Working with Russian Speaking Parents

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Working with Russian Speaking Parents WORKING WITH RUSSIAN SPEAKING PARENTS: GUIDELINES FOR BEST PRACTICE A Project Presented to the faculty of the Department of Graduate and Professional Studies in Education California State University, Sacramento Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of SPECIALIST IN EDUCATION in School Psychology by Anna Barokha SUMMER 2020 © 2020 Anna Barokha ALL RIGHTS RESERVED ii WORKING WITH RUSSIAN SPEAKING PARENTS: GUIDELINES FOR BEST PRACTICE A Project by Anna Barokha Approved by: __________________________________, Committee Chair Arlene Ortiz, Ph.D. ____________________________ Date iii Student: Anna Barokha I certify that this student has met the requirements for format contained in the University format manual, and this project is suitable for electronic submission to the library and credit is to be awarded for the project. __________________________, Graduate Coordinator ___________________ Geni Cowan, Ph.D. Department of Graduate and Professional Studies in Education iv Abstract of WORKING WITH RUSSIAN SPEAKING PARENTS: GUIDELINES FOR BEST PRACTICE by Anna Barokha Home-to-school collaboration is crucial for student academic success, but for culturally diverse individuals, like Russian-speaking parents, cultural and linguistic barriers make effective collaboration between school personnel and families challenging. Decades of research indicate that effective home-to-school collaboration positively influences student academic, behavioral, and social-emotional outcomes (Epstein, 2001; Smith et al., 2011); however, there are limited resources on fostering home-to-school collaboration with Russian-speaking families. In the Sacramento region, Russian is the second most common language spoken by English language learners (California Department of Education, 2020). Therefore, it is essential for educators to learn and apply culturally responsive practices that foster parent involvement with Russian- speaking parents. This project will explore barriers that Russian-speaking families face and utilize Epstein’s (2001) model of parent engagement to provide educators with guidelines for how to foster school engagement and collaboration with Russian parents and their children. The information was used to develop a one-hour workshop for educators focused on reviewing barriers families and educators face, Epstein’s (2001) model of parental involvement, and strategies to effectively increase home-to-school collaboration when working with Russian- speaking parents. _______________________, Committee Chair Arlene Ortiz, Ph.D. _______________________ Date v ACKNOWLEDGEMENTS To my partner and the love of my life, Vlad, without your love, support, and constancy I would not have been able to finish this project. I love you more than my words can express. To Alla Klimkiv, Professor Ortiz, my family, and finally my Harvest Missionary Church family whose support, encouragement, and prayers gave me the energy and dedication to finish. And most of all, I want to thank my God, through Him I achieved what I believed to be impossible. vi TABLE OF CONTENTS Page Acknowledgements ............................................................................................................. vi Chapter 1. INTRODUCTION …………………………………………………………………….…. 1 Statement of the Research Problem ......................................................................... 1 Background of the Problem .................................................................................... 1 Purpose of the Project ............................................................................................. 3 Theoretical Framework ........................................................................................... 4 Definition of Terms ................................................................................................ 6 Limitations ............................................................................................................. 8 2. REVIEW OF THE LITERATURE .............................................................................. 10 Eastern European and Russian People ................................................................... 11 Limited Research on Russian People .................................................................... 12 Immigration and Migration of Russian-Speaking Individuals ................................ 13 Challenges Faced by Russian Immigrants ............................................................. 16 Russian Cultural and Linguistic Differences ......................................................... 18 Family Structure and Children’s Expectations ....................................................... 22 Russian Parents’ Perception on the Importance of Schooling ................................ 23 Parent Involvement and its Barriers ...................................................................... 24 Struggles of Russian Speaking Children in School ................................................ 25 Having a Child with a Disability in Russia ............................................................ 26 Home-to-School Collaboration and its Barriers ..................................................... 27 Building Effective Collaboration .......................................................................... 28 vii Summary .............................................................................................................. 34 3. METHODOLOGY ...................................................................................................... 35 Development of the Presentation .......................................................................... 35 Participants ........................................................................................................... 35 Implementation .................................................................................................... 36 4. SUMMARY AND RECOMMENDATIONS ............................................................... 37 Summary ............................................................................................................... 37 Recommendations ................................................................................................ 39 Appendix A. A School Psychologists Guide to Working with Russian-Speaking Parents: Training Workshop ............................................................................................... 40 Appendix B. Checklist for fostering home-to-school collaboration .................................. 73 References ........................................................................................................................ 75 viii 1 Chapter 1 INTRODUCTION Statement of the Research Problem This study addresses barriers of home-to-school collaboration with Russian speaking minority parents, with a focus on how to work and communicate with Russian speaking parents in a culturally responsive manner. It is vital to understand and address problems relating to home- to-school collaboration in schools where minority Russian children attend. Research has shown that children whose parents become involved in their education have higher grades, higher cognitive test scores, fewer placements in special education, increased attendance, improvement in attitudes and behavior, and are more likely to plan for college (Constantino, 2003; Smith et al., 2011; Patrikakou et al., 2005). However, research also shows that becoming partners with families in education does not always occur automatically (Grant & Ray, 2010). Yet, once established, the school-family partnership is a powerful agent for students’ academic and global success (Patrikakou et al., 2005). Conversely, ineffective home-to-school collaborations negatively impact student success and have been linked to lower student achievement in core subjects (Crosnoe, 2009). Further, failure to develop nurturing home-to-school collaboration is associated with emotional, behavioral, and/or cognitive difficulties for culturally and linguistically diverse students (Christenson & Reschly, 2010). As such, establishing strong home-to-school collaboration has the potential to encourage Russian-speaking parents to become active participants in their child’s education and develop trust and openness toward school staff, which in turn may lead to greater academic success for Russian children. Background of the Problem Since the Education for All Handicapped Children Act went into effect on November 29, 1975, subsequent reauthorizations have passed (current legislation is the Individuals with 2 Disabilities Education Improvement Act [IDEA, 2018]) to ensure equal access to a free and appropriate public education (FAPE) in the least restrictive environment (LRE) for all students regardless of personal, economic, environmental, linguistic, or cultural differences. In schools, these differences can range from skin color, home language, socioeconomic status, birthplace, and disability status. This civil rights act professed an understanding that schools need to meet individual needs of students, protect their rights, and help improve educational outcomes for children of all ages (IDEA, 2018). Although the IDEA does not provide guidance for working with parents or guardians, the Every Student Succeed Act (ESSA, 2015) outlines guidelines for schools, districts, and states regarding the development of evidence-based programs, which incorporate considerations of parent involvement (Epstein, 2001; ESSA, 2015). Despite this requirement,
Recommended publications
  • Languages of New York State Is Designed As a Resource for All Education Professionals, but with Particular Consideration to Those Who Work with Bilingual1 Students
    TTHE LLANGUAGES OF NNEW YYORK SSTATE:: A CUNY-NYSIEB GUIDE FOR EDUCATORS LUISANGELYN MOLINA, GRADE 9 ALEXANDER FFUNK This guide was developed by CUNY-NYSIEB, a collaborative project of the Research Institute for the Study of Language in Urban Society (RISLUS) and the Ph.D. Program in Urban Education at the Graduate Center, The City University of New York, and funded by the New York State Education Department. The guide was written under the direction of CUNY-NYSIEB's Project Director, Nelson Flores, and the Principal Investigators of the project: Ricardo Otheguy, Ofelia García and Kate Menken. For more information about CUNY-NYSIEB, visit www.cuny-nysieb.org. Published in 2012 by CUNY-NYSIEB, The Graduate Center, The City University of New York, 365 Fifth Avenue, NY, NY 10016. [email protected]. ABOUT THE AUTHOR Alexander Funk has a Bachelor of Arts in music and English from Yale University, and is a doctoral student in linguistics at the CUNY Graduate Center, where his theoretical research focuses on the semantics and syntax of a phenomenon known as ‘non-intersective modification.’ He has taught for several years in the Department of English at Hunter College and the Department of Linguistics and Communications Disorders at Queens College, and has served on the research staff for the Long-Term English Language Learner Project headed by Kate Menken, as well as on the development team for CUNY’s nascent Institute for Language Education in Transcultural Context. Prior to his graduate studies, Mr. Funk worked for nearly a decade in education: as an ESL instructor and teacher trainer in New York City, and as a gym, math and English teacher in Barcelona.
    [Show full text]
  • Учебно-Методический Комплект Enjoy English / «Английский С
    УДК 373.167.1:811.111 ББК 81.2Англ–92 Б59 Аудиоприложение доступно на сайте росучебник.рф/audio Учебно-методический комплект Enjoy English / «Английский с удовольствием» для 11 класса состоит из следующих компонентов: • учебника • книги для учителя • рабочей тетради • аудиоприложения Биболетова, М. З. Б59 Английский язык : базовый уровень : 11 класс : учебник для об- щеобразовательных организаций / М. З. Биболетова, Е. Е. Бабушис, Н. Д. Снежко. — 5-е изд., стереотип. — М. : Дрофа, 2020. — 214, [2] с. : ил. — (Российский учебник : Enjoy English /«Английский с удоволь- ствием»). ISBN 978-5-358-23134-4 Учебно-методический комплект Enjoy English / «Английский с удовольствием» (11 класс) является частью учебного курса Enjoy English / «Английский с удоволь- ствием» для 2—11 классов общеобразовательных организаций. Учебник состоит из четырех разделов, каждый из которых рассчитан на одну учебную четверть. Разделы завершаются проверочными заданиями (Progress Check), позволяющими оценить достигнутый школьниками уровень овладения языком. Учебник обеспечивает подготовку к итоговой аттестации по английскому языку, предусмотренной для выпускников средней школы. Учебник соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования. УДК 373.167.1:811.111 ББК 81.2Англ–92 © Биболетова М. З., Бабушис Е. Е., Снежко Н. Д., 2015 © ООО «ДРОФА», 2016 ISBN 978-5-358-23134-4 © ООО «ДРОФА», 2019, с изменениями CONTENTS UNIT 1 Section Grammar focus Function Vocabulary Young People 1 Varieties Irregular plural Expressing opinion
    [Show full text]
  • Slowey, Gabrielle A
    The Seventh International Congress of Arctic Social Sciences ICASS VII 22-26 June 2011 Akureyri, Iceland Circumpolar Perspectives in Global Dialogue: Social Sciences beyond the International Polar Year ABSTRACTS 2 Hosts and sponsors who made ICASS VII possible Stefansson Arctic University of Akureyri Institute The University of Akureyri Town of Akureyri Research Centre The Icelandic Centre Arctic Portal for Research Akureyri Travel Nordic Council National Science Foundation of Ministers US Embassy EPSCoR in Reykjavik fff IASC – International Arctic US Arctic Research Science Committee Commission Walter and Duncan Oak Foundation Gordon Foundation Norwegian Embassy Embassy of Canada in Reykjavík in Reykjavík Special thanks to Karlakór Akureyrar – Geysir (men's choir) and Tónræktin – Tónlistarskóli (music school) ICASS VII ABSTRACTS 3 Adams, Barbara L. (University of Alaska Fairbanks); Kaden, Ute (University of Alaska Fairbanks): Teacher Mentoring to Improve Quality Formal Schooling in Rural, Remote and Indigenous Communities in Arctic Alaska Teaching in the remote locations of Alaska, USA, can be very challenging professionally and personally. Although many attributes of our villages are similar to other places—such as rural amenities, remote locations, and Indigenous populations— these Arctic villages become much more unique as they struggle to mitigate all of these factors together, particularly in education. The first couple of years in the classroom typically contain their own struggles faced by most teachers, despite the strengths of their teacher preparation program; with the majority of new teachers coming from outside of Alaska, these compounding struggles grow and become entrenched. Thus we instituted a statewide mentoring program. This paper focuses on the results of seven years of online survey data of first- and second-year teachers (early career teachers, ECTs) in Arctic Alaska receiving mentoring from the Alaska Statewide Mentor Project (ASMP).
    [Show full text]
  • Student's Book М
    Student's Book М. 3. Биболетова, Е. Е. Бабушис, Н. Д. Снежко Английский язык Ёэ rasiQSglro J I Учебник для 1 1 класса общеобразовательных учреждений Рекомендовано Министерством образования и науки Российской Федерации к использованию в образовательном процессе в образовательных учреждениях, реализующих образовательные программы общего образования и имеющих государственную аккредитацию 2-е издание, исправленное ИЗДАТЕЛЬСТВО |< т и т У | т 1 т и L PUBLISHERS 201 1 ББК 81.2Англ-922 Б59 УДК 802.0(075.3) The authors would like to thank the designers Natalia Valayeva and Ekaterina Valayeva for their creative artwork and design which really bring the book to life. Our deepest gratitude to Anna Kutz whose editing work helped make the English language in the textbook sound natural and transparent. Special thanks to Duncan Prowse for consultancy advice and coordinating the recording of the audio materials, and for assistance in publishing arrangements. Л УМК "Английский с удовольствием" / "Enjoy English" (11 класс) состоит из следующих компонентов: • учебника • книги для учителя • рабочей тетради № 1 • рабочей тетради № 2 "Контрольные работы" • аудиоприложения (CD МРЗ) • электронного приложения По вопросам приобретения УМК "Enjoy English" (11 класс) следует обращаться в издательство "Титул": тел.: (48439) 9-10-09, факс: (48439) 9-10-00, e-mail: [email protected] (книга почтой), [email protected] (оптовые покупатели). J Биболетова М. 3., Бабушис Е. Е., Снежко Н. Д. Б59 Английский язык: Английский с удовольствием / Enjoy English: Учебник для 11 кл. общеобраз. учрежд.— 2-е изд, испр.— Обнинск: Титул, 2011.— 200 е.: ил. ISBN 978-5-86866-530-1 Учебник "Английский с удовольствием" (11 класс) предназначен для старших классов (базовый уровень) общеобразовательных учреждений РФ, в которых обу- чение английскому языку начинается со второго класса.
    [Show full text]
  • Language Contact in Times of Globalization 5
    ABSTRACTS Language Contact in Times of Globalization 5 September 9-10, 2021 University of Klagenfurt - Online Alpen-Adria-Universität Klagenfurt Universitätsstraße 65-67 9020 Klagenfurt am Wörthersee www.aau.at Table of Contents Committee ............................................................................................................................. 3 Programme ........................................................................................................................... 4 Keynote Lectures ............................................................................................................... 11 Theme Sessions ................................................................................................................... 14 Regular Papers ................................................................................................................... 27 2 Committee Organizing Committee Alexander Onysko (Chair) Marta Degani Nikola Dobric Eva-Maria Graf Carina Rasse Guenther Sigott International organizers Theresa Heyd (Greifswald) Sebastian Knospe (Nienburg) Conference website: https://www.aau.at/en/english/conferences/lctg5/ 3 Language Contact in Times of Globalization 5 (LCTG 5) September 9‐10, 2021 (online) Time in Klagenfurt, Austria: UTC +2 hours DAY 1: Thursday, September 9 9:15‐9:30 Welcome: Conference Opening 9:30‐10:30 Keynote Lecture Ana Deumert Of language and revolution –disruptions and ruptures in the (social) histories of language Chair: Theresa Heyd 10:30‐11:00 Break 11:00‐12:30 Session
    [Show full text]
  • THE FUTURE of SPANISH in the UNITED Rodolfo Gutiérrez Is a Professor of Sociology at José Antonio Alonso Is a Doctor of Eco- the World
    RODOLFO GUTIÉRREZ The United States is home to the second JOSÉ ANTONIO ALONSO largest number of Spanish speakers in THE FUTURE OF SPANISH IN THE UNITED Rodolfo Gutiérrez is a Professor of Sociology at José Antonio Alonso is a Doctor of Eco- the world. This is due in part to the fact the University of Oviedo. From 2002 to 2007, STATES: THE LANGUAGE OF HISPANIC nomics and Professor of Applied Economics at the he was the Director of the Research Unit at the that Spanish is the original language Complutense University of Madrid. He served as Economic and Social Council in Spain. His research of a fraction of the U.S. population, but MIGRANT COMMUNITIES Cooperating Economic Director at the Institute of has focused primarily on issues in economic more significantly, to the comprehensive Ibero-American Cooperation and as Vice-Chancellor sociology. Dr. Gutiérrez and José Antonio Alonso and growing diaspora of Latin American José Antonio Alonso of Menéndez Pelayo International University. co-authored the book Migration and Language. Dr. Alonso specializes in growth and develop- The Role of Spanish in International Migration migrants that have arrived to the country. Jorge Durand ment, and international economic relations. He (Ariel-Fundación Telefónica, 2010). He recent- Rodolfo Gutiérrez is currently a member of the United Nation’s ly coordinated a research study on employment U.S. leadership will be a strong factor in Committee for Development Policy, ECOSOC. and poverty in Europe and his results were the persistence of Spanish in its midst as He is also a member of the European Advisory published in the book Working Poverty in a living language will be a powerful factor Group of the Bill and Melinda Gates Founda- Europe.
    [Show full text]
  • 2017 Annual Meeting
    Alaska Anthropological Association 44th Annual Meeting February 26 - March 2, 2017 Westmark Fairbanks Hotel and Conference Center Fairbanks, Alaska Eating with the Sevostyanov Family, Enmelen, Chukotka, 2015. Photo by Igor Pasternak Bridging Humanities and Sciences through Studies of Circumpolar Societies 2 Downtown Fairbanks 3 Westmark Conference Center 4 Conference Program Alaska Anthropological Association 44th Annual Meeting February 26 - March 2, 2017 Westmark Fairbanks Hotel and Conference Center Fairbanks, Alaska Bridging Humanities and Sciences through Studies of Circumpolar Societies As a broadly inclusive, dynamic, and perpetually experimental field anthropology is inherently multidisciplinary. The thematic and temporal breadth of anthropological engagement reaches across many forms of scholarship, communicated through diverse forms of expression. For its 44th annual meeting, the Alaska Anthropological Association aims to facilitate exchanges between practitioners in the fields of social and natural sciences, visual and literary arts, performance, environmental humanities, local and Indigenous knowledge, and cultural resource and heritage preservation, whose work focuses on the human experience in Alaska and Circumpolar regions. Keynote Speakers Dr. Anna Marie Prentiss is an archaeologist specializing in the prehistory of the Great Plains, Pacific Northwest, and Western Arctic regions of North America and Chilean Patagonia. She is currently editor of the SAA Archaeological Record, the magazine of the Society for American Archaeology. She received her PhD in Archaeology from Simon Fraser University in 1993 and is currently Professor of Archaeology in the Department of Anthropology at the University of Montana. Dr. Terrence M. Cole directs the University of Alaska Fairbanks (UAF) Office of Public History and is a Professor of History and Northern Studies at the University of Alaska Fairbanks.
    [Show full text]
  • Slowey, Gabrielle A
    Downloaded from orbit.dtu.dk on: Sep 26, 2021 Globalization and climate change challenges the Arctic communities adaptability and increases vulnerability Hendriksen, Kåre Published in: ICASS VII Abstracts Publication date: 2011 Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Link back to DTU Orbit Citation (APA): Hendriksen, K. (2011). Globalization and climate change challenges the Arctic communities adaptability and increases vulnerability. In ICASS VII Abstracts (pp. 52-53) General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. The Seventh International Congress of Arctic Social Sciences ICASS VII 22-26 June 2011 Akureyri, Iceland Circumpolar Perspectives in Global Dialogue: Social Sciences beyond the International Polar Year ABSTRACTS 2 Hosts and sponsors who made ICASS VII possible Stefansson Arctic University
    [Show full text]
  • Vol. 39, Núm. 2 Diciembre 2017 39.2 (December 2017) 39.2 (Diciembre 2017)
    Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos Vol. 39, núm. 2 Diciembre 2017 39.2 (December 2017) 39.2 (Diciembre 2017) EDITORS Dirección General Editor: Juan Camilo Conde Silvestre Universidad de Murcia Managing Editor: Laura Esteban Segura Universidad de Málaga Book Reviews Editor: Javier Calle Martín Universidad de Málaga Copy Editors Nila Vázquez Javier Ruano García Universidad de Murcia Universidad de Salamanca EDITORIAL BOARD Consejo de Redacción BOARD OF ADVISORS Consejo Asesor Catherine Belsey Juan M. Hernández-Campoy University of Swansea Universidad de Murcia Celestino Deleyto Pilar Hidalgo Universidad de Zaragoza Universidad de Málaga Angela Downing John McLeod Universidad Complutense de Madrid University of Leeds Dirk Geeraerts Carmen Muñoz Lahoz University of Leuven Universidad de Barcelona Lawrence Grossberg Susanne Opfermann University of North Carolina Goethe-Universität Frankfurt BOARD OF REFEREES Consejo Científico y Evaluador Carlos ACUÑA FARIÑA José Francisco FERNÁNDEZ Daniel KATZ Universidade de Santiago de Compostela Universidad de Almería University of Warwick Mauricio D. AGUILERA LINDE Vita FORTUNATI Jean-Jacques LECERCLE Universidad de Granada Università di Bologna Université Paris Nanterre Mireia ARAGAY Pedro A. FUERTES OLIVERA Marta Sofía LÓPEZ RODRÍGUEZ Universitat de Barcelona Universidad de Valladolid Universidad de León Anita AUER Mar GALLEGO DURÁN Joanne MADIN VIERA PAISANA University of Lausanne Universidad de Huelva Universidade do Minho María del Mar AZCONA MONTOLIU Geetha GANAPATHY-DORÉ
    [Show full text]
  • Dena'ina Noun Dictionary
    Alaska Athabascan stellar astronomy Item Type Thesis Authors Cannon, Christopher M. Download date 28/09/2021 20:20:17 Link to Item http://hdl.handle.net/11122/4817 ALASKA ATHABASCAN STELLAR ASTRONOMY A THESIS Presented to the Faculty of the University of Alaska Fairbanks in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS By Christopher M. Cannon, B.S. Fairbanks, Alaska December 2014 © 2014 Christopher M. Cannon Abstract Stellar astronomy is a fundamental component of Alaska Athabascan cultures that facilitates time-reckoning, navigation, weather forecasting, and cosmology. Evidence from the linguistic record suggests that a group of stars corresponding to the Big Dipper is the only widely attested constellation across the Northern Athabascan languages. However, instruction from expert Athabascan consultants shows that the correlation of these names with the Big Dipper is only partial. In Alaska Gwich’in, Ahtna, and Upper Tanana languages the Big Dipper is identified as one part of a much larger circumpolar humanoid constellation that spans more than 133 degrees across the sky. The Big Dipper is identified as a tail, while the other remaining asterisms within the humanoid constellation are named using other body part terms. The concept of a whole-sky humanoid constellation provides a single unifying system for mapping the night sky, and the reliance on body-part metaphors renders the system highly mnemonic. By recognizing one part of the constellation the stargazer is immediately able to identify the remaining parts based on an existing mental map of the human body. The circumpolar position of a whole-sky constellation yields a highly functional system that facilitates both navigation and time-reckoning in the subarctic.
    [Show full text]
  • Dissertations and Theses on Heritage Language Education 2000-2012
    Dissertation and Thesis Abstracts on Heritage Language Education 2000- 2012 Compiled by Corinne Seals, Na Liu, and Sarah Moore The Alliance for the Advancement of Heritage Languages Center for Applied Linguistics This document contains a comprehensive list, including abstracts, of English language dissertations and theses on the topic of heritage language education written from 2000 through April 2012. Dissertations and theses are arranged by language studied and then sorted by author’s last name. If multiple languages are the focus of the research, these dissertations and theses are under “Multiple heritage language populations.” At the end of this document, you will find an index with page numbers, searchable by region researched, research interest, and research setting. ACKNOWLEDGMENTS We are grateful to the staff of the National Heritage Language Resource Center at the University of California, Los Angeles for their contributions to this document of the following: National Heritage Language Resource Center. (2011). Dissertations with heritage-language focus: 2006-2011. Los Angeles, CA: University of California, Los Angeles. Available: http://nhlrc.ucla.edu/events/institute/2011/readings/dissertations.pdf This document should be cited as follows: Alliance for the Advancement of Heritage Languages. (2012). Dissertations and theses on heritage language education 2000-2012. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Available: www/cal.org/heritage © 2012 Center for Applied Linguistics. All Rights Reserved. 1 Dissertations and Theses
    [Show full text]
  • An Overview of the Status Quo and Development of Chinglish
    2018 9th International Symposium on Advanced Education and Management (ISAEM 2018) An Overview of the Status quo and Development of Chinglish Wang Zheng Tan Kah Kee College, Xiamen University Keywords: Chinglish; status quo; development; Abstract: Chinglish refers to spoken or written English language that is influenced by Chinese language. As English language learning becomes a hot issue in China, linguists in China are becoming increasingly interested in Chinese-influenced English or Chinglish. Chinglish is an incorrect form of English. The words are ungrammatically strung together, with often inappropriate lexis or literally translated into awkward English. And in Hong Kong, Macau, Guangdong and Guangxi, the term "Chinglish" refers mainly to Cantonese-influenced English. This paper explores the historical background of Chinglish, the typical features of Chinglish and the reasons of its existence in order to further shed light on its implication on English teaching and learning. 1. Historic Background of Chinglish Definition. Widdowson (2003) maintains that “the very fact that English is an international language means that no nation can have custody over it”. Making a similar claim is Crystal (2003), who argues that “if there is one predictable consequence of a language becoming a global language, it is that nobody owns it any more” and that “everyone who has learned it now owns it … and has the right to use it in the way they want” Crystal,2003:2). Numerous scholars (e.g. Crystal 2003; Widdowson 2003) have argued that English belongs to nonnative speakers because English is widely used as an international language and because there are more nonnative speakers than native speakers.
    [Show full text]