Muravidéktől Trianonig

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Muravidéktől Trianonig [Erdélyi Magyar Adatbank] Dr. Zsiga Tibor MURAVIDÉKTŐL TRIANONIG Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet Lendva 1996 [Erdélyi Magyar Adatbank] Kiadta a Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet a magyar honfoglalás 1100. évfordulóján. [Erdélyi Magyar Adatbank] Előszó Minden régió, térség számára gyökeres változást jelent területének külső (tehát tőle független) beavatkozásokkal történő megváltoztatása. A változáso- kat – az adott térben és időben – csakis negatív jelenségnek minősíthetjük, hiszen azok következtében természetes, történelmi és spontán folyamatok szakadnak meg. Az igazságosságát illetően számos elemében megkérdőjelez- hető békediktátum határmódosításai esetében mindenképpen erről van szó! A „trianoni béke” néven közismert végleges nagyhatalmi döntéssel az egykori (történelmi Magyarországhoz tartozó) nyugat-dunántúli régió is több, számos vonatkozásban működésképtelen területre szakadt. Részben Auszt- riához és az újonnan létrejött délszláv államalakulathoz, részben az ún. tri- anoni Magyarországhoz tartozott, tartozik 1920 óta. A döntés meghozatalának körülményeiről, igazságosságáról, jellegéről nem volt divat beszélni. Többek számára talán még manapság is nacionalis- ta, revizionista megnyilvánulásnak, konfliktusszításnak számít az arra vo- natkozó, mindmáig többé-kevésbé tabu témát jelentő véleménynyilvánítás. Vagy úgy is fogalmazhatnék, hogy a kisebbségi közösségektől (sem a mura- vidéki magyaroktól, sem a rábavidéki szlovénektől) nem vették jó néven ilyen jellegű felszólalásaikat. De hasonló volt a helyzet másutt is, ahol a trianoni határ nemzeti közösségeket, nemzetrészeket szakított el törzseik- től – valójában a mai Magyarország teljes határszakasza mentén. Persze, nem csak a magyarság jutott kedvezőtlen helyzetbe az I. világháború után – habár e nemzetet érte több szempontból is a legnagyobb sorscsapás –, ha- nem nagy német, szlovén és más nemzetrészek is idegen fennhatóság alá kerültek, illetve ott maradtak. A tragédia egyik oka éppen abban rejlett, hogy e kérdéssel, a kimutatha- tóan igazságtalan határ-megállapításokkal mégsem volt szabad foglalkozni. Ennek következményei az adott nemzeti közösségek tudatos asszimilálásá- hoz, folyamatos elsorvadásához vezettek, amit különböző időszakokban el- térő módon serkentett az egyik vagy a másik állam, de több esetben mind- kettő. Adódott olyan helyzet is a magyar-jugoszláv konfliktus során, amikor e határmenti közösségeket „hermetikusan elzárták” anyanemzeteiktől. E folyamatok következményeiről, valamint az egyéni és közösségi „traumák” konkrét formáiról ez alkalommal nem kívánok szólni. E „vitaindító” gondo- latok után kanyarodjunk vissza az eredeti témához: a trianoni határ alakulá- sához a mai magyar-szlovén határ esetében, tehát a Muravidéket érintő terü- 5 [Erdélyi Magyar Adatbank] leteken. Úgy vélem, hogy ma már több szempontból is indokolt – és időszerű – foglalkozni az említett eseménnyel. Egyrészt eloszlottak azok a politikai gátlásnak nevezhető kóros beidegződések, amelyek a nemzetközi politikai berkekben a nyolcvanas évek végéig jelen voltak. Így egy szakmai elemzés, történelmi értékelés létjogosultsága aligha kérdőjelezhető meg. Másrészt, az európai integrációs folyamatok „megkövetelik” valamennyi csatlakozni kívánó országtól, hogy a vitás kérdésekben konszenzusos megoldásra töre- kedjen. Egy valós regionális együttműködésen alapuló politikai légkörben, a demokrácia játékszabályainak betöltését őszintén felvállaló szándék mellett, a jövő Európájában valamennyire érvényét veszíti a határmódosítások felve- tésének ténye. Persze, az ellenkező esetben annak felvetése, követelése ugyan- csak legitim, demokratikus jogot jelent, jelenthet. A fenti gondolatok jegyében örömmel fogadtuk azt a kezdeményezést, hogy a muravidéki magyar-szlovén határszakasz kialakulása, körülményei kérdésében szakmai (történelmi) elemzés, értékelés készül. Annál is inkább, mert e feladatot olyan szakértő vállalta, aki már tapasztalatokkal rendelke- zik az ilyen „kényes” témakörök kutatását illetően. E számunkra fontos fel- adat elvégzésére Zsiga Tibor, a történelemtudományok kandidátusa jelentke- zett, aki néhány évvel ezelőtt sikeresen dolgozta fel a magyar-osztrák határ kialakulásának folyamatát. Dr. Zsiga Tibor rendkívüli pontossággal, kellő szintű szakmai rutinnal látott a feladathoz. Feldolgozott, áttanulmányozott számos eredeti levéltári forrásanyagot, megannyi forrásmunkát a minél sikeresebb, objektív és törté- nelmi szempontból is megfelelő kézirat elkészítése érdekében. Emellett több beszélgetést, helyszín-elemzést végzett el. Az eredmény nem maradt el! A „Hodostól Pincéig” terjedő határsza- kaszra vonatkozóan vitathatatlanul alapos munka született, térképekkel, fotókkal és forrásgyűjteménnyel kiegészítve. A szerző figyelme – a magyar források mellett – nem kerülte el sem a szlovéniai, sem az egykori „népszö- vetségi”, sem az egyéb, más országokban található munkákat, adatokat. A mű földrajzi vonatkozásban valamennyivel bővebb is a mai szlovéniai (muravidéki) területnél, hiszen történelmileg és szakmailag (a szakmaisá- got a mű megírására értem) e folyamat elválaszthatatlanul összefüggött a muraközi területtel (Medimurje). Ugyanis 1918-ig, illetve 1920-ig úgy a mai Muravidék, mint a Muraköz is a történelmi Zala vármegye szerves részét képezte, azért az események szétválasztása számos esetben lehetetlen. Feltétlenül szükség volt e munkára! Történészek, pedagógusok, diákok és a laikus érdeklődők egyaránt megelégedéssel és élvezettel lapozhatnak a könyvben. A „Muravidéktől Trianonig” című kiadvány útbaigazít bennün- 6 [Erdélyi Magyar Adatbank] ket azon kérdésekben, amelyek ezidáig számunkra ismeretlenek voltak, „fe- hér foltnak” számítottak. Objektív tények sokasága íródott meg benne, ami nem irányul senki ellen sem, csupán az igazság, az objektivitás tényét szol- gálja. Bizonyára ennek alapján számos kérdés, vitatott esemény érthetőbbé válik, így a határmenti közösségek magatartásformájának több esetben igaz- ságtalanul történő minősítése is helyrebillentődik általa. A muravidéki magyar és nem magyar lakosság nevében köszönettel tar- tozunk dr. Zsiga Tibor példás munkájáért. Göncz László 7 [Erdélyi Magyar Adatbank] [Vákát oldal] [Erdélyi Magyar Adatbank] Vereség és összeomlás Az 1914-ben kezdődött első világháború menetében az 1917-es esztendő alapvető változásokat hozott. Oroszországban az 1917-es februári demokra- tikus forradalom megdöntötte a cárizmust. Az új rendszer folytatta a hábo- rút, de kisebb erők bevetésével. Az ugyanezen évben hatalomra került bol- sevik (kommunista) párt az azonnali békéről rendelkezett. Ez öltött formát Lenin „Békedekrétumá”-ban. Ezzel lényegesen gyengült az antant hatalmak ereje keleten, a hadszíntér Nyugat-Európára tevődött át. A másik jelentős változás, hogy ugyanebben az évben az antant oldalán háborúba lépett az Amerikai Egyesült Államok, amely addig a hadianyag- szállító szerepét töltötte be ugyancsak az antant oldalán. Az Amerikai Egye- sült Államok hatalmas gazdasági és katonai potenciálja döntő fordulatot hozott az antant javára. Az antant 1918-ban jelentős sikereket ért el. A né- met csapatok júliusban vereséget szenvedtek Franciaországban. Az Oszt- rák-Magyar Monarchia csapatai összeomlás előtt álltak az olasz fronton. Bulgária, a központi hatalmak szövetségese letette a fegyvert. 1917 végétől már nem volt kétséges, hogy a következő év a központi ha- talmak (Németország, Osztrák-Magyar Monarchia, Bulgária, Törökország) vereségével fog végződni. Az antant „főhatalmak” ahogy önmagukat nevezték az első világháborút követő békeszerződésben (Egyesült Államok, Nagy-Britannia, Franciaország, Olaszország és Japán) kezdetben csak azt tűzték ki stratégiai célnak, hogy az ellenfelet legyőzzék, térdre kényszerítsék. Nem gondoltak állami szuve- renitásuk és területi egységük megbontására. Ezt fejezték ki Wilsonnak, az Egyesült Államok elnökének 1918. január 8-án közzétett „wilsoni 14 pont- nak nevezett rendezési elvei a háború utáni békeszerződésekben. Az Egye- sült Államok, mint az antant államok meghatározó tagja a leendő békeszer- ződés legfőbb rendezési elvének hirdette meg a népek és nemzetek önálló rendelkezési elvét. Külön pontban foglalkozott az Osztrák-Magyar Monar- chiával. Nézete szerint ennek az államszövetségnek is megfelelő helyet kell biztosítani a rendezés során. Tehát semmiképpen sem gondolt a monarchia feldarabolására, mint ahogy az később bekövetkezett. A „wilsoni 14 pont” nem bizonyult minden részletében időtállónak. A központi hatalmak el akarták kerülni a súlyos vereséget és több formában békekötésre törekedtek az antanttal. A monarchia legfőbb szövetségesénél, Németországnál is a változás jelei mutatkoztak, a vereségek hatására 1918 9 [Erdélyi Magyar Adatbank] október elején lemondott gróf Hertling birodalmi kancellár. Ezzel egyidőben gróf Burián István, a monarchia közös külügyminisztere jegyzékkel fordult az Egyesült Államokhoz. Azonnali fegyverszünetet kért. Javasolta a béke- tárgyalások megkezdését a „wilsoni 14 pont” alapján. A javaslatra a megle- hetősen rövid válasz 1918. október 18-án érkezett meg. Wilson elnök azt válaszolta, hogy a „14 pont”, az abban foglalt külön elképzelés a monarchiára már nem érvényes.1 Ez azt jelentette, hogy alig tíz hónap alatt megváltozott az antanthatalmak elképzelése a békeszerző- dést követő állapotokról. Felvetődik a kérdés, mi okozta ezt a gyors változást? A változásban több tényező játszott szerepet. Az első világháborút megelőző években Oroszor- szág kilépésével a harci események súlypontja a befejezésig Nyugat-Európá- ba tevődött át. A terheket Nagy-Britannia, de főleg Franciaország
Recommended publications
  • Odziv Prebivalcev Mestne Občine Murska Sobota Na Izboljšave V Javnem Potniškem Prometu
    Matej GABROVEC, Marjan LEP in Beno MESAREC: Odziv prebivalcev Mestne občine Murska Sobota na izboljšave v javnem potniškem prometu ODZIV PREBIVALCEV MESTNE OBČINE MURSKA SOBOTA NA IZBOLJŠAVE V JAVNEM POTNIŠKEM PROMETU Dr. Matej Gabrovec Geografski inštitut Antona Melika ZRC SAZU, Gosposka ulica 13, SI – 1000 Ljubljana, Slovenija e-naslov: [email protected] Dr. Marjan Lep Fakulteta za gradbeništvo Univerze v Mariboru, Smetanova 17, SI – 2000 Maribor, Slovenija e-naslov: [email protected] Beno Mesarec, univ. dipl. inž. gradb. Fakulteta za gradbeništvo Univerze v Mariboru, Smetanova 17, SI – 2000 Maribor, Slovenija e-naslov: [email protected] Izvleček V Sloveniji je v zadnjem desetletju značilen stalen upad povpraševanja in ponudbe javnega potniškega prometa. Med letoma 1991 in 2002 je po podatkih popisov prebivalstva delež uporabnikov javnega potniškega prometa med dnevnimi vozači na delo padel s 46 na 10 %. Posamezne lokalne skupnosti so se na ta negativen trend uporabe javnega prevoza odzvale z izboljšanjem ponudbe in/ali pocenitvijo javnega prevoza na svojem območju. V okviru mednarodnega projekta REDECON se je na območju Mestne občine Murska Sobota na posameznih linijah izvajal pilotni projekt izboljšave javnega potniškega prometa. V prispevku prikazujemo odziv prebivalcev na izboljšano ponudbo javnega potniškega prometa. Ključne besede: dnevna mobilnost, javni potniški promet, Prekmurje. RESPONSE OF THE INHABITANTS OF THE MURSKA SOBOTA CITY UNICIPALITY TO THE IMPROVEMENTS IN THE PUBLIC PASSENGER TRANSPORT Abstract Public passenger transport in the Republic of Slovenia is characterized by the fact that both supply and demand have been more or less steeply declining for the last 10 years. According to population censuses in 1991 and 2002 the share of public passenger transport users decreased from 46 to 10 %.
    [Show full text]
  • A Muravidéki Magyarság 1918-1941
    Pécsi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Modernkori Történelem Tanszék Doktori program GÖNCZ LÁSZLÓ A MURAVIDÉKI MAGYARSÁG 1918-1941 Doktori disszertáció (PhD) Konzulens tanár: Dr. Ormos Mária akadémikus, egyetemi tanár Dr. Polányi Imre, egyetemi tanár Lendva - 2000 TARTALOM Előszó Göncz László monográfiájához I. BEVEZETŐ I. 1. A Mura mente 20. századi történelmi kutatásának általános jellege, szempontjai I. 2. A Mura mente a századforduló időszakában (egykori és mai véleményekkel illusztrálva) I. 3. Néhány általános szempont ismertetése a Muravidék elcsatolásának körülményeiről és az esemény értelmezéséről II. AZ ELSŐ VILÁGHÁBORÚ VÉGÉTŐL A TRIANONI BÉKESZERZŐDÉS MEGKÖTÉSÉIG II. 1. 1918 novemberétől a Károlyi-kormány bukásáig - Autonómia-tervezetek a Muravidéken II. 2. A proletárdiktatúra időszaka és a Mura mente elcsatolása II. 3. Élet az új határ mentén III. HATÁRMEGÁLLAPÍTÁS A MURA MENTI TÉRSÉGBEN IV. A MURAVIDÉKI MAGYARSÁG POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS GAZDASÁGI ÉLETE A KÉT VILÁGHÁBORÚ KÖZÖTT IV. 1. A muravidéki magyarság a politika tükrében IV. 2. A magyarság társadalmi helyzetének jellemzői IV. 3. Muravidék és a muravidéki magyarság gazdasági életének jellemzői a két világháború között IV. 4. A muravidéki magyarság művelődési tevékenysége és a magyar nyelvű sajtó a két világháború között IV. 5. A muravidéki magyarság vallási élete a két világháború között IV. 6. A földreform és a betelepítések (kolonizáció) IV. 7. A muravidéki magyarság kivándorlása a két világháború között IV. 8. Oktatás V. A MURAVIDÉK VISSZACSATOLÁSA MAGYARORSZÁGHOZ
    [Show full text]
  • Summary of Report on Impacts on Environment
    SUMMARY OF REPORT ON IMPACTS ON ENVIRONMENT FOR ELECTRIFICATION, RECONSTRUCTION AND UPGRADING OF THE RAILWAY LINE PRAGERSKO - HODOŠ Maribor, November 2010 (updated September 2012) 1 SUMMARY FOR PUBLIC 1.1 BASIC DATA ON THE HOLDER OF ACTIVITY AND REPORT ON IMPACTS ON ENVIRONMENT Title of the measure: Electrification, reconstruction and upgrading of the railway line from Pragersko to Hodoš Purpose: It deals with electrification, reconstruction and upgrading of the existing railway line from Pragersko to Hodoš, which runs partially on the line No. 40 Pragersko-Središče- state border with the Republic of Croatia on the section from Pragersko to Ormož and on the line No. 41 Ormož-Murska Sobota-Hodoš – state border with the Republic of Hungary. The electrification of the 109 km of the existing railway line means the continuation of the development of the public railway infrastructure in the South-East part of Slovenia and the modernisation of the Vth traffic corridor. The foreseen measures of electrification (placing of poles for the supply) will run on the existing alignment. To assure the technical standards the line will be reconstructed on five places, namely in front of Ormož, in Pavlovci and Ivanjkovci as well as on stations Ptuj and Hodoš. Within electrification also the construction of five electrical substations is foreseen for the supply of traction with electricity. Holder: The holder of the activity is Republic of Slovenia, Ministry of Transport, Agency of the Republic of Slovenia for the management of public railway infrastructure investment, Kopitarjeva 5, Maribor. Responsible person of Maksimiljan Dolinšek, u.d.i.e. the holder: Valid spatial National spatial plan for electrification and reconstruction of the railway document: line Pragersko–Hodoš (Official Gazette RS, No.
    [Show full text]
  • 1. June Welcome in the Őrség Region in the Year of Cultural Tourism!
    . Welcome . in the Őrség . region in the . Year of Cultural . Tourism! . Blooming . 29. May – 1. June . The Őrség It is probably the only region in our Common religion, similar customs has to offer and can enjoy the century the number of inhabitants country the name of which is not and architecture, and last but advantages of belonging to the of this sub region was halved. Both a geographical term but it derives not least, being always aware of Őrség. Since 21st December, 2007 forced collectivisation of agriculture from its history. The population of belonging to the same sub region not even the national boundaries and badly implemented privatisation historical Őrség was Hungarians or knitted our villages into a tight have been preventing their lives were executed to the expense of Hungarian speaking joined ethnic unit from Kondorfa to Velemér, together. With the vanishing of people living here. By the beginning groups in charge of guarding the from Magyarszombatfa to Ivánc, the crossing bars of the artificially of the 21st century this region frontier since the foundation of the from Kercaszomor to Szőce. The drawn borderline in 1920, difficulties has been practically left without Hungarian state. Their task was to name “Őrség” itself is a great tourist have also disappeared from industry. However, there were preserve the territorial integration attraction. Nothing proves this spontaneous cooperation in beneficial results of backwardness and independence of the country. better than the name “Gate of the connection with old historical Őrség and isolation near the borderline, In return the kings gave them Őrség”, which has become a tourist settlements like Hodos, Kapornak too.
    [Show full text]
  • ISO 639-3 Registration Authority Request For
    ISO 639-3 Registration Authority Request for Change to ISO 639-3 Language Code Change Request Number: 2011-139 (completed by Registration authority) Date: 2011-8-24 Primary Person submitting request: Registration for the Prekmurian Slovene language (Prekmurš čina) Affiliation: Hungary E-mail address: akos dot doncs at freemail dot hu Names, affiliations and email addresses of additional supporters of this request: Marc L. Greenberg prof. dr. USA, Kansas University (grinbelblau at gmail dot com); Franc Kuzmi č writer from Prekmurje (franc underscore lainscek at t-2 dot net); Janko Duri č teacher from Tišina (janko dot duric at guest dot arnes dot si); mag. Franc Kuzmi č from the Regional Museum Murska Sobota and Pastor of the Pentechostal Church (franc dot kuzmic at guest dot arnes dot si); Zinka Zorko, pensioner professor from the Maribor University (zinka dot zorko at uni-mb dot si); Branko Pintari č, Cankova (branko underscore pintaric1 at t-2 dot net) Postal address for primary contact person for this request (in general, email correspondence will be used): Name: Ákos Doncecz; Address: 9982-HU, Kétvölgy, F ő utca 2. Hungary; akos.doncs at freemail dot hu PLEASE NOTE: This completed form will become part of the public record of this change request and the history of the ISO 639-3 code set and will be posted on the ISO 639-3 website. Types of change requests This form is to be used in requesting changes (whether creation, modification, or deletion) to elements of the ISO 639 Codes for the representation of names of languages — Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages .
    [Show full text]
  • Őrség-Goričko Nature Park”38 Project the DRUSTVO Dota Was the Cross-Border Partner Organisation from Črenšovci
    Crossing the borders. Studies on cross-border cooperation within the Danube Region Case Study of the Őrség-Goričko cooperation Contents 1. Introduction ......................................................................................................................... 2 2. Methodology ........................................................................................................................ 7 3. The development of cross-border co-operation ................................................................. 11 4. Presentation of the geographical environment of the co-operation .................................. 21 5. Organisational and institutional structure and operation ................................................... 31 6. The components of the work organisation ......................................................................... 44 7. Main areas of activities/profile ........................................................................................... 46 8. Initiatives related to the first nature park: Projects prior to the establishment of the Őrség National Park and Goričko Landscape Park .............................................................. 48 8.1 Joint trans-European co-operations ............................................................................ 50 8.2 Green Belt Initiative ..................................................................................................... 55 8.3 Mutual cross-border co-operation projects ..............................................................
    [Show full text]
  • Pdf ] (Utolsó Olvasat: 2013
    Muravidék Adalékok a szlovéniai magyarok nyelvéhez és kultúrájához SzerkesztetteSzekesztette Gasparics Judit és Ruda Gábor Muravidék Baráti Kör Kulturális Egyesület Pilisvörösvár, 2013 1 „A nyelvi-kulturális másságot úgy kell értékelni, hogy az tényle- gesen előnyt jelentsen valamennyiünk számára, együtt is, és min- den nemzeti-nyelvi közegnek külön-külön is. Erre azonban csak akkor kerülhet sor, ha egymás nyelvét, hagyományait és egyéb kulturális értékeit elsajátítjuk, megismerjük olyan szinten, hogy azzal bizonyos mértékig azonosulni tudjunk. Attól a pillanattól nem tekintünk a másságra, a szomszéd nyelvére és kulturális ér- tékeire félelemmel, nem érezzük úgy, hogy az a sajátunkat veszé- lyezteti.”1 1 DR. GÖNCZ LÁSZLÓ 2010. Kultúra – nemzeti kultúra – kulturális sokszínűség. Lindua, 2010/8. 107. Előszó 1. Kötetünk legkisebb szomszédunk, a hazánkat délnyugatról határoló Szlovénia (1. térkép) magyar ajkú kisebbségének nyelvébe és kultúrájába nyújt betekintést. Az itt közölt szerzők között találunk az anyaországból származókat és szlovéniaiakat is, akiknek a kutatási keretét a szlovéniai (muravidéki) magyarság két-, ill. többnyelvűsége, több kultúrához való tartozása jelenti, a nyelv-és az országhatárok mentén élés. Köztudott, hogy Szlovéniában két, létszámában „nagy” (őshonos) ki- sebbséget tartunk számon: a szlovén Tengermelléken élő olaszokat és a Muravidéken élő magyarokat. Az országban a regiszteralapú népesség-ösz- szeírás adatai alapján 2011. július 1-jén 2 052 496 személy élt. A Muravi- dék kétnyelvű vagy nemzetiségileg vegyesen lakott területén található 31 településen 12 425 személyt regisztráltak: ebből 11 305 főt a Lendva vidé- ken, 1120 főt pedig a goricskói részen. Míg Lendva vidékén a 2002-es adatokhoz képest (11 449 fő) kisebb mértékű a fogyás (-1,26%); addig Go- ricskóban a népességcsökkenés aránya meghaladta a 10%-ot: 2002-ben 1249 fő élt ezekben a falvakban2 (KOVÁCS 2011: 75–76).
    [Show full text]
  • Revija Prirodoslovnega Muzeja Slovenije (Prekmurje, Slovenia) Journal of the Slovenian Museum of Natural History 71 2011 (Squares 9363/3, 9363/4, 9463/1 and 9463/2)
    ©Slovenian Museum of Natural History, Ljubljana, Slovenia; download www.biologiezentrum.at 71 2011 PRIRODOSLOVNI MUZEJ SLOVENIJE MUSEUM HISTORIAE NATURALIS SLOVENIAE Vsebina / Contents: Branko BAKAN: Pregled flore zahodnega Dolinskega (Prekmurje, Slovenija) (kvadranti 9363/3, 9363/4, 9463/1 in 9463/2) SCOPOLIA A Survey of the Flora of the Western Part of Dolinsko Region Revija Prirodoslovnega muzeja Slovenije (Prekmurje, Slovenia) Journal of the Slovenian Museum of Natural History 71 2011 (squares 9363/3, 9363/4, 9463/1 and 9463/2) CODEN SCPLEK - ISSN 0351-0077 SCOPOLIA ©Slovenian Museum of Natural History, Ljubljana, Slovenia; download www.biologiezentrum.at SCOPOLIA 71 2011 SCOPOLIA 71 / 2011 Glasilo Prirodoslovnega muzeja Slovenije, Ljubljana / Journal of the Slovenian Museum of Natural History, Ljubljana Izdajatelj / Edited by: Prirodoslovni muzej Slovenije, Ljubljana, Slovenija / Slovenian Museum of Natural History, Ljubljana, Slovenia Sofinancirata/Subsidised by: Ministrstvo za kulturo in Javna agencija za knjigo Republike Slovenije. / Ministry of Culture and Slovenian Book Agency. Urednik / Editor: Boris KRYŠTUFEK Uredil/ Edited by: Janez Gregori Uredniški odbor / Editorial Staff: Breda ČINČ-JUHANT, Igor DAKSKOBLER, Janez GREGORI, Miloš KALEZIĆ (SB), Mitja KALIGARIČ, Milorad MRAKOVČIĆ (HR), Jane REED (GB), Ignac SIVEC, Kazimir TARMAN, Nikola TVRTKOVIĆ (HR), Al VREZEC, Jan ZIMA (ČR) Naslov uredništva in uprave / Address of the Editorial Office and Administration: Prirodoslovni muzej Slovenije, Prešernova 20, p.p. 290, SI – 1001 Ljubljana, Slovenija / Slovenian Museum of Natural History, Prešernova 20, PO.B. 290, SI - 1001 Ljubljana, Slovenia Račun pri UJP / Account at UJP: 01100-6030376931 Lektor za slovenščino / Reader for Slovene: Cvet a na TAVZ ES Lektor za angleščino / Reader for English: Henrik Ciglič Oblikovanje / Design: Boris JURCA Tisk / Printed by: Schwarz d.o.o., Ljubljana Izideta najmanj dve številki letno, naklada po 600 izvodov The Journal appears at least twice a year, 600 copies per issue.
    [Show full text]
  • 1St Commentsslovenia
    Strasbourg, 14 March 2005 GVT/COM/INF/OP/I(2005)002 ADVISORY COMMITTEE ON THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES COMMENTS OF THE GOVERNMENT OF SLOVENIA ON THE OPINION OF THE ADVISORY COMMITTEE ON THE IMPLEMENTATION OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES IN SLOVENIA (received on 14 March 2003) GVT/COM/INF/OP/I(2005)002 Comments to the opinion of the Council of Europe’s Advisory Committee on the implementation of Article 3 of the FCPNM of 12 September 2002, items 83- 84 83. The Romany community does not enjoy the status of a national minority in the Republic of Slovenia. It is an ethnic community or a minority with special ethnic characteristics (it has its own language, culture and other special features). The legal basis for the special rights of the Romany community in Slovenia is provided for in Article 65 of the Constitution of the Republic of Slovenia: “the status and special rights of the Romany community living in Slovenia shall be regulated by law”. In a review of constitutionality and legality of the Statute of the Novo Mesto Municipality of 22 March 2001, the Constitutional Court of the Republic of Slovenia established inter alia that the Local Government Act (Official Gazette RS, no. 70/2000) does not conform with the Constitution of the Republic of Slovenia since it does not set the criteria and conditions for the efficient implementation of Article 39, Paragraph 5 of the Act, which introduces a special Romany councillor to the local government. A Romany councillor had nevertheless been elected for two mandates (1994, 1998) in the Murska Sobota Municipality even before this Act was amended in 2002 and the municipalities defined in which Roma must have their councillor.
    [Show full text]
  • Časopis Za Zgodovino in Narodopisje
    • - •"•;' <ASOPIS ZA ZGODOVINO IN NARODOPISJE NOVA VRSTA 6. (XLI.) LETNIK 1970 DRUGI ZVEZEK 1970 ZALOŽBA OBZORJA MARIBOR I¿vle5ke prispevkov v tem =asopisu objavljata Historical Abstracts in America: History and Life Abstracts of ari idos in this journal are included in Historical Abstracts and America: History and Life N.i prednji strani platnic je fotografija reliefne plo££e erotov, najdene pri Bctnavl (Stanl;o Palile: Maribor v rimski Hobi, str. •2) Naslov uredništva CZN: Pedagoška akademija Maribor, Mladinska 9 Redakcija tega zvezka je bila kon=ana junija 1970 Za znanstveno vsebino prispevkov odgovarjajo avtorji Stanko Pahi7 MARIBOR V RIMSKI DOBI V anti=ni dobi se položaj mariborskega prostora sicer ni bistveno spremenil v tistem smislu, da bi bilo tu nastalo novo enotno naselitveno središ=e, pa= pa v tem, da so nanj pri=ele delovati popolnoma nove geopoliti=ne silnice, ki so, izrazito usmerjane od zunaj, odlo=ilno vplivale na razvoj njegove poselitve. V vsem prazgodovinskem obdobju je bilo tod najzna=ilnejše gibanje ljudstev predvsem v vzhodno-zahodni smeri, zagatna lega ob Dravi in pomanjkanje pomembnejših poti v smeri sever—jug, ki bi bile s križiš=em mariborskemu kraju tako lego poživile. Vaške naselbine in zaselki prazgodovinskih prebivalcev se tod niso nikjer odlo=ilno osredoto=ili v obsežnejšo naselitveno skupnost z lastnim kulturnim izžarevanjem, temve= so se nevezano nizali po obrobjih reke. Težiš=e naselitve je bilo bolj ali manj izrazito prej na južnem kot na severnem bregu Drave, v železni dobi pa je na južni strani v glavnem tudi edino obsta- jalo. Kar je bilo kulturnih vplivov, prispelih semkaj s priseljenimi ljudstvi ali iz sosednjih središ= ter po trgovski poti, so se razpršili v partikularizmu lokalne naselitve, ali pa se nam danes ob dosedanjih najdbah samo tako zdi.1 Po prihodu Rimljanov je tako postal mariborski prostor prvi= izrazito in =vrsto — z upravo, gospodarstvom in kulturo — povezan z južno rimsko civi- lizacijo, kar je vplivalo tudi na družbeno sestavo njegovih prebivalcev.
    [Show full text]
  • Informativno Glasilo Občine Beltinci • Številka 74 • Junij
    Informativno glasilo Občine Beltinci • številka 74 • junij 2019 • letnik XVI • ISSN -1581-7156 Jeričevi dnevi v Dokležovju - Položitev venca Jeričevi dnevi v Dokležovju k spomeniku Ivana Jeriča Proslava ob dnevu državnosti v Občini Beltinci Slovenska zemlja v pesmi in besedi Tam v meglicah nad mursko vodo - koncert s pesmimi Vlada Kraslina 2 Mali rijtar - junij 2019 Cenjeni bralci, letošnje poletje je končno prineslo tople V novi številki občinskega glasila boste naslednjo 75. številko Malega rijtarja dni, po katerih smo hrepeneli. Najbolj lahko brali o dogodkih, ki so se zgodili nam pošljite do ponedeljka, 20. so se jih gotovo razveselili šolarji, saj v naši občini, hkrati pa napovedujemo avgusta 2019. Prispevek opremite še s so z njimi prišli počitniški dnevi brez tudi tiste, ki sledijo in vas vabimo, da podpisano fotografijo. skrbi in obveznosti. Prav tako pa nas ti se jih udeležite. Pred nami je pestro dnevi razveseljujejo že s prvimi sadovi poletje, izkoristimo ga in se obogatimo Za uredniški odbor Bojan Vereš z vrtov in polj. Narava se nam prav z vsem, kar nam ponuja. sedaj razodeva v vsej moči in lepoti. Želimo si, da bi nam bila za vzgled in bi Svoja doživetja ter spomine nam tudi mi bližnjim, ki nas obdajajo, delali posredujte in nam pomagajte in dajali čim več dobrega. sooblikovati vsebino naslednje številke Malega rijtarja. Vaše prispevke za Mali rijtar Prosimo vas, da nam informativno glasilo Občine Beltinci Vsebina objavljenih člankov ne odraža (do 3500prispevke znakov) vedno stališča uredniškega odbora glasila. Objavljenih člankov ne honoriramo. Fotografije, ki jih avtorji ne bodo podnaslovili, bomo objaviliuredniški brez odbor: podnaslovov.
    [Show full text]
  • University of Nova Gorica Laboratory for Environmental Research Vipavska 13, POB 301 5001 Nova Gorica, Slovenia Project: Transec
    University of Nova Gorica Laboratory for Environmental Research Vipavska 13, POB 301 5001 Nova Gorica, Slovenia Project: Transeconet IDENTITIES AND STRATEGIES – RAISING AWARNESS WP6.1 Report Perception of Landscape Changes Authors: Gregor Torkar and Romina Rodela Nova Gorica, 2011 Abstract: This report aims to map out local peoples’ perception of landscape changes in the Pomurje region. To this end it reports on the historical and recent perception of landscape change, on the main processes driving landscape changes, but also it reports on people perceptions about Pomurje as a cross-border area, and on knowledge people have about the ecological networks. Qualitative data informs us that a combination of geomorphologic, socioeconomic, cultural, and historic factors have shaped the Pomurje landscape and have influenced land use patterns in the region. As from respondents’ narratives the emergence of agricultural modernization and policy trends, present in the country after the World War II, appear to have most influenced the landscape and the rural lifestyle in Pomurje. Of a particular relevance are the impacts that the state border (its closure/openness) had on local development dynamics. Key words: ecological networks, perception of landscape change, landscape, Pomurje region Povzetek: V poro čilu predstavljamo, kako lokalni prebivalci Pomurske regije zaznavajo spremembe v kulturni krajini. V poro čilu poro čamo o njihovem zaznavanju preteklega in današnjega stanja v krajini ter o glavnih dejavnikih, ki spreminjajo krajino. V poro čilu tudi predstavljamo, kako ljudje zaznavajo Pomurje v povezavi s čezmejnimi obmo čji, ter njihovo poznavanje in razumevanje ekoloških mrež. Pridobljeni kvalitativni podatki kažejo na kombinacijo geomorfoloških, socioekonomskih, kulturnih in zgodovinskih dejavnikov, ki so oblikovali krajino v Pomurju in vplivali na vzorce rabe prostora v regiji.
    [Show full text]