Szabadalmi Közlöny És Védjegyértesítő 115

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Szabadalmi Közlöny És Védjegyértesítő 115 SZABADALMI KÖZLÖNY ÉS VÉDJEGYÉRTESÍTÕ A MAGYAR SZABADALMI HIVATAL HIVATALOS LAPJA 115. ÉVFOLYAM 7. SZÁM II. KÖTET 2010. JÚLIUS 28. TARTALOM A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek .............71 Szabadalmi közlemények ................................. P235–P301 Európai szabadalmi közlemények ............................. E183–E277 Kiegészítõ oltalmi tanúsítványra vonatkozó közlemények .................. S11–S14 Használati minta közlemények ................................ U54–U77 Formatervezési minta közlemények ............................. D64–D88 Nemzeti védjegyközlemények .............................. M671–M763 Nemzetközi védjegyközlemények ............................ W200–W225 Intézményi közlemények ................................... K34–K37 Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítõ – 115. évfolyam 7. szám II. kötet, 2010.07.28. A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek DJ Dzsibuti JM Jamaica Az iparjogvédelmi dokumentumokat DK Dánia JO Jordánia kibocsátó egyes országokat és egyes DM Dominikai Közösség JP Japán nemzetközi szervezeteket azonosító DO Dominikai Köztársaság KE Kenya kódok (a WIPO 3. szabványa szerint) DZ Algéria KG Kirgizisztán EA Eurázsiai Szabadalmi Szervezet KH Kambodzsa AD Andorra (EAPO) KI Kiribati AE Egyesült Arab Emirátusok EC Ecuador KM Comore-szigetek AF Afganisztán EE Észtország KN Saint Christopher és Nevis AG Antigua és Barbuda EG Egyiptom KP Koreai Népi Demokratikus AI Anguilla EH Nyugat-Szahara Köztársaság AL Albánia EM Belsõ Piaci Harmonizációs Hivatal KR Koreai Köztársaság AM Örményország (védjegy és ipari minta) (OHIM) KW Kuvait AN Holland Antillák EP Európai Szabadalmi Hivatal (EPO) KY Kajmán-szigetek AO Angola ER Eritrea KZ Kazahsztán AP Afrikai Országok Iparjogvédelmi ES Spanyolország LA Laoszi Népi Demokratikus Szervezete (ARIPO) ET Etiópia Köztársaság AR Argentína FI Finnország LB Libanon AT Ausztria FJ Fidzsi-szigetek LC Saint Lucia AU Ausztrália FK Falkland-szigetek (Malvin-szigetek) LI Liechtenstein AW Aruba FO Faröer-szigetek LK Srí Lanka AZ Azerbajdzsán FR Franciaország LR Libéria BA Bosznia-Hercegovina GA Gabon LS Lesotho BB Barbados GB Nagy-Britannia LT Litvánia BD Banglades GC Az Öböl menti Arab Államok LU Luxemburg BE Belgium Együttmûködési Tanácsának LV Lettország BF Burkina Faso Szabadalmi Hivatala (GCC) LY Líbia BG Bulgária GD Grenada MA Marokkó BH Bahrein GE Grúzia MC Monaco BI Burundi GG Guernsey MD Moldovai Köztársaság BJ Benin GH Ghána ME Montenegró BM Bermuda GI Gibraltár MG Madagaszkár BN Brunei GL Grönland MK Macedón Köztársaság BO Bolívia GM Gambia ML Mali BR Brazília GN Guinea MM Mianmar BS Bahama-szigetek GQ Egyenlítõi-Guinea MN Mongólia BT Bhután GR Görögország MO Makao BV Bouvet-sziget GS Dél-Georgia és a MP Észak-Marina-szigetek BW Botswana Dél-Sandwich-szigetek MR Mauritánia BX Benelux Szellemi Tulajdonvédelmi GT Guatemala MS Montserrat Hivatal (BOIP) GW Bissau-Guinea MT Málta BY Belorusszia GY Guyana MU Mauritius BZ Belize HK Hongkongi Különleges Igazgatású MV Maldív-szigetek CA Kanada Terület MW Malawi CD Kongói Demokratikus Köztársaság HN Honduras MX Mexikó CF Közép-afrikai Köztársaság HR Horvátország MY Malajzia CG Kongó HT Haiti MZ Mozambik CH Svájc HU Magyarország NA Namíbia CI Elefántcsontpart IB A Szellemi Tulajdon Világszerveze- NE Niger CK Cook-szigetek tének (WIPO) Nemzetközi Irodája NG Nigéria CL Chile ID Indonézia NI Nicaragua CM Kamerun IE Írország NL Hollandia CN Kína IL Izrael NO Norvégia CO Kolumbia IM Man-sziget NP Nepál CR Costa Rica IN India NR Nauru CU Kuba IQ Irak NZ Új-Zéland CV Zöld-foki Köztársaság IR Iráni Iszlám Köztársaság OA Szellemi Tulajdon Afrikai CY Ciprus IS Izland Szervezete (OAPI) CZ Cseh Köztársaság IT Olaszország OM Omán DE Németország JE Jersey PA Panama 71 Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítõ – 115. évfolyam 7. szám II. kötet, 2010.07.28. A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek PE Peru (67) származtatást megalapozó irat PG Pápua Új-Guinea Szabadalom, kiegészítõ oltalmi tanú- adatai PH Fülöp-szigetek sítvány, növényfajta-oltalom, haszná- (68) az alapszabadalom lajstromszáma PK Pakisztán lati minta és formatervezési minta (70) A jogosult, a feltaláló és a képviselõ PL Lengyelország adatok azonosítói (INID-kódok a adatai WIPO 9. szabványa szerint) PT Portugália (71) bejelentõ PW Palau (72) feltaláló, szerzõ, nemesítõ (10) Lajstromozási és közzétételi adatok PY Paraguay (73) szabadalmas, jogosult (11) a dokumentum száma: szabadal- QA Katar (74) képviselõ mi és növényfajta-oltalmi rova- QZ Közösségi Fajtaoltalmi Hivatal (80) A Budapesti Szerzõdés és a Szabadalmi (CPVO) tokban közzétételi szám vagy lajstromszám; használati minta és Együttmûködési Szerzõdés szerinti adatok RO Románia (83) a mikroorganizmus törzs (bioló- RS Szerbia formatervezési minta rovatokban lajstromszám; a megadott szaba- giai anyag) letétbe helyezésének RU Oroszországi Föderáció dalmak, a megadott növényfajta- adatai RW Ruanda oltalmak, a megadott használati (84) szekvencialista, illetve táblázat SA Szaúd-Arábia minta oltalmak és a megadott for- (86) a nemzetközi (PCT) bejelentés szá- SB Salamon-szigetek matervezési mintaoltalmak rova- ma SC Seychelle-szigetek tokban a lajstromszámhoz kap- (87) a nemzetközi (PCT) bejelentés SD Szudán csolt dátum a megadó határozat közzétételi száma SE Svédország kelte (90) Az Európai Szabadalmi Egyezmény sze- SG Szingapúr (13) a publikáció fajtája a WIPO 16. rinti adatok, valamint a kiegészítõ oltal- SH Szent Ilona szabványa szerint mi tanúsítványra vonatkozó adatok SI Szlovénia (20) Bejelentési adatok (92) a termék elsõ magyarországi for- SK Szlovákia (21) a bejelentés ügyszáma galomba hozatali engedélyének SL Sierra Leone (22) a bejelentés napja száma és kelte, valamint az enge- SM San Marino (23) a kiállítási elsõbbség vagy ked- délyezett termék neve SN Szenegál vezmény, illetve a módosítási el- (93) a termék elsõ közösségi forga- SO Szomália sõbbség napja lomba hozatali engedélyének szá- SR Suriname (24) a tanúsítvány oltalmi idejének ma és kelte ST São Tomé és Principe kezdete (94) a tanúsítvány oltalmi idejének SV Salvador (30) Uniós elsõbbség adatai, illetve UPOV lejárta SY Szíriai Arab Köztársaság Egyezmény szerinti elsõbbség adatai (95) a kiegészítõ oltalmi tanúsítvány SZ Szváziföld (40) A közzététel napja címe (a termék megnevezése) és TC Turks- és Caicos-szigetek (50) Mûszaki adatok a termék típusa TD Csád (51) Nemzetközi Szabadalmi Osztályo- (96) az európai (EP) bejelentés adatai TG Togo zás (szabadalmi, illetve használa- (97) az európai (EP) bejelentés közzé- TH Thaiföld ti minta rovatokban); tételi adatai; TJ Tádzsikisztán Locarnói Megállapodás szerinti az európai szabadalom megadá- TL Kelet-Timor osztályozás (formatervezési minta sának az Európai Szabadalmi TM Türkmenisztán rovatokban) Közlönyben történt meghirdetési TN Tunézia UPOV-kód (növényfajta-oltalmi adatai TO Tonga rovatokban) TR Törökország (53) növényfajta fajtaneve TT Trinidad és Tobago (54) a találmány, illetve a szabadalom A publikáció fajtája (a WIPO 16. szab- TV Tuvalu címe, a növényfajta fajneve, latin ványa szerint) TW Tajvan (Kínai Köztársaság) neve, a használati minta címe, a TZ Tanzániai Egyesült Köztársaság formatervezési minta megneve- A 1996. január 1-je elõtti bejelentési nap- UA Ukrajna zése pal rendelkezõ szabadalmi bejelentések UG Uganda (55) a növényfajta fényképe, illetve a közzététele, illetve közzététel nélkül US Amerikai Egyesült Államok formatervezési minta fényképe megadott szabadalmak meghirdetése UY Uruguay vagy rajza A1 1996. január 1-je utáni bejelentési nap- UZ Üzbegisztán (57) szabadalmi rovatokban a kivo- pal rendelkezõ szabadalmi bejelentések VA Vatikán nat, használati minta rovatokban közzététele és tájékoztatás az elvégzett VC Saint Vincent és Grenadine a fõigénypont (a jellemzõ ábrá- újdonságkutatásról VE Venezuela val) A2 1996. január 1-je utáni bejelentési nap- VG Brit Virgin-szigetek (60) Összefüggõ bejelentések, szabadalmak, pal rendelkezõ szabadalmi bejelenté- VN Vietnam kiegészítõ oltalmi tanúsítványok, nö- sek, növényfajta-oltalmak közzététele VU Vanuatu vényfajta-oltalmak, használati minták A3 Külön tájékoztatás az 1996. január 1-je WO Szellemi Tulajdon Világszervezete adatai utáni bejelentési nappal rendelkezõ sza- (WIPO) Nemzetközi Irodája (62) megosztás esetén a korábbi sza- badalmi bejelentésekben a közzétételt WS Szamoa badalmi, növényfajta-oltalmi, il- követõen elvégzett újdonságkutatásokról XN Északi Szabadalmi Intézet (NPI) letve használati minta bejelentés B1 Megadott szabadalmak, növényfajta- YE Jemen ügyszáma oltalmak ZA Dél-afrikai Köztársaság (65) közzétételi szám (megadott sza- B2 Korlátozott szabadalmak ZM Zambia badalmakkal kapcsolatban) B8 Helyreigazítás a szabadalmi leírások ZW Zimbabwe (66) belsõ elsõbbség napja bibliográfiai adataiban 72 Szabadalmi Közlöny és Védjegyértesítõ – 115. évfolyam 7. szám II. kötet, 2010.07.28. A hatósági közlemények rovataiban alkalmazott kódok és rendezési elvek B9 Helyreigazítás a szabadalmi leírásokban (200) Bejelentési adatok lajstromozási eljárásban résztve- T1 Európai szabadalmi bejelentések igény- (210) a bejelentés ügyszáma võ bejelentõ pont fordításának közzététele (220) a bejelentés napja (740) képviselõ T2 Tájékoztatás európai szabadalmak szö- (230) a kiállítási elsõbbség adatai (791) engedélyes vege fordításának benyújtásáról (300) Uniós elsõbbség adatai T3 Európai szabadalmi bejelentések igény- (400) A Nemzetközi Iroda részérõl történõ pontjai fordítás-kijavításának közzété- közzététel
Recommended publications
  • European Train Names: a Historic Outline Christian Weyers
    ONOMÀSTICA BIBLIOTECA TÈCNICA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA European Train Names: a Historic Outline* Christian Weyers DOI: 10.2436/15.8040.01.201 Abstract This paper gives a first overview of the onomastic category of train names, searches to classify the corpus and reviews different stages of their productivity. Apart from geographical names (toponyms, choronyms, compass directions) generally indicating points of origin and destination of the trains in question, a considerable number of personal names have entered this category, of classical literary authors, musicians and scientists, but also of many fictional or non-fictional characters taken from literature or legendary traditions. In some cases also certain symbolic attributes of these persons and finally even heraldic figures have given their names to trains. In terms of their functionality, train names originally were an indicator of exclusiveness and high grade of travel quality, but they developed gradually, as they dispersed over the European continent, into a rather unspecific, generalized appellation, also for regional and local trains. After two periods of prosperity after 1950, the privatisation of railway companies starting in the 1990s had again a very positive effect on the category, as the number of named trains initially reached a new record in this decade. ***** The first train names appeared in England in the 1860s in addition to names for steam locomotives, and on two different levels. The Special Scotch Express between London King’s Cross and Edinburgh (inaugurated in 1862) was called by the public The Flying Scotsman from the 1870s, but it succeeded as the official name not before 1924. Also the names of the German diesel trainsets Der Fliegende Hamburger and Der Fliegende Kölner were colloquial name creations, as were the Train Bleu and the Settebello operated from 1922 and 1953 but officially named in 1947 and 1958, respectively.
    [Show full text]
  • LSM-Allemagne 2010
    Schlafwagen WLABsm 166, Epoche IVb Die Beschaffung neuer Schlafwagen wurde Mitte der siebziger Jahre über den internationalen Schlaf - wagenpool (TEN) abgewickelt. Die Schweizer Waggonfabrik Schlieren entwickelte und lieferte 1975 46 150 WLABsm 166 den Einheitstyp T2S, von dem 63 Wagen gebaut wurden. Hiervon erhielt die DB 15 Wagen, die sie als T2S Schlafwagen TEN rot mit silbernem Dach Bauart WLABsm 166 einreihte. Die ersten Wagen hatten bei Ablieferung noch eine purpurrote Lackie - 46 152 WLABsm 166 rung und ein silbernes Dach. Später erhielten sie den international verbindlichen blauen Anstrich für T2S Schlafwagen TEN blau mit blauem Dach Schlafwagen, den sie bis nach der Jahrtausendwende behielten. 24 25 EPOCHE III Fahrzeuge der Epoche III werden in Deutschland von der Fa. Lemke in Eigenregie und unter der Marke F 44 „Roland“, Epoche IIIb „Hobbytrain“ in Auftrag gegeben und vertrieben. Zur Lieferung vorgesehen sind für die Jahre H43018 F-Zug Roland Set 1 mit 2 Wagen 2012/2013 die hier aufgelisteten Fahrzeuge (Siehe auch Katalog der Firma Lemke, Haan) Der F44 „Roland“ ist ein typischer F-Zug der späten Epoche IIIb. Unser Vorbild war in der angebotenen 1. Klasse-Wagen A4ümg-54 Zusammenstellung ab Sommerfahrplan 1965 im Einsatz. Zuglaufschilder und Zusammenstellung des 1. Klasse-Wagen A4ümg-54 Modellzuges sind wie immer vorbildgerecht. Die DB hatte in den frühen sechziger Jahren die Anordnung der Anschriften überarbeitet. Das Modell H43017 F-Zug Roland, Set 2 mit 2 Wagen 16 018 E410 001 AEG, BW Köln-Deutzerfeld des F44 „Roland“ orientiert sich auch in diesem Punkt exakt am Vorbild. Der Speisewagen unterschei - 1. Klasse-Wagen A4ümg-54 DC analog det sich in Details und Beschriftung von den Speisewagen des D177 und des zuvor gelieferten F23 1.
    [Show full text]
  • Liste Des Juges
    Liste des juges Jean-François VANAKEN (Belgique) Norman DESCHUYMERE (Belgique) Walter VAN DEN BROECK (Belgique) Elisabeth FEUZ (Suisse) Aida RIVERA (Colombie) Juan A. GRILLO (Colombie) Horst KLIEBENSTEIN (Allemagne) Istvan CSIK (Allemagne) Siret LEPASAAR (Estonie) Jean-Jacques MORBELLI (France) Jussi LIIMATAINEN (Finlande) Frank KANE (Royaume-Uni) Roger CROOKS (Royaume-Uni) Ildiko MUZSLAI (Hongrie) Manola POGGESI (Italie) Massimo INZOLI (Italie) Sonia FALLETTI-BELLAN (Italie) Andi HUDONO (Indonésie) Yolanda NAGLER-MAGAL (Israël) Michael LEONARD (Irlande) Gloria WAGNER (Luxembourg) Laurent HEINESCHE (Luxembourg) Ruth WAGNER (Luxembourg) Oystein EIKESETH (Norvège) Wenche EIKESETH (Norvège) Gerard JIPPING (Pays-Bas) John WILLIAMS (Pays-Bas) Zeferino Jose Cardoso SILVA (Portugal) Jan GAJEWSKI (Pologne) Malgorzata HALAS (Pologne) Blaz KAVCIC (Slovénie) Marija KAVCIC (Slovénie) Tatjana UREK (Slovénie) Bratislav MILOSEVIC (Serbie) Ozan BELKIS (Turquie) Donavon THOMPSON (Etats Unis d'Amérique) 90th International Dog Show - Chiens exposés par pays. Pays Nombre Country France 1726 France Allemagne 1102 Deutschland Belgique 857 België Pays-Bas 543 Nederland Espagne 150 España Italie 141 Italia Luxembourg 125 Lëtzebuerg Danemark 100 Danmark Suisse 93 Schweiz Royaume-Uni 87 Great Britain Russie 74 Rossijskaja Federazija République tchèque 60 Ceskà republika Pologne 44 Polska Hongrie 27 Magyarország Ukraine 25 Ykpaïha Irlande 22 Éire Roumanie 15 România Autriche 14 Österreich Suède 13 Sverige Portugal 10 Portugal Norvège 8 Norge Slovénie 8 Slovenija Croatie 8 Hrvatska Lettonie 7 Latvija Serbie 4 Srbija Finlande 4 Suomi Bulgarie 3 Balgarija Slovaquie 3 Slovensko Etats Unis d'Amérique 2 United States of America Estonie 2 Eesti Grèce 2 Elláda Montenegro 1 Crna Gora Lituanie 1 Lietuva Total 5281 Total Race/Breed Ring Chiens/Dogs Groupe F.C.I.
    [Show full text]
  • L-S-Models-CNL-Sets-Spur-N.Pdf
    Adresse Neuheiten Information Spur N April 2016 CITY NIGHT LINE Züge KOMET + PEGASUS / SIRIUS + CANOPUS City Night LINE ist eine Zuggattung für Nachtreisezüge in Europa. Sie wird seit 2013 unmittelbar von der DB Fernverkehr betrieben. Zur CNL gehört der letzte noch betriebene innerdeutsche Nachtzug München–Hamburg sowie Verbindungen zwischen Deutschland und der Tschechischen Republik, den Niederlanden, der Schweiz sowie Italien via Österreich. CNL 478/479 KOMET Chur – Hamburg CNL 40419/40478 PEGASUS Chur – Amsterdam Der Zug startet mit 12 Wagen im schweizerischen Chur und fährt bis Köln. Dort wird der Zug getrennt. Sechs Wagen fahren als CNL KOMET weiter bis Hamburg und sechs Wagen fahren als CNL PEGASUS weiter bis Amsterdam. KOMET LS79056 3tlg. Set A CNL KOMET , 2xWLABmz171 / WRmz131 DBAG Logo Ep.VI LS79057 3tlg. Set B CNL KOMET , Bpm875 / Bpm874 / Bvcmbz249 DBAG Logo Ep.VI PEGASUS LS79054 3tlg. Set A CNL PEGASUS, Bpm875 / Bvcmz248 / Bvcmbz249 DBAG Logo Ep.VI LS79055 3tlg. Set B CNL PEGASUS, BDcm874 / 2x WLBmz173 DBAG Logo Ep.VI CNL 1258/1259 SIRIUS Zürich - Berlin CNL 458/459 CANOPUS Zürich - Prag Der Zug startet mit 9 Wagen im schweizerischen Zürich und fährt bis Weimar. Dort wird der Zug getrennt. Sechs Wagen fahren als CNL SIRIUS weiter bis Berlin und drei Wagen fahren als CNL CANOPUS weiter bis Prag. SIRIUS LS79052 3tlg. Set A CNL SIRIUS , WRmz131 / WLABm171 / Bvcmz248 DBAG Logo Ep.VI LS79053 3tlg. Set B CNL SIRIUS, BDcm874 / Bvcmbz249 / Bpm875 DBAG Logo Ep.VI CANOPUS LS79051 3tlg. Set CNL CANOPUS, BDcm874 / Bvcmbz249 / WLABmz DBAG Logo Ep.VI Die Wagen Typen Bpm, BDcm und WRmz sind komplette Neukonstruktionen von LSmodels Art.-Nr.
    [Show full text]
  • Multilingual Philatelic Dictionary
    American Helvetia Philatelic Society www.Swiss-Stamps.org Multilingual Philatelic Dictionary German-English Dictionary page 2 What is the translation German-English Abbreviations page 128 of that word? Look here for most of the French-English Dictionary page 140 common terms in Italian-English Dictionary page 192 German, French, Spanish-English Dictionary page 199 Italian, and Spanish. Cantonal Names page 206 Swiss Town Names page 207 This document is divided into seven sections. The first five sections are dictionaries of foreign-language terms found in Swiss philately together with their English equivalents – German-English, German-English abbreviations; French-English, Italian-English, and Spanish-English. Thanks go to Christoph Hertsch of Zumstein & Cie for use of excerpts from the German - English - Italian dictionary found in the Zumstein Schweiz Liechtenstein catalog, to the Germany Philatelic Society for use of excerpts from its German / English Philatelic Dictionary, 2005, and to the Philatelic Foundation for use of excerpts from its Philatelic Vocabulary in Five Languages, 1978. The format is alphabetic in the non-English language. The sixth section is a listing of the names of the cantons of Switzerland in each of the four national languages – German, French, Italian, and Romansh. For example, Grisons, Graubünden, Grigioni, and Grischun are all names of the canton in south-east Switzerland. The final section is a listing of Swiss town names that are different in German, French, or Italian. For example, the capital of Canton Valais is Sion in French and Sitten in German. It is hoped the collector with little or no knowledge of a foreign language can, by using these dictionaries, decipher at a minimum the basic catalog listings in the Zumstein catalog.
    [Show full text]
  • Matters of Taste: the Politics of Food and Hunger in Divided Germany 1945-1971
    Matters of Taste: The Politics of Food and Hunger in Divided Germany 1945-1971 by Alice Autumn Weinreb A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (History) in the University of Michigan 2009 Doctoral Committee: Professor Kathleen M. Canning, Co-Chair Associate Professor Scott D. Spector, Co-Chair Professor Geoff Eley Associate Professor Alaina M. Lemon Acknowledgements The fact that I would become a German historian had never crossed my mind ten years ago – that the past decade has made me one is entirely due to the remarkable number of people who have helped me in ways that even now I cannot fully grasp. Nonetheless, I suppose that these acknowledgements are as good a place as any to start a lifetime's worth of thanking. It all began at Columbia, where Professor Lisa Tiersten suggested that I go abroad, a suggestion that sent me for the first time to Germany. Five years later, when I first considered going to graduate school, she was the person I turned to for advice; her advice, as always, was excellent – and resulted in my becoming a German historian. During my first chaotic and bizarre years in Berlin, Professors Christina von Braun and Renate Brosch went out of their way to help a confused and hapless young American integrate herself into Humboldt University and get a job to pay the admittedly ridiculously low rent of my coal-heated Kreuzberg apartment. Looking back, it still amazes me how their generosity and willingness to help completely transformed my future.
    [Show full text]
  • Doing Anthropology in Wartime and War Zones
    Reinhard Johler, Christian Marchetti, Monique Scheer (eds.) Doing Anthropology in Wartime and War Zones Histoire | Band 12 Reinhard Johler, Christian Marchetti, Monique Scheer (eds.) Doing Anthropology in Wartime and War Zones. World War I and the Cultural Sciences in Europe An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libraries working with Knowledge Unlat- ched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access for the public good. The Open Access ISBN for this book is 978-3-8394-1422-4. More information about the initiative and links to the Open Access version can be found at www. knowledgeunlatched.org. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommer- cial-NoDerivatives 4.0 (BY-NC-ND) which means that the text may be used for non-commercial purposes, provided credit is given to the author. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ To create an adaptation, translation, or derivative of the original work and for commercial use, further permission is required and can be obtained by contac- ting [email protected] Creative Commons license terms for re-use do not apply to any content (such as graphs, figures, photos, excerpts, etc.) not original to the Open Access pu- blication and further permission may be required from the rights holder. The obligation to research and clear permission lies solely with the party re-using the material. © 2010 transcript Verlag, Bielefeld Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Inter- net at http://dnb.d-nb.de Cover layout: Kordula Röckenhaus, Bielefeld Cover illustration: The Hamburg anthropologist Paul Hambruch with soldiers from (French) Madagascar imprisoned in the camp in Wüns- dorf, Germany, in 1918.
    [Show full text]
  • Wagenreihungen Der Deutschen Bahn Quelle: Marcus Grahnert
    Wagenreihungen der Deutschen Bahn Quelle: Marcus Grahnert www.fernbahn.de Jahresfahrplan 1987 # EuroCity-Züge in Deutschland Zug Startbahnhof Zielbahnhof Vmax Fahrtrichtung EC 2 Chur Amsterdam CS 266 264 263 582 182 Ò 180 179 578 258 257 256 255 254 253 200 km/h < Chur - Zürich HB Zürich HB - Basel SBB > Avm Apm Avm Avm Avm WRmh Bm Bpmb Bpm Bpm Bpm Bpm Bpm Bm Bpm/Bm < Basel SBB - Amsterdam CS Kleinkindabteil 254 Abteil für Behinderte 254 rollstuhlgerecht 179 "Rembrandt"; Wagen 253 und 266 ab Basel SBB; Wagen 253-258 und 263-266 bis Emmerich. Wagen 578 und 583 fahren bei Bedarf; Wagen 253 Fr als Bpm, Sa als Bm; Wagen 255 nur Sm, Wagen 266 nur Wi und nur Fr EC 3 Amsterdam CS Chur 253 254 255 256 257 258 578 179 180 Ò 182 583 263 264 266 200 km/h < Amsterdam CS - Basel SBB Basel SBB - Zürich HB > Bm/Bpm Bm Bpm Bpm Bpm Bpm Bpm Bpmb Bm WRmh Avm Avm Avm Apm Avm < Zürich HB - Chur Kleinkindabteil 254 Abteil für Behinderte 254 rollstuhlgerecht 179 "Rembrandt"; Wagen 253 bis Basel SBB; Wagen 266 bis Basel Bad Bf; Wagen 253-258 und 263-266 ab Emmerich. Wagen 578 u.583 bei Bedarf; Wagen 253 Fr als Bm, Sa als Bpm; Wagen 255 nur Sm, Wagen 266 nur Wi u.nur Sa EC 4 Sestri Levante Dortmund Hbf 263 264 265 266 267 268 269 270 Ò 272 273 274 Post 200 km/h < Sestri Levante - Milano C Milano C - Luzern > Bm Bm Bpm Bpm Bpm Bpmb Bm Bm WRmh Avm Avm Apm Postmrz < Luzern - Basel SBB * Kleinkindabteil 264 Abteil für Behinderte 264 rollstuhlgerecht 268 "Carlo Magno"; Post ab Basel SBB und nur Sa; Wagen 263-265 und 274 ab Chiasso, Wagen 263 fährt nur So.
    [Show full text]
  • Research & Innovation Projects CALLS 2014
    Research & Innovation Projects CALLS 2014 - 2018 Climate action, environment, resource efficiency and raw materials HORIZON 2020 Directorate-General for Research and Innovation Directorate C — Healthy Planet Unit C.5 — Ecological and Social Transitions Contact: [email protected] Date: 24-06-2019 Horizon 2020 – SC5 - R&I projects calls 2014 - 2018 LEGAL NOTICE Neither the European Commission nor any person acting on behalf of the Commission is responsible for the use that might be made of the following information. The views expressed in this document are the sole responsibility of the author and do not necessarily reflect the views of the European Commission. More information on the European Union is available on the Internet (http://europa.eu). © European Union, 2019 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. Page 2 Horizon 2020 – SC5 - R&I projects calls 2014 - 2018 PREFACE The objective of the Societal Challenge 'Climate action, environment, resource efficiency and raw materials' is to achieve a resource – and water – efficient and climate change resilient economy and society, the protection and sustainable management of natural resources and ecosystems, and a sustainable supply and use of raw materials, in order to meet the needs of a growing global population within the sustainable limits of the planet's natural resources and eco-systems. The calls launched in 2014, 2015, 2016, 2017 and 2018 focus on investing in systemic innovation by promoting resource efficiency for a greener and competitive economy as a key part of smart, inclusive and sustainable growth. Systemic innovation calls for the adoption of a challenge-driven, solutions-oriented research and innovation strategy that crosses disciplinary boundaries and involves co-creation of knowledge and co-delivery of outcomes.
    [Show full text]
  • Germany's Cultural Ideology of Bildung
    GERMANY’S CULTURAL IDEOLOGY OF BILDUNG 1870-1945 A dissertation submitted to Kent State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy by Hans-Henning Bunge August, 2015 © Copyright All rights reserved except for previously published materials. Dissertation written by Hans-Henning Bunge M.S. Lack Igenieur Schule, Germany M.A., Kent State University Ph.D., Kent State University, 2015 Approved by _________________________, History, Chair Doctoral Dissertation Committee Richard Steigmann-Gall _________________________, History, Member, Doctoral Committee Timothy Scarnecchia _________________________, University of Akron, Member, Doctoral Committee Shelley Baranowski _________________________, Geology, Member, Doctoral Committee Alison Smith _________________________, Graduate Faculty Representative Sue Ellen Wright Accepted by _________________________, Chair, Department of History Kenneth Bindas _________________________, Dean, College of Arts and Sciences James Blank TABLE OF CONTENTS LIST OF TABLES ...............................................................................................................v ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................................... vi Chapter Page INTRODUCTION ...............................................................................................................1 Purpose of Dissertation ..............................................................................................3 Existing Literature
    [Show full text]
  • What's New This Month
    NEWSLINES What’s new this month WELCOME BELGIUM Welcome to our first digital only edition which covers the period through Technical problems having been overcome, most Lille – Tournai trains to the timetable change on December 11. Most European countries will (Table 416) are once again operating through to Namur without the introduce revised schedules from this date and these will be shown, need to change at Tournai. Through services between Lille and where possible, in the next printed edition, which will be available for Antwerpen (Table 415) have also been restored. These trains are dispatch from Wednesday December 14. This is approximately one attached to Poperinge – Antwerpen services at Kortrijk. week later than in previous years but, by delaying publication by a few ITALY days, we hope to include more up-to-date timings. As well as a few final updates to current European rail schedules, this Readers are reminded of engineering work which will affect services month we have also included advance versions of all our international between Ventimiglia and Genova from November 2. Apart from a tables valid from the December timetable change and these will be couple of local trains between Ventimiglia and Imperia Oneglia, there found in our Winter International Supplement on pages 577 to 619. A will be no rail service between Ventimiglia and Alassio. Eastwards from IC EC summary of the key changes will be found at the end of our news there, local trains will run to Genova, but and trains will start and section. terminate at Albenga. We understand that various replacement bus services will operate.
    [Show full text]
  • DB Mobility Logistics AG
    DB Mobility Logistics AG RESERVIERUNGSÜBERSICHT RESERVATION LIST LISTE DE RESERVATION 13.12.2015 10.12.2016 Stand 12.06.016 2 Allgemeine Reservierungshinweise - Das DB-Reservierungssystem EPA ist täglich von 0.15 Uhr bis 23.45 Uhr betriebsbereit. - Das Platzangebot der angegebenen Züge und Kurswagen, die im Netz der DB beginnen, ist vollständig in das Reservierungsverfahren einbezogen. - Sitzplätze in den DB-Fernzügen und den DB-IC Bussen können 91 Tage vor dem Reisetag gebucht werden. - Sitz-, Liege- und Bettplätze in CNL-Zügen können 121 Tage vor dem Reisetag gebucht werden. - Der Buchungsschluss endet variabel ca. 1 bis 6 Stunden vor Abfahrt vom Zugausgangsbahnhof. Bei Frühzügen kann der Buchungsschluss schon am Vorabend liegen. Bei reservierungspflichtigen Zügen entfällt der Buchungsschluss - In allen Zügen des Fernverkehrs (Tagesverkehr) können Sitzplätze 1. und 2. Klasse noch bis zur Abfahrtminute des Zuges am jeweiligen Einsteigebahnhof reserviert werden (ExpressReservierung). Im Zug sind diese Plätze mit „ExpressReservierung – Bitte für Platzkarteninhaber freigeben“ gekennzeichnet. – Auch in zahlreichen Zügen vom Ausland ist ExpressReservierung möglich. - Im allgemeinen führen die ICE, EC, IC und D Großraum- und Abteilwagen. Kann der gewünschte Platz für Einzelreisende nicht zugeteilt werden, wird der Verkäufer anhand eines Empfehlungsfensters am Bildschirm über das noch vorhandene Platzangebot informiert. - Sitz- und Liegeplätze für Gruppen können im EPA-Angebot für bis zu 48 Personen, in Schlafwagen für max. alle Betten eines Schlafwagens gebucht werden. - Platzvorbestellungen für Sitz-, Liege- und Bettplätze für Einzelreisende werden nicht angenommen. Die Plätze sind bei Buchungsbeginn über EPA selbst zu buchen. - Gruppenbestellungen für Sitz-, Liege- und Bettplätze können nach Erstellung eines Fahrausweises bis zu 12 Monate im Voraus zur Reservierung eingesandt werden.
    [Show full text]