Brhatkatha Studies: The Problem of an Ur-text Author(s): Donald Nelson Source: The Journal of Asian Studies, Vol. 37, No. 4 (Aug., 1978), pp. 663-676 Published by: Association for Asian Studies Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2054369 Accessed: 18-04-2017 11:24 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact
[email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms Association for Asian Studies is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to The Journal of Asian Studies This content downloaded from 14.139.86.99 on Tue, 18 Apr 2017 11:24:47 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms VOL. KKKVII, No. 4 JOURNAL OF ASIAN STUDIES AUGUST 1978 Brhatkathac Studies: The Problem of an Ur-text DONALD NELSON LOST texts are common in the history of ancient Indian literature. Many must have perished altogether-even from memory-victim to neglect and hostile insects; a great number survive only as fragments or brief quotations embedded in other works, and sometimes only as titles. One of these lost works is Brhatkathac ("The Great Romance"). Legend tells us that the poet Gunaidhya composed it in Paisaci, an obscure dialect of Prakrit. Now it exists only as a title; but once, to some commentators, it was a famous and important work.