TROPICAL MUSIC Gmbh Records & Publishing Postfach 2230 D-35010

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

TROPICAL MUSIC Gmbh Records & Publishing Postfach 2230 D-35010 TROPICAL MUSIC GmbH Records & Publishing Postfach 2230 D-35010 Marburg Telefon 06421 / 26333 Fax 06421 / 217 91 info@ tropical-music.com www.tropical-music.com G LO TA FINEST CONTEMPORARY WORLDMUSIC MTKA SA GE ARGenTInA VeneZUeLA C BOLIVIA Gieco, Leon ARGenTInA Hurtado, cHeo Cuatro arpas y un cuatro cavour, ernesto Desenchufado Gieco, Leon El Vuelo del Picaflor Mensajes del Alma Tropical Music wurde 1976 als Musikverlag gegründet, um die Musik Latein amerikasGeRMAny und besonders Brasiliens in Deutschland bekannter zu machen. Claus Schreinerduo diaGon, GeschäftsführeraL und Autor von Standardwerken zur lateinamerika- Tango 040 MUSI nischen Musik, erweiterte 1983 die Firma mit der Einführung der drei Labels Tropical Music, Tao und Nektar. Seitdem veröffentlichte Tropical Music über 140 Alben mit aufwändigen und detaillierten Booklets. Mercedes Sosa, Milton Nascimento, Cesaria EvoraGiecos greatundsuccessesChavelaun- Vargas hatten ihre ersten Vehe famousröffentli-Cuatro-vitruoso plugged plays with the four best Ven- The bolivian virtuoso of the The Argentinian Folk Rock ezolan Harpists AL chungen in Deutschland bei Tropical Music. Darüberhinaus erschienen Alben mit Charango Die großen Erfolge von Leon Poet Musik aus Europa, Asien,Gieco akustischAfrikaarrangiert,und der Karibik. 2003 feierte TropicalCheo HurtadoMusicist einer der Der weltbekannte Charango- aufgenommen 1994 Das Album von 1992 des ar- herausragenden Cuatro-Spieler Virtuose aus Bolivien, aufge- sein 20jähriges Jubiläum als Weltmusik-Label.gentinischenNebenFolk-Rock-Poeten,der VeröffentlichungVenezuelas. AlsvonMitglied des nommen 1991 in Deutschland Tonträgern erscheinen Kat.-Nrbei Tr.0.743.213.019.727opical Music weiterhinbekannt gewordenNoteneditionen.durch sein Gurrufio-Ensembles wurde Tango made in Germany Booklet: 20 S., Begleittext Antikriegslied “Solo le pido Cheo Hurtado weltbekannt. Kat.-Nr.4.007.198.837.988 Englisch; Liedtexte Spanisch, a dios”. Das Album enthält Auf dieser Aufnahme ist er Booklet: 8S., Begleittext Debüt-Album der Tangovirtuo- Die CD's werden weltweitEnglischvon unseren Vertriebspartnernaußerdem vier Bonus-Tangebotenracks gemeinsam mit den vier besten Deutsch, Französisch, Englisch sen Jaenicke und Siegloch – mit 44’30’’ von 1988 und die Coverversion venezonlanischen Harfenisten 48’06’’ Geige und Akkordeon entfaltet eines Westernhagen-Stückes. zu hören. OPIC sich die ganze Welt des Tango. Booklet: 28 S., Begleittext Kat.-Nr.0.764.916.880.728 Kat.-Nr.0.764.916.884.726 Deutsch, Englisch; Liedtexte Booklet: 8S., Begleittext Booklet: 8S., Begleittext Spanisch, Deutsch Englisch Deutsch, Englisch, Französisch 62’23’’ 60’39’’ 49’01’’ TR Tropical Music was founded in 1976 as a music publishing company to promote Brazilian and Latin-American music. Owner Claus Schreiner, author of standard books on Brazilian and Latin-American music, added a new branch to his work by publishing the music itself on carefully edited albums, introducing the record labels Tropical Music, Nektar and Tao in 1983. Ever since—besides Latin-American music—(on the Tropical Music label artists like Mercedes Sosa, Leon Gieco, Mil- ton Nascimento, Cesaria Evora, Chavela Vargas and others had their first releases in Germany)—Tropical Music has widened the spectrum to Asia and Africa, up to now more than 140 titles. In 2003 Tropical Music celebrated ist 20th birthday as a worldmusic-label. Tropical Music also continues to publish and print music. The records are distributed worldwide by our distribution partners VeneZUeLA ARGenTInA A Hurtado, cHeo BOLIVIA Gieco, Leon ARGenTInA Cuatro arpas y un cuatro cavour, ernesto Desenchufado Gieco, Leon El Vuelo del Picaflor Mensajes del Alma IK GeRMAny duo diaGonaL Tango 040 ER The famous Cuatro-vitruoso Giecos great successes plays with the four best unplugged The bolivian virtuoso of the Venezolan Harpists AM The Argentinian Folk Rock Charango Die großen Erfolge von Leon Poet Cheo Hurtado ist einer der Gieco akustisch arrangiert, herausragenden Cuatro-Spieler Der weltbekannte Charango- aufgenommen 1994. Das Album von 1992 des ar- Virtuose aus Bolivien, aufge- gentinischen Folk-Rock-Poeten, Venezuelas. Als Mitglied des IN nommen 1991 in Deutschland. Kat.-Nr.0.743.213.019.727 bekannt geworden durch sein Gurrufio-Ensembles wurde Tango made in Germany Booklet: 20 S., Begleittext Antikriegslied “Solo le pido Cheo Hurtado weltbekannt. Kat.-Nr.4.007.198.837.988 Englisch; Liedtexte Spanisch, Auf dieser Aufnahme ist er Debüt-Album der Tangovirtuo- a dios”. Das Album enthält Booklet: 8S., Begleittext Englisch gemeinsam mit den vier besten sen Jaenicke und Siegloch – mit außerdem vier Bonus-Tracks Deutsch, Französisch, Englisch 44’30’’ venezonlanischen Harfenisten 48’06’’ Geige und Akkordeon entfaltet von 1988 und die Coverversion TE zu hören. sich die ganze Welt des Tango. eines Westernhagen-Stückes. Booklet: 28 S., Begleittext Kat.-Nr.0.764.916.880.728 Kat.-Nr.0.764.916.884.726 Booklet: 8S., Begleittext Booklet: 8S., Begleittext Deutsch, Englisch; Liedtexte Spanisch, Deutsch Englisch Deutsch, Englisch, Französisch 60’39’’ LA 49’01’’ 62’23’’ ARGenTInA ARGenTInA /USA PiazzoLLa, astor PiazzoLLa, astor / Libertango MuLLiGan, Gerry CHILe ARGenTInA Summit novedades PiazzoLLa, astor de cHiLe Persecuta & Biyuya Various Artists ARGenTInA PiazzoLLa, astor Lumière The most famous recording from the godfather of modern Re-Issue of the classical album Tango from 1974 Aufgenommen 1974 in Italien. Recordings from 1977 and Reissue des Klassikers von Music from the Anti-Pinochet Das wohl erfolgreichste und 1979 1974 – Die legendäre Begeg- movement in Chile wichtigste Album Piazzollas nung von Astor Piazzolla und Aufnahmen von 1977 und markiert den Beginn einer Gerry Mulligan Eine Zusammenstellung chile- 1979. Zusammenfassung der neuen Ära des Tango. nischer Popbands des Nuevo beiden Alben Persecuta und Kat.-Nr.0.764.916.884.221 Recordings from 1975 Canto, die aktiv an der Wider- Kat.-Nr.4.007.198.839.340 Biyuya Booklet: 8S., Begleittext Deutsch standsbewegung gegen Pinochet Booklet: 4S., Begleittext Deutsch 38’02’’ Aufnahmen aus Italien von Kat.-Nr.4.007.198.835.748 teilgenommen haben. 38’08’’ 1975, enthält die Suite Lumière Booklet: 4S., Begleittext Deutsch Kat.-Nr.4.007.198.839.326 und die Suite Troileana 66’18’’ Booklet: 16 S., Begleittext Kat.-Nr.4.007.198.835.731 Deutsch; Liedtexte Spanisch, Booklet: 4S., Begleittext Deutsch Deutsch 36’33’’ 51’47’’ MexIkO A varGas, cHaveLa MexIkO Cupaima ARGenTInA varGas, cHaveLa yuPanqui, Chavela Vargas ataHuaLPa COLOMBIA IK MexIkO Don Ata zuMaqué, varGas, cHaveLa Francisco Dos Baila Caribe Baila ER The studio recording from 2006 AM The recordings from Madrid Die 87 Jahre alte mexikanische 1993 and 1994 Legende mit neuen Studioauf- The legendary singer, guitarist and poet from Argentina Eine Zusammenstellung von nahmen aus Mexiko und ihren großen Klassikern in neuen bekannten Liedern der legen- Second edition of her best 17 Lieder des herausragenden Fresh Sounds from Colombia IN dären mexikanischen Sängerin Arrangements und mit einer recordings in Madrid Gitaristen, Dichters und Sän- aus den Aufnahmen von 1993 ausführlichen Interview- & gers aus Argentiniens, der 1992 Die erste Produktion des Ko- Eine weitere Zusammenstel- und 1994 aus Madrid. Das Making-Of-DVD. verstorben ist. lumbianers Francisco Zumaqué lung der schönsten Lieder von Album enthält u.a. die Lieder für Tropical Music. Karibische Kat.-Nr.0.764.916.885.624 Chavela Vargas aufgenommen Kat.-Nr.4.007.198.839.074 Macorina, La Llorona und Booklet: 20 S., Begleittext Tanzmusik vom Feinsten. TE in Madrid Booklet: 24 S., Begleittext Cruz de Olvido Aufgenommen 1991 Englisch; Liedtexte Spanisch, Deutsch; Liedtexte Spanisch, Kat.-Nr.0.764.916.899.324 Kat.-Nr.0.743.214.187.326 Englisch Deutsch Kat.-Nr.4.007.198.837.971 Booklet: 16 S., Begleittext Booklet 20 S., Begleittext CD: 49’00’’ 53’43’’ Booklet: 12 S., Begleittext Deutsch; Liedtexte Spanisch, Deutsch; Liedtexte Spanisch, DVD: Spanisch, Untertitel Englisch; Liedtexte Spanisch, Englisch; Interview,Making Of Deutsch LA Deutsch Englisch 46’46’’ DVD: 105’ 41’58’’ COLOMBIA zuMaqué, Francisco Rituales – The Afro- COLOMBIA amerindian Suite COLOMBIA zuMaqué, Francisco zuMaqué, Francisco Voces Caribes Cumbialma A fusion of prehispanic, Afroamerican and European ritual music First-class Popmusic from the Indianische, afroamerikanische Caribbean Modern Cumbia-Sounds from rituelle Musik und europä- Colombia ische Klassik und Popmusik Das zweite Album mit feinster komponiert und arrangiert für karibischer Popmusik des Zumaqué kehrt zurück zu Streicher und prähispanische kolumbianischen Komponisten seinen kolumbianischen Wur- Instrumente – eine faszinieren- von 1993. Aufgenommen mit zeln. Cumbia, Salsa, Vallenato, de Verknüpfung von Klängen den Super-Macumbia Singers & aufgenommen 1995–97 in New und Rhythmen verschiedener Orchestra. Nominiert für den York, Miami und Bogota Kulturen. Naird Award 1995 Kat.-Nr.0.764.916.898.228 Kat.-Nr.4.007.198.767.025 Kat.-Nr.4.007.198.833.614 Booklet: 8S., Begleittext Booklet: 20 S., Begleittext Booklet: 16 S., Begleittext Englisch, Liedtexte Spanisch, Englisch, Liedtexte Spanisch, Englisch, Liedtexte Spanisch, Englisch Englisch Englisch 59’39’’ 60’35’’ 55’08’’ BRAZIL BRAZIL BrasiLeirinHo Mika Kaurismäki BRAZIL BrasiLeirinHo BRAZIL Bosco, João Original Soundtrack Brasileirinho DVD BroWn, carLinHos Afrocanto Brasileirinho – A Gente Ainda Não IEN BRAZIL Choro in Rio Sonhou Bosco, João Coração Tropical IL AS The choro-documentary A special mix of Afro-Brazilian, Der Film des finnischen Regis- African
Recommended publications
  • Section De Musicologie Et De Musique Imprimee
    Le son du monde 27 avril - 4 juillet 2015, BCU Lausanne, site Riponne En résonance avec à la thématique des Manifestations culturelles de la BCUL Altérité : imaginer l’autre, un voyage musical à travers les musiques du monde. À la découverte d’une culture à travers l’expression musicale d’un peuple. Titre The Cambridge history of world music / ed. by Philip V. Bohlman Lieu / Date Cambridge : Cambridge University Press, 2014 Collation 851 p. : ill. 2e Détails de Cote Dépôt Statut cote l'exemplaire RMA VD BCU Lausanne, site Riponne : 78.1 Disponible 1096555121 74559 Agora expo 1 Lien vers la notice Titre Festivalisation(s) / [dossier coordonné par Yann Laville] Lieu / Date Genève : Ateliers d'ethnomusicologie ; [Gollion] : Infolio, 2014 Collection Cahiers d'ethnomusicologie ; 27 Collation 359 p. : ill. 2e Détails de Cote Dépôt Statut Vol. Note Accès cote l'exemplaire VD BCU Lausanne, site A rendre le: RSA 78.1 Riponne : Agora expo 23.6.2015 1097147511 618/27 1 23:59 VD BCU Lausanne, site 1VM consult. Riponne : dépôt légal 1097147510 24883 surveillée Lien vers la notice Auteur Vianna, Hermano Samba : musique populaire et identité nationale au Brésil / Hermano Vianna Titre ; trad. du portugais et adapté par Jérôme Souty Lieu / Date Paris : Riveneuve, 2014 Collation 195 p. 2e Détails de Cote Dépôt Statut cote l'exemplaire 1 RMA VD BCU Lausanne, site Riponne : 78(81) Disponible 1097055247 80137 Agora expo 1 Lien vers la notice Auteur Rouget, Gilbert Afrique musiquante [Ensemble multi-supports] : musiciennes et musiciens Titre traditionnels d'Afrique noire au siècle dernier / Gilbert Rouget Lieu / Date Paris : Riveneuve, 2014 Collation 286 p.
    [Show full text]
  • The Confluence of Folkloric Maraca Performance And
    The Confluence of Folkloric Maraca Performance and Contemporary Artistry: Assessing the Past, Present, and Inspiring the Future by Jeremy Muller A Research Paper Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Musical Arts Approved April 2012 by the Graduate Supervisory Committee: Jeffrey Smith, Chair Michael Kocour Jeffrey Bush Mark Sunkett Glenn Hackbarth ARIZONA STATE UNIVERSITY May 2012 ABSTRACT Venezuelan maraca playing is largely unknown to musicians with Western Art Music backgrounds. While some composers utilize the instrument and its associated performance practices, the resources available to learn about the subject are limited and scattered. Through research, observations, and studying with correspondences, this document will explore the vastness of Venezuelan musical concepts and maraca techniques to seek out common goals and generate a resource that is accessible to musicians and musicologists. A large part of this research will focus on the Contemporary Music in the Western tradition that has been inspired by Venezuelan maraca playing. I will explain the context in which this music is commonly found and how to apply it to a contemporary setting. The individuals I interviewed span a variety of backgrounds and expertise. All have extensive experience in Venezuelan maraca traditions. Their individual points of view will give unique perspectives to help affix the music of the past to the creation of music in the future. The limited resources on this subject inhibit education, performance quality, new music, and further research. Ultimately, my document and recordings will provide imperative examples to help develop a greater understanding of an understudied Venezuelan art form. i ACKNOWLEDGMENTS The audio and video recording that accompanies this document would not have been possible without the support of the JumpStart Research Grant (2011) from the Graduate & Professional Student Association at Arizona State University.
    [Show full text]
  • Ensamble Gurrufo Venezuela
    ENSAMBLE GURRUFIO Venezuela BANCO DE LA REPÚBLICA Biblioteca Luis Ángel Arango SALA DE CONCIERTOS Miércoles 24 de septiembre de 1997 • 7:30 p.m. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. ENSAMBLE GURRUFIO Venezuela 1 El Ensamble Gurrufío nació en 1984 con el fin de abrir paso a un nuevo estilo de música instrumental venezolana; aquel que permite tener como elemento fundamental la improvisación, lo espontáneo, lo inesperado; aquel que da cabida al virtuosismo de cada uno de sus integrantes; aquel que propone ejecuciones únicas e irrepetibles. Gurrufío ha actuado en numerosos escenarios de Venezuela, entre los que destacan las salas Ríos Reina y José Félix Ribas del Teatro Teresa Carreño, el Aula Magna de la Universidad Central de Venezuela y el Teatro de la Opera de Maracay. Desde 1991 el Ensamble ha realizado una serie de giras internacionales que incluyeron presentaciones en el Japón, país donde cumplió una exitosa gira por 22 de sus más importantes ciudades promocionando sus discos compactos; igualmente se desplazó a Brasil, las Antillas Holandesas, Ecuador; México (en el marco del Festival Cervantino en su XIX edición) y los Estados Unidos. En ese país participó en dos oportunidades en Santa Fe Chamber Music Festival, Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. (Nuevo México), evento que le permitió darse a conocer en otras ciudades; actuó también en otros importantes escenarios de New York, Washington, Chicago, Los Angeles, San Francisco, Denver, Seattle y Minneapolis, así como en prestigiosas universida­ des (UC.L.A., Stanford, Berkeley, Indiana University, University of Illinois, entre otras).
    [Show full text]
  • A Un Hombre Le Dieron Muerte Dentro Del Hospital De Guaraguao
    PREMIO NACIONAL DE PERIODISMO 1982 / 1989 / 1990 3 4° Puerto La Cruz, J u eve s 31 de a gosto de 2017 Año LIX Edición 21 .144 w w w.e l t i e m p o.co m .ve EL PERIÓDICO DEL PUEBLO ORIENTAL PMVP Bs 1.000,00 Fecha de Marcaje 08/17 Sismo de magnitud 4.5 g ra d o s ONU: juicio a opositores es preocupante causó alarma ayer entre los El alto comisionado de la Organización de Naciones Unidas para los Derechos Humanos, caraqueños y guaireños PÁG. 8 Zeid Ra’ad Al Hussein, dijo que la decisión de la ANC de pedir que sean enjuiciados dirigentes antichavistas está acabando con lo poco que queda de democracia en VenezuelaPÁG. 21 PREGUNTA DE LA SEMANA: ¿Cree usted que las acusaciones de Luisa Ortega tienen validez? Vote en w w w.eltiempo.com.ve VIOLENCIA // FAMILIARES Y PACIENTES SON VÍCTIMAS DEL HAMPA EN CENTRO DE SALUD DE LA ZONA NORT E POLÍTIC A I n d e p e n d i e nt e s a se guran A un hombre le dieron muerte que les ganarán a la MUD y al Psuv dentro del hospital de Guaraguao PÁG. 3 Yeison Lozada, de 23 años, se desempeñaba como mototaxista y el cuatro individuos entraron al lugar y amenazaron tanto al personal pasado domingo fue ingresado con un balazo en el pecho en el de seguridad como a los médicos. Luego uno de los delincuentes le recinto asistencial César Rodríguez del Ivss, en Puerto La Cruz.
    [Show full text]
  • Ensamble Gurrufio
    Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Asdrúbal "Cheo" Hurtado (cuatro y bandola) Luis Julio Toro (flauta) David Peña (contrabajo) Juan Ernesto Laya (maracas) Gurrufio Chamber Ensemble es el nombre con el que en 1984, Cristóbal Soto, Luis Julio Toro y A drúbal "Cheo" Hurtado 1 bautizaron un naciente proyecto musical al que pronto se integró Jesús González en el contrabajo, y quien permaneció poco tiempo en el grupo. Breve fue también el lapso que tardó en consolidarse entre las cada vez más amplias audiencias la denominación que hoy se ha convertido en sello de cal idad e innovación: Ensamble Gurrufio, agrupación que abre paso a un nuevo estilo instrumental venezolano el cual permite tener con10 elemento fundamental lo espontáneo lo inesperado, ese que da cabida a la improvisación y al virtuosismo de cada uno de sus integrantes, aquel que propone ejecuciones únicas e irrepetibles. En 1989 se vinculó a este virtuoso trío el contrabaj ista David Peña, quien se incorporó plenamente en 1991, año que marcó un momento fundamental para el grupo al iniciar su proyección inter­ nacional con tres exitosas giras que lo llevaron a diversas ciudades de Japón, Brasil y Estados Unidos. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. Presencia emblemática en la agrupación, además de cohesión y suerte, el ingreso de David Peña aportó la armonía y el conocimiento de las más arraigadas tradiciones populares urbanas y el manejo de las expresiones musicales de origen afrovenezolano. Posteriores presentaciones en Colombia, Chile, Antillas Holandesas México, Alemania, España, Francia y Reino Unido, entre otros países, han convertido al Ensamble Gunufio en una referencia mundial de altísimo nivel de la música tradicional venezolana, a cuya riqueza ha aportado elementos contemporáneos que han hecho de la agrupación una versátil propuesta popular-académica.
    [Show full text]
  • Cuna Del Son Jarocho Veracruzcuna Del Son Jarocho
    VEraCRUZCUNA DEL SON JAROCHO VEraCRUZCUNA DEL SON JAROCHO FOTOGRAFÍAS DE Agustín Estrada y Silvia González de León 11 PRESENTACIÓN ÍNDICE FOREWORD Cecilia Bilesio CONTENTS vicepresidenta de tamsa, a.c. Primera edición: 2010 17 SON JAROCHO : IDENTIDAD , ARTE Y CULTURA Por el texto: © Los autores SON JAROCHO : IDENTITY , ART , AND CULTURE Por las imágenes: © Agustín Estrada y Silvia González de León Alfredo Delgado Calderón D.R. TenarisTamsa km. 433.7 Carretera México-Veracruz 81 LOS FANDANGOS DE TARIMA DEL SUR DE VERACRUZ . Vía Jalapa-Tejería LA FIESTA DEL SON JAROCHO 91697 Veracruz, Ver. FANDANGOS FROM THE SOUTHERN VERACRUZ DANCE PLATFORM THE FIESTA OF THE SON JAROCHO formación y diseño Ricardo Salas & Frontespizio | Begoña Sáinz Álvaro Alcántara López coordinación de textos Jacinto Chacha Antele 123 CANCIONERO DE SONES JAROCHOS Y DÉCIMAS traducción al inglés SONGBOOK OF SONES JAROCHOS AND DÉCIMAS Debra Nagao Jacinto Chacha Antele coordinación editorial Santiago Oria Probert edición y producción DGE | Equilibrista Frontespizio 152 BIBLIOGRAFÍA BIBLIOGRAPHY ISBN: 978-607-7874-15-7 LISTA DE IMÁGENES Prohibida la reproducción parcial o total por cualquier medio, 153 sin autorización escrita del titular de los derechos patrimoniales. LIST OF IMAGES Impreso en Italia/Printed in Italy 156 AUTORES AUTHORS 157 AGRADECIMIENTOS ACKNOWLEDGMENTS 160 MÚSICA ANTOLÓGICA MUSIC ANTHOLOGY Dentro del compromiso de TenarisTamsa con la comunidad de Veracruz, la cultura ocupa un lugar privilegiado, como vehículo capaz de promover la convivencia y la identidad, mediante el acercamiento a las expresiones artísticas más destacadas. En este sentido, el apoyo a la difusión de la cultura popular veracruzana nos parece un factor central, en cuanto contribuye a consolidar y renovar sus tradiciones.
    [Show full text]
  • 2015 Washington, D.C
    of Out Many, August 13–16, 2015 Washington, D.C. !,, 9/5.%%$ 4/+./7 !"/54 &,54%).352!.#% WWWFLUTEINSURANCECOM ,AKEVIEW$RIVE 3UITE! 3EBRING &,53! SERVICE ANDERSON GROUPCOM &,,ICENSE,s),,ICENSEs#!,ICENSE) 43RD ANNUAL NATIONAL FLUTE ASSOCIATION CONVENTION, WASHINGTON D.C., 2015 3 nfaonline.org LET’S PLAY FLUTE! AN INNOVATIVE METHOD FOR STUDENTS OF ANY AGE by Elizabeth Weinzierl & Edmund Waechter Let’s Play Flute! is a new English adaptation of a successful method by noted *HUPDQÀXWLVWVDQGSHGDJRJXHV WITH PLAY-ALONG ONLINE AUDIO: 50600096 • Method Book 1 • 50600097 • Method Book 2 • 50600098 • Repertoire Book 1 • 50600099 • Repertoire Book 2 • 50600124 • Piano accompaniments for Method Books 1 & 2 • SPECIAL CONFERENCE OFFER FOR FLUTE TEACHERS Get a FREE copy of Method Book 1 at the Hal Leonard exhibit booth #417 while supplies last. 4 43RD ANNUAL NATIONAL FLUTE ASSOCIATION CONVENTION, WASHINGTON D.C., 2015 nfaonline.org rself Indulge you Choose your Powell and never look back. connect with us at booth #131. Follow us at #PowellFlutesDC. ® VERNE Q. POWELL® FLUTES INC. One Clock Tower Place, Maynard, MA 01754 USA 978.461.6111 www.PowellFlutes.com Table of Contents Letter from the President ................................................................................9 Officers, Directors, Staff, Convention Volunteers, and Competition Coordinators............................................................................14 Welcome Letter from the Mayor of Washington, D.C.............................18 From the Convention Program Chair..........................................................20
    [Show full text]
  • Claudia Calderon Pianista
    La Música en Fami ia Música y I'nlísicos de Latill0al11érica , CLAUDIA CALDERON - Pianista - Colombia "CHEO" HURTADO - Cuatro - Venezuela GABRIEL LEÓN - Percusión - Colombia RICARDO ZAPATA - Bajo - Colombia Domingo 13 de septiembre de 1998 • 11 :00 a.m. Biblioteca Luis Ángel Arango SALA DE CONCIERTOS Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia. PIANISTA - COLOMBIA Realizó sus estudios de piano y composición en Cali en el Conservatorio Antonio María Valencia, en el Departa­ mento de Música de la Universidad del Valle y en Bogotá en el Departamento de Música de la Universidad Nacio- 1 nal de Colombia. En 1979 ingresó como pianista a la Orquesta Sinfónica Juvenil de Colombia, con la cual de- butó como solista en 1980, con la preparación del mae tro Harold Martina. En 1981 se trasladó a Alemania donde se graduó con ho­ nores en la Musikhochschule de Hannover en 1987, luego de completar sus estudios de piano con David Wild y de composición con Diether de la Motte. Escribió su tesis de grado obre la música folclórica de Colombia con nu­ mero a tran cripcione y análisis de formas mu ¡cales de la co ta Atlántica como la cumbia, el buLlerengue, el mapa/é, y el garabato, y de la mú lca llanera como el jarop o, común a Venezuela y a Colombia. Durante u e tadía en Europa recibió clase n1agi trales en Italia, con músicos como Gyorgy Sandor, discípulo de Béla Bartók. También estrenó composicione uyas en la Musikhoch chule de Colonia, en Hannover y en Francia. Digitalizado por la Biblioteca Luis Ángel Arango del Banco de la República, Colombia.
    [Show full text]
  • The Latin American Music Center Newsletter * *
    LUX LA MúsiCa ET VERITAS THE LATIN AMERICAN MUSIC CENTER NEWSLETTER * * Vol. 2 No. 4 May 1999 III Encuentro Latinoamericano de Arpa CONTENTS The Tercer Encuentro Latinoamericano de Arpa (TELDA) took place in Caracas, § III Encuentro Latinoamericano de Arpa Venezuela from September 27 to October 4, 1998. Sixty-two harpists from Argentina, Brazil, Colombia, Cuba, Ecuador, Honduras, ¥ Mexico, Paraguay and Venezuela participated in the week-long festival, which included 19 concerts and 12 lectures. Folk harpists showed many of the rich Latin § The Organ in the Ibero-American American traditional harp music from Argentina, Colombia, Mexico, Paraguay and World: Images, Ideas, Sound Venezuela. World premieres included: ¥ - Zarpa el Festivarpa (for 9 pedal harps, cuatro, maracas, quitiplás,marimba, celesta and bass) by Paul Desenne (Venezuela) § Resultados del Premio de Musicología - Son (for solo harp) by Arturo Márquez (Mexico) Samuel Claro Valdés 1998 - Danzas lunares (for solo harp) by Josefina Benedetti (Venezuela) - Classyche (for harp, viola and flute) by Diana Rud (Venezuela) ¥ - La bella marabina and Joropo (for solo harp) by Alba Quintanilla (Venezuela) - Concerto for harp and chamber group by Luis García (Venezuela) § Festivals, Concerts, Competitions - Juego de niños (for solo harp) by Alba Quintanilla (Venezuela) - Concerto for harp and chamber orchestra by Francesco Marigo (Argentina) ¥ - Concerto for harp and orchestra by Arturo Márquez (Mexico) - El fondo del espejo (for harp and string quartet) by Luis Jorge González § General Announcements (Argentina) - Concerto for harp and orchestra by Adina Izarra (Venezuela) ¥ Preceding the TELDA, the Cecilia de Majo Pedal Harp Competition took place from Sept. 24 to Sept. 26. There were 16 contestants from Argentina, Colombia, Mexico, § A Conversation with Roque Cordero and Venezuela.
    [Show full text]
  • The Confluence of Folkloric Maraca Performance And
    The Confluence of Folkloric Maraca Performance and Contemporary Artistry: Assessing the Past, Present, and Inspiring the Future by Jeremy Muller A Research Paper Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Musical Arts Approved April 2012 by the Graduate Supervisory Committee: Jeffrey Smith, Chair Michael Kocour Jeffrey Bush Mark Sunkett Glenn Hackbarth ARIZONA STATE UNIVERSITY May 2012 ABSTRACT Venezuelan maraca playing is largely unknown to musicians with Western Art Music backgrounds. While some composers utilize the instrument and its associated performance practices, the resources available to learn about the subject are limited and scattered. Through research, observations, and studying with correspondences, this document will explore the vastness of Venezuelan musical concepts and maraca techniques to seek out common goals and generate a resource that is accessible to musicians and musicologists. A large part of this research will focus on the Contemporary Music in the Western tradition that has been inspired by Venezuelan maraca playing. I will explain the context in which this music is commonly found and how to apply it to a contemporary setting. The individuals I interviewed span a variety of backgrounds and expertise. All have extensive experience in Venezuelan maraca traditions. Their individual points of view will give unique perspectives to help affix the music of the past to the creation of music in the future. The limited resources on this subject inhibit education, performance quality, new music, and further research. Ultimately, my document and recordings will provide imperative examples to help develop a greater understanding of an understudied Venezuelan art form. i ACKNOWLEDGMENTS The audio and video recording that accompanies this document would not have been possible without the support of the JumpStart Research Grant (2011) from the Graduate & Professional Student Association at Arizona State University.
    [Show full text]
  • Venezuela I ARPA LLANERA & CANTO RECIO Musique Et Chant Des États De Barinas Et Apure
    MCM W260128 livret 30/01/07 10:27 Page 1 Harpes du Venezuela I ARPA LLANERA & CANTO RECIO Musique et chant des États de Barinas et Apure Harps from Venezuela I ARPA LLANERA & CANTO RECIO Music and songs from the States of Barinas and Apure MCM W260128 livret 30/01/07 10:27 Page 2 José Gregorio Lopez, harpe/harp - Carlos Alvarado, chant/singing José Manuel Aguilar, cuatro - Yilberto Rivero, maracas 1. Pajarillo de mi tierra (joropo corrido) - Francisco Montoya/trad. .................................. 2’31” 2. Los Mamonales (pasaje) - instrumental - Trad. .............................................................. 3’04” 3. La Chipola (joropo/golpe) - instrumental - Trad. .............................................................. 3’35” 4. Seis por derecho (joropo/golpe) - instrumental - Trad. .................................................. 3’53” 5. Yo aprendí con Florentino (Seis por derecho con chipola/joropo) - C. Alvarado/trad. ... 3’36” 6. Los Caracoles (joropo/golpe) - instrumental - Trad. ........................................................ 2’39” 7. Nuevo Callao (joropo/golpe) - instrumental - Trad. ......................................................... 3’08” 8. Quirpa (joropo) - instrumental - Trad. .............................................................................. 3’39” 9. Tierra mía (pasaje) - Trad. .............................................................................................. 2’24” 10. La periquera (joropo) - instrumental - Trad. ..................................................................
    [Show full text]
  • Canto in Fabula COPRODUCTION JM FRANCE LE LIVRET PÉDAGOGIQUE
    LIVRET PÉDAGOGIQUE MATERNELLE • ÉLÉMENTAIRE Emmanuelle Saby et Victor Cova Correa Grandir en musique Canto in fabula COPRODUCTION JM FRANCE LE LIVRET PÉDAGOGIQUE De la salle de classe à la salle de spectacle Les JM France sont un acteur majeur de l’éducation artistique et culturelle dans le domaine musical. La préparation pédagogique et les actions culturelles sont complémentaires de la programmation et permettent aux enfants une appropriation sensible, émotionnelle, cognitive et expérimentale du spectacle. Les livrets Rédigés en collaboration avec les artistes par un comité constitué de conseillers pédagogiques en musique, de musiciens-intervenants musicologues et d’un enseignant-chercheur, les livrets pédagogiques déclinent les trois piliers de l’éducation artistique et culturelle : rencontrer, connaître, pratiquer. Ils sont destinés : x Aux partenaires culturels et aux collectivités pour les informer des contenus du spectacle et de la préparation pédagogique des classes x Aux pédagogues, enseignants, musiciens intervenants… pour préparer les enfants au spectacle et mener des ateliers en classe x Aux enfants pour s’approprier l’expérience de l’écoute et du spectacle En quatre parties Rencontrer les artistes et le spectacle : outils de communication Découvrir et connaître : outils pédagogiques sur la musique et les thèmes du spectacle Pratiquer : outils de pratique artistique S’approprier : fiches de découverte pour les enfants Livret téléchargeable sur www.jmfrance.org Directrice artistique : Anne Torrent I Référente pédagogique : Isabelle Ronzier I Rédactrice : Isabelle Ronzier, avec la participation des artistes I Couverture illustration © Julia Wauters | Photos : p.2 © Jérôme Prunieux ; p.3 © Manue Léger, Stéphane Chartrain ; p. 9 © Gabriel Meunier ; p.13 JM France © Olivier Daubard Tous droits réservés.
    [Show full text]