2018-23 Renewed Global Strategy
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
2006-2007, Etc
Depuis plus de 125 ans, la Société nationale de l’Acadie défend avec ardeur les intérêts des communautés francophones et acadienne des provinces atlantiques, tout en favorisant l’essor culturel, économique et social de l’Acadie en Amérique du Nord. En réalisant sa mission, la Société contribue non seulement au bien-être des francophones et des Acadiens, mais aussi à la réussite de notre pays. En effet, le dynamisme de l’Acadie renforce notre francophonie et permet au Canada de jouer un rôle de chef de file dans la promotion du fait français ici et à l’étranger. À titre de ministre de la Coopération internationale et ministre de la Francophonie et des Langues officielles, je félicite toutes les personnes qui œuvrent au sein de la Société nationale de l’Acadie. Votre travail et vos réalisations sont remarquables, et je vous encourage à poursuivre sur cette lancée. Josée Verner Message du ministre En mon nom, et au nom du gouvernement du Nouveau Brunswick, je tiens à féliciter le conseil d’administration, les membres et le personnel de la Société nationale de l’Acadie pour votre excellent travail. Au cours de la dernière année, vous avez de nouveau dirigé d’importantes initiatives. Vos efforts ont permis à l’Acadie de se faire connaître tant sur le plan culturel que sur le plan touristique. Je tiens à souligner votre exercice de repositionnement qui, je crois, réaffirme votre engagement à l’épanouissement du peuple acadien. En tant que membre du regroupement des organisations internationales non gouvernementales de l’Organisation internationale de la Francophonie, vous jouez un rôle important de promotion de la culture acadienne à travers le monde. -
Profil Des Élèves Et Des Écoles Des Groupes Linguistiques Minoritaires
No 81-595-M au catalogue — No 092 ISSN : 1711-8328 ISBN : 978-1-100-97828-4 Documents de recherche Culture, tourisme et Centre de la statistique de l’éducation Profil des élèves et des écoles des groupes linguistiques minoritaires au Canada : résultats du Programme international pour le suivi des acquis des élèves (PISA), 2009 par Lisa Shipley Division du tourisme et du Centre de la statistique de l’éducation Immeuble principal, Pièce 2001, Ottawa, K1A 0T6 Téléphone : 1-800-307-3382 Télécopieur : 1-613-951-1333 Statistique Statistics Canada Canada Comment obtenir d’autres renseignements Pour toute demande de renseignements au sujet de ce produit ou sur l’ensemble des données et des services de Statistique Canada, visiter notre site Web à www.statcan.gc.ca. Vous pouvez également communiquer avec nous par courriel à [email protected] ou par téléphone entre 8 h 30 et 16 h 30 du lundi au vendredi aux numéros suivants : Centre de contact national de Statistique Canada Numéros sans frais (Canada et États-Unis) : Service de renseignements 1-800-263-1136 Service national d’appareils de télécommunications pour les malentendants 1-800-363-7629 Télécopieur 1-877-287-4369 Appels locaux ou internationaux : Service de renseignements 1-613-951-8116 Télécopieur 1-613-951-0581 Programme des services de dépôt Service de renseignements 1-800-635-7943 Télécopieur 1-800-565-7757 Comment accéder à ce produit Le produit no 81-595-M au catalogue est disponible gratuitement sous format électronique. Pour obtenir un exemplaire, il suffit de visiter notre site Web à www.statcan.gc.ca et de parcourir par « Ressource clé » > « Publications ». -
SIMON DANIEL Pop-Alternative / Dream Pop
SIMON DANIEL Pop-alternative / Dream pop Dossier de presse Avril 2021 Gérance / Label / Booking Le Grenier musique Carol Doucet – Directrice [email protected] 37 Portledge, Moncton (NB) E1C 5S6 – CANADA 506-384 6897 www.legreniermusique.com www.facebook.com/legreniermusique BIOGRAPHIE Depuis ses débuts en 2014, Simon Daniel ne cesse d’explorer l’univers pop alternatif. S’inspirant des rythmes et de l’atmosphère de sa ville natale de Moncton au Nouveau-Brunswick, Simon s’emploie à partager son attachement à cette ville, à la fois source et sanctuaire, qui nourrit ses cycles, sa musicalité et ses émotions. Élégant dans sa démarche et recherchant l’alliance parfaite entre esthétisme et innovation musicale, Simon fait évoluer son projet pour être au plus près de l’actualité. Valorisant le chiac dans ses textes, l’artiste se démarque par sa voix unique à la fois soyeuse et puissante. Fort d’un 1er EP “Jaune” en octobre 2015 qui lui a permis de jouer plus d'une centaine de spectacles au Canada (Maritimes, Québec, Ontario, Ouest canadien) et en Europe (France, Belgique, Suisse), il rafle de nombreux prix et distinctions. En octobre 2018, il lance son premier album « Nightcrawler » en CD et en vinyle sous l’étiquette Le Grenier musique, distribué par Distribution Plages. Cet opus de 9 titres en français, frôle les marges expérimentales de la pop alternative où l’artiste explore les forces de la nuit par un voyage introspectif dans les marécages brumeux de sa ville. Simon transporte et séduit son auditoire partout où il passe que ce soit -
Sera De La Foire Brayonne
1177153017 PROGRAMMATION Mercredi 2 août Vendredi 4 août Samedi 5 août La Place de l’Artisan Grey Rock Casino vous présente… La Place de l’Artisan Grey Rock Casino vous présente… La Place de l’Artisan Grey Rock Casino vous présente… Dimanche 6 août 19 h 30 Cérémonies d’ouverture de la 39e Foire 20h FIRE ‘N ICE 20h30 THEATRE OF PAIN La Place Brayonne MOOSELIGHT vous présente… Brayonne et lancement du concours « Bébé de la Foire » 22h ALL HITS Hommage à Mötley Crüe 19h30 Cérémonie de clôture de la 39e Foire 20 h REMEMBER Hommage à Bryan Adams 21h PARTY « BEACH » DU PARKING 22h30 PARADISE CITY Brayonne 22 hBLAZE OF GLORY Hommage à Bon Jovi DJ CD (22h à 23h et 00h à 1h) Hommage à Guns ’N Roses 20h LA BOMBE BRAYONNE DJ Rioux (23h à 00h et 1h à 1h45) Jeudi 3 août Stationnement du Centre-ville La Place Brayonne MOOSELIGHT vous présente… La Place de l’Artisan Grey Rock Casino vous présente… 20h30 LOBSTER COUNTRY BAND 20h30 THE VINYLS 22h30 ALL ACCESS SHOWBAND 12 FOIRE BRAYONNE Le 26 juillet 2017 | infoweekend Mots de la présidente et du maire MOT DE LA PRÉSIDENTE J’ai le privilège cette année de travailler avec une équipe extraordinaire. Cette équipe prépare depuis plusieurs mois notre festival. Une variété d’activités sauront divertir les plus jeunes et moins jeunes et nous souhaitons que vous y par- ticipiez en grand nombre. De notre part, nous souhaitons vous inviter à prendre part à votre festival entre le 2 aout et le 6 aout. -
Association Acadienne Des Artistes Professionnel.Le.S Du Nouveau-Brunswick Inc
140, rue Botsford, bureau 29 Association acadienne Moncton, Nouveau-Brunswick E1C 4X5 Canada 2015 +1 (506) 852-3313 • [email protected] des artistes professionnel.le.s du Nouveau-Brunswick 2016 www.aaapnb.ca © Association acadienne des artistes professionnel.le.s du Nouveau-Brunswick inc. Dépôt légal : Bibliothèque et Archives nationales Canada et Centre d’études acadiennes Anselme-Chiasson, juin 2016 ISBN 978-1-895819-50-2 Association acadienne des artistes professionnel.le.s du Nouveau-Brunswick 140, rue Botsford, bureau 29, Moncton NB E1C 4X5 Canada +1 506 852-3313 [email protected] www.aaapnb.ca www.facebook.com/aaapnb www.facebook.com/leseloizes www.twitter.com/aaapnb www.instagram.com/aaapnb www.youtube.com/aaapnb Équipe de production Direction : Carmen Gibbs Rédaction : Jean-Pierre Caissie Révision : Rose Després Conception et réalisation : Jacques Rousseau et Emmanuelle Dubé, Productions Rouj Page couverture : TRÉTEAU(X), Une coproduction du Théâtre populaire d’Acadie et de Satellite Théâtre (2014-2015). De gauche à droite : Annik Landry, Mathieu Chouinard et Marc-André Charron. Toutes les photos sont de l’AAAPNB, sauf indication contraire. RAPPORT A N N U E L 2015-2016 TRÉTEAU(X) Une coproduction du Théâtre populaire d’Acadie et de Satellite Théâtre (2014-2015). De gauche à droite : Annik Landry, Mathieu Chouinard et Marc-André Charron. Photo : Marc Paulin Table des matières Élu.e.s et équipe 5 Mise en contexte, vision, mission et mandat 6 Messages du président et de la directrice générale 8 Les réalisations 2015-2016 10 1. Développement de la pratique professionnelle 10 2. Développement de l’écosystème artistique 21 3. -
Liste Des Finalistes Aux Éloizes Artiste De L'année En Arts Visuels 2014
Liste des finalistes aux Éloizes Artiste de l’année en arts visuels 2014 Marie Hélène Allain : Exposition rétrospective - Le caractère sacré de la pierre / The Numinosity of Stone Luc A. Charette : Exposition - Portraitures: peintures 2011-2012 Jocelyn Jean : Exposition - La pointe de l'iceberg 2012 Anne-Marie Sirois, exposition Sculpture de fer et livre Pourquoi 100 fers Georges Goguen, exposition 5 décennies de recherche Éveline Gallant Fournier, installation permanente Khronos 2010 Joël Boudreau - Exposition Lieux transitoires Luc A.Charette - Expositions Œuvres d’Amérique et Dénominateur André Lapointe - Exposition Paysages secrets 2008 Gilbert LeBlanc - Divers jardins 2006-2007 Georgette Bourgeois - L'Esprit de Grand Pré Raymonde Fortin - Expositions 2006-2007 2007 Gilbert LeBlanc - Expositions 2005-2006 Roméo Savoie - Peintures, 1964-2004 Marie Hélène Allain - Secrets de varnes 2005 Lise Robichaud - Installation Origines François Gaudet - Expositions en 2004-2005 Roger H. Vautour – Expositions en 2004-2005 2004 Luc A. Charrette - IMAGITÉ Francis Coutellier - L’été des mariages alentour du 15 août Danielle Ouellet - Il était une fois… la mer 2003 Léopold L. Foulem - Mélange Francis Coutellier - Relations publiques Jean-Sébastien Roy – Énigme et affrontement 2002 Raymond Martin - L’abstraction dans l’art rend la race humaine folle. Même les vaches en souffrent. Gisèle Ouellette - Repère Roger Vautour - Ensemble des expositions 2001-2002 2001 Marie-Hélène Allain - Une pierre pour toi Yvon Gallant - Rétrospective François Gaudet - Exposition -
Guide En.Pdf
This booklet was produced by the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie in partnership with the Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada. 3. Organize a few Francophone cultural or tourist outings over the summer We would like to thank the Rendez-vous de la Francophonie as well as our partners within each provincial and territorial department of Education in Canada. (e.g. shows, festivals, museums and local tourist attractions). Writing and Desktop Publishing: Centre franco-ontarien de ressources pédagogiques Graphic Design of the poster on the francophonie canadienne: www.glsdezign.com 4. Plan a few outings for the different members of the family so they can get to know people of their own age: • a summer camp; Members of the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie: • a Senior’s club; • any group that might be of interest to any member of the family. (Your choice!) Web Tools Francophone Francophone Affairs Acadian and Francophone French Language – Websites listed in the accompanying guide Secretariat Program Affairs Division, Services Secretariat Intergovernmental Affairs – Portals of the Francophone communities of Canada: • www.culturecanada.gc.ca • www.franco.ca • www.fcfa.ca • www.passepart.ca • www.radio-canada.ca/regions/ • http://collections.ic.gc.ca/F/index.html Department of Intergovernmental Office of Acadian Affairs Department of Culture, Office of Francophone • www.afi-ifa.ca and International Relations Language, Elders and Youth Affairs F 11. H 11. J 10. E 9. C 8. 7. 6. B 6. I 5. G 4. D 3. A 2. K 1. Identify the flags the Identify Territories.) Eleven (Number of official languages recognized in law by the government of the Northwest Northwest the of government the by law in recognized languages official of (Number Eleven 15. -
The Royal Gazette Index 2018
The Royal Gazette Gazette royale Fredericton Fredericton New Brunswick Nouveau-Brunswick ISSN 0703-8623 Index 2018 Volume 176 Table of Contents / Table des matières Page Proclamations . 2 Orders in Council / Décrets en conseil . 2 Legislative Assembly / Assemblée législative. 7 Elections NB / Élections Nouveau-Brunswick . 7 Departmental Notices / Avis ministériels. 7 Financial and Consumer Services Commission / Commission des services financiers et des services aux consommateurs . 10 NB Energy and Utilities Board / Commission de l’énergie et des services publics du N.-B. 11 Notices Under Various Acts and General Notices / Avis en vertu de diverses lois et avis divers . 11 Notices of Sale / Avis de vente . 11 Regulations / Règlements . 13 Corporate Registry Notices / Avis relatifs au registre corporatif . 14 Business Corporations Act / Loi sur les corporations commerciales . 14 Companies Act / Loi sur les compagnies . 54 Partnerships and Business Names Registration Act / Loi sur l’enregistrement des sociétés en nom collectif et des appellations commerciales . 56 Limited Partnership Act / Loi sur les sociétés en commandite . 88 2018 Index Proclamations Proclamations Acts / Lois General / Divers Cannabis Control Act / Réglementation du cannabis, Loi sur la—OIC/DC Highways, streets and roads ceasing to be under the control of the Minister of 2018-221—p. 1515 (October 24 octobre) Transportation and Infrastructure / Routes, rues et chemins qui cesseront Cannabis Education and Awareness Fund Act / Fonds d’éducation et de d’être sous le contrôle du ministre des Transports et de l’Infrastructure sensibilisation en matière de cannabis, Loi sur le—OIC/DC 2018-182— Atholville / Atholville—OIC/DC 2018-303—p. 1335 (September p. 978 (July 11 juillet) 19 septembre) Cannabis Management Corportation Act / Société de gestion du cannabis, Loi Eel River Crossing / Eel River Crossing—OIC/DC 2018-303—p. -
Inventaire Du Journal Le Madawaska Et La République
INVENTAIRE DU JOURNAL LE MADAWASKA ET LA RÉPUBLIQUE 2005 par France NADEAU sous la direction de Guy LEFRANÇOIS Bibliothèque Rhéa-Larose Université de Moncton Campus d'Edmundston Edmundston, N.-B. 2006 Cet index est également disponible en format PDF sur le site Internet de la bibliothèque à l'adresse suivante: http://www.umce.ca/biblio/index2005.PDF Vous y consulterez également d'autres années du journal Le Madawaska, ainsi que le Thésaurus (liste des sujets utilisés). 2 Préface Le journal Le Madawaska a connu des changements majeurs en 2004. Le présent inventaire reflète ces modifications. Pour les fins de l'indexation, nous avons intégré le journal La République à Le Madawaska, tout en respectant l'ordre chronologique de parution. 3 Introduction L'inventaire du journal Le Madawaska et La République est une initiative du service de la référence de la Bibliothèque Rhéa-Larose de l'Université de Moncton, campus d'Edmundston. Le service de la référence veut ainsi reconnaître l'influence considérable qu'a connu et que continue de connaître ce journal dans le développement et l'évolution de la pensée sociale au Madawaska. Nous souhaitons que cet inventaire facilitera la tâche du chercheur lorsqu'il se voit confronté à dépouiller un journal. Depuis 1998, le service du prêt assure l'indexation du journal. L'indexation d'un journal est un travail qui exige de la patience et de la persévérance. Il est donc hors de question d'indexer la totalité des articles. Nous n'avons retenu que les nouvelles d'intérêt local; les nouvelles à caractère provincial ne sont considérées que lorsqu'elles ont une influence directe sur la région ou encore si elles sont en relation étroite avec la région. -
Inventaire Du Journal Le Madawaska 1995
INVENTAIRE DU JOURNAL LE MADAWASKA 1995 par France NADEAU sous la direction de Guy LEFRANÇOIS Bibliothèque Rhéa-Larose Université de Moncton Campus d=Edmundston Edmundston, N.-B. 2003 1 Cet index est également disponible en format PDF sur le site Internet de la bibliothèque à l=adresse suivante: http://www.umce.ca/biblio/index1995.PDF Vous y consulterez également d=autres années du journal Le Madawaska, ainsi que le Thésaurus (liste des sujets utilisés). 2 Introduction L=inventaire du journal ALe Madawaska@ est une initiative du service de la référence de la Bibliothèque Rhéa-Larose de l=Université de Moncton, campus d=Edmundston. Le service de la référence veut ainsi reconnaître l=influence considérable qu=a connu et que continue de connaître ce journal dans le développement et l=évolution de la pensée sociale au Madawaska. Nous souhaitons que cet inventaire facilitera la tâche du chercheur lorsqu=il se voit confronté à dépouiller un journal. L=indexation d=un journal est un travail qui exige de la patience et de la persévérance. Il est donc hors de question d=indexer la totalité des articles. Nous n=avons retenu que les nouvelles d=intérêt local; les nouvelles à caractère provincial ne sont considérées que lorsqu=elles ont une influence directe sur la région ou encore si elles sont en relation étroite avec la région. Les nouvelles nationales ou internationales sont à toute fin éliminées. Parmi les autres articles indexés mentionnons: l=éditorial; (e. ), l=opinion du lecteur; (o. l. ), personnalités de la région qui se sont distinguées, visiteurs de marque, événements sportifs d=envergure. -
Annrept 06 07.Pub
2006-2007 Annual Report Rapport annuel Regional Société de Development développement Corporation régional 2006-2007 Annual Report Rapport annuel 2006-2007 Published by: Publié par : Regional Development Corporation Société de développement régional 836 Churchill Row 836, rang Churchill PO Box 428 Case postale 428 Fredericton, New Brunswick Fredericton (Nouveau-Brunswick) E3B 5R4 E3B 5R4 CANADA CANADA December 2007 Décembre 2007 Cover: Couverture : Communications New Brunswick Communications Nouveau-Brunswick Printing and Binding: Imprimerie et reliure : Printing Services, Supply and Services Services d’imprimerie, Approvisionnement et Services Typesetting: Photocomposition et mise en page : Regional Development Corporation Société de développement régional Printed in New Brunswick Imprimé au Nouveau-Brunswick The Honourable Herménégilde Chiasson L’honorable Herménégilde Chiasson Lieutenant-Governor of New Brunswick Lieutenant-gouverneur du Nouveau-Brunswick May it please Your Honour: Qu’il plaise à Votre Honneur, It is my privilege to submit to you, in J’ai le privilège de vous soumettre, accordance with the Regional Development conformément à la Loi sur la Société de Corporation Act, Chapter R-5.01 of the développement régional, chapitre R-5.01 des Revised Statutes of New Brunswick, 1973, the Lois révisées du Nouveau-Brunswick de 1973, Annual Report of the Regional Development le rapport annuel de la Société de Corporation for the fiscal year April 1, 2006 to développement régional pour l’année March 31, 2007. financière qui s’étend -
Telus Passports Elite Telus Passport Elite Thinsole
Vol. 59, No. 3000 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE MARCHANDISES: Chaussures pour hommes et femmes, en plantaires, coussinets de talon et semelles intérieures; orthèses l'occurrence chaussures habillées et tout-aller, nommément pour les pieds. Employée au CANADA depuis au moins aussi chaussures d'école, chaussures de sport, sans-gêne, mocassins tôt que novembre 2005 en liaison avec les marchandises. Date bateau, sabots, sandales, bottes, chaussures d'entraînement, en de priorité de production: 07 octobre 2010, pays: ÉTATS-UNIS l'occurrence chaussures de marche et chaussures de tennis. D'AMÉRIQUE, demande no: 85/147,717 en liaison avec le Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. même genre de marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE le 01 novembre 2011 1,522,503. 2011/04/06. TELUS Corporation, 14th Floor, 10020 sous le No. 4,047,979 en liaison avec les marchandises. 100 Street, Edmonton, ALBERTA T5J 0N5 Representative for Service/Représentant pour Signification: TELUS LEGAL SERVICES, 14th FLOOR, 10020 - 100 STREET, EDMONTON, 1,522,561. 2011/04/06. Loeb's Foods, LLC, #114 10 Fairway ALBERTA, T5J0N5 Drive, Deerfield Beach, FL 33441, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour TELUS PASSPORTS ELITE Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO, M5G2K8 SERVICES: Telecommunication services, namely a rate plan and rate plan bundle for text messaging, voice and data transmissions. Proposed Use in CANADA on services. SERVICES: Services de télécommunication, nommément forfait et offre groupée de messagerie textuelle et de transmission de la voix et de données.