Centovalli & Valle Onsernone

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Centovalli & Valle Onsernone Fusio V 1’289 mslm a l l e d Mogno i P e c c a V i a r a a o l t a z r P B i z d l a i Va v v o a n L a l Foroglio a Sabbione V i a Fontana è g a l n Va l C Valle di B osc o G V vigezzinacentovalli.com u Artigianato e prodotti ri locali a Emergenze e numeri utili n Handwerk und lokale Notfall und nützliche V Trasporti Vari Produkte Nummern Verkehrsmittel Verschiedenes a Artisanat et produits locaux l Urgence et numéros utiles Transports Autres l Handicraft and local l Emergency and useful l Transportation Various e Sport products e numbers d 324 325 i ITALY & SWITZERLAND ACROSS JOURNEY AMAZING – Autopostale Ticino – Intragna-Pila-Costa Distanza da Hotels e altri alloggi Negozio alimentari Escursionismo Cantina Hefti Vini–Verscio Farina bóna–Loco/VergelettoV 11 7 o G mTel. 0840p 852 852 Tel. 091 796 11 27 Entfernung von Hotels und andere Unterkünfte Lebensmittelladen Wandern Degustazione e vendita vini Farina di granoturco tostato Polizia •Polizei • Police a autopostale.ch centovalli.ch Distance depuis Hotels et autres logements Magasin d’alimentaires Randonnéesi • Weinkellerei mit Degustationen • Mehl aus gerösteten Maiskörnern Va l d i C u 118 – Verdasio-Monte Comino Distance from Locarno Hotels Grocery store: Hiking: und Verkauf • Faride de maïs toasté e m Pompieri • Feuerwehr • Pompiers Tel. 091 798 13 93 and other accommodations: Cavigliano, Loco, Spruga, ascona-locarno.com/excursions • Cave avec dégustations et vente • Corn flour from roasted grains km / Fire brigade comino.ch ascona-locarno.com/ Vergeletto, Verscio svizzeramobile.cha de vin farinabona.ch r – Locarno FFS/SBB/CFF o Audioguides – Verdasio-Rasa Ponte Brolla 5 10 min accommodation • Winer y of fering tasting and shop 14 4 Tel. 0848 4 4 66 88 n Farmacia g Tel. 091 798 12 63 Intragna 9 20 min wildvalley.ch (Vallei Onsernone) heftivini.ch A zienda agricola “Vini di Loco”–z Ambulanza • Krankenwagen Kostenlose ffs.ch Apotheke l Camedo 18 35 min d i Loco ( La Costa ) – centovalli.ch o Ambulance Ferrovia “Centovallina” Ristoranti ea grotti Pharmacie Mountainbike Tours 2019 SOMMER NEUHEITEN – Funivia Zott-Alpe Salei Loco 14 35 min l La Vecchia Torneria e Museo Produzione di vino biologico Locarno-Domodossola Restaurants & Grotti Pharmacy: – Passion Bike a 1414 Tel. 091 797 17 07 Spruga 27 1 h 10 min o del Legno–Cavigliano • Biologische Weinproduktion Tel. 091 751 87 31 ascona-locarno.com/gastronomy Cavigliano ( Tel. 091 780 72 72) Tel. 091 785 75 77 REGA Guardia aerea di soccorso onsernone.ch Vergeletto 24 1 h 10 min S Laboratorio di torneria • Production de vin biologique vigezzinacentovalli.com onsernone.chl passionbike.ch Rettungsflugwacht e Ufficio postale e scultura del legno • Organic wine production s – Ticino Freeride Garde aérienne de sauvetage d Parco giochi Post • Atelier für Kunsthandwerk zum [email protected] Tel. 079 777 36 58 o Air-Rescue e Spielplatz Poste Drechseln und Gestaltenlt von Holz ll ticinofreeride.ch a c Bike Sharing Locarnese a Parc de jeux Post office: • Laboratoirel S de chariotage Pagliarte–Berzona 14 0 Tel. 080 0 091 0 0 0 V Playground: Camedo, Intragna, Loco, Russo, et esculpture du bois Atelier di lavorazione della paglia Soccorso stradalea • Pannenhilf velospot.ch Palagnedra, Tegna, Verscio Verscio •dHandicraft workshop dedicated • Strohverarbeitungswerkstatt Dépannage routier Cima di Catögn (Tel. 0848 888 888) le to wood turning and sculpture • Atelier de créations en paille Road assistance Canyoning l 2’398 mslm museolegno.ch • Straw weaving studio vigezzinacentovalli.com Pizzo Molinera Banca – Purelements a 162 2’292 mslm o pagliarte.ch Bank n Tel. 091 233 09 21 V Previsioni meteo • Wetterbericht journey Centorustici–Intragna Banque a purelements.ch Météo • Weather forecast d Artigianato e prodotti locali Atelier Juel–Russo Bank: – Ticino Adventures Rosso di Ribia o • Handwerk und lokale Produkte Lavorazione a mano di pietre 1811 Intragna, VerscioL Tel. 076 325 28 82 2’541 mslm • Artisanat et produits locaux e metalli preziosi Informazioni • Auskünfte i Amazing Pizzo Cramalina (Tel. 091 785 61 10) ticinoadventures.com • • 2’322 mslm d Handicraf t and local products Handverarbeitung von Edelsteinen Renseignement • Information Bancomat centorustici.ch und Edelmetallen 091 756 33 27 ATM: e • Travail à la main de pierres l Oggetti smarriti • Fundbüro Cap. Ribia Loco l Lamatrekking Ticino– et de métaux précieux 1’996 mslm Bungee jumping Objets trouvés • Lost & Found a Monte Comino • Hand processing of precious Stazione di benzina Trekking Team AG (Polizia • Polizei • Police Locarno) V Lavorazione lana di lama stones and metals Tankstelle Intragna • Verarbeitung von Lamawolle atelierjuel.ch Station de service Tel. 091 780 78 0 0 Pianchina • Traitement de laine de lama i Gas station: 079 60 0 70 07 2’028 mslm • Llama wool processing Miele Bio Sauter– Ascona-Locarno Tourism Berzona, Camedo trekking.ch lamatrekkingticino.ch Spruga (Medee) +41 (0)848 091 091 Produzione di miele biologico [email protected] Apicoltura Biologica • Bio-Honig Produktion ascona-locarno.com • Production de miel biologique Zott Verscio Centovalli–Camedo Tel. 091 796 21 87 Produzione di miele biologico • Biological honey production Info Point Centovalli (Intragna) 975 mslm Ribo Pizzo Peloso Cap. Arena 2’064 mslm tcpedemonte.ch • Bio-Honig Produktion biobienenhonig.ch Tel. 091 780 75 00 1’689 mslm 28 Gresso 994 mslm • Production de miel biologique museocentovallipedemonte.ch 30 29 • Biological honey production EVENTS ADVENTURE CULTURE NATURE Va Info Point Onsernone (Auressio) lle d Vergeletto mielebio.ch i Ve 905 mslm Tel. 091 797 10 00 27 rg onsernone.ch Cap. Salei el 1’777 mslm Salei et 1’777 mslm Pizzo Zucchero to 1’899 mslm Pilone 325 2’192 mslm Pizzo della Croce 22 1’825 mslm 26 Dunzio Mottone Salmone 1’769 mslm Berzona 1’560 mslm 815 mslm Crana 324 18 21 CimettaCimetta Centovalli & 324 325 19 Auressio AAvvegnono 23 616 mslm 1’1’66771 mslmmslm Comologno Mosogno Loco Bagni di Craveggia M Valle Onsernone 986 mslm Russo ag 801 mslm gia 25 Spruga 1’113 mslm 24 Isorno Colma 795 mslm CardadaCardada Travellers Map 4 1’1’33232 mslmmslm 5 ascona-locarno.com Locarno–Intragna–Spruga 324 e e 20 demont Tegna 325 n Pe 1 Russo–Vergeletto i Verscio no 324 e d V er rr Cavigliano 620 a s e PontePonPPo Brolla lle On T MonteMo BrèBBrè 3 2 254225 mslm 1’004 msllmm Locarno–Camedo– 6 7 Domodossola (I) 620 9 za z Orselinase ina Pila/Costa e el 449499 mslmms 636 mslm Golino M Pianascio Monti 1’643 mslm Cap. Monte Comino Intragna Teleferiche e seggiovie di Comino Rif. Corte Nuovo 1’160 mslm 376 mslm 32324 Muraltouralto Berg- und Seilbahnen 1’635 mslm 1’155 mslm 11 Calezzo Téléphériques et télésièges Pizzo Ruscada 564 mslm 8 62620 32324 Cable cars and chair lifts 2’004 mslm Punta della Forcoletta 17 1’785 mslm Corcapolo LosoneLo Bellinzona/Bellinzozoona/ Itinerari a piedi/Wandertouren LugLuganoannoo Itinéraires pédestres Verdasio 620 za 10 elez 32324 Hiking itineraries 16 Lionza 711mslm M ArcegnoArcegng o 775 mslm 387 mslmslm LocarnoLocarna nono Capanne/Berghütten Maggia 198 mslmm Cabanes/Mountain huts Costa 872 mslm Borgnone 713 mslm Corona dei Pinci Camedo 1’294 mslm 549 mslm 12 AsconaAs o i 196 mslm lm 13 Rasa l 898 mslm Palagnedra l Moneto 657 mslm a Ronconco s/Asconas/s/Asco/AsconaAsconaA 736 mslm 353 mslmmsm lmm Rasa, Centovalli Rasa, 15 Domodossola (I) v Sempione/Simplon Bordei 726 mslm o 14 Cartina indicativa, non sostituisce le cartine ufficiali/Übersichtkarte,kein Ersatz für topografische Karten/Carte indicative, elle ne remplace pas celles officielles/Indicativemap, does not replace topographic maps t PorPPorttoo RoncRonconco re n Pizzo Leone io e 1’659 mslm g C ag Isole di Brissago M 200 mslm o Pizzo Ometto g 1’846 mslm a Bellinzona/ellin L LuganoLu Centovalli & Valle Onsernone Gerra GambarognoGambGambarognoammbambarob g 212212 mslmm Gridone (Monte Limidario) Rif.Al Legn BrissagBrissaaggogo 2’186 mslm 1’787 mslm 3km Art gallery, founded in memory tionally renowned theatre has eine ständige Sammlung beher- zone se prête de manière idéale Weitläufiges Reservat (645 ha) wertes • Immergé dans les bois, Valle Onsernone tore, che produce vino biologico, Holozän” folgt. Viele Merkmale Bagni di Craveggia– période que la cabane, de mai à of the painter and ceramicist Carlo a rich and diverse program. bergt, die der Geschichte und den aux randonnées dans la nature. das dem Monte Gridone-Massiv ce site riche en histoire abrite propone visite guidate e degusta- der Geschichte sind von diesen Spruga (986 mslm) 25 octobre. À découvrir un peu plus Mazzi, hosting temporary exhibi- Right next door to it, you will find Traditionen der Region gewidmet Des excusions avec des lamas sont angehört, einzigartig wegen différents témoignages d’un zioni • Solche terrassierten Wein- Orten inspiriert • Sentier qui re- haut (à 1924 mètres d’altitude), le Centovalli & ascona-locarno.com/onsernone Situati accanto al fiume Isorno, tions presenting the works of the comic museum, the clown ist, sowie wechselnde themati- proposées de mai à octobre • Ac- seines geologischen Substrats, passé rural: un marteau-pilon berge waren einst im Tal sehr trace une partie du chemin entre- petit lac de montagne • An area questi bagni accessibili libera- various artists house and the theatre school of sche Ausstellungen von lokalen cessible on foot or by cable car des sehr feuchten Klimas und hydraulique partiellement verbreitet. Dank der Leidenschaft pris par le protagoniste du conte of unspoilt landscape and a start- Valle mente sono dimora di una fonte movement Künstlern. Geöffnet von April (April-November), this is an ideal der vielfältigen Waldumgebung. reconstruit, qui a servi à façonner Villa Edera–Auressio 18 eines Weinbauern, der biologi- de Max Frisch «L’Homme appa- ing point for hiking excursions.
Recommended publications
  • Life Is Better Outdoors! Ascona-Locarno.Com
    Life is better outdoors! ascona-locarno.com Sonlerto © Ascona-Locarno Turismo Milano (I) Milano Lago Maggiore Lago Lugano (I) Torino Lyon (F) Lyon Sion Genève Bellinzona Ascona-Locarno Lausanne Switzerland Chur Bern Luzern Innsbruck (A) (A) Innsbruck Zürich Basel St. Gallen St. München (D) (D) München Freiburg (D) Freiburg Luino (I) Luino Cannobio (I) Cannobio Indemini Alpe di Neggia di Alpe Gambarogno i Ranzo Gambarogno Gerra Brissago S.Nazzaro di Brissago di km Bellinzona/ Lugano Porto Ronco Porto Piazzogna 5 Isole Isole Gambarogno Vira Bellinzona i s/Ascona Lugano Ascona Camedo Domodossola (I) Domodossola Quartino Ronco Palagnedra Bellinzona/ Cugnasco-Gerra Magadino i Contone Rasa 2 Borgnone Agarone Contone Arcegno Locarno Corcapolo Centovalli Losone i Muralto Quartino Golino Cugnasco-Gerra Intragna Verdasio Minusio Riazzino i 0 Verscio Bellinzona Comino Orselina Pila/Costa Tenero Gordola Agarone Cavigliano Brione Tegna Mosogno Riazzino Contra Spruga Gambarogno Vogorno Gordola Cardada Crana Auressio i Alpe di Neggia Vira Cimetta Russo Comologno Loco Berzona Avegno Mergoscia i Valle Onsernone Valle Magadino Piazzogna Tenero Indemini Valle Verzasca Minusio Salei Gresso Contra Gordevio Vogorno Muralto Vergeletto Aurigeno Corippo Mergoscia Gambarogno Lavertezzo S.Nazzaro Frasco Moghegno Locarno Cimetta Corippo Brione Brione Verzasca Gerra i i Maggia Gambarogno i Lodano Lavertezzo Orselina Cardada Coglio Ascona Ranzo Giumaglio Sonogno Gerra Verzasca Luino (I) Avegno Valle Verzasca Valle Losone Val di Campo di Val Gordevio Isole di Brissago
    [Show full text]
  • Raiders of the Lost Ark
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 12 2020 Full Issue Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation (2020) "Full Issue," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 12. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/12 This Full Issue is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. et al.: Full Issue Swiss A1nerican Historical Society REVIEW Volu1ne 56, No. 1 February 2020 Published by BYU ScholarsArchive, 2020 1 Swiss American Historical Society Review, Vol. 56 [2020], No. 1, Art. 12 SAHS REVIEW Volume 56, Number 1 February 2020 C O N T E N T S I. Articles Ernest Brog: Bringing Swiss Cheese to Star Valley, Wyoming . 1 Alexandra Carlile, Adam Callister, and Quinn Galbraith The History of a Cemetery: An Italian Swiss Cultural Essay . 13 Plinio Martini and translated by Richard Hacken Raiders of the Lost Ark . 21 Dwight Page Militant Switzerland vs. Switzerland, Island of Peace . 41 Alex Winiger Niklaus Leuenberger: Predating Gandhi in 1653? Concerning the Vindication of the Insurgents in the Swiss Peasant War . 64 Hans Leuenberger Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California . 94 Tony Quinn A History of the Swiss in California . 115 Richard Hacken II. Reports Fifty-Sixth SAHS Annual Meeting Reports .
    [Show full text]
  • Valle D'ossola, Val Vigezzo (Prov. Di Novara)-Centovalli (Kt
    Geographica Helvetica 1987 - Nr. 4 Rene Hantke Zur Talgeschichte zwischen Domodossola und Locarno: Valle d'Ossola, Val Vigezzo (Prov. di Novara)-Centovalli (Kt. Tessin) 2. Teil* mit Kartenbeilage 7. Die pleistozane Ausräumung in der Schuttfächer bewaldet; in den Interstadialen stieg Vigezzo - Centovalli-Talung der Wald um einige hundert Meter an, auf 10001200 m. Die warmzeitliche Ausräumung hat - Die bescheidene Eintiefung längs der Centovalli- infolge der weitgehenden Bewaldung - vor allem Störung (S. 16) hängt vor allem mit der quer zur steile Gebiete ergriffen. In den wärmsten Phasen Hauptstoß-Richtung des Eises verlaufendenTalung lag die Waldgrenze - heute um 1800-2000 m - um zusammen. Das von Domodossola in dieV Vigezzo 200-300 m höher, wie aus der interglazialen Flora eingedrungene Toce-Eis hatte dabei eine Felsstufe der Seetone von Re mit ihren wärmeliebenden Ar¬ von über 230 m zu überwinden. Zudem drang von ten hervorgeht. Locarno Tessin-Eis gegen W vor, staute das aus Besonders in tektonisch zerrütteten Bereichen hin¬ V. Maggia und V Onsernone austretende Eis und terlassen katastrophale Unwetter ihre Spuren. Da drängte dieses in die Centovalli. Damit wurde das sich die Schadengebiete erst mit den neuzeitlichen Toce-Eis zurückgestaut und die kaltzeitliche Ero¬ Rodungen - vorab in steilen Quellbereichen - ge¬ sion stark reduziert. Daß dies - mit Ausnahme der häuft haben, darf ihre Erosionswirkung nicht auf Kolktiefen um Domodossola und um Locarno - in alle Warmzeiten mit über 80% Waldbedeckung aus¬ den älteren Hochglazialen viel anders gewesen sein gedehnt werden. soll, ist unwahrscheinlich. N des Sassetto und an derW-Flanke der CimaTrub- In der V Vigezzo konnte eine Eintiefung nur in en¬ bio N Malesco reicht derWald bis 1900 m; die Baum¬ gen Vorstoß- und Abschmelz-Bereichen stattfinden, grenze liegt auf 1980 m, die Krüppelgrenze auf bei Eisständen zwischen Druogno und der Mün¬ 2040 m.
    [Show full text]
  • Opuscolo Informativo 2020
    VARIE INFORMAZIONI ONSERNONE Al presente opuscolo informativo alleghiamo una copia dell’Ordinanza di applicazione del Regolamento comunale per la gestione dei rifiuti. Ulteriori RIFIUTI 2020 indicazioni in materia verranno tempestivamente comunicate. Vi invitiamo a consultare regolarmente il sito del Comune di Onsernone. Opuscolo informativo Per ulteriori approfondimenti potete accedere al portale dell’Azienda cantonale dei rifiuti (ACR) e alla pagina dell’Ufficio cantonale dei rifiuti del Dipartimento del del Comune di Onsernone Territorio. Il Consorzio raccolta rifiuti TPOC dispone anch’esso di una pagina web consultabile, indicante tutte le informazioni del caso. CONTATTI Per qualsiasi informazione potete rivolgervi alla Cancelleria comunale durante le ore di sportello agli indirizzi seguenti: Cancelleria comunale di Onsernone 6662 Russo Telefono: 091 797 13 15 E-mail:[email protected] Non ci sono passeggeri sul “Battello Terra”. Siamo tutti membri dello stesso Web: www.onsernone.swiss equipaggio. Ufficio tecnico (Marshall McLuhan 1911-1980 ) filosofo / sociologo Canadese Telefono: 091 797 13 35 E-mail:[email protected] 6 SOMMARIO ALTRE TIPOLOGIE DI RACCOLTA Introduzione .......................................................................................................................................... 1 RACCOLTA DELLA PLASTICA Littering ................................................................................................................................................... 2 Il Municipio ha deciso di
    [Show full text]
  • Your Holiday in Ticino Guida Al Tempo Libero Guide Des Loisirs
    Your holiday in Ticino ascona-locarno.com Guida al tempo libero G u i d e d e s l o i s i r s Ponte dei Salti, Lavertezzo Benvenuti La regione di Ascona-Locarno è un territorio unico dove il mondo alpino e quello mediterraneo si abbracciano. Un’oasi di pace incastonata tra il Lago Maggiore e le montagne, solcata da valli fiabesche che da sempre attirano intellettuali, anime romantiche e spiriti avventurosi, ma anche disseminata di mondane località sul lago che accolgono eventi di rilievo internazionale. Tra escursioni, sport, cultura, relax e serate fantastiche, questo è il luogo in cui amo tornare per rifiatare, fare il pieno di sole ed energia e pensare solo a divertirmi. Questa è la mia Dolce Vita! Christa Rigozzi Ambasciatrice della regione Ascona-Locarno Bienvenue La région d’Ascona-Locarno est un territoire unique où les Alpes et le monde méditerranéen se rencontrent. Cette oasis de tranquillité lovée entre le lac Majeur et les montagnes est sillonnée de vallées féériques qui, de tout temps, ont attiré intellectuels, romantiques et esprits aventureux. Elle compte aussi des localités mondaines au bord du lac, qui accueillent des évènements d’envergure internationale. Entre randonnées, sport, culture, détente et soirées merveilleuses, c’est le lieu où j’aime revenir pour souffler un peu, faire le plein de soleil et d’énergie et ne penser qu’à m’amuser. C’est ma Dolce Vita! Christa Rigozzi Christa Rigozzi Presentatrice, imprenditrice Ambassadrice de la région Ascona-Locarno e influencer, è ambasciatrice della regione Ascona-Locarno dal 2017. Présentatrice, femme entrepreneur et influenceuse, elle est l’ambassa drice de la région Ascona-Locarno depuis 2017.
    [Show full text]
  • Un'antica Famiglia Patrizia Di Brissago: I Codonini Genealogia E
    ESTRATTO DAL BOLLETTINO GENEALOGICO DELLA SVIZZERA ITALIANA • ANNO XX • NUMERO 20 • DICEMBRE 2016 Orlando NOSETTI1 Un’antica famiglia patrizia di Brissago: i Codonini Genealogia e strategie familiari Introduzione Il 9 febbraio 1947 all’età di novantun anni si spegneva a Brissago Rosa Codoni- ni, soprannominata in ambito familiare «zia Zen», figlia di Gaetano ed Elisabetta Giuseppa Zanoni. Dopo aver lavorato per molti anni nella Fabbrica Tabacchi di Brissago e aver vissuto a lungo con la sorella Teresa, vedova di Giuseppe Nosetti, Rosa dovette essere ricoverata dapprima al San Donato di Intragna (dal 7 feb- braio 1939), in seguito al San Carlo di Locarno e infine, dal 1° settembre 1942, nella Casa San Giorgio di Brissago, dove appunto morì di marasma senile.2 La sua scomparsa segnò anche la fine dell’ultimo ramo dei Codonini, una delle famiglie patrizie più antiche di Brissago, come documentano in modo inequivocabile i libri parrocchiali. Risalire alle lontane origini dei Codonini, rico- struirne le varie generazioni che si sono succedute a partire dal capostipite, descrivere le condizioni materiali della loro vita, inquadrandole nel contesto dell’epoca, illustrare qualche tratto del carattere di alcuni dei discendenti: questi sono i temi principali trattati in questo testo, frutto di approfondite ricerche negli archivi storici del comune di Brissago e della Parrocchia. Teresa Codonini in Nosetti Dal capostipite Antonio Codonino alla bisnonna Teresa La prima attestazione certa della presenza di questa famiglia a Brissago risale al 1595: il 5 agosto di quell’anno infatti fu battezzata «una figliola d’An- tonio Codonino de Icella et de Jacomina della Mayna sua moglier, […] alla quale fu posto il nome di Giòanina».
    [Show full text]
  • Lago Maggiore Oase
    Wolfgang Abel, Jahrgang 1954, hat in Freiburg studiert und im Südwes- Besondere Adressen oase oase oase ten das Leben gelernt. Er ist seit 30 Jahren auf der Suche nach handver- Vom Leben am See Hotels und Restaurants Seite 338 lesenen Adressen und besonderen Einkaufen, Läden, Märkte 342 Orten. Er schreibt vom Rumtreiben und Ankommen; über kulinarische 23 Leichte Entdeckungen: Gepflegte Seehotels Träume und Albträume – und immer und stille Wasser nebst Hinweisen zu Bed & Break- wieder vom leisen Luxus der Nischen. fast, Grotto und Agriturismo, Trattoria und Osteria. Alle Ziele auf einen Blick Alle seine Reisebücher erscheinen im Oase Verlag, darunter: Südschwarz- Promenaden, Parks und Talschluß: Sonnenunter- 1 Sonnenbalkon Leventina 09 wald; Oasen am Oberrhein; Freiburg gang an Mole 203, eine Runde Varese, ein Kioskkol- Lago Maggiore 2 Leicht daneben im Maggia Tal 22 & Markgräflerland. lektiv an der Maggia, zuhinterst im Valle di Campo. 3 Hinterstes Tessin – Valle di Campo 44 Besser einkaufen: Lohnende Märkte, ausgewählte 23 Leichte Entdeckungen 4 Im Centovalli 55 Mit anderen Worten: „Ruhige Ecken Quellen für Formaggio, Salume et cetera. Als Extra- 5 Valle Onsernone – hart am Hang 76 – überraschend viele übrigens – bo- tour: eine kleine Kaschmirtour im Piemont. 6 Schweizer Verhältnisse: Westküste 96 denständige Geschäfte, vor allem gastliche Stuben. Ein recherchege- 7 Cannobio und Val Cannobina 122 sättigter Reiseführer, der wie die 8 In Cànnero 147 meisten seiner Ziele ist: abseits der Wolfgang Abel 9 Um Cànnero – Viggiona und Tràrego 164 Masse.“ Die Zeit Lago Maggiore 10 Zwischen Cànnero und Verbania 174 11 Zweimal Verbania: Intra und Pallanza 190 12 Lago di Mergozzo 208 13 Cappuccino und Grand Hotel – Stresa 215 14 Um Arona – Italien kommt näher 219 15 Schweizer Ostküste: Parks und Buchten 230 16 Berg und Strand bei Maccagno 238 17 Luino – Promenade und Agriturismo 242 18 Nischen um Caldè 251 19 Laveno und Val Cùvia 260 Wolfgang Abel Wolfgang 20 Südl.
    [Show full text]
  • Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola
    Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola Autor(en): Passet, Max Objekttyp: Article Zeitschrift: Schweizerische Bauzeitung Band (Jahr): 93/94 (1929) Heft 1 PDF erstellt am: 27.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-43373 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 6. Juli 1929. SCHWEIZERISCHE BAUZEITUNG INHALT: Die Centovalli-Bahn Locarno-Domodossola (mit Tafeln 1 und 2). Technische Hochschule. Der schweizerische Geometerverein. Schweizerische Bundes- — Zugbildung und Effektschwankung im elektrischen Bahnbetrieb. — Neubau für bahnen Vom neuen Aufnahmegebäude des Bahnhofs Genf-Cornavin. Eidgenössische ¦das Naturhistorische Museum in Chur. — Mitteilungen: Von Versuchen über den Technische Hochschule. — Wettbewerbe: Gesellschaftshaus in Ennenda (Glarus).
    [Show full text]
  • SWISS REVIEW the Magazine for the Swiss Abroad February 2016
    SWISS REVIEW The magazine for the Swiss Abroad February 2016 80 years of Dimitri – an interview with the irrepressible clown February referenda – focus on the second Gotthard tunnel Vaping without nicotine – the e-cigarette becomes a political issue In 2016, the Organisation of the Swiss Abroad celebrates 100 years of service to the Fifth Switzerland. E-Voting, bank relations, consular representation; which combat is the most important to you? Join in the discussions on SwissCommunity.org! connects Swiss people across the world > You can also take part in the discussions at SwissCommunity.org > Register now for free and connect with the world SwissCommunity.org is a network set up by the Organisation of the Swiss Abroad (OSA) SwissCommunity-Partner: Contents Editorial 3 Dear readers 4 Mailbag I hope you have had a good start to the new year. 2016 is a year of anniversaries for us. We will celebrate 25 5 Books years of the Area for the Swiss Abroad in Brunnen this “Eins im Andern” by Monique Schwitter April, then 100 years of the OSA in the summer. Over the course of those 100 years, hundreds of thousands 6 Images of people have emigrated from Switzerland out of ne- Everyday inventions cessity or curiosity, or for professional, family or other reasons. The OSA is there for them as they live out their 8 Focus life stories. Its mission is to support Swiss people living abroad in a variety of Switzerland and the refugee crisis ways. It too is constantly changing. “Swiss Review” has had a new editor-in-chief since the beginning of No- 12 Politics vember.
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Matteo Giottonini – “Corte Nuovo, Un Rifugio Ai Bordi Del Ticino”
    Matteo Giottonini 2° premio Giornalismo Corte Nuovo, un rifugio ai bordi del Ticino Invito alla scoperta di una regione pressoché sconosciuta, soggetto di fotografie per i turisti che l’ammirano dai vagoni della Centovallina. Mentre i frontalieri si rincorrono tra le curve della carrozzabile, i tornanti dei sentieri ci conducono in scenari d’altri tempi. Abbandonare la strada cantonale a Camedo, sgattaiolando via dalla fiumana di auto targate Verbania che procedono in direzione contraria alla mia, mi ricorda quella volta che uscii dall’autostrada sul passo della Cisa, tra Parma e La Spezia:dopo nemmeno cinque minuti mi ritrovai immerso in una solitudine nebbiosa paragonabile ad un mondo parallelo, nonostante mi trovassi a meno di un chilometro da TIR e automobili cariche di turisti pronti ad affollare le spiagge maremmane. Qui la nebbia c’è raramente, ma le sensazioni sono le medesime: la strada sale superando Camedo e giunge a Borgnone (713 m.s.m.), luogo che pochi contemporanei conoscono («Ma esiste davvero?», mi ha chiesto una collega sottocenerina…) se non per ​ ​ un triste fatto di cronaca di alcuni anni fa che lo scaraventò su tutti i mass media cantonali in brevissimo tempo; con altrettanta rapidità ritornò prontamente nell’oblio dal quale l’avevano strappato. Qui il tempo ha pigiato su “pausa”: incubo per molti, paradiso per pochi. Tutto è case, chiesa e silenzio: solo un cane infrange la regola abbaiando, zittito all'istante dalla voce del padrone. Lasciata l’auto all’ombra del campanile di Borgnone, prendo la strada di destra e giungo in poco tempo a Lionza (773 m.s.m.), manipolo di case poggiate su di un terrazzo solatìo dalle quali emerge l’imponente mole del Palazzo Tondü, pagina di storia alpina e testimone dell’emigrazione che da secoli contraddistingue questa regione che una fondazione è decisa a non far dimenticare.
    [Show full text]
  • Piazza Grande, Palazzo Sopracenerina Parco Delle
    Si ringrazia: Testi scientifici: OTLMV Organizzazione turistica Andrea Branca, Arch. Paesaggista dipl. HTL/OTIA. Lago Maggiore e Valli, Brione s/Minusio, Minusio, Muralto, Orselina e la Città di Locarno. Allestimento esposizione scientifica: FESTIVAL INTERNAZIONALE Daniele Marcacci, servizio parchi & giardini e team. DI MUSICA ANTICA – DECIMA EDIZIONE Altri ringraziamenti a: ore 20.30 Albergo Belvedere, Settimane Musicali Progetto espositivo e grafico: I concerti verranno introdotti da Giuseppe di Ascona, Ostello Palagiovani Pythoud Nicolas – graficadidee.ch – Giubiasco Clericetti (una delle voci principali di ReteDue, VENERDÌ 23 MARZO il secondo canale della Radio Televisione Coordinamento: Svizzera Italiana) e Giada Marsadri (musicologa), Claudia Respini – OTLMV 21 – 25.3. 2018 Maurice Steger, flauto dolce e avranno luogo presso la Sala Sopracenerina Fiorenza de Donatis, violino in Piazza Grande 1 a Locarno. Fornitura camelie: PIAZZA GRANDE, Hille Perl, viola da gamba Vivaio Eisenhut – San Nazzaro Sebastian Wienand, clavicembalo Biglietti singoli: Azienda floreale – Città di Locarno PALAZZO SOPRACENERINA Adulti CHF 30.- / AVS e carta favore CHF 25.- Giardino Botanico del Gambarogno – S. Nazzaro PARCO DELLE CAMELIE Club Rete Due Fr. 25.- / Studenti CHF 10.- Sponsor tecnici – collaborazioni: VENERDÌ 6 APRILE Eventmore – Castione Abbonamenti ai 4 concerti: Carol Giardini SA Duilio Galfetti, mandolino lombardo Adulti Fr. 100.- Società Elettrica Sopracenerina INFO Luca Pianca, arciliuto e tiorba Studenti Fr. 30.- Città di Locarno Società svizzera
    [Show full text]