HHHH H H HHH H Hartmann Books 02 | 2020

Bücher über Fotografie, Gesellschaft, Politik,

Natur, Schönheit und den ganzen Rest

Books about Photography, Society, Politics, Nature, Beauty and Everything H H H

H H H

H H H H H H H H

H H H H H H H H

H H H H H HH H

H H H H H H H H

H H H H H H H H Messen , Festivals und eigene Ausstellungen Neue und fast neue Titel Fairs, Festivals, and Our Own Exhibitions New and Practically New Titles Michael Lange Michael ÜBERMORGEN SCNHNEE ÜBERMORGEN SCHNEE

wintery Tomorrow Snow

STUTTGART Hartmann Projects | Galerienhaus Stuttgart 3.0 day COLDMOUNTAIN

on my horse a frozen shadow TrabandtSonja

21.3.– 18.7. Olaf Otto Becker C O L D M O U N T A I N ISBN 978-3-96070-053-1 ISBN 978-3-96070-053-1Michael Lange

Sonja Trabandt Change H 9 783960 700531 2 4 6 8 10 18.9.– 13.11. Francesco Neri Autobahn Farmers Jörg Brüggemann 19.9.– 20.9. Art Alarm Stuttgart Galerienrundgang | Gallery Weekend

ေနအိမ္တို႔၏ ပံုျပင္မ်ာ Dark Whispers Beatrice Minda

12 14 16 18 20

Aufgrund merkwürdiger Zeiten | Due to the Strangeness of the Times

Die in diesem Prospekt genannten Eröffnungs- und Erscheinungstermine wurden von uns in grundlos optimistischer Stimmung festgelegt. Um si- 22 24 26 27 28 cher zu gehen, empfehlen wir den Besuch unserer Internetseite oder das Abonnement unseres Newsletters. | The exhibition and release dates in- dicated here are a reflection of our boundless optimism. We recom- mend that you double-check the dates on our website or alternatively urge you to subscribe to our newsletter. hartmann-books.com

29 30 31 32 33 Weitere Messeteilnahmen und Ausstellungen finden Sie besser online | Refer to our website for information on other fairs and exhibitions. hartmannprojects.com Eines der schönsten Deutschen Bücher 2020 | One of the most beautiful books from Germany in 2020 34

Editionen | Limited Editions Seiten | Pages 36–43

1 Mathias Braschler | Monika Fischer Divided We Stand

Buch | Book 23 × 30 cm 160 Seiten | pages 65 Abb. | ills. Text: mit Statements von 82 Amerikanern | with statements of 82 Americans Englisch/Deutsch | English/German Design: Victor Balko, Frankfurt am Main Hardcover Herbst | Autumn 2020

ISBN 978-3-96070-048-7 | ca. € 39,–

Ausstellung | Exhibition Stapferhaus, Lenzburg, CH September 2020 ... und weitere | more to come

© Braschler | Fischer

Als Donald Trump zum 45. Präsidenten der genden Monaten fuhren sie durch 40 Staaten Vereinigten Staaten gewählt wurde, lebten die der USA. Sie porträtierten, filmten und inter- When Donald Trump was elected to be the states. They met, interviewed, filmed, and Schweizer Fotografen Monika Fischer und viewten Amerikaner aus allen Bevölkerungs- forty-fifth president of the United States, made portraits of Americans with a wide vari- Mathias Braschler in New York. Das Wahler- schichten mit sehr unterschiedlichen Meinun- Swiss photographers Monika Fischer and ety of backgrounds and very different opin- gebnis und die Ereignisse des laufenden Jah- gen über das Leben, die Politik und ihre Nation. Mathias Braschler were in New York. The re- ions about life, politics, and their nation. From res verdeutlichte die tiefe Spaltung, die die Landwirte, Fabrikarbeiter, Menschen aus dem sults of the election and the current events farmers, service people, and investment bank- Vereinigten Staaten von Amerika und ihre Ge- Dienstleistungssektor, Investmentbanker, Poli- show a deep divide running through the US ers to politicians and students, all ages, races, sellschaft durchzieht. In seiner ersten Amtszeit tiker, Studenten, Teenager, Rentner, Eltern… and its society. Trump did not reduce this di- professions, and genders are included in this trug Präsident Trump nicht dazu bei, das Land alle Altersgruppen, Ethnien, Berufe und vide in his first term as president, as the riots photographic project capturing a nation that zu vereinen, wie die Unruhen im Mai/Juni 2020 Geschlechter sind in diesem Fotoprojekt ver- in May/June 2020 proofed. Monika Fischer currently finds itself approaching a crucial zeigten. Monika Fischer und Mathias Braschler treten, das eine zerrissene Nation einfängt, die and Mathias Braschler decided to go on a junction and needs to decide which road to beschlossen, einen Roadtrip durch die USA zu 2020 vor einer entscheidenden Wahl steht. field-research trip through the US in order to take. Divided We Stand is the result of this in- unternehmen, um Menschen aus allen Teilen Divided We Stand ist das Ergebnis dieser in- meet the people, from all parts of the country tensive and fascinating journey. It combines des Landes und allen Teilen der Gesellschaft tensiven Reise. Es vereint Porträts von Bürgern and all parts of society. They set out from New sixty-five portraits of American citizens and zu treffen. Im April 2019 machten Sie sich von der Vereinigten Staaten und ihre ehrlichen York City in April 2019, and in the following their honest opinions and views. New York City aus auf den Weg. In den fol- Meinungen und Ansichten. months they drove through forty American

2 3 OSTKREUZ – Agentur der Fotografen KONTINENT Auf der Suche nach Europa | In Search of Europe

Buch | Book 20,5 × 26 cm ca. 392 Seiten | pages, ca 200 Abb. | ills. Hrsg. | Editor OSTKREUZ Agentur der Fotografen Text: Ingo Taubhorn, Johannes Odenthal, Falk Richter, Thomas Winkler und | and OSTKREUZ Deutsch/Englisch | German/English Design: Neue Gestaltung, Oktober | October 2020 © Heinrich Holtgreve © Ute Mahler & Werner Mahler ISBN 978-3-96070-054-8 | ca € 38,–

Fotos von | Photographs by Jörg Brüggemann, Espen Eichhöfer, Sibylle Fendt, Ausstellung | Exhibition Johanna-Maria Fritz, Annette Hauschild, Harald Hauswald, Akademie der Künste, © Tobias Kruse Heinrich Holtgreve, Tobias Kruse, Ute Mahler, Werner Mahler, Dawin Meckel, Thomas Meyer, Frank Schinski, Pariser Platz, Berlin, Jordis Antonia Schlösser, Ina Schoenenburg, Anne Schönharting, 2.10. – 10.1.2021 Linn Schröder, Stephanie Steinkopf, Mila Teshaieva, Hauptausstellung des | Heinrich Völkel, Maurice Weiss, Sebastian Wells und | and Main exhibition of the EMOP, Berlin Sibylle Bergemann (1941–2010) © Antonia Schlösser

KONTINENT – Auf der Suche nach Europa ist in den Mittelpunkt. In diesem Projekt erfor- KONTINENT—In Search of Europe is the new cusing on personal, social, and political phe- das neue große Buch- und Ausstellungsprojekt schen sie verschiedene Aspekte des Miteinan- publication and exhibition project of OST- nomena as well as fundamental structures and der OSTKREUZ – Agentur der Fotografen, Ber- ders in Europa und nehmen sowohl persönli- KREUZ—Agency of Photographers, Berlin. As historical developments. They always find ac- lin. In den vergangenen Jahren setzen sich die che, gesellschaftliche und politische Phäno- in previous editions, a common topic was des- cess to complex content through pictures of Agenturmitglieder ein gemeinsames Thema mene als auch grundlegende Strukturen und ignated for agency members to work on for people and their environments. The themes of und arbeiten dann z.T. über mehrere Jahre dar- historische Entwicklungen in den Blick. Den several years. KONTINENT is the seventh joint the series range from questions of identity and an. KONTINENT ist die siebte gemeinsame Zugang zu komplexen Inhalten finden sie da- thematic publication of the agency members. security, renationalization, migration, and inte- thematische Publikation der Agenturmitglieder, bei immer über Bilder von Menschen und ihrer Over the past three decades they have re- gration to a fundamental understanding of hu- die sich über die letzten drei Jahrzehnten inter- Umgebung. Die Themen der verschiedenen ceived recognition in Germany and abroad for manism, democracy, and freedom of expres- national einen Namen für hochqualitativen Bildserien reichen von Fragen nach Identität their high-quality artistic, documentary photo- sion. KONTINENT attempts to offer fruitful im- künstlerisch-dokumentarischen Bildjournalis- und Sicherheit, über Renationalisierung, Mig- journalism. As an artistic and political state- pulses for the current debate on Europe by mus gemacht haben. Als künstlerisches und ration und Integration, bis hin zu einem grund- ment, the twenty-three photographers of the asking questions such as: What connects us? politisches Statement rücken die 23 Foto- sätzlichen Verständnis von Humanismus, De- agency focus on the European present. In this How will our continent develop? And who ex- graf*innen mit Ihren Bildserien und verschiede- mokratie und Meinungsfreiheit. KONTINENT project, the OSTKREUZ photographers explore actly does “we” refer to when we are speak- nen Blickwinkeln die europäische Gegenwart ist auch eine Liebeserklärung an Europa. various aspects of coexistence in Europe, fo- ing about Europe?

4 5 Berlin 1945–2000 als fotografisches Motiv | A Photographic Subject

Buch | Book 24 × 28 cm 128 Seiten | pages, ca. 92 Abb.| ills. Hrsg. | Editor Reinbeckhallen Berlin Essay: Candice M. Hamelin Deutsch/Englisch | English/German Design: 75 W/T.S.Wendelstein, Berlin Leinen mit Banderole | Clothbound © Andreas Rost with banderole

September 2020 © Michael Schmidt

ISBN 978-396070-049-4 | ca. € 38,– Fotos von | Photographs by Wilfried Bauer, Sibylle Bergemann, Kurt Buchwald, Arno Fischer, Nan Goldin, Herbert Hensky, Max Jacoby, Karl-Ludwig Lange, Will McBride, Ausstellung | Exhibition Rudi Meisel, , Evelyn Richter, Andreas Rost, Michael Schmidt, Reinbeckhallen Berlin Gundula Schulze-Eldowy, Maria Sewcz, September 2020 – January 2021 Michael Wesely, Anno Wilms, Lothar Winkler, Ulrich Wüst, Werner Zellien, Harf Zimmermann, Miron Zownir

© Anno Wilms

Berlin 1945–2000 als fotografisches Motiv un- langen Belichtungszeiten aufgenommen wur- Berlin 1945–2000 A Photographic Subject ex- and taken with exposure times of up to several tersucht, wie deutsche ebenso wie internatio- den. Zwischen diesen beiden Abschnitten fin- plores how German and international photog- years. Images that belong to the genres of nale Fotografen und Fotografinnen Berlin zwi- den sich Aufnahmen, die den Genres der raphers alike photographed Berlin between street, subjective, architectural, conceptual, schen der unmittelbaren Nachkriegszeit und Straight-, Street-, Architektur-, Portrait- sowie the immediate postwar years and the end of portrait, and experimental photography can be dem Ende des 20. Jahrhunderts fotografierten. der subjektiven und experimentellen Fotogra- the twentieth century. Curator and art histori- found between these two sections. In dia- Das Katalogbuch mit Bildern von über zwanzig fie angehören. Im Dialog miteinander veran- an Candice M. Hamelin selected exemplary logue with each other, the images in Berlin Fotografen und Fotografinnen, die von der schaulichen die Bilder in Berlin 1945–2000 als works by more than twenty photographers. 1945–2000 A Photographic Subject under- Kunsthistorikerin und Kuratorin Candice M. fotografisches Motiv die gewaltigen politi- The book, which is published to accompany a score the immense social, cultural, and politi- Hamelin ausgewählt wurden, beginnt mit schen, kulturellen und architektonischen Ver- major exhibition at the Reinbeckhallen in Ber- cal changes the city underwent and, at the Schwarzweißaufnahmen des in Trümmern lie- änderungen, die die Stadt durchgemacht hat, lin, opens with black-and-white photographs same time, the diverse photographic practices genden und endet mit Bildern städte- ebenso wie die vielfältigen fotografischen of Berlin in ruins and concludes with images of and tendencies that developed in Berlin over baulicher Projekte der Nachwendezeit, die Praktiken und Tendenzen, die in Berlin im Ver- Berlin’s urban development projects after the the course of fifty-five years. häufig in Farbe und mit bis zu mehrere Jahre lauf von 55 Jahren entwickelt wurden. fall of the that are often in color

6 7 Michael Lange Cold Mountain Michael Lange Michael

Buch | Book 24,5 × 32,6 cm ca. 132 Seiten | pages, 52 Abb. | ills. wintery Text von | by Michael Lange Haikus von | by Hanshan, Ikkyu, Ryokan,

day COLDMOUNTAIN Basho

onLange Michael my Design: Michael Lange, horse Englisch, Deutsch, Japanisch | English, German, Japanese

a frozen Hardcover mit Prägung, Altarfalz Klapp- shadow tafel, zwei alternative Coverbilder, die wintery Auswahl bestimmt der Zufall | Hardcover C O L D M O U N T A I N day COLDMOUNTAIN with foil stamping and double foldout, two on my Michael Lange alternative cover images, the choice is determined by chance H horse ca. November 2020 a frozen shadow ISBN 978-3-96070-058-6 | ca. € 45,–

C O L D M O U N T A I N

Michael Lange

H © Michael Lange

Über einen Zeitraum von sechs Jahren machte ge, wie wir wahrnehmen, was wir sehen, und For six years Michael Lange made extensive Michael Lange deals with the question of how Michael Lange ausgedehnte Reisen in ver- wie wir neue Wege finden können, um unsere journeys to various regions of the French Alps we perceive what we see and how we can find schiedene Regionen der französischen Alpen Gefühle in Bildern auszudrücken. Der Titel searching for solitude and silence. new ways to express our feelings in pictures. auf der Suche nach Stille und Einsamkeit. Er Cold Mountain bezieht sich auf den legendä- He followed the idea that the decisive mo- The title Cold Mountain refers to the legend- folgte dabei der Vorstellung, dass es auch und ren Zen-Mönch, Dichter und Einsiedler Hans- ment—the moment of perfect harmony be- ary Zen monk, poet and recluse Hanshan gerade in der Landschaftsfotografie den ent- han (»Cold Mountain«) aus dem China des tween nature, landscape, and the photogra- (“Cold Mountain”) from seventh century Chi- scheidenden, einzig richtigen Moment gibt, 7. Jahrhunderts. Die Auswahl der Gedichte pher—exists in landscape photography and is na. The selection of poems reflecting the soli- den Moment des perfekten Gleichklanges zwi- stammt von vier berühmten Zen-Eremiten – even a particular feature of the genre. High up tude of the mountains and human soul states schen Natur, Landschaft und dem Fotografen. Hanshan, Ikkyu, Basho und Ryokan – aus dem in the mountains he created a collection of im- is taken from four famous Zen hermits— Hoch oben in den Bergen entstand eine 7.–18. Jahrhundert in China und Japan. In der pressive meditative images, between light and Hanshan, Ikkyu, Basho, and Ryokan—from the Sammlung eindrucksvoller meditativer Bilder, Abfolge des Buches sind die Gedichte das dark, silence and storm. Often he had to wait seventh to the eighteenth centuries in China zwischen Licht und Dunkel, Stille und Sturm. verbindende Element zwischen den Bildgrup- for days, sometimes for weeks, high up in the and Japan. The poems connect the groups of Die zweiundfünfzig Bilder des Buches verbin- pen. Sie setzen den Ton und bestimmen die mountains. The fifty-two images in the book pictures. They set the tone and determine the den die stille Erhabenheit der Berglandschaf- Atmosphäre des Buches und der Bilder und combine the quiet majesty of the mountain atmosphere of the book and the pictures and ten mit flüchtigen Momenten der Naturwahr- spiegeln die lange Beziehung des Autors zum landscapes with fleeting moments of the per- reflect the author's long relationship to Zen nehmung. Michael Lange beschäftigt die Fra- Zen-Buddhismus wider. ception of nature. Buddhism.

8 9 Sonja Trabandt Übermorgen Schnee | Tomorrow´s Snow

Buch | Book

ÜBERMORGEN SCNHNEE 20 × 25 cm ÜBERMORGEN 128 Seiten | pages ca. 60 Abb. | ills. SCHNEE Text: Sonja Trabandt, anonym Deutsch/Englisch | German/English Design: Sonja Trabandt, Berlin September 2020 Tomorrow Snow

ISBN 978-3-96070-053-1 | ca. € 28,–

Sonja TrabandtSonja

ISBN 978-3-96070-053-1 ISBN 978-3-96070-053-1

Sonja Trabandt

9 783960 700531

© Sonja Trabandt

Jedes Jahr erkranken rund 500.000 Menschen der Behandlung einsetzenden tiefen Depessi- Every year around five hundred thousand peo- ment, existential worries, and budding hope to in Deutschland an Krebs. Fast die Hälfte der on begleitet. Die Angst vor der Behandlung, ple in Germany contract cancer. Almost half of the decisive moment of hair loss and feminin- Erkrankten sterben daran und die Diagnose ist Existenzsorgen, aufkeimende Hoffnung, und the people who fall ill eventually die of it, and ity. A.’s coping with everyday life is juxtaposed für jeden Menschen, trotz aller medizinischen der einschneidende Moment von Haarverlust despite all medical progress the diagnosis is with feelings such as fear, euphoria, sadness, Fortschritte, immer noch extrem traumatisch und Weiblichkeit – die Erzählung ist auf mehre- still extremely traumatic for anyone. In Tomor- and the depression following treatments. The besetzt. In Übermorgen Schnee begleitet die ren Ebenen lesbar. Die fotografischen Blick- row’s Snow photographer Sonja Trabandt ac- photographic perspectives range from analyti- Fotografin Sonja Trabandt ihre Freundin A. winkel reichen dabei von analytisch inszenier- companies her friend A.’s battle with cancer. cally staged images to emotional descriptions durch deren Krebserkrankung. Sie nähert sich ten Bildern bis zu emotionalen Zustandsbe- She approaches the illness in a sensitive and of the state of mind. Trabandt’s pictures en- der Krankheit in einer einfühlsamen und doku- schreibungen. Die Bilder von Sonja Trabandt documentary visual narrative style as she fol- able the viewer to become familiar with the mentarisch visuellen Erzählweise wenn sie Ihre ermöglichen es dem Betrachter, sich mit dem lows her friend from the initial diagnosis topic of cancer beyond the moments of shock Freundin A von der Diagnose, über sämtliche Thema Krebs vertraut zu machen, ohne through all phases of the disease and the as- and fear and to deal with the disease in a Phasen des Krankheitsverlaufes und den damit Schockmomente genauer hinzusehen und sich sociated emotions. The story can be read on meaningful way. einhergehenden Empfindungen bis zur nach mit der Krankheit auseinanderzusetzen. several levels, ranging from the fear of treat-

10 11 Beatrice Minda Dark Whispers Edition | Limited Edition Siehe Seite | See page 39

Buch | Book 24 × 31,5 cm 144 Seiten | pages 50 Abbildungen | photographs 42 historische Abb. | historical ills. Text: Ko Ko Thett Englisch/Deutsch | English/German Design: Hannah Feldmeier, Leinen bedruckt | Clothbound with printed type ca. November 2020

ISBN 978-3-96070-051-7 | ca. € 39,–

Ausstellungen | Exhibitions Haus am Kleistpark, Berlin © Beatrice Minda Januar | January 2021

ေနအိမ္တို႔၏ ပံုျပင္မ်ာ Dark Whispers Beatrice Minda Hartmann Projects, Stuttgart Frühjahr | Spring 2021

Beatrice Minda setzt sich mit dem privaten In- leuchtet und durch einen Text des Burmesi- Beatrice Minda examines private interiors in tive text by Burmese poet Ko Ko Thett. Min- terieur im Kontext historischer Ereignisse aus- schen Lyrikers Ko Ko Thett ergänzt. Beatrice the context of historical events in her work. In da’s photographs focus on the atmospheres einander. Im fernöstlichen Myanmar, das Mindas Fotografien konzentrieren sich auf die Myanmar, which was isolated for decades by of past lives and the forms of representation durch eine rigide Militärdiktatur jahrzehntelang Atmosphären vergangenen Lebens und die a rigid military dictatorship, she photographed with which the inhabitants once sought to ful- abgeschottet war, fotografierte sie die ältes- Repräsentationsformen, in denen sich die Be- houses and living spaces in both cities and re- fill themselves. Often they are objects that ten, heute noch bewohnten Häuser, die aus wohner zu verwirklichen suchten. Oft sind es mote regions. She captured the traces of the have remained untouched for decades and kolonial beeinflussten Lebenswelten zu Beginn seit Jahrzehnten unberührte Gegenstände, die inhabitants’ lives and the signs of change. In bear witness to the cosmos of a vanished des 20. Jahrhunderts stammen. In Dark Whi- vom Kosmos einer untergegangenen Welt zeu- Dark Whispers the ambivalent aspects of the world. But there are also large gaps between spers spiegeln sich die ambivalenten Aspekte gen. Eine unheimliche Leere beseelt diese British colonial period and its consequences then and now. An uncanny emptiness ani- der Britischen Kolonialzeit und ihrer Folgen wi- Räume. Dunkles Flüstern hallt durch sie hin- are reflected and illuminated by texts on the mates these spaces. Dark whispers echo der, sie werden durch Texte zur Geschichte durch – ein Memento Mori an das viele Unaus- history of the houses as well as historical pho- through them—a memento mori to the many der Häuser sowie historische Aufnahmen be- gesprochene der Burmesischen Geschichte. tographs and are complemented by a sensi- unspoken words of Burmese history.

12 13 Ausstellungen | Exhibitions Robert Knoth | Antoinette de Jong Kulturspeicher, Würzburg 03. – 05.2021 Tree and Soil Museum Hundertwasser, Wien 03. – 05.2021 Fotomuseum, Den Haag Buch | Book 05. – 08.2021 19 × 28 cm 112 Seiten | pages mit 10 Ausklapptafeln | foldouts 42 Abb. plus 47 Scans und Illustrationen | 42 pictures plus 47 scans and illustrations Essay: Erik A. de Jong Englisch | English Design: Kummer&Herrman, Utrecht Hardcover mit amerikan. Posterschutzumschlag | with French-fold poster dust jacket Juni | June 2020

Einmalige Auflage von 925 Ex., | One-time edition of 925 copies, davon 400 Ex im freien Vertrieb | of which 400 copies are for sale © Knoth & de Jong

ISBN 978-3-96070-047-0 | € 45,–

Acht Jahre nach ihrer inzwischen legendären und brachte neben Unmengen von Artefakten, Eight years after their now-legendary publica- take home not only vast quantities of artefacts Publikation »Poppy - Trails of Afghan Heroin« Pflanzen- und Tierpräparaten, auch Farbholz- tion “Poppy—Trails of Afghan Heroin,” Robert as well as plant and animal specimens, but al- haben Robert Knoth und Antoinette de Jong schnitte von Künstlern wie Kawahara Keiga Knoth and Antoinette de Jong have completed so a treasure trove of woodblock prints made ihr nächstes Langzeitprojekt Tree and Soil ab- nach Europa. Siebolds Sammlungen – in Lei- their next long-term project, Tree and Soil. Fol- by artists such as Kawahara Keiga. Siebold’s geschlossen. Nach der Atomkatastrophe von den, Niederlande aufbewahrt – veranschauli- lowing the 2011 nuclear disaster they photo- collections —now in the possession of Natu- 2011 fotografierten und filmten Sie über einen chen, wie tief die japanische Kultur in der Na- graphed and filmed the changing landscapes ralis Biodiversity Center in Leiden, the Nether- Zeitraum von fünf Jahren die sich verändern- tur verwurzelt und von ihr inspiriert ist. In Tree in the closed zones around Fukushima over a lands—illustrate how Japanese culture is den Landschaften in den Sperrzonen um Fuku- and Soil unterstreichen Knoth und de Jong period of five years. In this book they combine deeply rooted in and inspired by nature. In shima. Für dieses Buch kombinieren sie ihre ei- Wert und Schönheit der Natur und verbinden their own landscape photography with histori- Tree and Soil Knoth and de Jong underline the gene Landschaftsfotografie mit historischem Vergangenheit und Gegenwart, indem sie die cal material from the collection of naturalist intrinsic beauty and value of nature, connect- Material aus der Sammlung des Naturfor- Veränderungen der menschenleeren Land- and explorer Philipp Franz von Siebold. In the ing the past and present by documenting and schers Philipp Franz von Siebold. Zu Beginn schaften um Fukushima dokumentieren und early nineteenth century Siebold had the op- interpreting the transformations of the desert- des 19. Jahrhunderts bereiste Siebold Japan auf ihre eigene Weise interpretieren. portunity to travel throughout Japan and to ed landscapes around Fukushima.

14 15 Vincent Kohlbecher Its Flower Is Hard To Find

Buch | Book 22 × 31 cm 104 Seiten | pages | 56 Abb. | ills. mit einem Gedicht von | with a poem by Wisława Szymborska Englisch | English Design: Stefan Stefanescu, Berlin/ Vincent Kohlbecher, Hamburg Leinen, bedruckt | printed cloth November 2020

ISBN 978-3-96070-056-2 | € 38,–

© Vincent Kohlbecher

Über einen Zeitraum von vier Jahren hat der bleibt der Fotograf stets in Distanz, nie wird er Over a period of four years Vincent Kohl- comes part of the narrative, succeeds in tak- Fotograf Vincent Kohlbecher Polen immer wie- Teil der Erzählung – ihm gelingt ein selten ana- becher visited Poland numerous times. He ing a rare analytical and sharply focused look der besucht. Hier fand er Motive, die ihn zu- lytischer und tiefenscharfer Blick auf dieses found motifs that took him back to his child- at Germany’s neighboring country that re- rückversetzt haben, in seine Kindheit, in den immer noch unbekannteste aller deutschen hood, to the Catholic faith, to German history, mains unknown to most Germans. katholischen Glauben, in die deutsche Ge- Nachbarländer. in Gdańsk, Warsaw, Kraków, Płaszów, Maj- schichte. Danzig, Warschau, Krakau, Plaszow, danek, and Auschwitz. Kohlbecher’s pictures Majdanek, Auschwitz. Kohlbechers Bilder sind Vincent Kohlbecher, 1960 in Hamburg geboren are texts that beg to be read carefully. The Vincent Kohlbecher (*1960, Hamburg) was a wie Texte, die aufmerksam gelesen werden war in den 1990’er Jahren Fotoreporter für places he describes in his pictures are only ac- photojournalist working for German and inter- wollen. Die Räume, die er mit seinen Bildern nationale und internationale Zeitschriften und cessible to the viewer through the interplay of national magazines in the 1990s and has beschreibt, erschließen sich dem Betrachter lehrt seit 2003 Fotografie an der HAW, Ham- what he has seen, what is associated with it, taught photography at Hamburg University of erst im Zusammenspiel von Gesehenem, As- burg. Its Flower Is Hard to Find ist seine erste and historical memory. The photographer, who Applied Sciences (HAW) since 2003. Its Flow- soziiertem und historischer Erinnerung. Dabei Buchveröffentlichung. always remains at a distance and never be- er Is Hard to Find is his first publication.

16 17 Aitor Ortiz Gaudí, Impresiones Íntimas

Buch | Book 16,5 × 23,5 cm 624 Seiten | pages | 128 Abb. und 411 leere Seiten | 128 ills. and 411 blank pages Text: Oskar Alegria, Spanisch | Spanish Design: Santos Bregaña, San Sebastián Gedruckt auf 55 g/qm Bibeldruckpapier, flexibler Kunstledereinband mit Blindprägung, schwarzer dreiseitiger Farbschnitt, Fadenheftung mit schwarzem Faden, in schwarzes Papier einge- schlagen, in Archivkarton | Printed on 55-gram Bible paper, flexible faux leather binding with blind embossing, three-sided black color cut, Smyth-sewn with black thread, each copy wrapped in black paper, in archival cardboard

200 Exemplare, signiert | 200 copies, signed September 2020

ISBN 978-3-96070-057-9 | ca. € 120,–

Edition | Limited Edition Siehe Seite | See page 38

Dieses Buch ist ein Gedicht – ein Gedicht über grafie, Dichtung, Buchgestaltung und Druck- This book is a poem: a poem to the art of is precisely conceived and implemented in ev- die Kunst, Fotografien auf Papier zu drucken kunst. Das Ergebnis ist eine bibelähnliche, in printing photographs on paper and binding ery detail. The book presents all 126 pictures und als Buch zu binden und natürlich auch ein ihrem Minimalismus eindrucksvolle Publikation, the sheets into a book and, of course, a poem of his Gaudí project, which he completed in Gedicht über Gaudí, den katalanischen Bau- die bis ins letzte Detail präzise konzipiert und to Gaudí, the great Catalan architect. Al- 2018. The originals, which were printed on alu- meister. Leider lassen sich Gedichte schwer umgesetzt wurde. Das Buch stellt alle 126 Bil- though poems are difficult to describe, we will minum plates, are reproduced here in perfectly erklären – trotzdem hier ein Versuch in Kürze: der des 2018 abgeschlossenen Gaudí-Projek- try anyhow. Aitor Ortiz created this book balanced gray tones. The transparency of the Aitor Ortiz hat dieses Buch gegen jede Ver- tes von Aitor Ortiz vor. Die geringe Opazität against all odds, over several years, with the thin paper and blank pages are an integral nunft, aber mit der für große Kunst notwendi- des dünnen Papieres und die Vakatseiten sind obsession and dedication of a real artist and part of the design concept. The poems and gen Besessenheit und Hingabe über mehrere elementarer Teil des Gestaltungskonzeptes. with the help of several kindred spirits. You texts by Basque filmmaker and writer Oskar Jahre zusammen mit Freunden im Geiste ent- Die Gedichte und Texte des baskischen Filme- have to see it, feel it, smell it, and read it, page Alegria add an associative level. The pictures wickelt. Man muss es sehen, fühlen, riechen, machers und Schriftstellers Oskar Alegria fü- by page. The book is the result of an attempt were taken at Casa Milà, Sagrada Familia Seite für Seite aufmerksam lesen. Es ist der gen eine assoziative Ebene hinzu. Die Bilder to create a visual medium that corresponds (and its model workshop), Casa Batlló, Park gelungene Versuch der künstlerischen Geniali- stammen aus den Gebäuden Casa Milá, Sa- with the artistic genius of Antoni Gaudí (1852– Güell, Torre Bellesguard, Palau Güell, Casa Vi- tät des katalanischen Baumeisters Antoni Gau- grada Familia, Casa Batlló, Parc Güell, Torre 1926). Ortiz combined his expertise as a pho- cens, Casa Calvet, the Güell Pavilions, and dí (1852 – 1926) eine kongeniale mediale Ent- Bellesguard, Palau Güell, Casa Vicens, Casa tographer with poetry, book design, and pro- the crypt of the Colònia Güell. sprechung gegenüberzustellen: durch künstle- Calvet, den Güell-Pavillons und der Krypta der duction know-how. The result is a literally bibli- rische Interpretation mit den Mitteln der Foto- Güell-Kolonie. cal, impressively minimalistic publication that

18 19 Jörg Brüggemann Autobahn

Buch | Book 26,8 × 32 cm Autobahn ca. 104 Seiten | pages ca. 45 Abb. | ills. Design: HelloMe, Berlin Hardcover mit Leinenbezug und Schriftprä- gung | Clothbound with foil stamping Jörg September 2020

Brüggemann ISBN 978-3-96070-052-4 | ca. € 38,–

Ausstellungen | Exhibitions Zephyr Raum für Fotografie, Mannheim 5.9.–6.1.2021 © Jörg Brüggemann Friche La Belle de Mai, Marseille Sommer | Summer 2021

Die Autobahn: Ein Asphaltteppich, der sich auf Tempolimit, aber auch für Staus, LKW-Schlan- The Autobahn is an asphalt carpet thirteen driving without speed limits, but also for traffic über 13.000 km über Deutschland legt, in die gen und Massenunfälle. Jörg Brüggemann teilt thousand kilometers in length that covers all of jams, lineups of trucks, and multivehicle acci- Landschaft eingreift und das Land zugleich durch seine Bilder seine Faszination und Zwei- Germany, both interfering with the landscape dents. Brüggemann shares his fascination and vernetzt. Jörg Brüggemann hat sie fotografiert, fel – die Bilder stellen Fragen an Gegenwart and interconnecting the country. Jörg Brügge- doubts through his pictures. They pose questi- von 2015 bis 2019 – 5 Jahre lang. Mobilitäts- und Zukunft der Mobilität. Wie sinnvoll, wie mann photographed it for five years, from ons about the present and future of mobility. konzepte befinden sich in ständiger Verände- nachhaltig ist eine gigantische Infrastruktur 2015 to 2019. While mobility concepts are How appropriate and sustainable is this gigan- rung und Diskussion. Die Autobahn in ihrer noch, auf der sich unbegrenztes Wachstum constantly changing and being discussed, the tic infrastructure today, where unlimited growth Form ist gleich geblieben. Wie lange noch? und individuelle Freiheit auf der einen und Autobahn has remained the same in its form— and individual freedom on the one hand and Brüggemanns Bilder könnten schon bald histo- Ökologie und Gemeinwohl auf der anderen but for how much longer? Brüggemann’s pic- ecology and public interest on the other hand risch gelesen werden. Die Autobahn ist das Seite tagtäglich in sichtbarem Widerspruch tures might soon be seen as historical docu- meet in visible contradiction every day? wohl monumentalste Bauwerk der Deutschen begegnen? ments. The highway is probably Germany’s Jörg Brüggemann is a photographer, lecturer, und Teil unserer kulturellen Identität und Ge- Jörg Brüggemann ist Fotograf, Dozent und most monumental built structure and an integ- and curator from Berlin. He has been a mem- schichte. Schon in den 20’er Jahren konzipiert, Kurator aus Berlin, seit 2009 Mitglied der ral part of its cultural identity and history. De- ber of the OSTKREUZ agency since 2009, and mit Baubeginn im Nationalsozialismus, wurde Agentur OSTKREUZ, dort seit 2019 auch als signed in the 1920s and its first segments con- has also worked there as managing director ihr 1974 von Kraftwerk ein musikalisches Geschäftsführer und Dozent tätig. Er arbeitet structed under the Nazis, it was given a musi- and lecturer since 2019. He works for magazi- Denkmal gesetzt. Sie steht für den unbeding- u.a. für das ZEIT Magazin, GEO, Monocle und cal tribute by Kraftwerk in 1974. The Autobahn nes including ZEIT Magazin, GEO, and Monoc- ten Zukunftsglauben der Nachkriegszeit, deut- wurde in der Vergangenheit mit zahlreichen stands for the unconditional belief in the future le, and has been awarded numerous prizes sche Ingenieurskunst, Reisen und Rasen ohne Preisen und Stipendien ausgezeichnet. of the postwar period, German engineering, and scholarships in the past.

20 21 Hans-Christian Schink Hinterland

Buch | Book 29,5 × 31 cm 148 Seiten | pages 76 farbige Abb. | color ills. Gedicht | Poem Oswald Egger Deutsch/Englisch | German/English Design: Florian Lamm, Lamm&Kirch

Hardcover mit Leinenbezug, geprägt | © Hans-Christian Schink Clothbound with foil stamping lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-044-9 | € 45,–

Ausstellungen | Exhibitions Fotografische Sammlung, Schloss Kummerow Juni | June 2020 Kunsthalle , November 2020

Edition | Limited Edition Siehe Seite | See page 37

»Hinterland meint einerseits die dünn besied- Grauenhagen, Plath, Bei Karpzow, Wriezen, The German term Hinterland describes the destination.” In this project, which he has pur- elten Landstriche abseits der Großstädte, in Cölpin, Am Darschkower See … um nur eine sparsely populated areas that are far from cit- sued since 2012, Hans-Christian Schink tries to dieser Serie speziell die abgelegenen Regionen Auswahl zu nennen. Es geht Schink in dieser ies. As the title of this book it refers to the re- keep a balance of showing the demure beauty Brandenburgs und Mecklenburg-Vorpom- Serie nicht um das Abbilden konkreter Orte. mote regions of Brandenburg and Mecklen- of this form of landscape while transporting an merns«, erklärt Hans-Christian Schink. Mit seinem Projekt versucht er eine Balance zu burg-Vorpommern, surrounding the metropoli- atmosphere of melancholy, which stems from »Andererseits bezieht sich der Titel Hinterland halten – einerseits die spröde, ansatzweise ro- tan area of Berlin. Hans-Christian Schink ex- the endangerment of this landscape caused by auf die imaginären Landschaften, die aus mantische Schönheit dieser Form von Land- plains: “On the other hand, the title Hinterland the permanent exploitation of its resources. meiner Erinnerung entstehen. Landschaften, schaft zu zeigen, andererseits mit diesen Bil- also refers to the imaginary landscapes that The titles of his pictures, using the actual die ich aus meiner Kindheit kenne«. Orts- dern auch eine Atmosphäre der Melancholie zu emerge from my memory. Landscapes that I names of the locations, such as: Bei Kublank, bezeichnungen sind gleichzeitig auch seine transportieren, die sich aus der Gefährdung know from my childhood … so this series is Plath, Cölpin, Bei Woldegk, and Am Wanzkaer Bildtitel und sie klingen selbst für deutsche eben dieser Landschaft durch die permanente not about portraying concrete places. My pic- See have an unfamiliar if not strange, foreign, Ohren seltsam fremd und aus der Zeit gefallen: Überbeanspruchung ihrer Ressourcen ergibt. tures are more the result of a search without a or outdated sound even to Germans.

22 23 Francesco Neri Farmers

Buch | Book 24 × 30,5 cm 96 Seiten | pages, 62 Abb. | ills. 40 Farbe | color, 22 Tritone | in tritone Herausgeber | Editor: Fondation A Stichting Text: Jean-Paul Deridder Engl./Ital./Frz./Dt./Fläm. | Engl./Ital./French/Ger./Dutch Design: Filippo Nostri, Faenza Leinen, bedruckt | Clothbound with printed type lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-043-2 | € 38,–

Ausstellungen | Exhibitions Hartmann Projects, Stuttgart 18.9.–13.11. Fondation A Stichting, Brüssel | Brussels Jan.– Sommer | Summer 2020

© Francesco Neri

2018 gewann der italienische Fotograf diesem Buch vollformatig abgedruckt werden! In 2018 Italian photographer Francesco Neri black-and-white negatives. For this reason Francesco Neri den erstmals ausgelobten, Die sorgfältig komponierten Portraits von won the first August Sander Prize for Portrait they can be reproduced at full size in this prestigeträchtigen August-Sander-Preis für Männern, Frauen und Kindern der Familienbe- Photography of the Photographische Sam- book. The light, the backgrounds, the posture, Portraitphotographie der Photographischen triebe sind daher überraschend kleinformatig. mlung/SK Stiftung Kultur, Cologne, for his por- the body language, and the gaze of the por- Sammlung/SK Stiftung Kultur, Köln. Seine Por- Das Licht, die Hintergründe, die Haltung, Kör- trait study of farmers in northern Italy. Neri, trayed people are central elements of his quiet traitstudien über Landwirte seiner norditalieni- persprache, der Blick, der von körperlicher who studied with Guido Guidi in Ravenna, images, which document the past and present schen Heimat hat Neri – der bei Guido Guidi Arbeit geprägten Menschen sind zentrale Ele- comes from the analogue tradition of Italian while questioning the future of these small- studierte und in der Tradition der frühen mente seiner stillen Bilder, die gleichermaßen photography. His carefully composed portraits scale, family-run village structures in today’s italienischen Farbfotografen steht – analog, Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft der of men, women, and children at family-owned increasingly industrialized and globalized agri- als Kontaktprints von seinen 8 × 10 inch Groß- heute noch dörflichen Strukturen in der Land- farms are surprisingly small, as he prints them cultural world. bildnegativen abgezogen. Sie können daher in wirtschaft dokumentieren und befragen. as contacts from his 8 × 10-inch color or

24 25 Peter Bialobrzeski Henrik Spohler Give My Regards to Elizabeth Hypothesis

© Peter Bialobrzeski Buch | Book Buch | Book 29 × 23 cm 30 × 22,5 cm, 112 Seiten | pages © Henrik Spohler 96 Seiten | pages 45 Abb. | ills. 48 Abb. | ills. Essay von | by Urs Stahel Text: Mick Brown, Peter Bialobrzeski Bildtexte von | Captions by Inke Suhr Deutsch/Englisch | German/English Englisch / Deutsch | English / German Design: Peter Bialobrzeski Design: Stephan Fiedler, Berlin Leinen mit Schriftprägung und Hardcover eingeklebtem Bild | Clothbound, lieferbar | available foil-stamped with tipped-in cover image lieferbar | available ISBN 978-3-96070-040-1 | € 34,–

ISBN 978-3-96070-045-6 | € 34,– Dieses Buch zeigt Peter Bialobrzeskis Bilder aus dem Eng- land der frühen 90er Jahre. 27 Jahre später, erscheint nun Co-published by Dewi Lewis in the UK das erste Buch von Peter Bialobrzeski als faksimilierte Auf- and North-America lage des ursprünglichen Layouts. Bialobrzeski kam damals Das Fotoprojekt Hypothesis von Henrik Spohler themati- aus dem, durch die Wiedervereinigung noch euphorisierten siert in analytischen, dokumentarischen Bildern die Welt Deutschland in ein Land wachsender Arbeitslosigkeit und der Wissenschaft und Forschung und stellt Fragen zu un- Depression. Margret Thatchers neoliberale Politik hatten serem Verhältnis zu Natur und Umwelt. Seine Fotografien tiefe Spuren im Land und bei den Menschen hinterlassen. zeigen Experimente und wissenschaftliche Anlagen am This book is a record of Peter Bialobrzeski’s time in England Rande des technisch Machbaren. in the early 1990s. Twenty-seven years later, his final project The photographic project Hypothesis by Henrik Spohler is presented here as a near-facsimile of the original. Com- addresses the world of science and research in analytical, Edition | Limited Edition ing from the euphoria of reunified Germany, Bialobrzeski documentary images and poses questions about our Siehe Seite | See page 37 was confronted with a country with growing unemployment relationship to nature and the environment. His photo- and declining optimism. Thatcherite capitalism had left graphs show experiments and scientific facilities on the deep marks on the faces of people and places. edge of what is technically feasible.

26 27 Lia Darjes Ingar Krauss Tempora Morte Hütten Hecken Haufen | Huts Hedges Heaps

Buch | Book Buch | Book © Ingar Krauss 20 × 24 cm 24 × 26 cm ca. 92 Seiten | pages 88 Seiten | pages 30 Abb. | ills. 54 Triplex Abb. | tritone ills. Edition | Limited Edition Text: Andrei Zavadski Text: Kenneth Anders, Christiane Stahl Siehe Seite | See page 38 Deutsch/Russisch/Englisch | Deutsch/Englisch | German/English German/Russian/English Design: arc – Bartsch/Grimberg, Berlin Design: Hannah Feldmeier, Leipzig Hardcover mit Prägung | with foil © Lia Darjes Hardcover mit Prägung | stamping Die Bilder in Hütten, Hecken, Haufen zeigen vom Men- lieferbar | available with foil stamping schen geordnete Natur. In den lakonischen Ansichten lieferbar | available Während einer Einladung nach Kaliningrad entdeckte Lia ISBN 978-3-96070-038-8 | € 38,– ländlicher Kleingärten, die Ingar Krauss zwischen 2010 und ISBN 978-3-96070-036-4 | € 28,– Darjes die kleinen improvisierten Marktstände an den Stra- 2017 vor allem in Brandenburg aufgenommen hat, finden ßenrändern dieser von der Entwicklung des modernen Eu- sich verdichtete Spuren menschlicher Ordnungsbemühun- ropas weitgehend abgeschnittenen, vernachlässigten Ge- gen, die im Bildgefüge grafische und skulpturale Dimensi- gend. Ihre Bilder leben von der Aura der Einfachheit und onen annehmen. Krauss knüpft mit seinen Arbeiten dabei Schlichtheit der Warenpräsentation auf dem Boden, auf an die amerikanischen New Topographics der 70er an. Holztischen, Zeitungen oder einfachen Campingtischen. The book Huts Hedges Heaps is about human order in Edition | Limited Edition During a residency in Kaliningrad Lia Darjes discovered nature. The laconic photographs of small, rural gardens Siehe Seite | See page 40 the small improvised market stands on the roadsides of that Krauss shot between 2010 and 2017 particularly in this neglected area largely cut off from the development Brandenburg show concentrated traces of human efforts of modern Europe. The pictures are enlivened by the aura to create order, which take on graphic and sculptural di- of simplicity and plainness of the presentation of goods mensions in the pictures’ structure. The work is connect- on the ground, on wooden boxes, newspapers, or mod- ed to the American New Topographic movement of the est camping tables. 1970s.

28 29 Paula Markert Barbara Probst Eine Reise durch Deutschland. The Moment in Space Die Mordserie des NSU

© Paula Markert

Buch | Book Buch | Book

22,5 × 28 cm 23,5 × 30 cm, 120 Seiten | pages, © Barbara Probst 112 Seiten | pages mit 5 Klapptafeln | with 5 foldouts 32 Abb. | ills. 158 Abb. | ills. Vorwort | preface Arvid Jurjaks Text: Frédéric Paul Deutsch/Englisch | German/English Franz./Englisch | French/English Design: Markus von Fehrn-Stender Design: Pierre Hourquet, Temple, Paris Schweizer Klappenbroschur | Swiss Schweizer Broschur | Swiss brochure Seit 2000 arbeitet Barbara Probst an fotografischen Rei- softcover with flaps lieferbar | available hen mit dem Titel Exposures, die aus verschiedenen Auf- lieferbar | available Die Hamburger Dokumentarfotografin Paula Markert nahmen desselben Moments bestehen, wobei sie eine ISBN 978-3-96070-035-7 | € 34,– ISBN: 978-3-96070-037-1 | € 28,– (*1982) reiste in der Zeit von Herbst 2014 bis Frühjahr Vielzahl an Kameras verwendet, die aus verschiedenen 2017 auf den Spuren des NSU durch Deutschland und do- Herausgegeben von | Co-published Blickwinkeln und Abständen auf dasselbe Ereignis oder kumentierte Menschen und Orte, die mit dem NSU Kom- with LE BAL, Paris Objekt gerichtet sind. Das Buch stellt frühe Werke wie Ex- plex in Verbindung stehen. Ihre Fotos, kombiniert mit Text- posure #1 (2000) als auch ihre jüngste Reihe aus dem Jahr fragmenten, ergeben ein vielschichtiges Bild der bis heute 2018, Exposures #138, 139 und 140 in den Mittelpunkt. zum Teil ungeklärten Vorgänge. Since 2000 Barbara Probst has been working on photo- From fall 2014 to spring 2017 the documentary photogra- graphic series entitled “Exposures.” Each of these series pher Paula Markert (*1982) traveled through Germany, Edition | Limited Edition consists of various representations of the same moment, following in the footsteps of the NSU (National Socialist Siehe Seite | See page 40 generated by a multitude of cameras pointed at the same Underground) and documenting people and places asso- event or object, from different angles and at different dis- ciated with the NSU. Her photographs, combined with 12 tances. The book features both her first emblematic text fragments, provide a multifaceted impression of the works such as Exposure #1 (2000) and her most recent inconsistencies that remain incomprehensible to this day. series created in 2018, Exposures #138, 139, and 140.

30 31 André Kirchner Gerhard Vormwald Stadtrand Berlin | The City’s Edge Bilderfinder | Image Finder 1993/94

© André Kirchner

Buch | Book Buch | Book 21,7 × 28 cm 20 × 28 cm 152 Seiten | pages 160 Seiten | pages 68 Duplexabb. | duotone ills. 86 Abb. | ills. Hrsg. / Eds.: Berlinische Galerie Tho- Text: Heinz-Norbert Jocks mas Köhler und / and Ulrich Domröse Deutsch/Englisch, German/English Für die in diesem Buch, anlässlich des 30. Jahrestages Text: Ulrich Domröse Design: Jutta Herden, Stuttgart © Gerhard Vormwald Deutsch/Englisch | German/English des Mauerfalls, erstmals veröffentlichte Serie Stadtrand Hardcover Design: Alexandra Zöller, Berlin Berlin fotografierte der Berliner Fotograf André Kirchner lieferbar | available Klappenbroschur | Softcover with flaps (*1958) von März 1993 bis März 1994 entlang der Gerhard Vormwald, 1948 in Mannheim geboren, 2016 in lieferbar | available ISBN 978-3-96070-033-3 | € 34,– historischen Stadtgrenze des nun wieder vereinten Ber- Paris gestorben, hat mit seinen Arbeiten in den 80er und ISBN 978-3-96070-034-0 | € 34,– lins. Geografischer Ausgangspunkt der Serie war der ehe- 90er Jahren national und international für Aufsehen ge- malige Grenz­kontrollpunkt Drewitz. Gegen den Uhrzeiger- sorgt. Mit seinen surrealen Bildinszenierungen und Monta- sinn fortschreitend, bewegte er sich innerhalb eines Jah- gen hebelte er die Schwerkraft und unser Vorstellungsver- res bis zur Glienicker Brücke vor Potsdam. Als Perspektive mögen noch vor der Erfindung von Photoshop visuell aus. wählte Kirchner den Blick vom Umland in Richtung Stadt. In seinen Bildern schweben Menschen, Wasser fliesst auf- Edition | Limited Edition Marking the thirtieth anniversary of the fall of the Berlin wärts, Dinge tanzen im Raum zu surrealen Choreografien. Siehe Seite | See page 39 Wall, this book premiered the series Stadtrand Berlin (Ber- Gerhard Vormwald (*1948, Mannheim), who died in Paris lin, The City’s Edge) by André Kirchner (*1958), the ac- in 2016, became first known in the international art scene claimed Berlin documentary photographer who took the in the 1980s and 1990s. Even before the creation of Pho- pictures of the then reunited city along its historical bor- toshop he visually exploited gravity and our imagination. In der between 1993 and 1994. Kirchner chose a perspec- his surreally choreographed montages people float, water tive looking inwards on the city from outside. flows upward, and things dance in space.

32 33 Nam Tchun-Mo Editionen | Beam Lines Spring Stroke Limited Editions

Eines der schönsten Deutschen Bücher 2020 | One of the most beautiful books from Germany in 2020

© Nam Tchun-Mo

Edition | Limited Edition Nam Tchun-Mo (geb. in Yeongyang, Süd Korea, 1961) Siehe Seite | See page 36 repräsentiert eine neue Ära oder Fortsetzung der Dansa- ekhwa-Bewegung, einer südkoranischen Kunstrichtung, die bereits in den 1960er Jahren radikal abstrakt, weitge- Buch | Book 24 × 32 cm, 432 Seiten | pages hend monochrom arbeitete. Sein Werk durchzieht eine 163 Abb. | ills. einzigartige Konsequenz der Reduktion auf die zeichneri- Text: Beate Reifenscheid, sche Linie, die er zugleich plastisch interpretiert. Durch Olivier Delavallade Deutsch | English | French Kunstharz gehärtete Stoffe geben seinen Ideen die skulp- Design: Florian Lamm, Lamm&Kirch turale Dimension. Hohlrückbroschur mit Japanbindung. Nam Tchun-Mo (*1961 in Yeongyang) represents a new Umschlag mit Siebdruck und Schrift- era of Dansaekhwa, the South Korean art movement that prägung | Softcover with Japanese binding, silk screen and foil stamped already in the 1960s was radically abstract, largely mono- type on cover chrome. There is a unique consistency in his reduction of lieferbar | available the drawn line, which he simultaneously interprets in three dimensions. Resin-hardened fabrics give his ideas a sculp- ISBN 978-3-96070-041-8 | € 48,– tural dimension.

34 35 Editionen | Limited Editions

Hans-Christian Schink Hinterland Krugsdorf (2)

Buch mit C-Print, nummeriert, signiert, in Archivbox | Book with C-print numbered, signed, in archival case. Auflage von | Edition of 20 + 2 e.a. 24 × 29 cm, € 450,–

neu

neu Nam Tchun-Mo Beam Lines Spring Stroke Peter Bialobrzeski Zusammen mit dem Buch Nam Tchun-Mo – Together with the book Nam Tchun-Mo– Give my Regards to Elizabeth Beam Lines Spring Stroke erscheint eine Beam Lines Spring Stroke we are releasing a Epsom, Surrey, 1992 Künstleredition mit vierzig Unikaten. limited edition with forty one-of-a-kind works. Eine Liste der verfügbaren Editionen ist beim Please contact the publisher for a list of all Buch mit C-Print, nummeriert, signiert Verlag auf Anfrage erhältlich. available editions. in Archivbox | Book with C-print, Auflage: 40 Originale, signiert, nummeriert Edition: 40 unique works, signed, numbered, numbered, signed, in archival case. Format: 50 × 40 cm Size: 50 × 40 cm Auflage von | Edition of 20 + 2 e.a., Material: Öl- oder Acrylfarbe auf beschichte- Material: oil or acrylic on coated fabric, 24 × 30 cm, € 450,– tem Stoff, mit Schutzrahmen aus Plexiglas with Plexiglas protection frame € 1.800,– € 1.800,– neu

36 37 Editionen | Limited Editions

André Kirchner Stadtrand Berlin 1993/94 Aitor Ortiz Stadtrand #15 Gaudí, Impresiones Íntimas Buch mit Silbergelatine-Handabzug | Book with hand-printed GAUDÍ 130 gelatin-silver print, 30 × 50 cm (incl. Passepartout 50 × 70 cm)

Auflage von | Edition of 20 + 2 e.a. Buch mit Fine-Art Print | Book with Fine-Art Print signiert | signed, € 590,– Blattgröße | Sheet size 16,5 × 23,5 cm, Bildgröße | picture size 9,5 × 14,5 cm, Auflage von | Edition of 50, signiert, in Archivbox , signed, in archival case ca. € 280,– neu

Ingar Krauss Hütten Hecken Haufen Zechin 2017

Buch mit Silbergelatine-Handabzug | Dawei Myeik Book with hand-printed gelatin-silver print, 24 × 30 cm Beatrice Minda Auflage von | Edition of 20 + 2 e.a., Dark Whispers in Archivmappe, signiert | in archival Dawei / Myeik neu folder, signed, € 450,-

Buch mit C-Print (Handabzug) | Book with hand-printed C-print 2 Motive zur Auswahl | 2 images to choose from Blattgröße | Sheet size 29 × 28,5 cm, Bildgröße | picture size 27,5 × 27 cm Auflage von | Edition of 30 + 4 e.a., in Archivbox, signiert | in archival case, signed € 350,– Subskriptionspreis | Subscription price € 400,– nach Erscheinen des Buchs | after the book release

38 39 Editionen | Limited Editions

Barbara Probst The Moment in Space still life study_2019 Sue Barr Loredana Nemes The Architecture of Transit GierAngstLiebe Buch mit | Book with Fine-Art Print, 30 × 40 cm Via Olga Silvestri, Naples Gier #18 Auflage von | Edition of 20 + 2 e.a., in Archivmappe, signiert | in archival folder, Buch mit | Book with Fine-Art Print, 30 × 40 cm, Buch mit Silbergelatine-Handabzug | Book with signed Auflage von | Edition of 20 + 3 e.a., in Archivmappe, gelatin-silver hand print, 24 × 30 cm, Edition # 1–10 € 580,– / # 11–20 € 680,– signiert | in archival folder, signed Auflage von | Edition of 30, in Archivmappe, € 380 ,– signiert | in archival folder, signed € 490 ,–

Lia Darjes Tempora Morte Stillleben mit Himbeeren und Birnen

Buch mit | Book with Fine-Art Print, 24 × 30 cm, Auflage von | Edition of 50 in Archivbox, signiert | in archival box, Maria Sewcz signed, € 240,– TR34; Istanbul Büyük Valide Han

Buch mit | Book with Fine-Art Print, 30 × 40 cm, Auflage von | Edition of 20, in Archivmappe, signiert | in archival folder, signed € 380 ,–

40 41 Editionen | Limited Editions

Paul Duke No Ruined Stone

Buch mit Silbergelatine Abzug | Book with gelatin-silver print 23 × 28 cm, Auflage von | Edition of 20 + 2 e.a., in Archivmappe, signiert | in archival folder, signed € 390,– Ute Mahler & Werner Mahler Kleinstadt | Kleinstadt 2

Buch mit Silbergelatineabzug | Book with gelatin-silver print, 30 × 40 cm, Auflage von | Edition of 20 + 3 e.a., Leinenkassette mit Buch in silberner Sonderprägung, signiert | Linen case with book in exclusive silver embossing, signed, € 580,–

Balder Olrik Blind Spots Peter Bialobrzeski Peter Bialobrzeski Yellow Gas Station Die Zweite Heimat | Bochum, 2012 No Buddha in Suburbia | Mumbai 01

Buch mit | Book with Fine-Art Print, 24 × 36 cm Buch mit | Book with Baryta Fine Art Print, Buch mit | Book with Baryta Fine-Art Print, Auflage von | Edition of 20 + 2 e.a., 23 × 30 cm, Auflage von | Edition of 20 + 3 e.a. 23 × 30 cm, Auflage von | Edition of 10 + 2 e.a. in Archivmappe, signiert | in archival folder, in Archivbox, signiert | in archival box, signed in Archivbox, signiert | in archival box, signed signed, € 430,– € 390 ,– € 470 ,– 42 43 Lieferbar | Available Tom Hunter Where Have All The Flowers Gone Anne Collier Photographic

22,8 × 30,4 cm, 64 Seiten | pages 17 × 24 cm, 56 Seiten | pages 42 Abb. | ills. 40 Abb. | ills. Text: Stefan Gronert, Nadine Wietlis- Text: Sheelagh, Ian Hunter, bach Tom Hunter, Murray Lachlan Young Englisch / Deutsch | English /German Englisch / Deutsch | English / German Design: Doug Lloyd, Lloyd + Co, Design: Ben Weaver, London New York lieferbar | available lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-032-6 | € 18,– ISBN 978-3-96070-030-2 | € 20,– © Tom Hunter © Anne Collier

Sue Barr The Architecture of Transit Ute Mahler & Werner Mahler Kleinstadt

21,8 × 27 cm, 104 Seiten | pages 26 × 32 cm, 144 Seiten | pages 45 Abb. | ills. 60 Abb. | ills. (Duplex | duotone) Text: David Heathcote, Davide Papotti Text: Ute Mahler & Werner Mahler Englisch/Deutsch/Italienisch | Deutsch/Englisch, German/English English/German/Italian Design: Florian Lamm, Berlin Design: Daly & Lyon, London 2. Auflage lieferbar | 2nd edition lieferbar | available available

ISBN 978-3-96070-027-2 | € 34,– ISBN 978-3-96070-029-6 | € 59,– © Sue Barr © Ute Mahler & Werner Mahler

Peter Bialobrzeski No Buddha in Suburbia Arwed Messmer BERLIN, 1966-70

19,4 × 21,5 cm , 796 Seiten | pages 30,4 × 24,3 cm, 334 Abb. | illus. 168 Seiten | pages, 75 Abb. | ills. Text: Florian Ebner, Annett Gröschner, Text: Rahul Mehrotra Uta Grundman, Arwed Messmer Englisch / Deutsch | English / German Deutsch / Englisch | German / English Design: Andrea Rauschenbusch, Design: Carsten Eisfeld, Berlin Hamburg lieferbar | available lieferbar | available ISBN 978-3-96070-021-0 | € 45,– © Arwed Messmer ISBN 978-3-96070-031-9 | € 34,–

44 45 Lieferbar | Available Balder Olrik Blind Spots

alle Hefte | all booklets 14,8 × 21 cm 48 Seiten | pages, 50–60 Abb. | ills. Eugen Gerbert Deutsch/Englisch | German/English 26 × 33 cm, 120 Seiten | pages Design: Antonia Größchen, Stuttgart Gerti 64 Abb. | ills. lieferbar | available No.1 Text: Anna Ebbesen je | each € 12,– ISBN 978-3-96070-022-7 Englisch/Dänisch | English/Danish lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-028-9 | € 45,– © Balder Olrik

Vasilii Lefter Maria Sewcz TR 34; ISTANBUL Es war einmal in Moldawien Once Upon a Time in Moldavia No. 2 ISBN 978-3-96070-023-4 30 × 22,1 cm, 136 Seiten | pages 120 Abb. | ills. Text: Monika Rinck Deutsch / Englisch | German / English Design: Carsten Eisfeld, Berlin lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-026-5 | € 34,– Peter Dammann Einfach das Leben Atelier Zimmermann Kunstschmiedearbeiten Just Life No. 3 ISBN 978-3-96070-024-1

23,6 × 29 cm, 192 Seiten | pages 145 Abb. Duplex | duotone ills. Text: Winfried Stürzl Deutsch/Englisch | German/English

© Peter Bialobrzeski Design: Stapelberg&Fritz, Stuttgart lieferbar | available Axel Herrmann Continental ISBN 978-3-96070-039-5 | € 49,– Breakfast © Jun Ishikura No. 4 ISBN 978-3-96070-025-8

46 47 Lieferbare Bücher | Available Books Christiane Feser Partitionen Breaking Point. Searching for Change

20 × 27 cm 23 × 33 cm 352 Seiten | pages, ca. 300 Abb. | ills. 152 Seiten | pages, 80 Abb. | ills. Deutsch / Englisch | English/German Text: Mark Durant, Steffen Siegel Design: Büro Otto Sauhaus, Berlin Deutsch / Englisch | German / English Hardcover mit Schutzumschlag | Design: Pixelgarten, Frankfurt a. M. Hardcover with dust jacket Hardcover lieferbar | available lieferbar | available ISBN 978-3-96070-020-3 | € 39,– ISBN 978-3-96070-015-9 | € 45,– Letzte Exemplare | Last copies © Christiane Feser © Mathieu Asselin

Paul Duke No Ruined Stone Robert Adams Hope Is a Risk That Must Be Run

23 × 30 cm 118 Seiten | pages 14,8 × 21 cm 65 Duplex Abb. | duotone ills. 44 Seiten | pages Text: Martin Barnes 19 Duplex Abb. | duotone ills. Englisch/Deutsch | English/German Text: Joshua Chuang Design: Peter Willberg, London Engl./ Frz./ Fläm. | Eng. / French /Flemish Broschur mit Schutzumschlag | Design: Nadine Engler, Stuttgart Softcover with dust jacket Broschur | Softcover lieferbar | available lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-017-3 | € 34,– ISBN 978-3-96070-016-6 | € 16,– © Paul Duke © Robert Adams

Loredana Nemes GierAngstLiebe | LoveFearGreed Willy Fleckhaus Design, Revolte, Regenbogen

22 × 27,8 cm, 660 Abb. | ills. 240 Seiten | pages 23 × 27 cm Text: Hans-Michael Koetzle, 128 Seiten | pages, 91 Abb. | ills. Carsten Wolff Text: Katja Petrowskaja, Ulrich Domröse Deutsch/Englisch | German/English Deutsch / Englisch | German / English Design: Carsten Wolff, Frankfurt a. M. Design: Alexandra Zöller, Berlin Hardcover Klappenbroschur | Softcover with flaps lieferbar | available lieferbar | available ISBN 9783-96070-012-8 | € 39,80 ISBN 978-3-96070-018-0 | € 34,– © Loredana Nemes

48 49 Lieferbare Bücher | Available Books Sibylle Zeitschrift für Mode und Kultur Arnold Odermatt Ein gutes Bild muss scharf sein!

24 × 31,6 cm 16,5 × 24 cm 336 Seiten | pages, ca. 570 Abb. | ills. 96 Seiten | pages, 80 Abb. | ills. Text: Andreas Krase u. a. | et. al. Text: Daniel Blochwitz, Urs Odermatt Deutsch | German und weitere | et. al. Design: Hermann Hülsenberg, Berlin Deutsch | German Klappenbroschur | Softcover with Design: Nadine Engler flaps Hardcover mit eingeklebtem Bild | 2. Auflage lieferbar | 2nd edition with tipped-in image available lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-007-4 | € 39,80 ISBN 978-3-96070-009-8 | € 16,80 © Urs Odermatt, Windisch

Claudius Schulze Naturzustand | State of Nature Christoph Naumann Rauschen | Noise

22,6 × 30 cm 96 Seiten | pages, 44 Abb. | ills. Text: Christoph Naumann 30 × 36 cm Deutsch/Englisch | German/English 172 Seiten | pages, 74 Abb. | ills. Design: Judith Rüther, Text: Oskar Piegsa, Thomas Glade, Hardcover Englisch / Deutsch | English/German Limitierte Auflage von 300 Exemplare Design: SYB, Den Haag Limited edition of 300 copies lieferbar | available lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-010-4 | € 58 ,– ISBN 978-3-96070-011-1 | € 38,– © Claudius Schulze © Christoph Naumann

Norman Behrendt Greetings from Turkey Ingar Krauss 39 Bilder

22,6 × 28,6 cm 96 Seiten | pages, 39 Abb. | ills. 11 × 13,6 cm, 17 Abb. | ills. Text: Ulf Erdmann Ziegler Englisch | English Englisch/Deutsch | English/German Design: Norman Behrendt, Design: arc–Bartsch/Grimberg, Berlin Nadine Engler Hardcover, eingeklebtes Bild, lieferbar | available Schriftprägung | Clothbound, foil-stamped type, tipped-in image ISBN 978-3-96070-013-5 | € 12,– lieferbar | available © Norman Behrendt

ISBN 978-3-96070-003-6 | € 38,– © Ingar Krauss

50 51 Lieferbare Bücher | Available Books Henrik Spohler In Between Alfred Seiland Imperium Romanum, Opus Extractum II

30 × 22,5 cm 29 × 24 cm 128 Seiten | pages, 56 Abb. | ills. 144 Seiten | pages Text: Thomas Assheuer 58 Abb. | ills. Englisch/Deutsch | English/German Essay: Philip Parker Design: Nadine Engler, Stuttgart Frz. / Engl. | French / English Hardcover Design: Stapelberg&Fritz, Stuttgart lieferbar | available Hardcover lieferbar | available ISBN 978-3-96070-004-3 | € 35,– ISBN 978-3-96070-002-9 | € 29,80

Barbara Probst 12 Moments Besonderes | Specials

Werner Mahler | Die Eiche, ISBN 978-3-96070-050-0 | € 35,– Opelvillen | Liebesgrüße aus Havanna, ISBN 978-3-96070-046-3 | € 5,– 29 × 29 cm 64 Seiten | pages, 42 Abb. | ills. Text: Robert Hobbs Englisch | English Design: Silke Koch, Uwe Fahnert, Köln Hardcover mit Leinenrücken | with cloth spine lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-005-0 | € 38,–

Cindy Sherman 2016 Vergriffen | Sold Out

Bücher | Books 16,5 × 20,5 cm Peter Bialobrzeski | Die zweite Heimat, ISBN 978-3-96070-014-2 64 Seiten | pages Ursula Schulz-Dornburg | Mountain, ISBN 978-3-96070-008-1 40 Abb. | ills. Udo Hesse | Tagesvisum Ost-Berlin | One-Day Visa for , ISBN 978-3-96070-042-5 Text: Betsy Berne

Englisch/Deutsch | English/German Vorzugsausgaben | Limited Editions Design: Stapelberg&Fritz, Stuttgart Peter Bialobrzeski | Hamburg 2011 Leinencover, zwei Umschlag­farben | Peter Bialobrzeski | Mumbai #2 Clothbound, two cover colors Ute Mahler & Werner Mahler | Kleinstadt #1 lieferbar | available

ISBN 978-3-96070-001-2 | € 20,–

52 53 Künstler- und Titelindex Wo es unsere Bücher gibt Index of Artists and Books Where to get Our Books

Adams, Robert ...... 49 Mahler, Werner ...... 45 Unsere Bücher können Sie direkt bei uns bestellen, sofern wir keine Vertriebspartner vor Ort Barr, Sue ...... 44 Markert, Paula...... 30 haben | You can order our books directly from us if there are no distribution partners in your area. Behrendt, Norman ...... 50 Messmer, Arwed ...... 45 Berlin 1945–2000 ...... 6 Minda, Beatrice ...... 12 Wir empfehlen immer den Gang in eine gute Buchhandlung | Bialobrzeski, Peter ...... 26,44,53 Naumann, Christoph ...... 51 We always recommend a visit to a good bookstore. Braschler, Mathias ...... 2 Nemes, Loredana ...... 48 Breaking Point ...... 49 Neri, Francesco ...... 24 Auslieferung und Bestelladressen | Distribution and Addresses for Ordering: Brüggemann, Jörg ...... 20 Odermatt, Arnold ...... 51 Weltweit | Worldwide: LKG Leipzig, [email protected] Collier, Anne ...... 45 Olrik, Balder ...... 46 Frankreich | France: Interart, Paris Dammann, Peter ...... 47 Ortiz, Aitor ...... 18 Großbritannien | Great Britain: John Rule Art Book, London Belgien, Niederlande | Belgium, Netherlands: Exhibitions International, Leuven Darjes, Lia ...... 28 OSTKREUZ – De Jong, Antoinette ...... 14 Agentur der Fotografen...... 4 oder direkt | or directly: hartmann-books.com Duke, Paul ...... 48 Probst, Barbara ...... 31,52 Vertreter | Sales Representatives: Feser, Christiane ...... 48 Schink, Hans-Christian...... 22 Nord-, Ostdeutschland: buchArt, Peter Jastrow Fischer, Monika ...... 2 Schulz-Dornburg, Ursula ...... 53 Süddeutschland, Österreich: Stefan Schempp Fleckhaus, Willy...... 49 Schulze, Claudius ...... 50 Südeuropa: Bookport Associates, Joe Portelli Gerbert, Eugen ...... 47 Seiland, Alfred ...... 53 Skandinavien | Scandinavia: Elisabeth Harder-Kreimann Herrmann, Axel ...... 47 Sewcz, Maria ...... 46 Hesse, Udo ...... 53 Sherman, Cindy ...... 52 Hunter, Tom ...... 44 Sibylle – Kirchner, André ...... 32 Zeitschrift für Mode Knoth, Robert...... 14 und Kultur 1956–1995 ...... 50 Kohlbecher, Vincent ...... 16 Spohler, Henrik ...... 27,52 Krauss, Ingar ...... 29,51 Tchun-Mo, Nam ...... 34 Lange, Michael ...... 8 Trabandt, Sonja ...... 10 Lefter, Vasilii ...... 47 Vormwald, Gerhard ...... 33 Mahler, Ute ...... 45 Zimmermann, Paul ...... 46

Editionen | Limited Editions

Barr, Sue ...... 41 Minda, Beatrice ...... 39 Bialobrzeski, Peter ...... 37,43,53 Nemes, Loredana ...... 41 Darjes, Lia ...... 40 Olrik, Balder ...... 42 Duke, Paul ...... 42 Ortiz, Aitor ...... 38 Kirchner, André ...... 39 Probst, Barbara ...... 40 Krauss, Ingar ...... 38 Schink, Hans-Christian...... 37 Mahler, Ute ...... 43, 53 Sewcz, Maria ...... 41 Mahler, Werner ...... 43,53 Tchun-Mo, Nam ...... 36 There´s more to the picture than meets the eye

54 address Breitscheidstraße 48, 70176 Stuttgart phone 0049.711.722 13 91 mail [email protected] web hartmann-books.com

Wer uns im Dezember 2019 erklärt hätte, dass wir ab März 2020 Atemschutzmasken tra- gen müssen, den hätten wir sicher zur Fraktion der Verschwörungstheoretiker gezählt. Es kam anders, wie wir wissen. Die Masken trägt die vernünftige Mehrheit der Bevölkerung, die Verschwörungen gehen in ganz andere Richtungen. Mehr denn je beschäftigt sich un- ser Programm mit Tendenzen und Stimmungen der Gegenwart, mit der Visualisierung von politischen und gesellschaftlichen Strömungen. Die Menschheit wird gerade kränker (geistig und körperlich…) könnte man meinen und da sind Bücher eine gute, weil die all- gemeine Verdummung aufhaltende Arznei – in jeder guten Buchhandlung und bei den Ver- lagen, gegen Vorlage von Geld statt Rezept erhältlich – in diesem Sinne hoffen wir weiter- hin auf die heilende Kraft der Vernunft und atmen ohne Masken tief durch.

© Susanne Wegner

If anyone had told us in December 2019 that starting in March 2020 we would be wearing masks, we would certainly have considered them to be conspiracy theorists. As we know, it turned out differently. The masks are worn by the reasonable majority of the population, and the conspiracies go in completely different directions. More than ever before, our program deals with tendencies and moods of the present, with the visualization of politi- cal and social currents. It seems that mankind is currently getting sicker (mentally and physically . . .), and books are a good medicine against general stultification. They are available in every good bookstore as well as from publishers, and no prescription is necessary—in this sense we continue to believe the healing power of reason, as we take a deep breath without masks.

www.hartmannprojects.com/news

Hartmann Projects

hartmann_projects