Book Reviews / East Asian Publishing and Society 1 (2011) 93-104

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Book Reviews / East Asian Publishing and Society 1 (2011) 93-104 100 Book Reviews / East Asian Publishing and Society 1 (2011) 93-104 Tsukioka Settei 月岡雪鼎 1 Onna shimegawa oeshi-bumi 女令川おへし文. Andrew C. Gerstle, ed. Kinsei enpon shiryō shūsei 近世艶本資料集成 (Collected Erotic Texts of the Edo Modern Period), vol. IV; Nichibunken Japanese Studies series, no. 40. Kyoto, Nichi- bunken, 2007. ISBN 9784901558341 Tsukioka Settei 月岡雪鼎 2 Bidō nichiya johōki 艶道日夜女宝記. Andrew C. Gerstle, ed. Kinsei enpon shiryō shūsei 近世艶本資料集成 (Collected Erotic Texts of the Edo Modern Period), vol. V; Nichibunken Japanese Studies series, no. 44. Kyoto, Nichibunken, 2010. ISBN 9784901558495 Recent Source Material for the Study of Eroticism in Edo-period Japan Scholarly attention to the study of shunga 春画 (lit. spring pictures, a term referring to Japanese erotic printed or painted imagery) seems to have intensified following the 1995 symposium entitled ‘Sexuality and Edo Culture’ and the subsequent publication of its pro- ceedings by Sumie Jones (see Sumie Jones (ed.), Imaging/reading eros: proceedings for the conference, ‘Sexuality and Edo culture’, 1750-1850 [Bloomington, East Asian Studies Center, Indiana University Bloomington, 1996], p. 1). Subsequently, Timon Screech caused huge waves on the issue, stimulating discussion and receiving both criticism and praise in a vari- ety of reviews (Timon Screech, Sex and the floating world: erotic images in Japan 1700-1820 [Honolulu, University of Hawai’i Press, 1999]). In Japan, mostly as a result of the declining enforcement of censorship laws from 1990 onwards, a steady stream of often cover-to-cover facsimiles have started to appear, creating an enormous reservoir of pictorial reference material for Japanese and Western scholars alike (see, for example, Lane et al. (eds), Teihon ukiyo-e shunga meihin shūsei 定本・浮世 絵春画名品集成 (The completeukiyo-e shunga) [Tokyo, Kawade Shobō Shinsha, 1995- 98/2003]). Hayakawa Monta added a thorough analysis to this pictorial wealth and, thus, we can safely say that shunga studies not only developed, but have indeed come a long way from the days when a silver ink was used to hide any genitals from our view (Hay- akawa Monta, The shunga of Suzuki Harunobu: Mitate-e and sexuality in Edo. [Kyoto, Nichibunken, 2001]. In 2007 and 2010, Andrew Gerstle made major contributions to the study of shunga 春画. In two consecutive publications within the series Kinsei enpon shiryō shūsei 近世艶 本資料集成, Gerstle adds two very important sources to the repertoire. In the first publi- cation, Gerstle examines Onna shimegawa oeshi-bumi 女令川おへし文 (Love letters and a river of erect precepts for women) which was published in 1768 or shortly thereafter, and was illustrated by the Osaka artist Tsukioka Settei (1726-86). It is a parody of Onna Imagawa oeshie-bumi 女今川おへし文 (The Imagawa admonitions for women and letters for teach- ing), which appeared just shortly before the appearance of its parody. Settei was known for his parodies of illustrated textbooks for women and his most famous one was Onna dairaku takara-beki 女大楽宝開 (Great pleasures for women and their treasure boxes) published ca. 1752, which was his playfully eroticized version of Onna daigaku takara-bako 女大学宝箱 (The treasure chest of great learning for women), one of the most influential and most fre- quently reprinted manuals for women’s behavior. © Koninklijke Brill NV, Leiden, 2011 DOI: 10.1163/221062811X577530 Book Reviews / East Asian Publishing and Society 1 (2011) 93-104 101 Gerstle provides a full transcription and translation of Onna shimegawa and at the bot- tom of each page briefly explains the parody. The originalImagawa admonitions are repro- duced in facsimile (but not translated). In a short introduction he discusses the genre, the artist, the development of shunga in Osaka, and the nature of censorship. He then enters— however briefly—the debate on the function ofshunga books. He argues, contrary to Screech, that these books are instructional manuals for sex. I would add that mono-func- tional explanations do not really do justice to the great diversity within the Japanese erotic genre. It is most likely that Settei’s parodies were multi-functional (providing humor, liter- ary erudition, sexual instruction, and erotic stimulation) in themselves, catering to different types of readers looking for different things. And they probably had a totally different read- ership than the gorgeous, printed, deluxe editions illustrated by artists such as Utagawa Kunisada 歌川国貞 (1786-1865) (see, for example, the four-volume Shunka shutō shiki no nagame 惷夏秋冬・四季乃 (Spring, Summer, Autumn and Winter: Prospects for the Four Seasons), ca. 1820s) or Utagawa Kuniyoshi 歌川国芳 (1797-1861) (Tsukushi matsufuji no shiragami 筑紫松藤柵 (The Matsufuji Weir in Kyūshū), ca. 1830), which provided all the above-mentioned functions in addition to catering to the booklover who may have appreci- ated the tremendous printing quality. The second book by Settei that Gerstle translates and annotates isBidō nichiya johōki 艶道日夜女宝記 (A treasure book for women in the way of love—day and night) which parodies a medical manual Idō nichiyō chōhōki 医道日用重宝記 (A treasure book of medicine—for daily use). The book dates from the mid-1760s. The introduction concentrates on the book itself and the relationship with the parodied medical manual. The high-quality translations bring us to a greater understanding of the nature of these books, and it seems impossible to deny that these sexualized versions play the role of sexual manuals for women in a light and amusing way. As in the first book, Gerstle time and again shows us the elegance of the parody, indicating that it is not a quick, cheap imitation with a dirty twist, but a carefully crafted work with great attention to detail. And from the translations, one truly understands that shunga were not only about sex but also about a good laugh. Gerstle’s accomplishments are highly significant. Both publications open up incredibly rich resources for the study of the genre of shunga and the anthropological study of sexual- ity in eighteenth-century Japan, for a Japanese and a non-Japanese audience alike. If one were to raise any criticism, one may want to argue that the books would have an even larger impact if more space had been allocated in the introduction to the publishing histories of both shunga books and the manuals they parodied. It would have been interesting to know about the editions in greater detail, which are only briefly mentioned on p. 171.Bidō nichiya johōki 艶道日夜女宝記 seems to have been a rather poor impression, and one wonders about its print run. The spread of these Osaka publications throughout Japan is another question that deserves attention. Settei’s draftsmanship is immediately recogniz- able as Kamigata 上方 style and Santō Kyōden 山東京伝 acknowledges Settei’s qualities in Ukiyo-e ruiko 浮世絵類考, (Thoughts on Ukiyo-e) but would the parody have been equally appreciated in Edo? In both books the question of the authorship of the texts and the respective roles of the illustrator and the publisher is compelling and begs further analysis. Some information on the presence of Settei’s shunga books in other collections throughout Japan and abroad would also have been illuminating. .
Recommended publications
  • Publisbing Culture in Eighteentb-Century Japan: the Case of the Edo Publisher Tsutaya Jqzaburô (1751-97)
    Publisbing Culture in Eighteentb-Century Japan: The Case of the Edo Publisher Tsutaya JQzaburô (1751-97) Yu Chang A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Arts Graduate Department of East Asian Studies University of Toronto 0 Copyright by Yu Chang 1997 National Library Bibliothèque nationale 1*1 of Canada du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliogtaphic Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. rue Wellingtm Ottawa ON K1A ON4 OnawaOFJ KlAW Canada Canada The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive licence diowing the exclusive permettant à la National Librq of Canada to Bibliothèque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or seil reproduire, prêter, distribuer ou copies of this thesis in microform, vendre des copies de cette thèse sous paper or electronic formats. la forme de microfiche/nlm, de reproduction sur papier ou sur format électronique. The author retains ownership of the L'auteur conserve la propriété du copyright in this thesis. Neither the droit d'auteur qui protège cette thèse. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la thèse ni des extraits substantiels may be printed or othenvise de celle-ci ne doivent être imprimés reproduced without the author' s ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. ABSTRACT Publishing Culture in Eighteentb-Century Japan: The Case of the Edo Pubüsher Tsutaya Jûzaburô (1750-97) Master of Arts, March 1997 Yu Chang Department of East Asian Studies During the ideologicai program of the Senior Councillor Mitsudaira Sadanobu of the Tokugawa bah@[ governrnent, Tsutaya JÛzaburÔ's aggressive publishing venture found itseif on a collision course with Sadanobu's book censorship policy.
    [Show full text]
  • Extreme Japan
    Extreme Japan At its roots, Japan has two deities who represent opposite extremes – Amaterasu, a Nigitama (peaceful spirit), and Susanoo, an Aratama (wrathful spirit). The dichotomy can be seen reflected in various areas of the culture. There is Kinkaku-ji (the Golden Pavilion) to represent the Kitayama culture, and Ginkaku-ji (the Silver Pavilion) to represent the Higashiyama culture. Kabuki has its wagoto (gentle style) and aragoto (bravura style). There are the thatched huts of wabicha (frugal tea ceremony) as opposed to the golden tea ceremony houses. Japan can be punk – flashy and noisy. Or, it can be bluesy – deep and tranquil. Add to flash, the kabuki way. Subtract to refine, the wabi way. Just don’t hold back - go to the extreme.Either way, it’s Japan. Japan Concept 5 Kabuku Japan Concept 6 wabi If we awaken and recapture the basic human passions that are today being lost in each moment, new Japanese traditions will be passed on with a bold, triumphant face. Taro Okamoto, Nihon no Dento (Japanese Tradition) 20 kabuku Extreme Japan ① Photograph: Satoshi Takase ③ ② Eccentrics at the Cutting Edge of Fashion ① Lavish preferences of truck drivers are reflected in vehicles decorated like illuminated floats. ② The crazy KAWAII of Kyary Pamyu Pamyu. ③ The band KISHIDAN. Yankii style, characterized by tsuppari hairstyles and customized high ⑤ school uniforms. ④ Kabuki-style cosmetic face masks made by Imabari Towel. Kabuki’s Kumadori is a powerful makeup for warding off evil spirits. ⑤ Making lavish use of combs and hairpins, oiran were the fashion leaders of Edo. The “face-showing” event is a glimpse into the sleepless world of night.
    [Show full text]
  • Analyzing the Outrageous: Takehara Shunchōsai’S Shunga Book Makura Dōji Nukisashi Manben Tamaguki (Pillow Book for the Young, 1776)
    Japan Review 26 Special Issue Shunga (2013): 169–93 Analyzing the Outrageous: Takehara Shunchōsai’s Shunga Book Makura dōji nukisashi manben tamaguki (Pillow Book for the Young, 1776) C. Andrew GERSTLE This article examines the book Makura dōji nukisashi manben tamaguki (1776) with illustrations by Takehara Shunchōsai in the context of a sub-genre of shunga books—erotic parodies of educational textbooks (ōrai- mono)—produced in Kyoto and Osaka in the second half of the eighteenth century. A key question is whether we should read this irreverent parody as subversive to the political/social order, and if so in what way. Different from the erotic parodies by Tsukioka Settei, which focused mostly on women’s conduct books, this work is a burlesque parody of a popular educational anthology textbook used more for boys. It depicts iconic historical figures, men and women, courtiers, samurai and clerics all as ob- sessed with lust, from Shōtoku Taishi, through Empresses and Kōbō Daishi to Minamoto no Yoshitsune. The article considers whether recent research on Western parody as polemic is relevant to an analysis of this and other Edo period parodies. The article also considers the view, within Japanese scholarship, on the significance of parody (mojiri, yatsushi, mitate) in Edo period arts. The generation of scholars during and immediately after World War II, such as Asō Isoji (1896–1979) and Teruoka Yasutaka (1908–2001) tended to view parody and humor as a means to attack the Tokugawa sys- tem, but more recent research has tended to eschew such interpretations. The article concludes by placing this work among other irreverent writing/art of the 1760s–1780s, in both Edo and Kyoto/Osaka, which was provocative and challenged the Tokugawa system.
    [Show full text]
  • Japanese Folk Tale
    The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Copublished with Asian Folklore Studies YANAGITA KUNIO (1875 -1962) The Yanagita Kunio Guide to the Japanese Folk Tale Translated and Edited by FANNY HAGIN MAYER INDIANA UNIVERSITY PRESS Bloomington This volume is a translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai. Tokyo: Nihon Hoso Shuppan Kyokai, 1948. This book has been produced from camera-ready copy provided by ASIAN FOLKLORE STUDIES, Nanzan University, Nagoya, japan. © All rights reserved No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses' Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition. Manufactured in the United States of America Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Nihon mukashibanashi meii. English. The Yanagita Kunio guide to the japanese folk tale. "Translation of Nihon mukashibanashi meii, compiled under the supervision of Yanagita Kunio and edited by Nihon Hoso Kyokai."­ T.p. verso. "This book has been produced from camera-ready copy provided by Asian Folklore Studies, Nanzan University, Nagoya,japan."-T.p. verso. Bibliography: p. Includes index. 1. Tales-japan-History and criticism. I. Yanagita, Kunio, 1875-1962. II. Mayer, Fanny Hagin, 1899- III. Nihon Hoso Kyokai. IV. Title. GR340.N52213 1986 398.2'0952 85-45291 ISBN 0-253-36812-X 2 3 4 5 90 89 88 87 86 Contents Preface vii Translator's Notes xiv Acknowledgements xvii About Folk Tales by Yanagita Kunio xix PART ONE Folk Tales in Complete Form Chapter 1.
    [Show full text]
  • Capturing the Body Ryūkōsai’S Notes on “Realism” in Representing Actors on Stage
    Capturing the Body Ryūkōsai’s Notes on “Realism” in Representing Actors on Stage Akiko Yano Ry­­ūkōsai Jokei 流光斎如圭 is known as the late eighteenth- century Osaka artist who created “realistic” kabuki actor likenesses (nigao 似顔; kaonise 顔似せ) for the first time outside of Edo.1 His dates are not known, but according to the dating of his works, he was active between 1776 and 1809. His excellent skills in creating actor portraits were famous among his contemporaries, and he was once described as “capturing their true essence” by one of the most enthusiastic Osaka kabuki fans and connoisseurs of the time.2 Japanese scholarship on Ryūkōsai began from the end of the 1920s with the work of Kuroda Genji 黒田源次 and Haruyama Takematsu 春 山武松.3 After a brief burst of research and publication, however, there were decades of silence until the study of Ryūkōsai was taken up again in the late 1960s. Matsudaira Susumu 松平進 was the most prominent scholar in the field, and the leading scholars today include Roger Keyes and Kitagawa Hiroko 北川博子. The special exhibition at the British Museum in 2005, “Kabuki Heroes on the Osaka Stage: 1780-1830,” was a recent significant step forward for the study of Osaka kabuki theater and actor prints after the earlier exhibitions in Philadelphia in 1973 by Keyes and in Japan in 1975 by Matsudaira.4 Ryūkōsai zuroku 流光斎図録 (2009), co-authored and edited by Andrew Gerstle and myself, cata- logues all possible Ryūkōsai prints and paintings known at the time of its publication.5 Ryūkōsai zuroku lists a total of 46 prints and 15 paintings located in Japan, Europe, and the United States.6 The subjects of Ryūkōsai’s prints and paintings are mainly kabuki actors from Osaka.
    [Show full text]
  • The Development of Facial Likeness in Kabuki Actor Prints
    Article The development of facial likeness in kabuki actor prints Henk J. Herwig Introduction The growing popularity of kabuki as a plebeian pastime in the seventeenth century stimulated enterprising publishers to provide the market with woodblock printed text and pictures related to the world of kabuki. Halfway this century actor critiques (hyôbanki) and illustrated play books (kyôgen bon) were issued, while theatre managers began to commission posters (banzuke), advertising their performances. These works, printed in black ink only, were at first dominated by text but gradually more illustrations of kabuki scenes and actors were inserted. The actors were mostly represented as anonymous personalities, despite the fact that the hyôbanki often described and discussed in detail the specific physical beauty and charms of popular actors. In the Genroku period (1688-1704), when kabuki experienced its Golden Age, important developments took place. ew acting styles, such as aragoto, established in Edo by the actor Ichikawa Danjûrô I (1660-1704) and wagoto, initiated in Osaka by the actor Sakata Tôjrô (1647-1709) became popular, and talented scriptwriters, such as Chikamatsu Monzaemon (1653-1725) enriched the kabuki repertory with captivating new dramas. Artists of the Torii School, known for painting illustrated theatre billboards, started in about the same period to design pictures of kabuki actors that were printed with woodblocks. This was the beginning of a unique tradition, unequalled in any other part of the world, that would flourish for almost200 years. This article describes when and how the woodblock printed actor portrait changed in the course of time from anonymous stereotypical depictions into nigao-e in which the individual actor could easily be recognized.1 To facilitate an objective comparison between faces of actors, designed in different periods, digital redrawings were used.
    [Show full text]
  • Kabuki and the Production of Texts *Ecompanion At
    Oral Tradition, 20/2 (2005): 188-216 The Culture of Play: Kabuki and the Production of Texts *eCompanion at www.oraltradition.org1 C. Andrew Gerstle Text as Art Japan is an interesting comparative point in the broader history of modes of reading and literary/artistic composition, and in understanding the role of performance in literary culture, although it has rarely been brought into the discourse on “oral traditions.”2 One reason for this is that it has a relatively long tradition of literary production in both popular and elite genres. The creation and survival of literary texts in manuscript and in woodblock print (commercial woodblock printing from the early 1600s to the 1870s) is also considerable, and the many types of extant literary texts— illustrated scrolls, poetry sheets, manuscripts, woodblock printed book genres—have been treasured as precious objects. Court culture, from as early as the seventh century, demanded high literacy (including the skill of composing poetry) from those who participated in the aristocracy and government. Reading and literary composition (including in Chinese) has continually been a prized skill among the elite (courtiers, clergy, samurai, or merchants). As a consequence literacy rates have also been relatively high, particularly from the early modern Tokugawa period (1600-1868), and especially in the cities and towns. Along with this long history of the creation and preservation of literary texts as art objects, often with illustrations, we also see a culture that has consistently encouraged active participation in the arts, not only from the elites, but also at the popular level. 1 All figures referred to below may be viewed in the eCompanion to this article at www.oraltradition.org.
    [Show full text]
  • KANSAI KABUKI at the CROSSROADS the Kansai
    CHAPTER FOUR KANSAI KABUKI AT THE CROSSROADS The Kansai/Kamigata Background The three Shōchiku kabuki companies in Tokyo may have dwindled to one by 1961,1 but there was still one other group of Shōchiku actors hanging on for dear life, the on again-off again artists of Kansai, whose theatre is gen- erally referred to either as Kansai Kabuki or Kamigata Kabuki. Kansai and Kamigata are terms designating the area of western Japan in which Osaka and Kyoto are situated. Kabuki existed elsewhere in Japan as well, notably Nagoya and Sakai, but in the genre’s heyday, Osaka, Kyoto, and Edo (now Tokyo) vied for supremacy. Kabuki originated in Kyoto, and it was there that the wagoto (gentle style) of acting was created by Sakata Tōjūrō I (1647–1709) in the plays of Chikamatsu Monzaemon. But after Chikamatsu moved to Osaka to write mainly for bunraku,2 the classical puppet theatre, followed by Tōjūrō’s death, Kyoto kabuki fell into a decline and Osaka flourished. By the eighteenth century, Osaka was the dominant Kansai theatre city, thereby establishing a serious artistic rivalry with Edo. Annual perfor- mance records reflect a gradual decline in Osaka production from 1777. But Kamigata theatre was clearly left in Edo’s dust from the time of play- wright Namiki Shōzō (1730–1733) through that of playwright Namiki Gohei (1747–1808), who moved to Edo in 1794; afterward, Osaka kabuki fell into a sustained creative slump, while Edo flourished with the help of Gohei, Sakurada Jisuke I (1734–1806), II (1768–1829), and III (1802–1877), Tsuruya Nanboku IV (1755–1829), Segawa Jōko III (1806–1881), and Kawatake Mokuami (1816–1893).
    [Show full text]
  • Journal of Social and Political Sciences
    Journal of Social and Political Sciences Ellis, James W. (2019), The Floating World of Ukiyo-e Prints: Images of a Japanese Counterculture. In: Journal of Social and Political Sciences, Vol.2, No.3, 701-718. ISSN 2615-3718 DOI: 10.31014/aior.1991.02.03.113 The online version of this article can be found at: https://www.asianinstituteofresearch.org/ Published by: The Asian Institute of Research The Journal of Social and Political Sciences is an Open Access publication. It may be read, copied, and distributed free of charge according to the conditions of the Creative Commons Attribution 4.0 International license. The Asian Institute of Research Social and Political Sciences is a peer-reviewed International Journal. The journal covers scholarly articles in the fields of Social and Political Sciences, which includes, but not limited to, Anthropology, Government Studies, Political Sciences, Sociology, International Relations, Public Administration, History, Philosophy, Arts, Education, Linguistics, and Cultural Studies. As the journal is Open Access, it ensures high visibility and the increase of citations for all research articles published. The Journal of Social and Political Sciences aims to facilitate scholarly work on recent theoretical and practical aspects of Social and Political Sciences. The Asian Institute of Research Journal of Social and Political Sciences Vol.2, No.3, 2019: 701-718 ISSN 2615-3718 Copyright © The Author(s). All Rights Reserved DOI: 10.31014/aior.1991.02.03.113 The Floating World of Ukiyo-e Prints: Images of a Japanese Counterculture James W. Ellis1 1 Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University, Hong Kong Correspondence: James W.
    [Show full text]
  • Review of Amy Reigle Newland, the Commercial and Cultural Climate of Japanese Printmaking
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Departmental Papers (History of Art) Department of the History of Art 12-2004 Review of Amy Reigle Newland, The Commercial and Cultural Climate of Japanese Printmaking Julie Nelson Davis University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/histart_papers Part of the Asian Art and Architecture Commons Recommended Citation Davis, J. (2004). Review of Amy Reigle Newland, The Commercial and Cultural Climate of Japanese Printmaking. Print Quarterly, 21 (4), 475-476. Retrieved from https://repository.upenn.edu/histart_papers/ 8 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/histart_papers/8 For more information, please contact [email protected]. Review of Amy Reigle Newland, The Commercial and Cultural Climate of Japanese Printmaking Disciplines Arts and Humanities | Asian Art and Architecture | History of Art, Architecture, and Archaeology This review is available at ScholarlyCommons: https://repository.upenn.edu/histart_papers/8 Japanese Printmaking in Context JulieNelson Davis TheCommercial andCultural Climate ofJapanese Printmaking} thesixteen book titles and two print series produced by the editedby Amy Reigle Newland,Amsterdam, Hotei publisherUrokogataya Sanzaemon between 1670 and 1683, Publishing,2004, 272 pp., 18 col. and 53 b. & w.ills., €68.50. eight(possibly nine) titles were reissued in wholly or partial- lyreçut versions from 1683 onwards; they were presumably This bookbrings to a wideraudience the full-lengthlost through fire and thepublisher subsequently elected to papersoriginally presented at 'The HoteiPublishing First reissuethem. Yet some of the six publishers were apparent- InternationalConference on JapanesePrints', held at lymore fortunate - none of their inventory needed remanu- LeidenUniversity in January2000.
    [Show full text]
  • Fertility Pleasure
    japanese religion/history/gender studies e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e (Continued from front flap) linds account in this context the women’s relative positions e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e in the community and their options for ritual expression. He divides women’s ritual activities, which ey they employed both in accordance and in tension with as their ubiquitous presence in tokugawa the values of fertility and pleasure, into three broad FERTILITY artwork and literature suggests, images of bourgeois types: entrance, placement, and exit.“Entrance” for a “William R. Lindsay has written a creative and original study of wives and courtesans took on iconic status as bourgeois daughter was marriage into a virilocal Tokugawa heterosexuality from the perspective of religious representations of two opposing sets of female values. household; for the courtesan, entrance rites were the studies, drawing on iconographic and literary sources and FER AND Their differences, both real and idealized, indicate the vehicle for establishing a formal relationship with a focusing on the symbology of entry, placement and exit within full range of female roles and sexual values affirmed by client.“Placement” concerns ritual activity that not the parallel worlds of commercial pleasure-oriented sex and Tokugawa society, with Buddhist celibacy on the one only occurs within an institution and exemplifies a procreation-oriented marriage.
    [Show full text]
  • Kamigata Declaration of Corporate Social Contributions
    Kamigata Declaration of Corporate Social Contributions – In Pursuit of Ambitious Corporate Management – Committee on CSR and Corporate Ethics Kansai Association of Corporate Executives (Kansai Keizai Doyukai) May 14, 2007 Contents I. Perception of the Current State of Affairs …p1 II. Kamigata Philosophy on Corporate Social Contributions …p2 III. Kamigata Kakun (Family Precepts) and Ethics …p4 IV. Pioneers of Kansai Economic Circles …p8 V. Kamigata Declaration of Corporate Social Contributions …p10 – In Pursuit of Ambitious Corporate Management – VI. Relationship between Forerunners' Sense of Ethics and …p12 the "Kamigata Declaration of Corporate Social Contributions" VII. Reference (1) – Efforts Made by Kansai Corporations Today – …p14 Reference (2) – Notes – …p20 Reference (3) – Sources – …p23 VIII. Committee Activities …p24 IX. Member List …p25 <Map of Japan> I. Perception of the Current State of Affairs 1. Basic Understanding Recently, it is rare for a single day to go by without the media covering a story on corporate social responsibility (CSR). The term CSR is not a new concept, but one that has been around for many years. In fact, not a few of Japan's entrepreneurs in the Edo (1600-1868) to Meiji (1868-1912), Taisho (1912-1926) and Showa (1926-1989) periods were well aware that the corporation existed for society. Factors such as frequent corporate scandals, the increasing influence of economic globalization, stricter monitoring of corporate activities typified by the rise of consumer groups, NPOs and NGOs, and IT development that allows instantaneous communication of scandals throughout the world have contributed to CSR attracting much attention not only in Japan but also overseas. Especially in Japan, companies were able to recover after the bursting of the economic bubble by painstaking efforts toward improving operational efficiency.
    [Show full text]