Es FRIDAY, 12TH Différentes « Colles » Pendant Les Jours De Fête

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Es FRIDAY, 12TH Différentes « Colles » Pendant Les Jours De Fête ES FR ENG ¿QUÉ HAY QUE SABER SOBRE gastronómicos, el resto queda sintetizado en un cuadro-resumen ESTE PROGRAMA SANTA TECLA? Como puede verse, cada idioma está dividido en 3 apartados: 1. Actos tradicionales y gastronómicos El presente programa de Santa Tecla pretende acercar esta gran fiesta 2. Ensayos de “castells” a todos los visitantes y turistas de la ciudad, de forma que puedan 3. Cuadro-resumen en el que figuran los siguientes tipos de actos: entender los distintos elementos que la forman. teatro y circo, música, actos infantiles, danza y exposiciones y mercados El programa contiene una información bastante completa sobre la (hoja adjunta) fiesta, aunque NO incluye todos los actos de Santa Tecla, sólo los más emblemáticos. Sobre todo se destacan los actos tradicionales y ¡Esperamos que esta guía le ayude a vivir plenamente nuestra fiesta! traditionnelles et gastronomiques sont expliquées en détail, et les ÉLÉMENTS D’INFORMATIONS SUR autres sont résumées dans un tableau. LE PROGRAMME SANTA TECLA Comme vous pourrez le voir, chaque langue est divisée en trois parties : 1 Célébrations traditionnelles et gastronomiques Ce programme de Santa Tecla a pour objectif de présenter cette grande 2 Répétitions de « castells » (pyramides humaines) fête à tous les visiteurs et touristes de la ville, afin qu’ils puissent 3 Tableau-résumé : les activités suivantes y figurent : théâtre et cirque, comprendre les différents éléments de la fête. musique, activités pour les enfants, danse et expositions et marchés Le programme contient des informations très complètes sur la fête. (feuille ci-jointe) En revanche, nous soulignons qu’il NE contient pas tous les évènements de Santa Tecla, seulement les plus emblématiques. Les célébrations Nous espérons que ce guide vous aide à vivre pleinement notre fête ! WHAT DO YOU NEED TO KNOW features traditional and gastronomic events, other events are ABOUT THE TECLA SCHEDULE? synthesized within a summary table. As you can see each language is divided into 3 parts: This schedule for Santa Tecla endeavours to present this great festival 1 Traditional and gastronomic events to all the visitors and tourists to the city so that they can understand 2 “Castells” (human towers) training the diverse elements involved in this celebration. 3 Summary table: where the following types of events are detailed: The schedule has extremely detailed information about the festival, theatre and circus, music, events, dance, markets and exhibitions although it must be stated that it does NOT contain information on (attached table) all the events taking place in the Santa Tecla Festival, only the most representative events are mentioned here. Above all, the festival We hope that this guide will help you to enjoy our festival! ACTOS TRADICIONALES Actos Tradicionales y Gastronómicos Desde el último tercio del siglo XVIII, Santa Tecla ha acogido las mejores Y GASTRONÓMICOS “colles”, además de las “colles” locales, levantándose construcciones de hasta nueve pisos. VIERNES 12 La actuación constará de tres rondas y de una cuarta de pilares. Cada “colla” podrá repetir un intento de un castillo no logrado con a 21.30h, Restaurant La Platja, c. Arrabassada,2. 8 Cena de Santa Tecla al posterioridad al turno de las dos “colles” siguientes; en dicho caso la aire libre con la actuación de “Yesterday&Today” fiesta continuará después con el orden previamente establecido. Para finalizar, toque de vermut con los “grallers” y “timbalers” de las SÁBADO 13 “colles”. 13.30h y hasta las 16.30h, Pla de la Seu Arroces del domingo. 08.00h, Bar El Cortijo, c. Rebolledo. Desayuno “espineta amb cargolins” La “Associació de Restaurants de la Part Alta” nos ofrece esta propuesta (atún en salsa y caracoles). gastronómica. Precio por ración y bebida: 6 € 12.30h, “Confraria de pescadors”, El Serrallo. “Musclada”/concert- 19.30h, pl. de la Font, desde el balcón del Ayuntamiento. “El Toc de Crida” vermut. (Degustación de mejillones). (El Toque de Llamada). 17.15h, Rambla Nova, Font del Centenari. Encuentro de “Cornamuses” La “Copla de Ministrers” del Consejo Municipal ejecuta el “Toc de Crida”, (tipo de gaita). que anuncia el inicio de Santa Tecla. Desde la Edad Media Tarragona Itinerario: Rambla Nova, Sant Agustí, Portalet, Baixada de la Misericòrdia, tiene documentada la existencia de la Copla de “Ministrers” del Consejo Major y pl. Santiago Russinyol Municipal, una de las formaciones musicales populares más antiguas 17.45h, Pl. Santiago Russinyol. Encuentro de “Cornamuses” (tipo de que existen en Europa. Los “Ministrers” interpretan desde el balcón del gaita). Exhibición musical. Ayuntamiento el “Toc de Crida”, que anuncia protocolariamente el inicio 18.15h, Rambla Nova, Font del Centenari. Encuentro de “Ball de de Santa Tecla. Pastorets” de Catalunya (Baile de los pastores, danza tradicional) A continuación, en la misma plaza de la Font: “Els onze morters” y la Itinerario: Rambla Nova, Sant Agustí, Portalet, Baixada de la Misericòrdia, “primera Tronada”. La tronada es la manifestación pirotécnica diurna Major y pl. Santiago Russinyol por excelencia. La primera tronada de la cual se tiene constancia en 19.15h, pl. Santiago Russinyol. Lucimiento del Encuentro de “Balls de Tarragona es del 1550. Desde el año 1990 el primer acto de la fiesta es Pastorets” (Baile de pastores, danza tradicional) el encendido de los “Onze Morters” en la emblemática plaza de la Font, uno por cada jornada. 20.00h, pl. del Fòrum. “Mamadeta al carrer”. Degustación del combinado DOMINGO 14 típico de las fiestas. 11.00h, pl. Santiago Russinyol y arcadas de la calle Mercería, hasta la 13.00h. 25 versiones de la “espineta amb caragolins”. La “Associació de MARTES 16 Restaurants de la Part Alta” nos invita a redescubrir, en forma de tapa, este plato tan tradicional. Tapa+caña de cerveza, vermut o agua: 3€ 19.00h, pl. de la Font. El Gremio de Pasteleros presenta la elaboración 12.00h, pl. de la Font. Jornada castellera del primer domingo de las y degustación popular del pastel gigante del Brazo de Santa Tecla. Fiestas. Toque de entrada en la plaza. Al son de la gralla y del timbal Recogida previa de tiques desde las 18.00h en el stand de Fiestas del entran en una de las plazas castelleras más emblemáticas del país las Teatre Tarragona. Un tique por persona. “colles” Xiquets de Tarragona, Jove Xiquets de Tarragona, Colla Vella 22.00h, pl. de la Font. Festival de Danza Catalana con el “Esbart Dansaire dels Xiquets de Valls y Castellers de Vilafranca del Penedès. de Tarragona”. ESP S_T 5 Actos Tradicionales y Gastronómicos Actos Tradicionales y Gastronómicos MIÉRCOLES 17 - 18.20h, “Ball de Pastorets Petit”. 18.20h, c. Lleida. Primer baile con los parlamentos del “Ball de Gitanes 18.00h, Rambla Nova, tramo del balcón, frente a la Heladería Farggi. petit” Degustación del helado de las fiestas. El sorbete de mandarina, el 19.00h, desde la pl. de la Font. Pasacalle de la “Santa Tecla Petita”. caramelo y el chocolate negro se mezclan con nuestra bebida identitaria Tal y cómo hacen los mayores, los pequeños, futuro de la fiesta de Santa y fiestera: el Chartreuse. Los tiques se reparten con la edición del diario Tecla, salen a la calle en su propio día, la Santa Tecla Petita, realizando Més Tarragona. Un tique por persona. el Seguici Popular Petit, conjunto de los bailes, el bestiario, los entremeses, los bailes hablados y las “colles castelleres”, reproducido a escala reducida y a imitación de los mayores. JUEVES 18 Itinerario: pl. de la Font, Misericòrdia, Major, pl. Santiago Russinyol, Merceria, Fòrum, Santa Anna, Rei, Pescateria, Cós del Bou y pl. de la Font. 12.00h, portal del Roser. La “Entradeta” de los músicos. Pasacalle 20.00h, pl. de la Font. Turno de lucimiento de la Santa Tecla “Petita”. musical protagonizado por niños. Itinerario: portal del Roser, pl. del Baile de los diferentes elementos del “Seguici Popular Petit”. Pallol, Cavallers, Major y pl. Santiago Russinyol. 20.15h, pl. Santiago Russinyol. 17.00h, Pla de la Seu. Feria del “Rotet de Santa Tecla”. Apertura de la Parlamentos de los bailes hablados infantiles: feria: degustación de cerveza artesana, vino natural, tapas y platos - 20.15h, “Ball de Sant Miquel i Diables Petit”. elaborados por diferentes restaurantes de la ciudad. Feria gastronómica - 20.30h, “Ball de Serrallonga Petit”. de proximidad, temporada y ecología del territorio. Muestra alimentaria - 20.50h, “Ball de Pastorets Petit”. de productos artesanos y ecológicos. 00.00h, pl. dels Sedassos. “Músiques de canya. Ball de Gralles”. Concierto 18.00h, TAP, “Tarraco Arena Plaça”, c. Mallorca. Tarraco Tasta Week. de diferentes grupos de “gralla” (instrumento tradicional catalán). Inauguración de la primera feria de la tapa y el automóvil de Tarragona. Degustación de tapas en el marco de una gran exposición del automóvil. Abierto los días 19, 20 y 21 de 10h a 14h y de 17h a 21h. SÁBADO 20 18.00h, desde el Pla de la Seu. “La Baixadeta de l’Aligueta, la Mulasseta, el Lleonet, Gegants Moros Petits y la Cucafereta.” 08.00h, Pla de la Seu. La Feria del “Rotet de Santa Tecla”. Apertura de la Estos elementos del Cortejo popular en su versión infantil bajan las feria de productos artesanales y ecológicos: Desayuno tradicional. escaleras de la catedral. 10.00h, pl. de la Font. Chistorrada popular. Precio: 2€ chistorra y caña. Itinerario: Pla de la Seu, escaleras de la Catedral, pl. Santiago Russsinyol, 12.30h, pl. Santiago Russinyol. La Denominación de Origen Tarragona Major, Baixada Misericòrdia y pl. de la Font. presenta el concierto vermut del vino y queso. Santa Tecla y el mes de 19.00h, Rambla Nova, tramo del Balcó del Mediterrani. Queimada popular. septiembre están históricamente vinculados a la época de la vendimia, de hecho, la fiesta empezaba cuando ésta había acabado. Vinito y queso acompañados de buena música. VIERNES 19 13.00h, Rambla Nova, cerca del Balcó del Mediterrani.
Recommended publications
  • Regional Inequalities and Localist Movements: Relational Complexities Beyond Linear Determination"
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Kapitsinis, Nikolaos; Karampini, Eleftheria; Bakratsa, Fani; Nikolakopoulou, Xristina Conference Paper "Regional inequalities and localist movements: relational complexities beyond linear determination" 50th Congress of the European Regional Science Association: "Sustainable Regional Growth and Development in the Creative Knowledge Economy", 19-23 August 2010, Jönköping, Sweden Provided in Cooperation with: European Regional Science Association (ERSA) Suggested Citation: Kapitsinis, Nikolaos; Karampini, Eleftheria; Bakratsa, Fani; Nikolakopoulou, Xristina (2010) : "Regional inequalities and localist movements: relational complexities beyond linear determination", 50th Congress of the European Regional Science Association: "Sustainable Regional Growth and Development in the Creative Knowledge Economy", 19-23 August 2010, Jönköping, Sweden, European Regional Science Association (ERSA), Louvain-la- Neuve This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/118980 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich
    [Show full text]
  • Year of Cultural Tourism 2018-2019 Dossier
    Year of 1 Cultural Tourism 2018-2019 dossier 2 Contents Introduction 03 Cultural Tourism in Catalonia 05 Year of Cultural Tourism 2018-2019 11 Challenge 12 Goals 13 Involvement 14 Markets 15 Promotion actions 16 Aimed at professionals 16 International 16 In Catalonia 18 Aimed at the general public 26 International 26 In Catalonia 31 Specific campaigns, thematic 31 and commemorative years Exhibitions 36 Fairs and festivals 45 Arts festivals 68 Concerts 90 Contents 94 3 Introduction Introduction 4 The year 2018 has been declared European Year of Cultural Heritage. The Council of Europe and the European Parliament have decided to establish this year in order to raise public awareness of European values and history and strengthen a sense of community identity. Cultural heritage includes not just monuments, landscapes, traditions, transmitted knowledge and expressions of human creativity, but also collections kept and managed by museums, libraries and archives, all of which are means of presenting, preserving and valuing the past. European cultural heritage is bountiful and highly valuable, offering numerous opportunities for conveying its values. This heritage must be preserved from environmental and physical pressures, the increasingly prevalent digital environment and the illegal trafficking of cultural assets, all of which are threats that need to be met. The main goals of the European Year of Cultural Heritage are: to promote cultural diversity, intercultural dialogue and social cohesion; to highlight the economic contribution of cultural heritage and creativity, particularly for small and medium-sized businesses, and local and regional development, while stressing the role of cultural heritage in terms of the European Union’s external relations, as well as the prevention of conflicts and, where necessary, the reconciliation and reconstruction of cultural heritage that has been damaged or destroyed.
    [Show full text]
  • National and State Interests of Slovaks and Catalans: Parallelism Between Slovakia and Catalonia in the Way to Achieve National Emancipation
    National and state interests of Slovaks and Catalans: parallelism between Slovakia and Catalonia in the way to achieve national emancipation Martin Švikruha Dalibor Mikuš Matúš Meluš Assistant professors at the Department of Public Administration, University of Ss. Cyril and Methodius in Trnava (Slovakia) abstract The integration of European states within the European Union has been one of the basic attributes of political development in Europe since the end of World War II. Despite the ongoing process of this project, we notice a strengthening of separatist efforts within individual states. These trends have been most visible in recent years in Catalonia, which has already taken concrete political steps towards independence. In our contribution we look at the issue of Catalonia from a specific point of view, comparing it to the case of Slovakia. It has a similar historical experience with the accomplishment of emancipatory efforts in the last stage of the 20th century. Slovakia’s independence arose from the peaceful division of the original Czecho-Slovak state unit and represents a positive example for other states. There- fore, we decided to compare these two specific cases. In this context, the primary question arises from the extent to which the requirements of Catalonia are justified and whether it is possible to identify a certain parallelism with a set of internal and external factors char- acteristic of the creation of new states in the 1990s in Europe. Based on interviews with the direct political actors in this process in Slovakia, we have identified three key attributes that we consider to be important prerequisites in the process of fulfilling national interests in the form of a new state.
    [Show full text]
  • Lenguaje, Nación Y Estado: Pasado Y Presente
    Economía,Economía, Sociedad ySociedad Territorio, y Territorio vol. IX, núm., vol. 31,IX, núm.2009, 31,561-579 2009, 561-579 561 Lenguaje, nación y Estado: pasado y presente Language, Nation, and State: Past and Present ROMAN SZUL* Abstract The three elements: language, nation and state have been interrelated. Three types of interrelations can be distinguished: 1) language-nation- state, 2) nation-language and state, 3) state-nation and language. These types have been active especially in Europe since the 19th century, and in countries and regions following European example, including present cases of nationalism and ethno-regionalism. In recent decades language policies became more tolerant towards non-national indigenous langua- ges (not necessarily towards immigrant languages) and new nationalist or regionalist movements emerged aiming at promoting their languages. They encounter problems with elaborating and spreading of standard national languages because the population addressed is already literate in another standard language. The paper examines various types of language situa- tion resulting from the above processes. Keywords: language, nation, state, language policy. Resumen El lenguaje, la nación y el Estado son tres elementos interrelacionados. Es posible distinguir tres tipos de interrelaciones: 1) lenguaje-nación y Estado, 2) nación-lenguaje y Estado, 3) Estado-nación y lenguaje, las cuales han estado en uso desde el siglo XIX, especialmente en Europa y en países y regiones que siguen a Europa como ejemplo, incluyendo casos de nacionalismo y etnoregionalismo. En décadas recientes las políticas de lenguaje se han vuelto más tolerantes con los lenguajes indígenas no nacionales (no necesariamente con las lenguas de imi- grantes), generando nuevos movimientos nacionalistas o regionalistas que promueven dichos lenguajes.
    [Show full text]
  • Those Who Came and Those Who Left the Territorial Politics of Migration
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Cadmus, EUI Research Repository Department of Political and Social Sciences Those who came and those who left The Territorial Politics of Migration in Scotland and Catalonia Jean-Thomas Arrighi de Casanova Thesis submitted for assessment with a view to obtaining the degree of Doctor of Political and Social Sciences of the European University Institute Florence, February 2012 EUROPEAN UNIVERSITY INSTITUTE Department of Political and Social Sciences Those who came and those who left The Territorial Politics of Migration in Scotland and Catalonia Jean-Thomas Arrighi de Casanova Thesis submitted for assessment with a view to obtaining the degree of Doctor of Political and Social Sciences of the European University Institute Examining Board: Prof. Rainer Bauböck, EUI (Supervisor) Prof. Michael Keating, EUI (Co-supervisor) Dr Nicola McEwen, University of Edinburgh Prof. Andreas Wimmer, UCLA © 2012, Jean-Thomas Arrighi de Casanova No part of this thesis may be copied, reproduced or transmitted without prior permission of the author ABSTRACT Whilst minority nationalism and migration have been intensely studied in relative isolation from one another, research examining their mutual relationship is still scarce. This dissertation aims to fill this gap in the literature by exploring how migration politics are being fought over not only across society but also across territory in two well-researched cases of protracted nationalist mobilisation, Catalonia and Scotland. It meets three objectives: First, it introduces a theoretical framework accounting for sub-state elites’ and administrations’ boundary-making strategies in relation to immigrants and emigrants.
    [Show full text]
  • Social Structure of Catalonia
    THE SOCIAL STRUCTURE OF CATALONIA By SALVADOR GINER 1984 THE ANGLO-CATALAN SOCIETY THE ANGLO-CATALAN SOCIETY OCCASIONAL PUBLICATIONS No 1. Salvador Giner. The Social Structure of Catalonia. No 2. J Salvat-Papasseit. Selected Poems. Translated with an Introduction by D. Keown and T. Owen. © Salvador Giner, 1980. Printed by The University of Sheffield Printing Unit. Cover design by Joan Gili. ISSN No. 0144-5863 ISBN No. 09507137 08 IN MEMORIAM JOSEP MARIA BATISTA I ROCA (1895-1978) Dr. J. M. Batista i Roca, founder member of the Anglo-Catalan Society and its first Honorary Life President, always hoped that the Society would at some stage be able to publish some of the work of its members and guest speakers. Unfortunately this was never possible during his lifetime, but now that the Society, with the help of a grant from Omnium Cultural, is undertaking the publication of Occasional Papers it seems appropriate that this Series as a whole should be dedicated to the fond memory which the Society holds of him. CONTENTS Foreword 1 I. The historical roots of an open society. 4 II. Social classes and the rise of Catalan industrial capitalism. 15 III. A broken progress. 28 IV. The structure and change of Catalan society, 1939-1980. 38 V. The reconquest of democracy. 54 VI. The future of the Catalans. 65 Appendices. Maps. 75 A Select Bibliography. 77 FOREWORD A la memòria de Josep Maria Sariola i Bosch, català com cal The following essay is based on a lecture given at a meeting of the Anglo- Catalan Society in November 1979* Members of the Society's Committee kindly suggested that I write up the ideas presented at that meeting so that they could be published under its auspices in a series of Occasional Papers then being planned.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit „Castells – Menschentürme in Katalonien“ - eine qualitative Studie über die katalanische Bewegungskultur Verfasserin Tina Stangl, Bakk. Angestrebter akademischer Grad Magistra der Naturwissenschaften (Mag. rer. nat.) Wr. Neustadt, im August 2011 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 190 482 353 Studienrichtung lt. Studienblatt: UF Bewegung und Sport, UF Spanisch Betreuer: Univ.-Prof. Dr. Michael Kolb 1 „Ich erkläre, dass ich die vorliegende Arbeit selbstständig verfasst habe und nur die ausgewiesenen Hilfsmittel verwendet habe. Diese Arbeit wurde daher weder an einer anderen Stelle eingereicht (z.B. für andere Lehrveranstaltungen) noch von anderen Personen (z. B. Arbeiten von anderen Personen aus dem Internet) vorgelegt.“ Wr. Neustadt, im August 2011 _____________________ ______________________ Datum Unterschrift 2 Vorwort Mit dem Eintrag in die Liste des UNESCO-Welterbes, im November letzten Jahres, konnten die Castells in einem weiteren Schritt ihre fulminante Karriere festigen. Es ist ihnen gelungen, innerhalb weniger Jahrzehnte eine bedeutende, lokale und überregionale Aktivität auszuüben. Ursprünglich, im kleinen Rahmen bei religiösen Prozessen dargeboten, gelten die Menschentürme heute als „Nationalsport“ für die Katalanen und verkörpern ein wichtiges Symbol ihrer eigenständigen Kultur und der Zusammengehörigkeit Kataloniens. Nach ersten Auseinandersetzungen mit dieser Bewegungskultur, ist es ein Bedürfnis herauszufinden, wo der Ursprung der Castells liegt - unter den Historikern ein sehr umstrittenes Thema. Es gibt unterschiedliche Theorien und Hypothesen über die Herkunft der Menschentürme, aber bis heute keine exakte Antwort. Fest steht, dass die Entwicklung der Castells den Verlauf der Geschichte Kataloniens reflektiert. Stieg die Wirtschaft, dann „stiegen“ auch die Türme, stürzte die Gesellschaft in eine Rezession, dann „bauten“ auch die Castells ab. Nun stellt sich die Frage, seit wann genau es diesen Brauch gibt und wo er seine Wurzeln hat.
    [Show full text]
  • Español Français English
    ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH El programa contiene una información bastante completa sobre la fiesta, aunque NO Qué hay que saber incluye todos los actos de Santa Tecla, sólo los más emblemáticos. Sobre todo se destacan los actos tradicionales y gastronómicos, el resto queda sintetizado en un sobre este programa Santa Tecla? cuadro-resumen Como puede verse, cada idioma está dividido en 2 apartados: El presente programa de Santa Tecla pretende acercar esta gran fiesta a todos los 1. Actos tradicionales y gastronómicos visitantes y turistas de la ciudad, de forma que puedan entender los distintos elementos 2. Cuadro-resumen en el que figuran los siguientes tipos de actos: teatro y circo, que la forman. música, actos infantiles, danza, mercados y exposiciones (hoja adjunta) Le programme contient des informations très complètes sur la fête. En revanche, nous Éléments d’informations soulignons qu’il ne contient pas tous les évènements de Santa Tecla, seulement les plus emblématiques. Les célébrations traditionnelles et gastronomiques sont expliquées en sur le programme Santa Tecla détail, et les autres sont résumées dans un tableau. Comme vous pourrez le voir, chaque langue est divisée en trois parties : Ce programme de Santa Tecla a pour objectif de présenter cette grande fête à tous les 1 Célébrations traditionnelles et gastronomiques visiteurs et touristes de la ville, afin qu’ils puissent comprendre les différents éléments 2 Tableau-résumé : les activités suivantes y figurent : théâtre et cirque, musique, de la fête. activités pour les enfants, danse, marchés et expositions (feuille ci-jointe) The schedule has extremely detailed information about the festival, although it must be What do you need stated that it does NOT contain information on all the events taking place in the Santa Tecla Festival, only the most representative events are mentioned here.
    [Show full text]
  • Critical Inquiries Into Catalan Cultures Syllabus
    Critical Inquiries into Catalan Cultures NUMBER MEETING TIME ROOM NUMBER Instructor: Prof. Aurélie Vialette Office: Hagerty Hall 277 Phone number: 688 1482 Email: [email protected] Office hours: by appointment. COURSE DESCRIPTION The relationship between culture and politics in the development of Catalonia (or, better say, Catalan countries, “Països Catalans”) is not accidental, but fundamental. Therefore, this course examines this relationship, through critical analysis, of Catalan political history as it relates to its social and cultural history. The course will provide students with the basic intercultural skills and necessary knowledge to be able to understand the specificities of Catalan cultures. We will address the ideological, linguistic, and political difficulties of defining Catalan cultures as separate from other cultures of other autonomous communities in the Iberian Peninsula. We will also discuss the current political debate surrounding Catalonia’s independence. This debate will be presented through a variety of methods and activities designed to enhance cultural awareness and critical thinking in students. Classes will include lectures, discussions, audio-visual material, students presentations and guest speakers. READINGS Books that you need to buy Hughes, Robert. Barcelona. Vintage Books, 1992. Rodorera, Mercè. La plaza del diamante. Barcelona: Edhsa, 2008. El Hachmi, Najat. El último patriarca. Barcelona: Planeta, 2008. Riera, Carme. Con ojos americanos. Barcelona: Bruguera, 2009. Texts and documents on Carmen and on the Internet: Short stories and poetry (on Carmen) Susanna Rafat (selection) Lolita Bosch (selection). Quim Monzó (selection). Pere Calders (selection). Music, dance, painting, architecture (links on Carmen and/or syllabus) Luís Llach, Raimon, Concha Buika, Joan Manuel Serrat, the Sardana, the Nova Cançó, rock català, among others.
    [Show full text]
  • The Translation of Anglo-Canadian Authors in Catalonia Isabel Alonso-Breto and Marta Ortega-Sáez
    Made in Canada, Read in Spain: Essays on the Translation and Circulation of English-Canadian Literature Chapter 4 Canadian into Catalan: The Translation of Anglo-Canadian Authors in Catalonia Isabel Alonso-Breto and Marta Ortega-Sáez 1. Catalonia’s Singularity and Parallelisms with Quebec87 Although it may seem disconcerting to begin this chapter about the translation of Anglo-Canadian writers into Catalan with a comparison of Quebec and Catalonia in a book which only deals with CanLit in English, we find that the parallelism is apt because of the minority language and distinct nation status of these two constituencies, and because Quebec and English Canada are co- existent national entities, just like Catalonia and Spain. The parallelism between Catalonia and Quebec has recently been strengthened with the recent upsurge of nationalism and the demand for a referendum to decide whether to become separate from the Spanish state. The story is not new, since as a “historical” autonomous community with a language of its own, Catalan, and a distinct history88 and cultural tradition, often at odds with the Spanish ones, Catalonia presents some interesting parallelisms with Quebec, a province with its own language and cultural singularity, which sometimes are also in conflict with those of English Canada. Over the centuries, Catalan has acquired a strongly political added value, so much so that Catalan identity cannot be understood in isolation from commitment to the language. In fact, as regards language, parallelisms in the linguistic situations of Catalonia and Quebec cannot be overestimated. In Quebec, French has been the only official language since 1977.
    [Show full text]
  • Programa De Santa Tecla 2008
    SANTA TECLA 2008 Les Festes de Tarragona www.santateclatarragona.cat Diumenge 14. Primer diumenge: Diada Castellera i Crida. 7 h, Monnars, des de la pl. de l’Església. Matinades. Desperteu-vos , dormilegues! Santa Tecla engega enguany el primer diumenge de festes amb coincidència de la Crida i de la Diada Castellera. Per això, des de bon matí, toc de gralla per marcar la jornada. Grallers Els Bordons. 7 h, Boscos i Cala Romana, des de la pl. de Boscos. Matinades. The Gràllers. 8 h, Santa Tecla gastronòmica. Esmorzars de forquilla i ganivet. L’insigne viatjant i escriptor Josep Maria Espinàs explica: “En català hi ha una expressió de to popular i molt indicativa: esmorzar de forquilla. Als següents locals: A les 8 h, Bar La Queveda, pl. del Fòrum, 6 Bar Noèlia, pl. dels Castellers, 3 Bar Tòful, c. Arc de Sant Bernat, 4 A les 8.30 h, Bar L’Avi Tòful, c. Ernest Vilches, 4 Restaurant La Puda, Moll de Pescadors, 25 A les 9 h, Bar Negresco, c. Fortuny, 7 9.30 h, platja del Miracle. Triatló popular Ciutat de Tarragona. Organitza: Nil Travel 10 h, Pistes Campclar. Atletisme. Tetratló. Organitza: Club Atletisme. 10 h, Moll de Costa. Artesania. Punta de coixí. 8a trobada de puntaires. Organitza: Unió Cívica Provincial de Consumidors i Mestresses de Casa. 10 h, Rambla Nova, tram Metropol, fins a les 20 h, Jornada de bàsquet al carrer. Amb motiu del 30è aniversari del Club Bàsquet Tarragona i amb la col·laboració de la Federació Catalana de Bàsquet, se celebrarà aquesta jornada en què grans i petits podran gaudir fent partits, competicions, tirs a cistella...Organitza: Club Bàsquet Tarragona.
    [Show full text]
  • PREMIS a TREBALLS DE RECERCA DE LA Udl Per a L'estudiantat De
    PREMIS A TREBALLS DE RECERCA DE LA UdL per a l’estudiantat de batxillerat i cicles formatius de grau superior UNIVERSITY OF LLEIDA: its history “Aspectes de la vida de l’Estudi General” Blanca Ibarz Ribalta Tutor/a: M. José Bacardit Raluy Centre: Col·legi Episcopal (Lleida) Data: 2019 UNIVERSITY OF LLEIDA: ITS HISTORY “Aspectes de la vida de l’Estudi General” “Ab uno disce omnes” Virgili Acknowledgement I would like to commence by thanking all the people who have contributed their bits in the development of this project, allowing me to go deeper into this field of knowledge previously unknown to me. Firstly, I would like to begin by expressing my gratitude to my tutor, Mrs. for all the backing and help. She is the one who has supported me at all times, reading my work once and again, showing me and guiding me through this tough journey. Furthermore, my sincere thanks to Mr. , who introduced me to the medieval history of our splendid university. It is difficult to look for gratitude words for all the guidance, plenty of advice and each moment you have dedicated to this project. For all the suggestions, the hard-working mornings of transcription and for being a pillar of strength during the elaboration of this project. Afterwards, I would like to express my gratitude to Mrs for all the effort done. She had the goodness and the goodwill to encourage me to translate the Latinisms. Without her, those statuses could not have been interpreted. Last but not least, thanks to my family. They helped me with the draft, perfecting the faces and shadows.
    [Show full text]