАНЕ УДОБЕН ДОСТЪП ДО ТУРИСТИЧЕСКИТЕ 3,91 4,39 4,28 4,25 3,60 4,24 4,50 ДЕСТИНАЦИИ ГОЛЯМ БРОЙ ПОПУЛЯРНИ ЛИЧНОСТИ, КОИТО СА РОДЕНИ, 3,93 4,22 4,14 3,86 3,80 4,34 4,40 ТВОРИЛИ ИЛИ СА СВЪРЗАНИ С РЕГИОНА

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристи ческо Сдру Манас Галерия Медия Друго дружест жение тир во БЛАГОПРИЯТНО ГЕОГРАФСКО 4,43 4,67 4,67 5,00 5,00 4,30 МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НАЛИЧИЕ НА СЪЩЕСТВУВАЩИ ПОПУЛЯРНИ И РАЗНООБРАЗНИ 4,57 4,33 4,50 5,00 4,00 4,32 ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ ПО ПРИНЦИП НАЛИЧИЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ, СВЪРЗАНИ С 4,14 4,33 4,67 5,00 4,00 4,20 ЛИТЕРАТУРНИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ НАЛИЧИЕ НА НЕ ТОЛКОВА ПОПУЛЯРНИ РЕСУРСИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ ПРЕВЪРНАТИ В 4,14 4,33 4,83 4,00 5,00 4,44 ЛИТЕРАТУРНИ ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ НАЛИЧИЕ НА ДОСТАТЪЧНО И РАЗНООБРАЗНИ МЕСТА ЗА 4,57 4,33 4,50 4,00 4,00 4,41 НАСТАНЯВАНЕ УДОБЕН ДОСТЪП ДО 4,14 4,33 5,00 5,00 5,00 4,41 ТУРИСТИЧЕСКИТЕ ДЕСТИНАЦИИ ГОЛЯМ БРОЙ ПОПУЛЯРНИ ЛИЧНОСТИ, КОИТО СА РОДЕНИ, 4,43 4,67 4,83 5,00 4,00 4,44 ТВОРИЛИ ИЛИ СА СВЪРЗАНИ С РЕГИОНА

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

GRAD ÎN CARE URMĂTOARELE DECLARAȚII SUNT O ȚĂRIE PUTERNICĂ / AVANTAJ COMPETITIV PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie pe țară)

ДЪРЖАВА България Румъния БЛАГОПРИЯТНО ГЕОГРАФСКО 4,00 4,45 МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НАЛИЧИЕ НА СЪЩЕСТВУВАЩИ ПОПУЛЯРНИ И РАЗНООБРАЗНИ 4,13 4,45 ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ ПО ПРИНЦИП НАЛИЧИЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ, СВЪРЗАНИ С ЛИТЕРАТУРНИ 3,92 4,23 ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ НАЛИЧИЕ НА НЕ ТОЛКОВА ПОПУЛЯРНИ РЕСУРСИ, КОИТО МОГАТ ДА БЪДАТ 3,93 4,44 ПРЕВЪРНАТИ В ЛИТЕРАТУРНИ ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ НАЛИЧИЕ НА ДОСТАТЪЧНО И 4,12 4,42 РАЗНООБРАЗНИ МЕСТА ЗА НАСТАНЯВАНЕ УДОБЕН ДОСТЪП ДО ТУРИСТИЧЕСКИТЕ 4,08 4,49 ДЕСТИНАЦИИ ГОЛЯМ БРОЙ ПОПУЛЯРНИ ЛИЧНОСТИ, КОИТО СА РОДЕНИ, ТВОРИЛИ ИЛИ СА 4,09 4,38 СВЪРЗАНИ С РЕГИОНА

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Lipsa pachetelor turistice care să includă destinații turistice legate de literatură ar fi principalul obstacol în calea dezvoltării turismului literar în destinația transfrontalieră de pe Dunărea de Jos. Urmează informațiile insuficiente despre reperele literare din acest domeniu. Lipsa diversității în atracțiile literare ocupă locul al treilea în acest clasament și imediat după aceea se poziționează oferta slabă de produse turistice locale în general. Dezvoltarea insuficientă a regiunii ca destinație turistică este un factor care rămâne puțin în urmă în acest aranjament. Cel mai scăzut

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

grad de acord este cu afirmația că zona este caracterizată de atractivitate scăzută pentru turiști în general.

Ponderea acestor alte puncte slabe este listată în tabelul de mai jos, iar printre acestea cu o frecvență relativ mai mare de menționare se numără publicitatea insuficientă, popularitatea redusă a turismului literar, lipsa de interes, infrastructura rutieră slabă și dificultățile de comunicare între entități.

ДРУГА СЛАБА СТРАНА/ НЕДОСТАТЪК

%

Недостатъчна реклама, липса на информация 9,7 Обезлюдяване на региона, демографски срив 1,3 Езикова бариера 1,3 Лоша инфраструктура, недобре развита пътна 5,0 мрежа Липса на квалифицирани кадри 2,0 Липса на комуникация/трудности м/у субектите 4,0 в туризма Липса на интерес 4,0 Липса на лит. карта в региона, на атракции, на 1,7 тур. пакети Липса на финансиране ,7 Морално остарял фонд на читалищните 1,0 библиотеки Недостатъчна образованост на местното ,7 население Слаба популярност на литературния туризъм 7,4

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

MĂSURA ÎN CARE URMĂTOARELE DECLARAȚII UNA SLABILITATE / DEFICIENȚĂ PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie pe tip de instituție)

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библио Чита Турист. Музей администр Архив НПО тека лище фирма ация НЕДОСТАТЪЧНА ПОПУЛЯРНОСТ НА РЕГИОНА 3,67 4,00 3,89 3,82 3,40 4,21 4,57 КАТО ТУРИСТИЧЕСКА ДЕСТИНАЦИЯ СЛАБО ПРЕДЛАГАНЕ НА МЕСТНИ ТУРИСТИЧЕСКИ 3,81 4,17 3,72 4,04 3,80 4,16 4,57 ПРОДУКТИ ЛИПСА НА РАЗНООБРАЗИЕ НА ВИДОВЕТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ, СВЪРЗАНИ С 3,67 4,26 3,97 3,93 4,20 4,13 4,57 ЛИТЕРАТУРНИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ ОГРАНИЧЕНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛИТЕРАТУРНИТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ 3,63 4,22 4,00 4,04 4,20 4,39 4,64 ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ В РАЙОНА ЛИПСА НА ТУРИСТИЧЕСКИ ПАКЕТИ, ПРЕДЛАГАНИ ОТ ТУРИСТИЧЕСКИ АГЕНЦИИ, 4,00 4,43 3,92 4,11 4,00 4,47 4,62 КОИТО ДА ВКЛЮЧВАТ ЛИТЕРАТУРНИ ТУРИСТИЧЕСКИ ДЕСТИНАЦИИ СЛАБА ПРИВЛЕКАТЕЛНОСТ НА РЕГИОНА ЗА МЕЖДУНАРОДНИ 3,21 3,70 3,81 3,43 2,60 4,00 4,50 ТУРИСТИ ПО ПРИНЦИП

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ИНСТИТУЦИЯТА Е:

Турист. Манас Галерия Сдружение Медия Друго дружество тир

НЕДОСТАТЪЧНА ПОПУЛЯРНОСТ НА РЕГИОНА 4,29 3,67 4,50 3,00 4,00 4,29 КАТО ТУРИСТИЧЕСКА ДЕСТИНАЦИЯ СЛАБО ПРЕДЛАГАНЕ НА МЕСТНИ ТУРИСТИЧЕСКИ 4,86 4,00 4,50 3,00 5,00 4,41 ПРОДУКТИ ЛИПСА НА РАЗНООБРАЗИЕ НА ВИДОВЕТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ, 4,29 3,67 5,00 4,00 3,00 4,35 СВЪРЗАНИ С ЛИТЕРАТУРНИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ ОГРАНИЧЕНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛИТЕРАТУРНИТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ 4,43 3,67 4,67 4,00 5,00 4,48 ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ В РАЙОНА ЛИПСА НА ТУРИСТИЧЕСКИ ПАКЕТИ, ПРЕДЛАГАНИ ОТ ТУРИСТИЧЕСКИ АГЕНЦИИ, КОИТО ДА ВКЛЮЧВАТ 4,57 4,33 4,50 5,00 5,00 4,52 ЛИТЕРАТУРНИ ТУРИСТИЧЕСКИ ДЕСТИНАЦИИ СЛАБА ПРИВЛЕКАТЕЛНОСТ НА РЕГИОНА ЗА 4,00 3,67 3,00 3,00 4,00 4,12 МЕЖДУНАРОДНИ ТУРИСТИ ПО ПРИНЦИП

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

MĂSURA ÎN CARE URMĂTOARELE DECLARAȚII UNA SLABILITATE / DEFICIENȚĂ PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie pe țară)

ДЪРЖАВА България Румъния НЕДОСТАТЪЧНА ПОПУЛЯРНОСТ НА РЕГИОНА КАТО ТУРИСТИЧЕСКА 3,71 4,45 ДЕСТИНАЦИЯ СЛАБО ПРЕДЛАГАНЕ НА МЕСТНИ 3,82 4,51 ТУРИСТИЧЕСКИ ПРОДУКТИ ЛИПСА НА РАЗНООБРАЗИЕ НА ВИДОВЕТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ, СВЪРЗАНИ С 3,88 4,43 ЛИТЕРАТУРНИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ ОГРАНИЧЕНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЛИТЕРАТУРНИТЕ ТУРИСТИЧЕСКИ 3,97 4,50 ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ В РАЙОНА ЛИПСА НА ТУРИСТИЧЕСКИ ПАКЕТИ, ПРЕДЛАГАНИ ОТ ТУРИСТИЧЕСКИ АГЕНЦИИ, КОИТО ДА ВКЛЮЧВАТ 4,10 4,54 ЛИТЕРАТУРНИ ТУРИСТИЧЕСКИ ДЕСТИНАЦИИ СЛАБА ПРИВЛЕКАТЕЛНОСТ НА РЕГИОНА ЗА МЕЖДУНАРОДНИ ТУРИСТИ ПО 3,29 4,34 ПРИНЦИП

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Crearea de articole interesante, jurnale de călătorie, fotografii, videoclipuri și altele asemenea pentru a promova turismul literar în destinația transfrontalieră de pe Dunărea de Jos este foarte apreciată de participanții la studiu atunci când vine vorba de oportunități potențiale pentru dezvoltarea sa în această regiune . Pe locul al doilea se află promovarea potențialului turistic în regiune în ansamblu, pe locul al treilea - diseminarea informațiilor și promovarea atracțiilor turistice literare, iar pe locul al patrulea - construirea destinațiilor legate în mod specific de literatură. Restaurarea obiectelor - parte a patrimoniului literar, este următoarea ca importanță. O

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

oportunitate pentru dezvoltarea și popularizarea turismului literar în regiune este deschisă prin crearea altor proiecte similare între Bulgaria și România. Interesul în sine pentru acest tip de turism este un factor favorabil, care, totuși, rămâne în partea de jos a clasamentului.

Printre celelalte opțiuni enumerate, cea mai proeminentă este reclama (în ansamblu sau forma sa specifică). Sunt menționate și festivaluri literare, spectacole de scenă, forumuri literare, întâlniri, evenimente. Implementarea cu succes a proiectului depinde și de o bună cooperare transfrontalieră. Iar combinarea turismului literar cu alte tipuri de turism este o altă oportunitate care ar contribui la crearea și dezvoltarea de produse turistice literare atractive în viitor.

ДРУГ БЛАГОПРИЯТЕН ФАКТОР/ ВЪЗМОЖНОСТ

%

Добро трансгранично сътрудничество 2,7 Богатото културно-историческо наследство, култ. 2,3 традиции Взаимстването на опит/добри практики от др. европ. 1,7 държ. Създаване на литературен туристически портал ,3 Местни, съвременни автори да популяризират лит. 1,0 туризъм Местни лит. форуми, лит. пленер, инф. срещи, събития 6,4 Повече реклама, информация, популяризиране 5,7 Съхраняване на писменото наследство 2,0 Семинари и обучения на екскурзоводи и местни турист. ,7 гидове Включване на местните и общинските организации ,7 Литературни фестивали, сценични изяви 2,0 Създаване на дигитална среда 2,0

Съчетаване на литературния туризъм с друг вид туризъм 3,0

Ефективна комуникация между библиотеките в региона 1,3

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

GRADUL ÎN CARE URMĂTOARELE DECLARAȚII SUNT UN OPORTUNITATE / FACTOR BENEFICIAL PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie pe tip de instituție)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библи Чита Турист. Музей админис Архив НПО отека лище фирма трация РЕСТАВРИРАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИТЕ ОБЕКТИ/ДЕСТИНАЦИИ, КОИТО СЕ 4,14 4,30 4,53 4,54 4,40 4,53 4,60 ОТНАСЯТ ДО ПИСМЕНОТО ИЛИ ЛИТЕРАТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ИЗГРАЖДАНЕ НА НОВИ ДЕСТИНАЦИИ, СВЪРЗАНИ С 4,12 4,57 4,53 4,54 4,40 4,55 4,57 ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА ЦЕЛЕНАСОЧЕНО РАЗПРОСТРАНЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯ И ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА 4,26 4,61 4,56 4,64 4,40 4,71 4,50 ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ В РЕГИОНА, СВЪРЗАНИ С ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА СЪЗДАВАНЕ НА ИНТЕРЕСНИ СТАТИИ, ПЪТЕПИСИ, СНИМКИ, ВИДЕА, КОИТО ПОПУЛЯРИЗИРАТ 4,42 4,70 4,78 4,68 4,60 4,87 4,60 ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ В ТРАНСГРАНИЧНАТА ДЕСТИНАЦИЯ ПО ДОЛЕН ДУНАВ НАРАСТВАНЕ НА ИНТЕРЕСА КЪМ 4,02 4,35 4,58 4,32 4,40 4,39 4,50 ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ СЪЗДАВАНЕ НА ДРУГИ ТУРИСТИЧЕСКИ ТРАНСГРАНИЧНИ 4,26 4,30 4,56 4,21 4,20 4,18 4,64 ПРОЕКТИ МЕЖДУ БЪЛГАРИЯ И РУМЪНИЯ НАСЪРЧАВАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИЯ ПОТЕНЦИАЛ НА 4,40 4,57 4,69 4,75 4,60 4,53 4,64 РЕГИОНА

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Турист. Сдру Манас дружест Галерия Медия Друго жение тир во РЕСТАВРИРАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИТЕ ОБЕКТИ/ДЕСТИНАЦИИ, КОИТО СЕ 4,86 4,67 4,83 4,00 5,00 4,58 ОТНАСЯТ ДО ПИСМЕНОТО ИЛИ ЛИТЕРАТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ИЗГРАЖДАНЕ НА НОВИ ДЕСТИНАЦИИ, СВЪРЗАНИ С 4,86 4,67 5,00 4,00 5,00 4,55 ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА ЦЕЛЕНАСОЧЕНО РАЗПРОСТРАНЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯ И ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА 4,86 4,67 5,00 4,00 5,00 4,67 ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ В РЕГИОНА, СВЪРЗАНИ С ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА СЪЗДАВАНЕ НА ИНТЕРЕСНИ СТАТИИ, ПЪТЕПИСИ, СНИМКИ, ВИДЕА, КОИТО ПОПУЛЯРИЗИРАТ 4,86 4,67 4,83 5,00 5,00 4,83 ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ В ТРАНСГРАНИЧНАТА ДЕСТИНАЦИЯ ПО ДОЛЕН ДУНАВ НАРАСТВАНЕ НА ИНТЕРЕСА КЪМ 4,71 4,67 4,83 5,00 4,00 4,59 ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ СЪЗДАВАНЕ НА ДРУГИ ТУРИСТИЧЕСКИ ТРАНСГРАНИЧНИ 4,57 4,67 4,83 4,00 4,00 4,65 ПРОЕКТИ МЕЖДУ БЪЛГАРИЯ И РУМЪНИЯ НАСЪРЧАВАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИЯ 5,00 4,67 4,83 5,00 5,00 4,73 ПОТЕНЦИАЛ НА РЕГИОНА

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

GRADUL ÎN CARE URMĂTOARELE DECLARAȚII SUNT UN OPORTUNITATE / FACTOR BENEFICIAL PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie pe țară)

ДЪРЖАВА България Румъния РЕСТАВРИРАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИТЕ ОБЕКТИ/ДЕСТИНАЦИИ, КОИТО СЕ ОТНАСЯТ 4,32 4,64 ДО ПИСМЕНОТО ИЛИ ЛИТЕРАТУРНОТО НАСЛЕДСТВО ИЗГРАЖДАНЕ НА НОВИ ДЕСТИНАЦИИ, 4,41 4,59 СВЪРЗАНИ С ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА ЦЕЛЕНАСОЧЕНО РАЗПРОСТРАНЕНИЕ НА ИНФОРМАЦИЯ И ПОПУЛЯРИЗИРАНЕ НА 4,57 4,58 ТУРИСТИЧЕСКИ АТРАКЦИИ В РЕГИОНА, СВЪРЗАНИ С ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА СЪЗДАВАНЕ НА ИНТЕРЕСНИ СТАТИИ, ПЪТЕПИСИ, СНИМКИ, ВИДЕА, КОИТО ПОПУЛЯРИЗИРАТ ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ 4,72 4,69 В ТРАНСГРАНИЧНАТА ДЕСТИНАЦИЯ ПО ДОЛЕН ДУНАВ НАРАСТВАНЕ НА ИНТЕРЕСА КЪМ 4,30 4,56 ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ СЪЗДАВАНЕ НА ДРУГИ ТУРИСТИЧЕСКИ ТРАНСГРАНИЧНИ ПРОЕКТИ МЕЖДУ 4,28 4,60 БЪЛГАРИЯ И РУМЪНИЯ НАСЪРЧАВАНЕ НА ТУРИСТИЧЕСКИЯ 4,52 4,74 ПОТЕНЦИАЛ НА РЕГИОНА

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Posibile amenințări care ar pune sub semnul întrebării dezvoltarea turismului literar pe Dunărea de Jos includ, în primul rând, lipsa resurselor financiare suficiente. Utilizarea incompletă a atracțiilor turistice literare existente este al doilea factor nefavorabil cel mai semnificativ, iar lipsa de interes din partea agențiilor de turism și a presei este plasată pe locul al treilea. Mai jos este atractivitatea insuficientă a acestui tip de turism în general, urmată de cererea turistică slabă. Ultimele sunt implementarea lentă a proiectului și crearea de produse turistice competitive.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Respondenții au indicat și alți factori care ar putea avea un efect advers. Cu o frecvență mai mare de indicație sunt lipsa de publicitate / informații / promovare insuficientă și lipsa de interes general.

ДРУГ НЕБЛАГОПРИЯТЕН ФАКТОР/ ЗАПЛАХА

%

Липса на информация, реклама, 8,4 недостатъчно популяризиране Демографски процеси - застаряване на 1,0 насел., обезлюдяване Липса на интерес сред младото поколение, 8,0 обществото, туроператорите Липса на опит, липса на специалисти, липса 3,0 на политики

Езикови бариери, липса на сътрудничество 2,3

Непривлекателност на региона, качеството 2,7 на писм. източници Липса на литературни фестивали, творци 1,3 Недостатъчен човешки ресурс, 2,7 недостатъчен капацитет

GRADUL ÎN CARE URMĂTOARELE ALEGAȚII SUNT UN AMENINTARE / FACTOR ADVERS PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie pe tip de instituție)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библио Читали Турист. Музей админист Архив НПО тека ще фирма рация СЛАБО ТУРИСТИЧЕСКО ТЪРСЕНЕ 3,63 4,00 4,00 3,96 3,80 3,89 4,50 РАЗВИТИЕ НА КОНКУРЕНТНИ 3,28 3,61 3,64 3,61 3,60 3,47 4,19 ДЕСТИНАЦИИ БАВНО РЕАЛИЗИРАНЕ НА ПРОЕКТА "ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА НА 3,56 3,48 3,56 3,25 4,00 3,47 4,00 ДОЛЕН ДУНАВ" НА ТУРИСТИЧЕСКИЯ ПАЗАР ЛИПСА НА ИНТЕРЕС ОТ СТРАНА НА 3,79 4,00 4,03 4,07 3,80 4,32 4,45 ТУРОПЕРАТОРИ И МЕДИИ НЕПЪЛНОЦЕННО ОПОЛЗОТВОРЯВАНЕ НА НАЛИЧНИТЕ ЛИТЕРАТУРНИ 3,98 4,35 4,00 4,36 4,00 4,55 4,50 ТУРИСТИЧЕСКИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ НИСКА ПРИВЛЕКАТЕЛНОСТ ЗА 3,58 3,74 3,94 3,71 3,60 4,24 4,38 МЕЖДУНАРОДНИ ТУРИСТИ НЕДОСТАТЪЧНО ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА 4,21 4,48 4,39 4,21 4,00 4,37 4,38 РАЗВИВАНЕ НА ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Турист. Сдру Манас дружест Галерия Медия Друго жение тир во СЛАБО ТУРИСТИЧЕСКО ТЪРСЕНЕ 3,86 3,67 4,00 3,00 4,00 4,30 РАЗВИТИЕ НА КОНКУРЕНТНИ 3,71 4,33 4,00 3,00 3,00 3,83 ДЕСТИНАЦИИ БАВНО РЕАЛИЗИРАНЕ НА ПРОЕКТА "ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА НА 3,71 2,67 2,83 3,00 4,00 3,83 ДОЛЕН ДУНАВ" НА ТУРИСТИЧЕСКИЯ ПАЗАР ЛИПСА НА ИНТЕРЕС ОТ СТРАНА НА 3,71 3,67 4,33 4,00 4,00 4,26 ТУРОПЕРАТОРИ И МЕДИИ НЕПЪЛНОЦЕННО ОПОЛЗОТВОРЯВАНЕ НА НАЛИЧНИТЕ ЛИТЕРАТУРНИ 4,29 3,33 4,17 4,00 5,00 4,45 ТУРИСТИЧЕСКИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ НИСКА ПРИВЛЕКАТЕЛНОСТ ЗА 4,29 3,00 3,83 3,00 4,00 4,29 МЕЖДУНАРОДНИ ТУРИСТИ НЕДОСТАТЪЧНО ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА 4,71 3,67 3,50 5,00 5,00 4,62 РАЗВИВАНЕ НА ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ

MĂSURA ÎN CARE URMĂTOARELE ALEGĂRI SUNT O AMENINȚĂ / Nefavorabilă FACTOR PENTRU DEZVOLTAREA TURISMULUI LITERAR PE DUNAREA INFERIOARĂ (valoarea medie pe țară)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ДЪРЖАВА България Румъния СЛАБО ТУРИСТИЧЕСКО ТЪРСЕНЕ 3,74 4,34 РАЗВИТИЕ НА КОНКУРЕНТНИ 3,34 4,03 ДЕСТИНАЦИИ БАВНО РЕАЛИЗИРАНЕ НА ПРОЕКТА "ПИСМЕНИТЕ СЪКРОВИЩА НА ДОЛЕН 3,48 3,76 ДУНАВ" НА ТУРИСТИЧЕСКИЯ ПАЗАР ЛИПСА НА ИНТЕРЕС ОТ СТРАНА НА 3,88 4,38 ТУРОПЕРАТОРИ И МЕДИИ НЕПЪЛНОЦЕННО ОПОЛЗОТВОРЯВАНЕ НА НАЛИЧНИТЕ ЛИТЕРАТУРНИ 4,06 4,54 ТУРИСТИЧЕСКИ ЗАБЕЛЕЖИТЕЛНОСТИ НИСКА ПРИВЛЕКАТЕЛНОСТ ЗА 3,71 4,31 МЕЖДУНАРОДНИ ТУРИСТИ НЕДОСТАТЪЧНО ФИНАНСОВИ СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА РАЗВИВАНЕ НА 4,23 4,53 ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ

PUTERI: PUNCTE SLABE: ♦ Existența atracțiilor turistice populare și ♦ Lipsa pachetelor de călătorie oferite de diverse existente în general agențiile de turism pentru a include destinații ♦ Disponibilitate de cazare suficientă și turistice literare variată ♦ Informații limitate despre atracțiile turistice ♦ Un număr mare de vedete care s-au născut, literare din zonă au fost create sau sunt asociate cu regiunea ♦ Lipsa varietății de tipuri de atracții turistice ♦ Acces convenabil la destinații turistice legate de repere literare (drumuri, căi ferate, feribot) ♦ Aprovizionare deficitară cu produse turistice ♦ Locație geografică favorabilă locale ♦ Disponibilitatea unor resurse nu atât de ♦ Popularitate insuficientă a regiunii ca populare care pot fi transformate în obiective destinație turistică turistice literare ♦ Atractivitate slabă a regiunii pentru turiștii ♦ Disponibilitatea atracțiilor turistice legate de internaționali în general repere literare ♦ Publicitate insuficientă ♦ Disponibilitatea centrelor de informare ♦ Slabă popularitate a turismului literar

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

turistică ♦ Lipsa de interes ♦ Prezența bibliotecilor, centrelor comunitare, ♦ Infrastructură rutieră deficitară școlilor ♦ Dificultăți în comunicarea între subiecți OPORTUNITĂȚI: AMENINȚĂRI: ♦ Crearea de articole interesante, jurnale de ♦ Resurse financiare insuficiente destinate călătorie, fotografii, videoclipuri dezvoltării turismului literar ♦ Promovarea potențialului turistic al regiunii ♦ Utilizarea incompletă a atracțiilor turistice ♦ Diseminarea intenționată a informațiilor și literare disponibile promovarea turiștilor. atracții din regiune ♦ Lipsa de interes din partea operatorilor de ♦ Construirea de noi destinații legate de turism și a mass-media comorile scrise ♦ Atractivitate scăzută pentru turiștii ♦ Restaurarea unui turist. obiecte care se internaționali referă la moștenirea scrisă sau literară ♦ Cerere turistică slabă ♦ Crearea altor proiecte de turism ♦ Implementarea lentă a proiectului „Comori transfrontalier între Bulgaria și România scrise ale Dunării de Jos” pe piața turistică ♦ Creșterea interesului pentru turismul literar ♦ Dezvoltarea destinațiilor competitive ♦ Mai multe reclame și informații ♦ Lipsa de publicitate, informații, promovare ♦ Festivaluri literare, spectacole de scenă, insuficientă forumuri literare, întâlniri, evenimente ♦ Lipsa de interes ♦ O bună cooperare transfrontalieră ♦ Combinarea turismului literar cu alte tipuri de turism

III. Orientări strategice pentru dezvoltarea turismului literar pentru perioada 2020 - 2030

1. Analiza oportunităților pentru dezvoltarea durabilă a turismului literar în regiunea transfrontalieră Bulgaria - România

Pentru pregătirea strategiei pentru dezvoltarea durabilă a turismului literar în regiunea de frontieră Bulgaria-România a realizat un sondaj în rândul părților interesate din regiune , cu privire la opiniile lor cu privire la prioritățile de dezvoltare și viziunea turismului literar . Rezultatele studiului sunt prezentate în următoarea parte a acestei secțiuni.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Solicitați să-și împărtășească observațiile cu privire la dezvoltarea turismului literar în regiunea transfrontalieră Bulgaria-România, cel mai mare procent de participanți la studiu - o treime, ezită să indice un răspuns specific și, prin urmare, iau o poziție intermediară.

Mai degrabă, opinia unui sfert este pozitivă, reprezentanții instituțiilor bulgare răspunzând în acest fel. Cu atitudini complet pozitive sunt o parte foarte mică - mai puțin de 2%. Luate împreună, aceste două grupuri reprezintă mai mult de un sfert din total - adică cei care și-au exprimat unele atitudini pozitive cu privire la această problemă.

17% sunt complet negative și este de remarcat faptul că acestea reprezintă mai mult de jumătate din instituțiile care participă la sondaj de la vecinul nostru din nord, în timp ce în rândul instituțiilor locale ponderea similară este semnificativ mai mică (6%). Atitudinea de 23% este

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

destul de negativă, deoarece frecvența indicării acestui răspuns este mult mai mare în rândul reprezentanților instituțiilor bulgare (26%), comparativ cu cei din România (11%). În rezumat, aproximativ patru zecimi din toate au o atitudine negativă.

Prin urmare, evaluările pentru dezvoltarea turismului literar pe Dunărea de Jos sunt dominate de stări negative, în timp ce atitudinile pozitive sunt mai puțin frecvente, iar o mare parte fac o evaluare neutră.

EVALUAREA DEZVOLTĂRII TURISMULUI LITERAR ÎN REGIUNEA TRANSFRONTALIERĂ BULGARIA-ROMÂNIA (în% din grupuri după tipul de instituție)

Row % ОЦЕНЯВА РАЗВИТИЕТО НА ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ В ТРАНСГРАНИЧНИЯ РЕГИОН БЪЛГАРИЯ-РУМЪНИЯ: Отчасти Изцяло По-скоро положително, По-скоро Изцяло отрицателно отрицателно отчасти положително положително отрицателно Библиотека 14,0% 27,9% 30,2% 27,9% Музей 47,8% 21,7% 21,7% 8,7% Читалище 8,3% 8,3% 30,6% 50,0% 2,8% Местна администрация 28,6% 21,4% 35,7% 10,7% 3,6% Архив 60,0% 40,0% Неправителствена 34,2% 15,8% 28,9% 21,1% организация Туристическа фирма 71,4% 11,9% 16,7% Туристическо дружество 71,4% 28,6% Галерия 33,3% 66,7% Сдружение 50,0% 16,7% 33,3% Медия 100,0% Манастир 100,0% Друго 60,6% 12,1% 19,7% 6,1% 1,5%

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

EVALUAREA DEZVOLTĂRII TURISMULUI LITERAR ÎN REGIUNEA TRANSFRONTALIERĂ BULGARIA-ROMÂNIA (în% din grupuri în funcție de țară)

Row % ОЦЕНЯВА РАЗВИТИЕТО НА ЛИТЕРАТУРНИЯ ТУРИЗЪМ В ТРАНСГРАНИЧНИЯ РЕГИОН БЪЛГАРИЯ-РУМЪНИЯ: Отчасти Изцяло По-скоро положително, По-скоро Изцяло отрицателно отрицателно отчасти положително положително отрицателно България 6,2% 25,5% 35,9% 31,7% ,7% Румъния 72,1% 7,8% 16,9% 1,9% 1,3%

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Când se cercetează potențialul de dezvoltare și practică a diferitelor tipuri de turism literar în regiunea transfrontalieră Bulgaria-România , se găsește cel mai puternic interes pentru festivaluri și evenimente literare - pe o scară de la 1 la 5, unde „1” este „slab” și „ 5 "-" excelent ", deoarece evaluarea pentru ei tinde la" 4 ". Pe locul al doilea în clasament se află turismul, asociat cu vizitarea locurilor de naștere ale scriitorilor și personalităților populare (cum ar fi orașul natal,

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

muzeul, casa) care sunt legate de literatură. Urmează orientarea către turism, legată de locuri reale descrise în operele de artă. Mai rar, potențialul se găsește în vizita mormintelor, monumentelor și plăcilor memoriale ale scriitorilor în calitatea lor de atracții turistice literare. Cea mai mică frecvență de indicație este vizitarea librăriilor din regiune ca atracție pentru turiști.

EVALUAREA POTENȚIALULUI PENTRU DEZVOLTAREA TIPURILOR URMĂTOARE DE TURISM LITERAR ÎN REGIUNEA TRANSFRONTALIERĂ BULGARIA-ROMÂNIA (în% din grupuri după tipul de instituție)

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библиотека Музей Читалище админист Архив НПО рация ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С ПОСЕЩАВАНЕ НА РОДНИТЕ МЕСТА НА ИЗВЕСТНИ ПИСАТЕЛИ 3,77 3,83 4,00 3,79 3,80 3,82 И ЛИЧНОСТИ, СВЪРЗАНИ С ЛИТЕРАТУРАТА ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С ПОСЕЩАВАНЕ НА ГРОБОВЕ, 3,37 2,96 3,61 3,11 3,20 3,26 ПАМЕТНИЦИ, ПАМЕТНИ ПЛОЧИ НА ПИСАТЕЛИ ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С РЕАЛНО СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕСТА, 3,65 3,26 3,94 3,71 4,20 3,79 ОПИСАНИ В ХУДОЖЕСТВЕНИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С 2,88 3,09 2,94 3,04 2,60 3,16 ПОСЕЩЕНИЯ НА КНИЖАРНИЦИ ЛИТЕРАТУРНИ ФЕСТИВАЛИ И 3,95 3,78 4,19 4,18 4,00 4,26 СЪБИТИЯ

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристи Туристи ческо Сдру Манас ческа Галерия Медия Друго дружест жение тир фирма во ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С ПОСЕЩАВАНЕ НА РОДНИТЕ МЕСТА НА ИЗВЕСТНИ ПИСАТЕЛИ 4,02 3,71 4,67 4,83 2,00 4,00 4,15 И ЛИЧНОСТИ, СВЪРЗАНИ С ЛИТЕРАТУРАТА ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С ПОСЕЩАВАНЕ НА ГРОБОВЕ, 3,29 3,00 2,67 3,67 1,00 4,00 3,41 ПАМЕТНИЦИ, ПАМЕТНИ ПЛОЧИ НА ПИСАТЕЛИ ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С РЕАЛНО СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕСТА, 3,64 3,00 4,00 3,83 1,00 4,00 3,88 ОПИСАНИ В ХУДОЖЕСТВЕНИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С 3,62 2,29 3,33 2,83 1,00 4,00 3,67 ПОСЕЩЕНИЯ НА КНИЖАРНИЦИ ЛИТЕРАТУРНИ ФЕСТИВАЛИ И 3,74 2,71 4,00 4,33 1,00 5,00 3,94 СЪБИТИЯ

EVALUAREA POTENȚIALULUI PENTRU DEZVOLTAREA TIPURILOR URMĂTOARE DE TURISM LITERAR ÎN REGIUNEA TRANSFRONTALIERĂ BULGARIA-ROMÂNIA (în% din grupuri în funcție de țară)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ДЪРЖАВА България Румъния ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С ПОСЕЩАВАНЕ НА РОДНИТЕ МЕСТА НА ИЗВЕСТНИ 3,91 3,99 ПИСАТЕЛИ И ЛИЧНОСТИ, СВЪРЗАНИ С ЛИТЕРАТУРАТА ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С ПОСЕЩАВАНЕ НА ГРОБОВЕ, ПАМЕТНИЦИ, 3,35 3,27 ПАМЕТНИ ПЛОЧИ НА ПИСАТЕЛИ ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С РЕАЛНО СЪЩЕСТВУВАЩИ МЕСТА, ОПИСАНИ 3,85 3,60 В ХУДОЖЕСТВЕНИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ТУРИЗЪМ, СВЪРЗАН С ПОСЕЩЕНИЯ 2,83 3,58 НА КНИЖАРНИЦИ ЛИТЕРАТУРНИ ФЕСТИВАЛИ И 4,14 3,81 СЪБИТИЯ

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Rețelele sociale dețin poziția de lider atunci când vine vorba de promovarea turismului literar în regiunea Dunării de Jos - trei sferturi dintre participanții la sondaj consideră că rolul lor ca canal de publicitate ar fi imens. Următoarele sunt site-urile web clasate pe locul al doilea de majoritatea persoanelor intervievate. Locul al treilea este pentru televiziune, citat de mai mult de jumătate din total. Publicitatea scrisă este un mijloc de promovare fiabil conform mai mult de patru zecimi din reprezentanții instituțiilor din ambele țări, deoarece frecvența menționării acestora de către instituțiile bulgare este semnificativ mai mare decât cele din partea românească (cotele sunt de 49% și 25%). Celelalte canale publicitare sunt clasificate mult mai în spate. Presa

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

scrisă ar atrage atenția, potrivit a 17%. 13% subliniază publicitatea în aer liber. Fiecare zecime plasează radioul în acest clasament.

CANALE PUBLICITARE CARE AR FI CEA MAI MARE CONTRIBUȚIE LA PROPULARIZAREA TURISMULUI LITERAR ÎN REGIUNEA TRANSFRONTALIERĂ BULGARIA-ROMÂNIA (în% din grupuri după tipul de instituție)

Col Response % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библиотека Музей Читалище Архив НПО администрация Рекламни печатни издания 44,2% 39,1% 61,1% 42,9% 20,0% 26,3% Печатни медии 23,3% 26,1% 16,7% 14,3% 20,0% 7,9% Телевизия 53,5% 47,8% 50,0% 46,4% 60,0% 68,4% Радио 9,3% 13,0% 13,9% 10,7% 20,0% 18,4% Интернет сайтове 60,5% 78,3% 58,3% 82,1% 100,0% 84,2% Социални мрежи 79,1% 73,9% 69,4% 67,9% 20,0% 78,9% Външна реклама 4,7% 21,7% 16,7% 10,7% 40,0% 10,5%

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Col Response % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристиче Туристиче Сдруже Манас ско Галерия Медия Друго ска фирма ние тир дружество Рекламни печатни издания 38,1% 14,3% 33,3% 16,7% 24,2% Печатни медии 33,3% 42,9% 33,3% 66,7% 24,2% Телевизия 33,3% 71,4% 33,3% 16,7% 100,0% 100,0% 40,9% Радио 11,9% 15,2% Интернет сайтове 78,6% 71,4% 66,7% 66,7% 100,0% 100,0% 89,4% Социални мрежи 76,2% 57,1% 100,0% 100,0% 100,0% 84,8% Външна реклама 16,7% 14,3% 33,3% 33,3% 100,0% 12,1%

CANALE PUBLICITARE CARE AR FI CEA MAI MARE CONTRIBUȚIE LA PROPULARIZAREA TURISMULUI LITERAR ÎN REGIUNEA TRANSFRONTALIERĂ BULGARIA-ROMÂNIA (în% din grupuri în funcție de țară)

Col Response % ДЪРЖАВА България Румъния Рекламни печатни издания 47,6% 25,3% Печатни медии 17,9% 27,3% Телевизия 53,1% 43,5% Радио 9,7% 15,6% Интернет сайтове 70,3% 83,1% Социални мрежи 77,2% 75,3% Външна реклама 12,4% 15,6%

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Deși presa scrisă ocupă locul patru în clasamentul general al canalelor de publicitate pentru promovarea turismului literar în regiunea Dunării de Jos, acestea sunt cel mai frecvent menționat canal, urmat de televiziune (care altfel ocupă locul al treilea). Site-urile de internet obțin cel mai

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

mare rezultat pe locul al doilea, datorită căruia sunt împinse pe poziția a doua în clasamentul general. În al treilea rând, rețelele sociale se remarcă cu un avantaj semnificativ, care - în combinație cu al doilea (în mare parte) și primul loc, le oferă poziția de lider pe cel mai fiabil canal de publicitate.

Internetul (inclusiv site-urile web și rețelele sociale) este cea mai preferată sursă de informații legate de turism și este ales de trei sferturi dintre cei chestionați. Celelalte surse de informații se situează la o distanță considerabilă după spațiul online. Centrele de informare turistică au câștigat 8% din voturile intervievaților, menționând că au fost preferate de două ori mai des de instituțiile bulgare decât cele românești. Agențiile de turism urmează imediat și chiar mai jos sunt poziționate respectiv materiale publicitare, directoare specializate, mass-media regionale precum canale de publicitate, publicitate în aer liber.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

CEL MAI CONVENIENT ȘI MOD UȘOR DE A PRIMI INFORMAȚII LEGATE DE TURISM (în% din grupuri după tipul de instituție)

Col % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библио Музей Читалище админист Архив НПО тека рация Туристическите 4,7% 16,7% 3,6% 5,3% агенции/туроператори Туристически информационни 9,3% 4,3% 16,7% 10,7% центрове Реклама в регионални медии 2,3% 8,3% (печатни, електронни) Рекламни материали 2,3% 4,3% 10,7% 2,6% Специализирани справочници 2,3% 4,3% 3,6% Билбордове и др. външна реклама 4,7% Интернет (сайтове, социални мрежи) 74,4% 87,0% 58,3% 71,4% 100,0% 92,1%

Col % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристи Туристическо Сдруж ческа Галерия Медия Манастир Друго дружество ение фирма Туристическите 47,6% 14,3% 15,2% агенции/туроператори Туристически 3,0% информационни центрове Реклама в регионални медии 3,0% (печатни, електронни) Рекламни материали 28,6% 1,5% Специализирани 4,8% 1,5% справочници Интернет (сайтове, социални 47,6% 57,1% 100,0% 100,0% 100,0% 100,0% 75,8% мрежи)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

CEL MAI CONVENIENT ȘI MOD UȘOR DE A PRIMI INFORMAȚII LEGATE DE TURISM (în% din grupuri în funcție de țară)

Col % ДЪРЖАВА България Румъния Туристическите 6,9% 20,8% агенции/туроператори Туристически информационни 9,0% 1,9% центрове Реклама в регионални медии 2,8% 1,3% (печатни, електронни) Рекламни материали 2,8% 3,2% Специализирани справочници 2,1% 1,9%

Билбордове и др. външна реклама 1,4%

Интернет (сайтове, социални 75,2% 70,8% мрежи)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Oferta de produse turistice legate doar de turismul literar este parțial posibilă în conformitate cu aproape patru zecimi din reprezentanții instituțiilor. Puțin peste un sfert au o atitudine în cea mai mare parte pozitivă, la fel și cei cu cea mai mare parte negativă. Cele două răspunsuri polare - la cele poziționate în pozitivism extrem și invers - în negativism extrem, sunt exprimate cu 7% și, respectiv, 1%.

CONSIDERĂ CĂ ESTE POSIBIL DE A OFERI PRODUSE TURISTICE LEGATE NUMAI DE TURISM LITERAR (în% din grupuri după tipul de instituție)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Col % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библиотека Музей Читалище Архив НПО администрация Изобщо не 4,3% 2,6% По-скоро не 27,9% 30,4% 19,4% 21,4% 21,1% Колкото да, толкова и не 44,2% 21,7% 38,9% 42,9% 60,0% 26,3% По-скоро да 20,9% 34,8% 33,3% 25,0% 40,0% 39,5% Изцяло да 7,0% 8,7% 8,3% 10,7% 10,5%

Col % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристиче Туристиче Сдруже Манас ско Галерия Медия Друго ска фирма ние тир дружество Изобщо не 21,4% 14,3% 33,3% 12,1% По-скоро не 23,8% 28,6% 33,3% 50,0% 100,0% 33,3% Колкото да, толкова и не 38,1% 14,3% 66,7% 16,7% 100,0% 22,7% По-скоро да 14,3% 14,3% 24,2% Изцяло да 2,4% 28,6% 7,6%

CONSIDERĂ CĂ ESTE POSIBIL DE A OFERI PRODUSE TURISTICE LEGATE NUMAI DE TURISM LITERAR (în% din grupuri în funcție de țară)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Col % ДЪРЖАВА България Румъния Изобщо не ,7% 13,6% По-скоро не 25,5% 27,3% Колкото да, толкова и не 40,7% 26,0% По-скоро да 28,3% 22,7% Изцяло да 4,8% 10,4%

Pachetele turistice combinate, care oferă produse legate de turismul literar, pe de o parte și pe de altă parte - unice pentru regiunea transfrontalieră Bulgaria-România, atracțiile turistice, stau la baza dezvoltării turismului literar. Aproape jumătate din persoanele din studiu sunt pe deplin de acord cu această opinie, iar patru zecimi exprimă un grad ridicat de acord. 11 la sută sunt de acord cu teza. Ponderea celor care exprimă opinii destul de negative și complet negative sunt neglijabil de mici.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

CONSIDERĂ CĂ ESTE POSIBIL DEZVOLTAT TURISM LITERAR, OFERIND PRODUSE COMBINATE LEGATE DE TURISMUL LITERAR ȘI DE CLĂDIRI TURISTICE (în% din grupuri după tipul de instituție)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Col % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библиотека Музей Читалище Архив НПО администрация Изобщо не 2,8% По-скоро не 2,3% Колкото да, толкова и не 16,3% 13,0% 5,6% 10,7% 7,9% По-скоро да 48,8% 47,8% 44,4% 46,4% 80,0% 28,9% Изцяло да 32,6% 39,1% 47,2% 42,9% 20,0% 63,2%

Col % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристиче Туристиче Сдруже Манас ско Галерия Медия Друго ска фирма ние тир дружество Колкото да, толкова и не 16,7% 14,3% 6,1% По-скоро да 64,3% 42,9% 33,3% 33,3% 60,6% Изцяло да 19,0% 42,9% 66,7% 66,7% 100,0% 100,0% 33,3%

CONSIDERĂ CĂ ESTE POSIBIL DEZVOLTAT TURISM LITERAR, OFERIND PRODUSE COMBINATE LEGATE DE TURISMUL LITERAR ȘI DE CLĂDIRI TURISTICE (în% din grupuri în funcție de țară)

Col % ДЪРЖАВА България Румъния Изобщо не ,6% По-скоро не ,6% Колкото да, толкова и не 7,6% 12,3% По-скоро да 42,8% 56,5% Изцяло да 49,7% 29,9%

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Oportunități pentru turismul literar în partea din regiunea transfrontalieră Bulgaria-România, care aparține propriei țări, ar atrage populația acestei țări în cea mai mare măsură. Puțin mai rar se crede că turiștii din alte țări (cu excepția celor din Bulgaria și România) ar manifesta un astfel de interes. Răspunsul cu cea mai mică frecvență de indicație este că doar populația țării vecine de pe Dunăre va fi atrasă de o astfel de oportunitate.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

GRADUL ÎN CARE OPORTUNITĂȚILE PENTRU TURISMUL LITERAR AR ATRAȘI URMĂTORII TURIȘTI: (în% din grupuri după tipul de instituție)

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библио Читалищ Музей администра Архив НПО тека е ция САМО НАСЕЛЕНИЕТО НА ВАШАТА 3,37 4,04 3,69 4,14 4,00 3,84 ДЪРЖАВА САМО НАСЕЛЕНИЕТО НА СЪСЕДНАТА 3,21 3,52 3,44 3,46 3,40 3,45 НА ВАШАТА ДЪРЖАВА ПО ДУНАВ ТУРИСТИ ОТ ДРУГИ ДЪРЖАВИ 3,23 3,13 3,78 3,21 3,40 3,79

ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристи Туристиче Сдру Манас ческа ско Галерия Медия Друго жение тир фирма дружество САМО НАСЕЛЕНИЕТО НА ВАШАТА 3,95 3,71 3,33 4,50 3,00 4,00 3,97 ДЪРЖАВА САМО НАСЕЛЕНИЕТО НА СЪСЕДНАТА 3,83 3,14 3,67 4,00 3,00 4,00 3,89 НА ВАШАТА ДЪРЖАВА ПО ДУНАВ ТУРИСТИ ОТ ДРУГИ ДЪРЖАВИ 3,48 3,71 3,67 4,00 2,00 3,00 3,52

GRADUL ÎN CARE OPORTUNITĂȚILE PENTRU TURISMUL LITERAR AR ATRAȘI URMĂTORII TURIȘTI: (în% din grupuri în funcție de țară)

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

ДЪРЖАВА България Румъния САМО НАСЕЛЕНИЕТО НА 3,66 4,03 ВАШАТА ДЪРЖАВА САМО НАСЕЛЕНИЕТО НА СЪСЕДНАТА НА ВАШАТА 3,30 3,84 ДЪРЖАВА ПО ДУНАВ ТУРИСТИ ОТ ДРУГИ ДЪРЖАВИ 3,44 3,53

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Există două canale de publicitate cu un impact potențial dominant pentru atragerea turiștilor - iubitorii de turism literar în regiunea transfrontalieră Bulgaria - România: site-uri de internet cu accent turistic și rețele sociale. Fiecare dintre aceste două canale este indicat de aproximativ patru cincimi din reprezentanții instituțiilor. Mai mult de jumătate consideră că este oportun să se utilizeze marketingul direct ca mijloc de stabilire a contactului prin trimiterea de mesaje (către operatorii de turism, instituții și altele). Cu toate acestea, site-urile de internet non-turistice ar fi un canal eficient, potrivit mai mult de un sfert dintre respondenți, cu o prezență proeminentă a reprezentanților instituțiilor bulgare. Panourile publicitare sau alte reclame în aer liber sunt potrivite pentru acest scop, în funcție de 16% din total, cu o pondere de instituții românești care ajunge la un sfert.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

CANALE PUBLICITARE CARE AR FI CEA MAI MARE CONTRIBUȚIE LA ATRACTAREA TURIȘTILOR PENTRU TURISMUL LITERAR ÎN REGIUNEA TRANSFRONTALIERĂ BULGARIA-ROMÂNIA (în% din grupuri după tipul de instituție)

Col Response % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Местна Библиотека Музей Читалище админист Архив НПО рация Интернет сайтове с туристическа 86,0% 65,2% 75,0% 82,1% 100,0% 84,2% насоченост Интернет сайтове, които не са с 23,3% 26,1% 16,7% 17,9% 60,0% 36,8% туристическа насоченост Кампании в социалните мрежи 79,1% 82,6% 69,4% 71,4% 60,0% 100,0% Директен маркетинг 60,5% 56,5% 58,3% 64,3% 39,5% Билбордове и др. външна 11,6% 8,7% 19,4% 10,7% 40,0% 18,4% реклама Друго 4,3% 5,6%

Col Response % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристиче Туристиче Сдруже Манас ско Галерия Медия Друго ска фирма ние тир дружество Интернет сайтове с 85,7% 100,0% 66,7% 66,7% 100,0% 84,8% туристическа насоченост Интернет сайтове, които не са с 14,3% 33,3% 100,0% 28,8% туристическа насоченост Кампании в социалните мрежи 50,0% 42,9% 66,7% 33,3% 100,0% 100,0% 66,7% Директен маркетинг 42,9% 28,6% 33,3% 16,7% 100,0% 100,0% 42,4% Билбордове и др. външна 19,0% 42,9% 33,3% 16,7% 16,7% реклама Друго 1,5%

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

CANALE PUBLICITARE CARE AR FI CEA MAI MARE CONTRIBUȚIE LA PROPULARIZAREA TURISMULUI LITERAR ÎN REGIUNEA TRANSFRONTALIERĂ BULGARIA-ROMÂNIA (în% din grupuri în funcție de țară)

Col Response % ДЪРЖАВА България Румъния Интернет сайтове с 81,4% 82,5% туристическа насоченост Интернет сайтове, които не са с туристическа 31,0% 17,5% насоченост Кампании в социалните 79,3% 63,6% мрежи Директен маркетинг 53,8% 43,5% Билбордове и др. 14,5% 18,8% външна реклама Друго 2,1% ,6%

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Potrivit mai mult de jumătate dintre participanții la studiu, pentru a avea succes, campania publicitară de promovare a produsului turistic integrat „Comori scrise ale destinației transfrontaliere de pe Dunărea de Jos pentru turism literar” ar trebui să se adreseze companiilor, instituțiilor și organizațiilor de turism. O opinie semnificativ mai mare este împărtășită de reprezentanții instituțiilor românești (64%), comparativ cu bulgarii (53%). O parte mai mică -

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

mai puțin de jumătate dintre respondenți - susține ideea concentrării eforturilor asupra publicității către utilizatorul final, și anume - turiștii individuali care practică acest tip de turism.

CAMPANIE PUBLICITARĂ PENTRU POPULARIZAREA PRODUSULUI TURISTIC INTEGRAT „TREZORURI SCRISE ALE DESTINAȚIEI TRANSFRONTALIERE PE DUNAREA DANUBRĂ INFERIOARĂ PENTRU LUNA DUNAREA DUNĂRII” (în% din grupuri după tipul de instituție)

Col % ИНСТИТУЦИЯТА Е:

Местна Библио Читали Музей админист Архив НПО тека ще рация

Към туристически фирми, други 72,1% 43,5% 72,2% 46,4% 40,0% 47,4% институции, организации Към крайния потребител/индивидуалните 27,9% 56,5% 27,8% 53,6% 60,0% 52,6% туристи

Col % ИНСТИТУЦИЯТА Е: Туристиче Туристиче Сдру Манас ско Галерия Медия Друго ска фирма жение тир дружество Към туристически фирми, други 78,6% 71,4% 66,7% 66,7% 62,1% институции, организации Към крайния потребител/индивидуалните 21,4% 28,6% 33,3% 33,3% 100,0% 100% 37,9% туристи

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

CAMPANIE PUBLICITARĂ PENTRU POPULARIZAREA PRODUSULUI TURISTIC INTEGRAT „TREZORURI SCRISE ALE DESTINAȚIEI TRANSFRONTALIERE PE DUNAREA DANUBRĂ INFERIOARĂ PENTRU LUNA DUNAREA DUNĂRII” (în% din grupuri în funcție de țară)

Col % ДЪРЖАВА България Румъния Към туристически фирми, други институции, 51,7% 71,4% организации Към крайния потребител/индивидуалните 48,3% 28,6% туристи

2. Viziunea pentru dezvoltare

Viziunea dorită pentru dezvoltare este :

„Până în 2030, turismul literar din regiunea transfrontalieră România-Bulgaria va stabili rate de dezvoltare durabile”

Această viziune este în concordanță cu obiectivele strategice ale programului și cu documentele strategice pentru dezvoltarea turismului în ambele țări vecine.

MISIUNE

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Părțile interesate vor dezvolta în mod consecvent și intenționat turismul literar, pe baza parteneriatului dintre sectorul public, instituțiile de stat și municipale, bibliotecile, centrele comunitare, sectorul privat și organizațiile neguvernamentale, care generează locuri de muncă, creează oportunități largi pentru antreprenoriat, beneficii economice și sociale pe termen lung , crește veniturile din turism, ceea ce va spori competitivitatea regiunii transfrontaliere.

3. Obiective strategice , priorități și activități pentru realizarea lor

Viziunea dorită va fi atinsă prin trei obiective strategice:

❖OBIECTIV STRATEGIC 1 : Dezvoltarea produselor de turism literar competitive ❖OBIECTIV STRATEGIC 2 : Dezvoltarea comercializării eficiente a produselor turistice literare Obiectivele strategice sunt legate de priorități, deoarece o abordare integrată este aplicată în planificare, adică. dezvoltarea se bazează pe principiul dezvoltării durabile.

Obiectiv strategic 1: Dezvoltarea Prioritatea 1 .1 : produs dezvoltat turism literar „pur” produselor turistice literare competitive Prioritatea 1.2 : Dezvoltarea produselor turistice literare „complexe” Scopul strategic 2: Dezvoltarea Prioritatea 2.1: Dezvoltarea rețelei de părți interesate unui marketing eficient al produselor turistice literare Prioritatea 2.2: Campanii publicitare de succes pentru promovarea produselor turistice literare

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

OBIECTIV STRATEGIC 1: PRODUSE TURISTICE LITERARE COMPETITIVE DEZVOLTATE

Turismul literar este un tip de turism cultural care se ocupă de locuri care sunt legate de viața și operele diferiților scriitori. Vizitatorii sunt atrași de obiective și destinații asociate cu autori celebri, personalități literare sau opere literare celebre. Cu alte cuvinte, turismul literar le permite iubitorilor de carte să viziteze o mare varietate de locuri în care autorii lor preferați s-au născut, au crescut, au trăit sau au murit, unde au fost scrise cărțile lor preferate sau unde acțiunea are loc în ele.

În ceea ce privește tipurile de turism literar, există:

−Locurile de naștere ale scriitorilor - au un rol important în prezentarea vieții timpurii și a statutului social al scriitorului turiștilor, precum și în oferirea unei idei a familiei și a mediului extern care l-au influențat pe autor. Țările de origine pot fi considerate cheie în turneele literare. −Mormintele scriitorilor: permite vizitatorilor să experimenteze o formă de comunicare spirituală cu scriitori celebri decedați. În plus, acestea sunt asociate cu transformarea autorilor în figuri eroice și simbolice. −Turism asociat cu locuri de opere de artă: acestea sunt locuri create în imaginația scriitorului și, prin urmare, sunt împărțite în real și ireal, care sunt recreate într-o anumită formă. −Turismul legat de vizitele librăriilor: abordarea locurilor literare este ceva mai complicată pentru turiștii care vizitează librării, a căror principală motivație pentru călătorie este de a vizita librăriile dintr-o anumită destinație pentru a urma lucrările unui autor local și altele inspirate din literatură. lucrări. −festivaluri literare: un mod mai tradițional să se implice în turism literar este prin festivaluri literare. Semnificația lor este legată în principal de stabilirea identității naționale și revigorarea tradiției. La nivel internațional, turismul literar este una dintre cele mai răspândite și câștigă popularitate a turismului cultural și de multe ori fenomenul transformă locuri relativ necunoscute în destinații atractive și populare pentru turiști. Acest lucru este în concordanță cu tendința internațională de a schimba perspectiva de la turismul de masă la turismul de nișă, care ia în considerare interesele

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

și nevoile specifice unui anumit segment de piață. Fără îndoială, crearea de noi produse turistice duce la creșterea atractivității destinației, precum și la dezvoltarea economică și stabilizarea zonelor transfrontaliere vizate.

Prin urmare, turismul literar acoperă o categorie destul de largă de obiecte, evenimente, elemente și conexiuni intangibile și chiar reproducerea locurilor inexistente din punct de vedere geografic.

În articolul „ Turismul indus de film: provocarea măsurătorii și alte probleme ”, scris de G. Busby și J. Klug, publicat în 2001 în Journal of Vacation Marketing, 7 (4), 316–332, autorii susțin că turismul literar, care este un sector semnificativ și în creștere al industriei turismului, apare atunci când popularitatea unei opere literare sau statutul unei opere separate autorul este atât de grozav încât oamenii sunt atrași să viziteze locurile despre care autorul a scris sau la care este asociat.

Majoritatea atracțiilor sunt asociate cu figuri de personalități (poeți, scriitori, dramaturgi, profesori sau scriitori) a căror operă este reflectată la nivel național sau internațional. Locurile în care s-au născut, au trăit, au fost create sau au murit sunt destinații majore pentru potențialii vizitatori care caută site-uri direct legate de autorii preferați. Aceste site-uri constituie destinații clare pe potențiale rute turistice tematice, cum ar fi „Pe urmele [..]”.

Principiul pe care ar trebui dezvoltat turismul literar din regiune ar trebui să fie:

Diversificare oferind unicitate și complexitate

Una dintre principalele întrebări care se ridică este ce tip de produs ar trebui să fie pentru a asigura în cel mai înalt grad atracția din ce în ce mai mulți turiști către atracțiile din regiune și creșterea potențialului său economic.

Prioritatea 1.1: produs dezvoltat turism literar „pur”

Activitatea 1.1.1: Definirea traseelor tematice exploatând toate acele elemente care se referă la autori și lucrări

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Desigur, unul dintre principalele tipuri de produse ar trebui să fie turismul literar „pur” , care oferă oportunitatea deplasării țintite a consumatorilor de-a lungul vectorilor scriitorilor și / sau operelor preferate. Astfel de oportunități există în regiune, în măsura în care este bogată atât în autori sau personalități legate de literatură, cât și în obiecte care sunt legate de acțiunea care se dezvoltă în anumite opere literare.

Scopul produsului cel mai de nișă ar trebui să fie crearea unei experiențe suficient de atractive, astfel încât consumatorii să poată experimenta plinătatea șederii lor în regiune, să demonstreze satisfacția și să devină dirijori ai unei opinii pozitive asupra regiunii ca zonă turistică meritată. Aceasta înseamnă căutarea tuturor oportunităților de a umple în mod obiectiv golurile existente în lanțul autorului și în viața acestuia - locații ale dezvoltării acțiunii în lucrări - obiecte specifice legate de acestea. În practică, aceasta înseamnă definirea traseelor tematice, exploatarea tuturor acelor elemente care se referă la autori și opere. În mod ideal, aceasta ar însemna descoperirea întregului potențial al impunerii viziunii de ansamblu asupra regiunii ca fiind atractivă pentru turismul literar. Acest lucru este valabil mai ales în cazurile în care se poate găsi o legătură între Bulgaria și România, cuprinsă în mod obiectiv în viața și opera autorilor. Este suficient să menționăm autori bulgari proeminenți precum Hristo Botev și Lyuben Karavelov, care sunt unul dintre cele mai clare exemple de demonstrare a conectivității între țările vecine.

Prioritatea 1.2: Dezvoltarea produselor turistice literare „complexe”

Activitatea 1.2.1: Clasificarea autorilor în funcție de specificul activității și vieții lor și căutarea corespondențelor cu cele deja tradiționale pentru alte tipuri de site-uri turistice

Există o șansă semnificativă pentru cel de- al doilea tip de produse, pe care îl putem defini drept „complex” , în măsura în care acestea ar conecta turismul literar cu alte tipuri de turism - istoric, religios, ecologic, etnografic, sport etc. O condiție prealabilă pentru aceasta este faptul că alte tipuri de turism din regiune sunt deja suficient de dezvoltate, întrucât regiunea are atracții turistice diverse și foarte specifice.

O astfel de abordare necesită o analiză atentă și detaliată a faptelor, astfel încât acestea să fie atractiv legate de elementul turismului literar. Aceasta înseamnă un angajament ridicat al tuturor părților interesate, stabilirea unui sistem de comunicare constantă și schimb de informații între ei,

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

astfel încât să poată fi construite cu succes produse specifice care să contribuie la dezvoltarea economică a regiunii.

Produsele complexe care conectează turismul literar cu atracțiile existente pentru alte tipuri de turism se pot baza, de asemenea, pe elemente ușor de observat și acum complementare. Este necesar să „clasificăm” pur și simplu autorii în funcție de specificul activității și vieții lor și să căutăm corespondențele cu cele deja tradiționale pentru alte tipuri de site-uri turistice.

Unele astfel de relații posibile:

Se știe că scriitorii bulgari Yordan Radichkov și Emilian Stanev au fost vânători și, prin urmare, natura este prezentă în multe dintre lucrările lor. Prin urmare, acele situri în care este posibil să se efectueze vânătoare și pescuit (sau cel puțin - safari foto) ar putea fi sistematizate și ar putea fi create produse specifice, care ar include vizita la fermele de vânătoare, rezervațiile.

Gala Galaktion este un teolog român care se poate conecta cu tot felul de site-uri de turism religios în care regiunea este bogată. Un bun exemplu al unei astfel de complexități între persoană și obiecte - practica suplimentară de consolidare și acum existentă a schimbului de turiști între cele două țări vecine, este cu mănăstirea de noroi „Dimitar Basarbov”. Este situat lângă Ruse, în partea stâncoasă a râului Rusenski Lom. Aceasta este singura mănăstire de stâncă activă de pe teritoriul Bulgariei actuale. Sfântul Dimitar Basarbov este hramul capitalei României, București. Moaștele Sfântului Dimitrie se află în Biserica Patriarhală cu o biserică- monument „Sf. Constantin și Elena” în Patriarhia din București și, prin urmare, se poate presupune că stârnește interesul turiștilor români în special.

Stefan Odobleza este unul dintre precursorii ciberneticii moderne, a pus bazele teoretice ale ciberneticii, a lăsat 50.000 de pagini de lucru. Poate fi conectat la repere moderne ale tehnologiei, industriei etc., cum ar fi accesul la Poarta de Fier 1 accesibilă din cartierul Mehedinți.

OBIECTIV STRATEGIC 2 : PLASARE EFICIENTĂ DEZVOLTATĂ A PRODUSELOR TURISTICE LITERARE

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Crearea unui produs turistic singură nu rezolvă problema comercializării acestuia. Mai mult, produsul turistic turistic este o combinație a eforturilor mai multor părți interesate independente, dintre care unele nu sunt chiar entități economice și scopul lor nu este profitul economic. Prin urmare, comercializarea unui astfel de produs necesită o coordonare fină și un sentiment de misiune și scop comune între participanții individuali. De exemplu, eforturile agențiilor de turism singure ar fi în zadar dacă instituțiile culturale care păstrează monumentele literare nu prezintă flexibilitate în ceea ce privește programul de lucru și rămân închise în weekend, când turiștii pot fi de obicei în regiune. Acest obiectiv strategic este important pentru a „compune” întregul proces de la identificarea posibilelor atracții până la „ambalarea” acestora într-un produs turistic, pentru a fi promovat prin canale adecvate către un public adecvat și pentru a putea ajunge la el în modul corect. moment. Obiectivul este descompus în următoarele priorități și activități:

Prioritatea 2.1: Dezvoltarea rețelei de părți interesate

Accentul se va pune pe reunirea de biblioteci, muzee, arhive, istorici locali (istorici locali), autorități locale, companii de turism și ONG-uri. Provocarea cu care se confruntă părțile interesate este aceea că misiunile / obiectivele lor sunt diferite, dar fără a acționa împreună nu ar putea fi atinse. În realitate, produsul nu există de fapt material, ci este o colecție de locuri, obiecte fizice, istorie scrisă și servicii oferite. În cadrul proiectului „Comorile scrise ale Dunării de Jos” este foarte corect să se prevadă ca activitate separată crearea unei astfel de rețele de părți interesate - această rețea este esențială pentru realizarea dezvoltării durabile a regiunii, cu accent pe dezvoltarea literaturii literare. turism. Acțiunea care trebuie întreprinsă pentru atingerea acestei priorități poate fi formulată astfel: „Stabilirea de contacte durabile cu părțile interesate și un sistem de interacțiuni cu o împărțire clară a responsabilităților - Resurse umane”.

Activitatea 2.1.1: Stabilirea de contacte durabile cu părțile interesate și un sistem de sinergii cu o împărțire clară a responsabilităților - Resurse umane

Particularitățile produselor turismului literar din regiune - în afară de faptul obiectiv că nu sunt încă suficient de dense, dar sunt în curs de dezvoltare, sugerează o importanță mult mai mare și mai specifică a resurselor umane.

În general, acțiunile de resurse umane ale tuturor părților interesate din lanțul de dezvoltare sunt structurate în următoarele direcții:

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

−explorarea posibilităților −sistematizarea opțiunilor −construcția de produse specifice −crearea de informații adecvate −stabilirea de contacte durabile cu alte părți interesate: din țara respectivă și din cealaltă țară din regiune −stabilirea de contacte cu alte părți interesate din Uniunea Europeană și din alte țări −difuzarea informațiilor ritmice

Pentru a atinge aceste obiective, este necesar să aveți resurse umane suficiente pentru a le putea realiza, iar pe de altă parte - un sistem de informare și instruire a acestor resurse umane într-un mod care să le stimuleze să lucreze activ la construcția produselor. turismului literar din regiune și plasarea acestora în rândul potențialilor utilizatori.

În lanțul acestor acțiuni, diferitele părți interesate trebuie să asigure integrarea calitativă a resurselor lor umane după cum urmează:

Explorarea posibilităților - resursele umane ale muzeelor, bibliotecilor, centrelor comunitare, asociațiilor, arhivelor, istoricilor locali

Sistematizarea opțiunilor - agenții de turism, asociații, biblioteci, muzee

Crearea de informații adecvate - biblioteci, centre comunitare, muzee, agenții de turism

Stabilirea contactelor / includerii durabile într-o rețea comună de părți interesate - biblioteci, centre comunitare, muzee, asociații, arhive, agenții de turism etc. Stabilirea de contacte durabile cu părțile interesate din Uniunea Europeană și din alte țări - biblioteci, muzee, arhive, agenții de turism

Difuzarea informațiilor ritmice - agenții de turism, administrații locale (inclusiv - prin centrele de informații disponibile sau nou create), biblioteci, muzee, centre comunitare

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Prima condiție, în principiu, desigur, este disponibilitatea unor resurse umane suficiente în general. Acest lucru este greu de influențat, deoarece este o decizie suverană a oricărei structuri. Dar dacă, în timp, părțile interesate devin ele însele convinse că au un beneficiu clar din dezvoltarea produselor turistice literare, se poate aștepta să fie convinși de necesitatea de a avea resurse umane suficiente și de înaltă calitate pentru a crește marketingul. a unor astfel de produse profitabile.

A doua condiție pare mai rațională: resursele umane disponibile în prezent trebuie să fie foarte bine informate și instruite în toate aspectele legate de produsele turismului literar. O gamă mai largă de părți interesate ar putea contribui la aceasta. De exemplu, muzeele și bibliotecile legate de patrimoniul literar și literar sunt cel mai direct interesate de utilizarea sporită a produselor turistice literare (în măsura în care poate crește afluxul de consumatori care își folosesc serviciile). Din acest motiv, ar fi potrivit ca bibliotecile și muzeele să transmită informații sistematice altor părți interesate - și în special agențiilor de turism, cu privire la toate elementele de interes: de la memento-uri despre abordarea unor aniversări importante, care ar putea deveni un prilej de activare. de a oferi un anumit produs (inclusiv ruta, locații individuale), la notificarea obligatorie atunci când se găsesc informații noi / suplimentare care pot fi legate de o anumită persoană / obiect / produs. Cu toate acestea, aceasta înseamnă nu doar difuzarea de informații neadresate către alte părți interesate, ci - „formalizarea” contactelor cu aceștia prin desemnarea personalului specific din instituția în cauză care este responsabil pentru difuzarea sau primirea informațiilor de acest tip pentru pentru a asigura implicarea personală și directă.

Întrucât administrațiile locale sunt una dintre cele mai interesate din punct de vedere economic în dezvoltarea produselor turistice literare din regiune, se poate aștepta ca acestea să stabilească puncte focale pentru pregătirea periodică și informarea resurselor umane ale altor părți interesate din zona lor. Aceștia ar putea iniția întâlniri, discuții, seminarii, folosind ca ocazie unele evenimente actuale din zona lor, legate de literatură și literatură.

La rândul lor, organizațiile existente în industria turismului ar putea organiza instruirea directă a resurselor umane pentru a le încuraja să ofere mai activ produsele turismului literar. Ele pot fi deosebit de convingătoare dacă la astfel de evenimente sunt împărtășite bune practici de la realizarea cu succes a unor produse similare, cu consecințele favorabile care rezultă pentru structura respectivă.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Prioritatea 2.2: Campanii publicitare de succes pentru promovarea produselor turistice literare

Obiectivul general al realizării unui consum durabil în creștere de produse turistice literare include implementarea priorității 2.2 „Implementarea unor măsuri eficiente și rentabile pentru promovarea produselor turistice literare”. Turismul literar, ca formă de turism în forma sa pură sau în combinație cu alte tipuri, este relativ puțin cunoscut în rândul publicului țintă, iar părțile interesate nu au experiență semnificativă în implementarea acestuia. Acest lucru necesită căutarea instrumentelor de publicitate în mai multe direcții - informarea publicului despre oportunitățile existente, convingerea că produsul merită, ca alternativă la altele (de preferat turismului alb, de exemplu) și nu în ultimul rând - pentru a convinge că calitatea produsului este suficient de ridicată. Activitatea care ar trebui desfășurată pentru a atinge această prioritate poate fi formulată ca: Strategia de marketing dezvoltată pentru promovarea turismului literar în regiune și implementarea sa sistematică ulterioară.

Activitatea 2.2.1: Diferențierea campaniilor publicitare în funcție de grupurile și produsele de consumatori, în conformitate cu rezultatele cercetării efectuate în rândul părților interesate și cu prescripțiile din viitoarea strategie de marketing

Stabilirea creșterii consumului de produse turistice literare depinde în mod direct de identificarea și implementarea adecvată a măsurilor adecvate pentru atragerea permanentă a grupurilor țintă. Această circumstanță necesită dezvoltarea unei strategii de marketing, care, pe baza rezultatelor cercetărilor între părțile interesate, să determine cu exactitate la ce grup, ce set de abordări de comunicare să fie utilizate.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Având în vedere că Strategia actuală este pe termen mai lung decât orice strategie de marketing și este un document de rang superior, este necesar să se evalueze periodic gradul de necesități de comunicare al publicului și să se determine programul și sfera campaniilor de comunicare. Cu alte cuvinte - după implementarea unei strategii de marketing și evaluarea acesteia, este imperativ să se realizeze o alta, care să țină cont de lecțiile învățate și să se adapteze abordările la grupurile țintă sau chiar să le redefinească.

4. Grupuri țintă

Nu numai din cauza faptelor obiective, ci și din cauza potențialului real al interesului consumatorilor, pot fi definite trei grupuri țintă principale:

−Utilizatori din țara respectivă −Utilizatori din țara vecină Bulgaria / România −Consumatori din Europa și din alte țări

Primul grup țintă

În mod firesc, comportamentul turiștilor din țara respectivă poate fi de așteptat să fie cel mai răspândit . În primul rând, aceștia sunt cei mai cunoscuți pe scară largă și viața autorilor din țara lor și, prin urmare, este cel mai probabil ca printre aceștia să existe cel mai semnificativ număr de utilizatori care ar dori să atingă urmele autorilor și operele lor; să-și imagineze chipul familiar al autorului în fotografiile din mediul său real (așezare, casă în care a trăit); să se regăsească într- un obiect descris ca un loc de acțiune într-o operă și să empatizeze cu emoțiile personajelor; pentru a ajunge într-un colț al naturii, a unei scene de acțiune și a o privi prin ochii autorului.

În cadrul acestui grup țintă, mai multe subgrupuri de utilizatori potențial interesați ar putea fi limitați, ceea ce la rândul său pune un accent diferit pe importanța organizațiilor și instituțiilor individuale în dezvoltarea extinsă a turismului literar.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Elevii și studenții

Accesul facilitat al produselor turismului literar la acest subgrup se bazează pe faptul obiectiv că prezența autorilor locali principali este încorporată în structurile educaționale. Unii dintre ei se află de fapt în lista autorilor studiați din curriculum. De la aceștia este ușor să se stabilească o legătură cu alți autori care nu se încadrează în curriculum, dar care au legătură cu o anumită epocă din literatură sau urmele vieții și muncii lor sunt în domeniu sau aproape de aceasta.

Pentru a ajunge la acest subgrup într-un mod mai concentrat, este necesar un efort relativ mai mic, în ceea ce privește conexiunile directe între instituțiile de învățământ - biblioteci - muzee - companiile turistice pot fi utilizate aici. Existența unei rețele de părți interesate ar facilita și mai mult aceste legături, deoarece cei interesați de turismul literar vor putea beneficia de bogatele informații și îndrumări furnizate de rețeaua părților interesate. Deosebit de activi se pot aștepta la companiile locale de turism, care, cu comportamentul lor proactiv, ar fi în măsură să ofere reprezentanților acestui subgrup produse foarte specifice, ținând seama de specificul programelor lor.

Principalul tip de produs care ar putea fi oferit cel mai intens subgrupului este nișa - turismul literar „pur”. Cu toate acestea, oferta unui produs complex poate fi, de asemenea, de așteptat să aibă un mare succes, deoarece este destul de posibil să se găsească elemente din programe care să permită combinarea turismului literar și istoric, de exemplu.

Asociații și cluburi

O altă oportunitate, oferind acces utilizatorilor grupați, este oferită de cluburile literare existente și de alte asociații cu accent pe cultură. Ele reprezintă o țintă favorabilă, atâta timp cât chiar baza organizației este legată de produsul turistic specific. În acest caz, este din nou o problemă de exploatare a informațiilor acumulate în rețeaua creată, care pot fi luate în considerare cu direcția directă a activității și obiectivele organizației respective. În acest scop, ar fi necesare eforturi în etapa inițială pentru identificarea și sistematizarea reprezentanților acestui subgrup. Acest lucru ar permite ulterior o comunicare eficientă cu aceștia, care nu ar necesita resurse financiare semnificative, întrucât în acest caz ar exista o relație organizație-organizație, ceea ce sugerează

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

că posibilitățile de comunicare electronică pot fi utilizate pentru informații și furnizare periodică. a produsului acestui subgrup.

În acest subgrup, accentul principal ar trebui să fie pe nișa, turismul literar „pur”, bazat pe însăși natura acestor structuri. Produsele complexe ar avea un caracter pur concomitent.

Turisti individuali

Cel mai mare domeniu de aplicare este grupul de turiști individuali (neorganizați). Este mai dificil să ne așteptăm să transmită un număr semnificativ care ar fi interesat în mod sistematic de turismul literar, în măsura în care acest lucru înseamnă un angajament personal extrem de puternic față de literatură. Din acest motiv, spre deosebire de cele două subgrupuri anterioare, accentul ar trebui pus aici pe produse complexe, iar cele de nișă ar trebui să aibă o prezență mai secundară.

În afară de tipul de turiști, ținta potențială a acestui grup ar putea fi văzută și în ceea ce privește interacțiunile sale cu unele structuri. De exemplu, cititorii care vizitează bibliotecile au un potențial foarte serios. După condiții, aceștia sunt cu siguranță oameni care au o atitudine puternică față de literatură și literatura în general. Prin urmare, accesul sistematic la acestea face posibilă iradierea cu adevărat a consumatorilor, care se remarcă printre toți ceilalți posibili prin atitudinea lor deja stabilită față de literatură și, prin urmare, au un potențial de bază mai mare pentru a „privi” produsele legate de turismul literar. Faptul că, în cazul lor, comunicarea nu „îi caută” neadresată, ci - că ei înșiși merg în locurile în care comunicarea ar trebui să-i „găsească” într-o masă concentrată, de fapt minimizează efortul de a interacționa cu ei și oferă mai multe șanse de a folosi produsele turismului literar.

O altă direcție posibilă sunt companiile de turism. În realitate, acestea au funcții ambivalente: pe de o parte, sunt părți interesate în structura organizațiilor legate de turismul literar. Pe de altă parte, deoarece nu este realist să ne așteptăm ca toți (sau - chiar și cei mai mulți) să fie implicați în rețeaua de structuri care vizează dezvoltarea produselor turistice literare, ei înșiși sunt ținta lor. În general, destul de mulți dintre ei au contacte regulate - și chiar tradiționale - cu părți ale țintei directe, în ceea ce privește practica organizării în masă a călătoriilor studențești. „Furnizarea” companiilor de turism cu informații detaliate despre posibilitățile turismului literar în regiunea în care își desfășoară activitatea ar contribui la dezvoltarea produsului într-un grad mai înalt. Acest

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

lucru se datorează nu numai faptului că fiecare entitate de afaceri acceptă de bunăvoie oportunitatea de a dezvolta propuneri către potențialii săi clienți, ci în special - deoarece o mare parte din lucrările preliminare necesare în astfel de cazuri (colectarea informațiilor, sistematizarea acestora, separarea subliniază că ar fi atrăgător pentru utilizatorul final) ar fi deja terminat. Mai mult, va fi posibil să se bazeze pe întreținerea și actualizarea sistematică a acestor informații, datorită rețelei de părți interesate implicate în proces.

Datorită dispersiei utilizatorilor individuali, mecanismele pentru a le atinge sunt mai mult, mai consumatoare de resurse și necesită un sistem semnificativ. În toate cazurile, aceasta înseamnă o comunicare foarte dezvoltată, utilizând un număr mare de canale de comunicare. În același timp, trebuie avut în vedere faptul că consumatorii cu astfel de interese specifice nu sunt o masă clar definită și localizată care poate fi influențată în mod eficient numai de metodele tradiționale (deoarece nu pot fi „prezise” de caracteristicile demografice utilizate în mod obișnuit). în crearea structurii și planificării comunicării: sex, vârstă, venit, locul de reședință etc.). Acest lucru face mult mai relevantă găsirea unor modalități de a ajunge mai precis la persoanele cu interese specifice, ceea ce înseamnă că legăturile dintre aceștia ar trebui să fie (în special - în rețelele sociale, unde sunt probabil să se găsească în -grupate sau pentru a iniția gruparea lor în jurul unei idei).

Pe lângă instrumentele de comunicare active (publicitate directă, rețele sociale), mijloacele mai pasive pot avea o importanță deosebită, în care utilizatorii, prin activitatea lor (de exemplu, căutarea pe web), întâlnesc mai des informații, arătând către aceste produse. Aceasta înseamnă că toate părțile interesate trebuie să includă în prezența lor pe internet informații despre oportunitățile pentru turismul literar și acest lucru nu va fi un act unic sau sporadic, ci - o acțiune sistematică care va oferi din ce în ce mai multe opțiuni potențialilor utilizatori.

Al doilea grup țintă

Consumatorii din țara vecină a Dunării din regiune pot fi definiți astfel: România - pentru Bulgaria și Bulgaria - pentru România. O condiție prealabilă pentru intensificarea comportamentului lor turistic este faptul că cele două țări sunt puternic conectate istoric datorită apropierii lor .

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Este deosebit de avantajos faptul că astfel de relații se găsesc la nivelul turismului literar „pur”. Iată câteva exemple care sunt cele mai grăitoare în acest sens:

Lyuben Karavelov : scriitor bulgar notat și activist al mișcării de eliberare națională. S-a stabilit în 1869 la București, unde a locuit și a lucrat până la Eliberarea Bulgariei. Publică și / sau editează ziarele Otechestvo, Svoboda și Nezavisimost, precum și revista Znanie. Acolo a scris mai multe cărți, printre care una dintre cele mai faimoase dintre cititorii bulgari - „Copilul mamei”. În București, turiștii pot vedea casa în care a locuit și a lucrat, precum și placa memorială.

Hristo Botev : important poet bulgar și revoluționar. Din 1867 și până la moartea sa a trăit și a lucrat în România. Publică ziarul „Duma emigranților bulgari” și „Zname”, colaborează cu ziarele „Svoboda”, „Nezavisimost”, „Budilnik” și „Tapan”. Există un monument pentru el în Parcul Herastrou din București și o placă memorială în Giurgiu. La Braila, pe piata numita dupa el, a fost ridicat un bust al lui. În mai multe sate din România există străzi și bulevarde numite după el.

Chiar și aceste două personalități sunt suficiente pentru a presupune în mod rezonabil că crearea unor produse turistice specifice legate de viața și activitatea lor din România ar crește afluxul de turiști bulgari către vecinul din nord. Partea principală a acestor călătorii ar putea fi așteptată să fie realizată de reprezentanții primului subgrup al primei ținte - elevi și studenți, dar cu un succes considerabil, un produs similar ar putea fi folosit în rândul reprezentanților celui de-al doilea grup al primei ținte - asociații și organizații. bazat pe o bază patriotică. Aceste două grupuri, așa cum s-a determinat, sunt favorabile în ceea ce privește faptul că, în ceea ce privește comunicarea, sunt relativ mai ușor de atins, întrucât comunicarea se desfășoară de-a lungul organizării liniei.

În direcția opusă - turiștii români pot fi atrași mai activ de Bulgaria, mai ales oferind produse complexe. Cel mai direct interes pentru acest plan poate fi trezit de produsele legate de turismul istoric și religios. După cum s-a menționat, există fapte clare despre acest lucru - precum numeroasele monumente și urme din nordul Bulgariei ale participării trupelor române la războiul ruso-turc pentru eliberarea Bulgariei, și în ceea ce privește turismul religios - situri precum mănăstirea „Dimitar Basarbov”. În al doilea rând - acestea ar fi propunerile care nu au nicio legătură directă cu legătura dintre cele două țări în termeni istorici, ci cele care corespund cererii

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

moderne în domeniul turismului în rândul consumatorilor de astăzi: ecologic, cinegetic, balneologic etc.

Al treilea grup țintă

Acesta include toți ceilalți consumatori potențiali în afara granițelor celor două țări - și în primul rând turiștii din Europa.

La prima vedere, acest tip de utilizator pare „mai îndepărtat” de subiect, mai amorf ca masă și mai greu de atins. Cu toate acestea, este important ca apartenența celor două țări la Uniunea Europeană să le ofere de fapt acces la un număr imens de consumatori care acceptă deja aceste țări ca „parte a întregului” căruia îi aparțin și , prin urmare, ar fi mai probabil să ia în considerare interesele lor prin utilizarea produselor legate de această regiune.

Populația Uniunii Europene depășește deja 513 milioane de locuitori. Acest lucru reprezintă un potențial imens, care va aduce pozitive măsurabile pentru dezvoltarea economică a regiunii.

Este esențial să se ia în considerare interconectarea consumatorilor și a structurilor pe vastul teritoriu al Uniunii Europene. Acest lucru poate fi căutat în două moduri:

În primul rând - în descoperirea structurilor legate direct de literatură și literatură. În cel mai bun caz, este necesar să se caute astfel de structuri care au deja conexiuni între ele și chiar fac parte dintr-o rețea internațională. Deschiderea unor astfel de rețele și structuri ar facilita în mare măsură furnizarea de produse turistice literare, cu prețul unui efort și resurse mai mici, atâta timp cât produsele ar ajunge mai direct la cel mai favorabil obiectiv potențial. În acest scop, ar fi necesar, pe de o parte, să se utilizeze informațiile și oportunitățile părților interesate din regiune, deoarece este destul de probabil ca unii dintre aceștia să aibă deja contacte cu astfel de structuri și, pe de altă parte, să inițieze cercetări în cadrul Uniunii Europene. pentru a extinde lista structurilor similare. Crearea unei rețele de părți interesate în regiune va permite un schimb constant și rapid de informații între aceștia cu privire la disponibilitatea și contactele structurilor de acest tip în alte țări ale UE, ceea ce va scurta calea produselor turistice literare către consumatorii europeni.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

Agențiile de turism sunt un canal special pentru realizarea oportunităților de impunere a produselor turismului literar. Mulți dintre ei au deja relații cu structuri partenere din Uniunea Europeană (inclusiv companii cu dimensiuni și domenii de activitate semnificative). Agențiile de turism sunt interesate de potențialul de a-și extinde activitatea. Dacă sunt hrăniți cu informații suficient de atractive despre existența unei perspective pentru construirea unor astfel de produse (prin informațiile lor sistematice directe și includerea într-o rețea comună de părți interesate), ei înșiși vor fi stimulați să fie activi în crearea și comercializarea produselor turistice literare. .

În al doilea rând - în descoperirea structurilor informale ale consumatorilor înșiși, care reprezintă un potențial direct pentru utilizarea produselor turismului literar. Cele mai apropiate astfel de exemple sunt diferite grupuri de pe rețelele sociale și bloggeri / influențatori care demonstrează o atitudine față de literatură și literatură. A ajunge la ele este o modalitate mult mai economică decât publicitatea obișnuită în masă. În plus, se poate baza pe faptul că utilizatorii de acest tip pot deveni ei înșiși diseminatori de informații despre astfel de oportunități și astfel pot multiplica impactul comunicării între ei. În cel mai bun caz, atunci când unii dintre acești consumatori au folosit de fapt un produs similar (și cu atât mai mult când sunt mulțumiți de el), se poate aștepta ca ei înșiși să înceapă să producă informații pozitive. Și - de regulă, primirea unor astfel de informații de la un alt utilizator „ca mine” este percepută mai bine și este capabilă să activeze mai ușor comportamentul real al consumatorului și utilizarea sporită a produsului.

Desigur, acest lucru nu exclude utilizarea metodelor tradiționale de publicitate pentru a crea un fundal permanent pentru expunerea consumatorilor.

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

IV. Plan de implementare pentru perioada 2020 - 2023

Obiective strategice Priorități Activități Termenul de Rezultat Indicator Instituție Surse de implementare asteptat responsabilă finanțare 1 Dezvoltarea 1.1 Produs 1.1.1 Definirea traseelor Decembrie Creat nu mai Numărul de Instituții INTERREG produselor de turism dezvoltat turism tematice, 2020 puțin de 5 turiști care au partenere de V-A literar competitive literar „pur” exploatarea buc. trasee vizitat proiect, tuturor acelor tematice de festivalul anual Finanțare elemente care se literatură și numărul de Părțile proprie referă la autori și oferite de pachete interesate lucrări agențiile de turistice Bugetele turism vândute. municipale

A creat un festival literar cu repetare anuală 1.2 Dezvoltarea 1.2.1 Clasificarea Decembrie Includerea de Numărul de Instituții INTERREG produselor autorilor în funcție 2020 site-uri nopți în regiune partenere de V-A turistice literare de specificul pentru turism și numărul de proiect „complexe” activității și vieții literar în vizitatori în Finanțare lor și căutarea pachete locuri pentru Părțile proprie corespondențelor pentru altele, turism literar interesate cu cele deja deja stabilite Bugetele

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

tradiționale pentru pentru Agentii de municipale alte tipuri de site- turismul din turism uri turistice regiune 2 Dezvoltarea unui 2.1 Dezvoltarea 2.1.1 Stabilirea de Septembrie Înființarea Document Instituții INTERREG marketing eficient al rețelei de părți contacte durabile 2020 unui pentru partenere de V-A produselor turistice interesate cu părțile organism înființarea unei proiect literare interesate și un formal al rețele de părți Собстевно sistem de rețelei interesate Părțile финансиране interacțiuni cu o părților interesate împărțire clară a interesate Proces-verbal Национални responsabilităților al ședințelor și и Acțiuni ale activității финансирани organismului organismului от ЕС stabilit al Ministerului програми за rețelei Afacerilor развитие на agenției de Externe туризма asigurări pentru punerea în aplicare a strategiei și a programului 2.2 Campanii 2.2.1 Diferențierea Decembrie Dezvoltarea 1 bucata. Instituții INTERREG publicitare de campaniilor 2023 strategiei de Strategie de partenere de V-A succes pentru publicitare în marketing marketing proiect promovarea funcție de care conține Finanțare

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF

INTERREG V-A ROMANIA-BULGARIA

produselor grupurile de măsuri de Numărul de Părțile proprie turistice literare consumatori și promovare a măsuri luate interesate produse, în produselor pentru Programe de conformitate cu turistice implementarea Agentii de dezvoltare a rezultatele literare strategiei de turism turismului cercetărilor marketing finanțate la efectuate între Acțiuni nivel național părțile interesate întreprinse Numărul de și UE și prescripțiile din pentru nopți în regiune viitoarea strategie punerea sa în și numărul de de marketing aplicare vizitatori în locuri pentru turism literar

------Project „e-MS code ROBG 290 “The Written Treasures of Lower Danube“, Interreg V-A Romania-Bulgaria Programe, funded from the European Regional Development Fund-ERDF