Venezuela I ARPA LLANERA & CANTO RECIO Musique Et Chant Des États De Barinas Et Apure
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MCM W260128 livret 30/01/07 10:27 Page 1 Harpes du Venezuela I ARPA LLANERA & CANTO RECIO Musique et chant des États de Barinas et Apure Harps from Venezuela I ARPA LLANERA & CANTO RECIO Music and songs from the States of Barinas and Apure MCM W260128 livret 30/01/07 10:27 Page 2 José Gregorio Lopez, harpe/harp - Carlos Alvarado, chant/singing José Manuel Aguilar, cuatro - Yilberto Rivero, maracas 1. Pajarillo de mi tierra (joropo corrido) - Francisco Montoya/trad. .................................. 2’31” 2. Los Mamonales (pasaje) - instrumental - Trad. .............................................................. 3’04” 3. La Chipola (joropo/golpe) - instrumental - Trad. .............................................................. 3’35” 4. Seis por derecho (joropo/golpe) - instrumental - Trad. .................................................. 3’53” 5. Yo aprendí con Florentino (Seis por derecho con chipola/joropo) - C. Alvarado/trad. ... 3’36” 6. Los Caracoles (joropo/golpe) - instrumental - Trad. ........................................................ 2’39” 7. Nuevo Callao (joropo/golpe) - instrumental - Trad. ......................................................... 3’08” 8. Quirpa (joropo) - instrumental - Trad. .............................................................................. 3’39” 9. Tierra mía (pasaje) - Trad. .............................................................................................. 2’24” 10. La periquera (joropo) - instrumental - Trad. ................................................................... 3’11” 11. Zumba que zumba (joropo) - instrumental - Trad. ....................................................... 3’11” 12. Galopa potro (zumba que zumba/joropo) - Jesus P. Lara/trad. ....................................... 1’51” 13. Carnaval (golpe) - instrumental - Trad. ........................................................................... 3’20” 14. Grito de joropo recio (Seis numerado/ joropo) - Carlos Alvarado/trad. ........................ 3’57” 15. Gabán (joropo/golpe) - instrumental - Ignacio “Indio” Figueredo .................................... 5’47” 16. Catira (joropo/golpe) - instrumental - Trad. ...................................................................... 3’56” 17. Pajarillo chipoleado (joropo) - instrumental - Trad. ..................................................... 5’33” Collection fondée par Françoise Gründ et dirigée par Pierre Bois Enregistrements réalisés à Barinas, Venezuela, en 1999. Enregistrements, notice, traduction des paroles, photos, Michel Plisson. Traduction anglaise, Frank Kane. Prémastérisation, réalisation, Pierre Bois. © et OP 2007 Maison des Cultures du Monde. Remerciements de l’auteur : ce disque n’aurait pas été possible sans l’aide et l’amitié des musiciens et cher- cheurs Cristóbal Soto, et Gabriel Castillo à Paris ; au Venezuela : l’Institut d’Ethnomusicologie FUNDEF, les Ateliers de musique populaire de la Fundación Bigott, l’Ambassade de France et l’Alliance française de Caracas. Il remercie également les musiciens et personnalités de Barinas, Hilbrando Rosas et tout particulièrement la Señora Aurora Diaz de Sanchez pour son action infatigable en faveur de la musique llanera ainsi que pour sa grande générosité sans laquelle cette production n'aurait pu se réaliser. L’auteur exprime sa reconnaissance à la compagnie AIR FRANCE pour son soutien matériel. INEDIT est une marque déposée de la Maison des Cultures du Monde (direction, Chérif Khaznadar). MCM W260128 livret 30/01/07 10:27 Page 3 Harpes du Venezuela I ARPA LLANERA & CANTO RECIO Musique et chant des États de Barinas et Apure Il persiste aujourd’hui deux traditions de vions de sable vers d’autres cours d’eau for- harpe au Venezuela. L’une est appelée harpe mant lagunes, marécages et terres inondées des llanos, ou arpa llanera, du nom des grandes au sein desquelles prolifèrent anacondas et plaines du sud du pays, l’autre est appelée crocodiles (caimanes). Les rapides et l’ensa- arpa tuyera du nom de la rivière Tuy, région blement constant des trois fleuves princi- centrale du Venezuela. Ce CD est consacré à la paux des llanos les río Arauca, Meta et Apure arpa llanera. La arpa tuyera fait l’objet d’un qui peuvent parfois monter de plusieurs deuxième CD dans la même collection 1. mètres ont longtemps laissé cette région dans un relatif isolement dont bénéficient Les llanos flore et faune qui, dans cette zone, sont Les llanos, ce sont ces grandes plaines d’une richesse exceptionnelle. humides situées au sud-est de la Colombie et Peu d’hommes dans cette immense étendue au sud du Venezuela sur une longueur de plus humide. Quelques villes toutefois que les de 1000 km, bordées d’un côté par les Andes Espagnols mirent longtemps à implanter qui commencent alors à s’incliner pour chu- comme Barinas et San Fernando de Apure. ter brutalement dans la mer caraïbe, et de Cette dernière, située sur le río éponyme est l’autre par l’immense delta de l’Orénoque, ce considérée comme le cœur des llanos. dernier constituant un univers géo-politique Toutefois, les llanos débordent largement la et environnemental à lui tout seul. région des grandes plaines humides. En tant Sur cette immense plaine, qui s’incline dou- que zone géopolitique, les llanos touchent cement des Andes à l’Atlantique, l’eau est plusieurs Etats. D’une part les llanos ociden- partout présente, tout spécialement durant tales s’étendent sur les Etats de Cojedes, la saison des pluies, entre mai et décembre. Portuguesa, Guárico, Apure et Barinas ainsi C’est alors que les fleuves débordent, chan- que plusieurs départements de Colombie geant de cours, refluant leurs énormes allu- dont celui d’Arauca. D’autre part, vers l’est, 1. Harpes du Venezuela II, ARPA TUYERA & BUCHE, un CD INEDIT/Terrains W 260129. – 3– MCM W260128 livret 30/01/07 10:27 Page 4 du côté de l’embouchure de l’Orénoque, les territoire. Harpes et vihuelas sont en effet très llanos orientales touchent les Etats de populaires en Espagne au moment de la Anzoátegui, Monagas et Bolivar. conquête. Traités et méthodes pour “tecla, Dans le champ symbolique, les llanos ont arpa y vihuelas” abondent au XVIe et XVIIe joué un rôle important dans la construction siècle. On peut citer parmi d’autres le “Luz y identitaire du Venezuela notamment à Norte”2 de Ruiz de Ribayaz, contenant à la fois l’époque des guerres d’indépendance en se des tablatures pour harpe et vihuela ainsi que ralliant à la lutte de Simón Bolivar et des des considérations musicales concernant l’in- créoles blancs contre la Couronne espagnole. terprétation. Ce traité nous donne des clés Aujourd’hui, à l’intérieur comme à l’exté- d’interprétation qui s’appliquent également à rieur du pays, la musique llanera est celle qui la musique vénézuélienne pour harpe d’au- identifie le mieux le Venezuela. jourd’hui. Au Venezuela, la harpe est mentionnée dans La harpe au Venezuela plusieurs testamentarías3 de Caracas dès le Les Espagnols arrivèrent très tôt sur les côtes XVIIe siècle. Assez tôt on fabrique des harpes vénézuéliennes. Dès 1499, Alonso de Hojeda, au Venezuela de tailles différentes. Certaines compagnon de Christophe Colomb, explore sont de dimension assez modeste comme les îles proches de la côte puis la terre ferme. celle que mentionne Alberto Calzavara4 Voyant une petite cité lacustre sur la lagune ayant appartenu à une certaine Doña María de Maracaibo, ils appelleront cette région Lopés Regañon, datant de 1747 et dont la Venezuela, la petite Venise. Les archives colo- hauteur ne dépassait pas 1,10 m (presque niales attestent que, dès 1529, arrivent 15 identique à la hauteur de la harpe tuyera), vihuelas en provenance de Séville. Par la suite d’autres sont plus hautes. Dans tous les cas, arriveront flûtes, chirimías, violons, violon- ces instruments ont 32 clés correspondant à celles, guitarra baroca et harpes, tant à 32 cordes, nombre que conservent en géné- Cumaná, alors port d’entrée des Espagnols, ral les harpes traditionnelles du Venezuela qu’à Caracas, et qui se diffuseront sur tout le aujourd’hui. 2. Ruiz De Ribayaz, Lucas, Luz y norte musical para caminar por las cifras de la guitarra española y arpa, y tañer y cantar a compás por canto de órgano, Melchior Alvarez impresor, Madrid, 1677, réédité en fac-simile par Minkoff reprint, Genève, 1976. Parmi les versions les plus notables, citons celle du harpiste anglais Andew Lawrence-King/The Harp Consort Luz y Norte / Lucas Ruiz de Ribayaz, BMG, 1995. 3. Inventaire de succession testamentaire. 4. Calzavara Alberto, Historia de la música en Venezuela/Periodo hispánico con referencias al teatro y la danza, Fundación Pampero, 1986. p. 58. – 4– MCM W260128 livret 30/01/07 10:27 Page 5 Ces instruments, d’abord confinés dans le espagnole du XVIIIe siècle qui nous frappe cercle étroit des églises et des palais des gou- dans la musique de harpe traditionnelle du verneurs se répandront rapidement dans Venezuela et la grande facilité avec laquelle d’autres lieux de la société civile, pour s’accli- les musiciens des llanos peuvent élaborer de mater dans les milieux ruraux modestes à multiples variations à partir d’une grille partir du XVIIe siècle. d’accords simple dont certaines étaient déjà On atteste dès cette époque qu’elle est jouée employées à l’époque baroque. par les métis et les esclaves noirs un peu par- Après la dissolution de l’Ordre en 1767 et le tout dans le pays comme l’indique cet avis de départ des Jésuites, les populations indiennes recherche rétribuant la capture d’esclaves en continuèrent à pratiquer les instruments fuite, ayant comme