Climate Star Brochure

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Climate Star Brochure Klimabündnis Bezirk Climate Star 2016 European Municipalities Compete for Climate Protection CATEGORY 1 – up to 10,000 inhabitants ALSÓMOCSOLÁD (HU) – Village of the Future .........................................5 KRUMBACH (A) – local for global .................................................................5 KRUMPENDORF (A) – live smart ...................................................................6 OBER-GRAFENDORF (A) – eco-road .............................................................6 SARNTAL (IT) – Wood power in the Sarntal ............................................... 7 CATEGORY 2 – up to 100,000 inhabitants ESCH-SUR-ALZETTE (LU) – vegetable garden ........................................... 7 FILDERSTADT (DE) – Ecology, energy and sustainability mentoring ....8 GÖTZIS (A) – energie.bewusst.götzis ..........................................................8 KARPOŠ (MK) – Refurbishment campaign ................................................9 PESARO (IT) – Heating services .....................................................................9 CATEGORY 3 – over 100,000 inhabitants BASEL (CH) – 2,000-watt tours ...................................................................10 CATEGORY 4 – Local Authorities GOSSAU - ST. GALLEN - GAISERWALD (CH) – energy network GSG ...10 DISTRICT OF KORNEUBURG (A) – ISTmobil .............................................. 11 NORTH RHINE-WESTPHALIA (DE) – ALTBAUNEU ...................................11 THAYALAND (A) – e-mobil Thayaland ........................................................12 IMPRINT AND LEGAL NOTICE: EDITOR, PUBLISHER & MEDIA HOLDER: Klimabündnis Niederösterreich, 3100 St. Pölten, Wiener Straße 35; Tel.: 02742/26967; E-Mail: [email protected]; EDITORIAL TEAM: Hannes Höller; LAYOUT: Markus Damböck ([email protected]); ENGLISH TRANSLATION: Denise Dewey-Muno; CIRCULATION: 2.000; PRINTING: gugler GmbH, Melk; PLACE OF PUBLISHING: St. Pölten. Printed according to criteria documents of the austrian Eco-Label carbon positive printed „printed products“. gugler*print, Melk, UWZ-Nr. 609, www.gugler.at © Gemeinde Götzis/Marschik/Korneuburg –– 2 –– Striking new paths limate protection is also about quality of life. Us humans are a part of nature – and it is therefore clear that we must in turn take good care of nature and our planet. It is now time C to do something, to become active. This means striking new paths, changing lifestyles and rethinking existing values. An according common culture and responsibility is needed in all areas. The Climate Star awards honour municipalities, towns and regions across Europe, who are actively choosing to pursue new, unfamiliar paths and acting as role models for others. This event is a highlight of the 2016 Climate Alliance International Conference, which will devote itself to the subject of a culture of local climate action for four whole days. The state of our planet and our climate can only be changed with the combined strength and potential of countless different people. It is therefore important to network and to foster a culture of co- Dr. Erwin Pröll operation so that we can pool our creative resources and campaign for our common goal. We are very proud that Lower Austria with its 355 Climate Alliance communities is living up to its responsibility and is thus a top region in Europe. In 2004, we created a platform for exchange and joint action within the state administration with the Lower Austria cli- mate and energy programme, which comprises more than 30 departments and related institutions. Along with countless other successes, this cooperation has led us to one very important milestone: since last year, Lower Austria has obtained 100% of its power from renewable energy sources. We wish you an enjoyable time browsing this brochure, which will undoubtedly motivate and inspire us all to achieve further successes in climate action. Our heartfelt thanks to Climate Alliance and warm congratulations to all award winners. Dr. Stephan Pernkopf Dr. Erwin Pröll, Governor of Lower Austria Dr. Stephan Pernkopf, Minister of the Environment for Lower Austria A culture of local climate action urbing dangerous climate change will of course require the ambitious reduction of CO2 emissions. These emissions reductions, however, cannot be achieved solely via techni- C cal solutions: a cultural shift towards collaboration and big picture thinking must form the basis for any effective climate action. Climate Alliance member towns and municipalities have recognised this fact for over 25 years now – both in Europe as well as through partner- ships with indigenous peoples of Amazonia. Indeed, it is now also being recognised as an im- portant strategy in inter national processes, such as the Paris Agreement and the Sustainable Development Goals (SDGs) agreed by the United Nations. The necessary changes in lifestyles and the existing models of energy production make increased cooperation and closer networking both within administration and between Tine Heyse institutions necessary. A rethink is required in the ways we interact and work with one another. Networking is moreover needed between areas that we previously considered separately. We must ensure that our municipal structures support our climate goals on all levels – within and between authorities and different administrative levels as well as with the local population. In our economic system that continues to be based on growth, we need common responses to the local and global challenges of climate change. The many outstanding projects awarded a Climate Star in 2016 show just how a “culture of local climate action” can be established. They serve as examples for other municipalities and encourage them to engage in change processes. With this award, integrated initiatives on aspects ranging from energy, mobility and nutrition through to climate justice and adaptation to climate change are presented to a wider audience. They make clear that change processes can be initiated on the local level, and constitute important complements to the endeavours Thomas Brose on the national and international levels. We congratulate all winners of the Climate Star 2016 and wish them continued success! Tine Heyse, President of Climate Alliance Europe © Klima-Bündnis/Weingartner/Weinfranz DI Thomas Brose, Managing Director, Climate Alliance Europe –– 3 –– The Climate Star goes to … Every two years, the Climate Alliance Europe honours the best municipal climate protection projects. Each of the 1,700 European Climate Alliance municipalities can take part in the contest; winners are chosen by an expert jury. The Climate Star goes to – Klimabündnis Europa zeichnet zum fünften Mal Klimaschutz-Projekte von Gemeinden aus. Model Projects. Climate protection needs role models that people talk about and ideas and measures that they can spread. The seventh Climate Star once again provides a stage for model projects this year. In the historic CATEGORY 1 ambiance of the Grafenegg Castle in Lower Austria, the best climate pro- up to 10.000 inhabitants tection projects implemented by members of the Climate Alliance network are to be awarded the Climate Star 2016. The Climate Alliance network has CATEGORY 2 grown continuously ever since it was founded in 1990. It now comprises over 1,700 cities, municipalities and rural districts in Europe. Together with their up to 100.000 inhabitants partners, indige nous people of South America, they are aiming at two goals: the reduction of greenhouse gas emissions and the protection of the rain forests. CATEGORY 3 The Jury. The Climate Alliance has chosen climate protection projects in over 100.000 inhabitants four categories. The jury consists of the executive board and the national coordinators of six European countries. Projects are assessed on the basis of the CATEGORY 4 following criteria: sustainability, multiplier effect, media coverage, innovation, Local Authority Associations and citizen participation. www.climate-star.org The Climate Star. 107 Climate Stars have already been awarded on the basis of these criteria. Award winners include famous cities such as Barcelona, Leipzig, Venice, and Zurich. Climate Awards have also been given to many small municipalities, including Hostětín in the Czech Republic with 210 inhabitants. This year, 15 Climate Stars are being awarded. © Marschik –– 4 –– Village of the Future – ALSÓMOCSOLÁD lsómocsolád is a pretty little village with 346 inhabitants. It is the ideal Aplace for families with children, who favour a sustainable lifestyle. This was not always the case, though. The number of inhabitants has decreased by two thirds in the past 60 years. Since the 1990s, a great deal has changed CATEGORY 1 for the better. A community centre with municipal offi ces, post offi ce, library, minorities offi ce and a multi-generation residential home have been estab- From village in decline lished. A waste water system was set up in 2006. The village development to village of the future. programme began in 2010. Sustainability and raising awareness top the agen- With a revived centre, da. The surface rainwater is now managed, waste separation and a local cur- the local “Rigac” currency, a rency known as “Rigac” have been introduced, and a ‘Home of Virtual Natural forest school and solar power. Sciences’ and forest school opened. The village in the south-west of Hungary has also drawn on the expertise of external specialists to establish itself as ALSÓMOCSOLÁD a driving force in the region. Fourteen of the small region’s workshops
Recommended publications
  • Adresslisten BSB__W .Pdf 104.98 KB
    Brandschutz Davidstrasse 37 CH-9000 St. Gallen www.gvsg.ch Verzeichnis Brandschutzbeauftragte Kanton St. Gallen Gemeinde Name Vorname Namenszusatz Adresse 1 Nr. PLZ Ort Tel. G E-mail Altstätten Zünd René Bauamt Altstätten Rathausplatz 2 9450 Altstätten SG 071 757 78 91 [email protected] Amden Thoma Martin Rindlis 901 8873 Amden [email protected] Andwil (SG) Schwendimann Peter Lätschenstrasse 7b 9204 Andwil SG 071 311 54 55 [email protected] Au (SG) Hüppi Karin Bauverwaltung Au Kirchweg 6 9434 Au SG 058 228 62 64 [email protected] Bad Ragaz Jung Alfred Gemeindeverwaltung Bad Ragaz Rathausplatz 2 7310 Bad Ragaz 081 303 49 57 [email protected] Balgach Kobler Ivo Bauverwaltung Balgach Turnhallestrasse 1 9436 Balgach 058 228 80 59 [email protected] Benken (SG) Bisig Josef ewp AG Brügglisrasse 9 8852 Altendorf 055 451 27 73 [email protected] Berg (SG) Grau Peter Wälli AG Ingenieure Brühlstrasse 2a 9320 Arbon 058 100 91 10 [email protected] Berneck Köppel Markus Feuerwehr Berneck-Au-Heerbrugg Auerstrasse 44 9435 Heerbrugg [email protected] Buchs (SG) Keller Mirco Stadtverwaltung Buchs St. Gallerstrasse 2 9470 Buchs SG 081 755 74 02 [email protected] Bütschwil-Ganterschwil Stillhart Rainer Hofstrasse 5 9621 Oberhelfenschwil 071 983 55 82 [email protected] Degersheim Kempter Urs SJB.Kempter.Fitze.Gossau AG St. Gallerstrasse 60 9200 Gossau SG 071 383 46 81 [email protected] Diepoldsau Frei Martin Gemeindeverwaltung Diepoldsau Gemeindeplatz 1 9444 Diepoldsau 071 737 73 61 [email protected] Ebnat-Kappel Frei Martin Horben 3197 9642 Ebnat-Kappel [email protected] Eggersriet Frei Michael Farbmülistrasse 17 9425 Thal [email protected] Eichberg Bleyer Patrik Oberaustrasse 19 9453 Eichberg 00423 373 83 37 [email protected] Eschenbach (SG) Bisig Josef ewp AG Brügglisrasse 9 8852 Altendorf 055 451 27 73 [email protected] Flawil Kempter Urs SJB.Kempter.Fitze.Gossau AG St.
    [Show full text]
  • Climate Star 2016 Awarding Exceptional Climate Action by Cities, Municipalities and Networks of Local Authorities from All Over Europe
    CLIMATE STAR 2016 AWARDING EXCEPTIONAL CLIMATE ACTION BY CITIES, MUNICIPALITIES AND NETWORKS OF LOCAL AUTHORITIES FROM ALL OVER EUROPE Climate Star 2016 −−− Awarded projects A culture of local climate action ‒ Mainstreaming good practice Category 1 – up to 10,000 inhabitants Alsómocsolád (Hungary; 346 inhabitants) Village of the Future. Alsómocsolád is a pretty little village with 346 inhabitants. It is the ideal place for families with children, who favour a sustainable lifestyle. This was not always the case, though. The number of inhabitants has decreased by two thirds in the past 60 years. Since the 1990s, a great deal has changed for the better. A community centre with municipal offices, post office, library, minorities office and a multi- generation residential home have been established. A waste water system was set up in 2006. The village development programme began in 2010. Sustainability and raising awareness top the agenda. The surface rainwater is now managed, waste separation and a local currency known as “Rigac” have been introduced, and a ‘Home of Virtual Natural Sciences’ and forest school opened. The village in the south-west of Hungary has also drawn on the expertise of external specialists to establish itself as a driving force in the region. Fourteen of the small region’s workshops took place here. Since 2013, 41 families have signed contracts to have their homes refurbished and 19 have taken up animal husbandry and vegetable cultivation. A solar plant has been installed on the community centre and the street lighting switched to LEDs. The inhabitants, local organisations and associa- tions are involved in the most important issues.
    [Show full text]
  • Wanderungssaldi Nach Staatsangehörigkeit Kanton St.Gallen, Wahlkreise Und Gemeinden, 2011-2020 I 10
    Kanton St.Gallen Fachstelle für Statistik Wanderungssaldi nach Staatsangehörigkeit Kanton St.Gallen, Wahlkreise und Gemeinden, 2011-2020 I_10 Quelle: Bundesamt für Statistik: STATPOP Tabellen: Separates Tabellenblatt für jedes Statistikjahr Hinweise: Geplante nächste Aktualisierung mit den Zahlen 2021: August 2022 Definition: Der Wanderungssaldo der ständigen Wohnbevölkerung berechnet sich aus den Zuzügen der ständigen Wohnbevölkerung in eine Gebietseinheit minus die Wegzüge aus derselben Gebietseinheit. Wechsel von der nicht-ständigen zur ständigen Wohnbevölkerung (z.B. Kurzaufenthalter zu Jahresaufenthaltern) werden als internationale Zuzüge und Wechsel von der ständigen zur nicht-ständigen Wohnbevölkerung als internationale Wegzüge gezählt. Im ersten Fall handelt es sich um Personen ausländischer Staatsangehörigkeit, die schon in der Schweiz waren und im zweiten Fall um solche, die weiterhin in der Schweiz bleiben, jedoch keine langfristige Aufenthaltsbewilligung mehr haben. Interkommunaler Wanderungsaldo: Der Saldo der Zu- und Wegzüge im Bezug auf die anderen Gemeinden des Kantons St.Gallen. Eine Zahl von 50 für Gemeinde X heissst: es sind 50 Personen mehr aus anderen Gemeinden des Kantons zugezogen, als in Gemeinden des Kantons weggezogen sind. Interregionaler Wanderungssaldo: Der Saldo der Zu- und Wegzüge im Bezug auf die anderen Regionen (Wahlkreise) des Kantons St.Gallen. Eine Zahl von -50 für Region X heissst: es sind 50 Personen weniger aus den anderen Regionen des Kantons zugezogen, als dorthin weggezogen sind. Interkantonaler Wanderungssaldo: Der Saldo der Zu- und Wegzüge im Bezug auf alle anderen Kantone der Schweiz. Eine Zahl von -50 für Gemeinde X, Region Y oder den ganzen Kanton heissst: es sind 50 Personen weniger aus anderen Kantonen der Schweiz zugezogen, als in diese Kantone weggezogen sind.
    [Show full text]
  • Les Régions Linguistiques De La Suisse
    Eidgenössisches Departement des Innern EDI Bundesamt für Statistik BFS Abteilung Bevölkerung und Bildung 1 Population Mai 2017 Les régions linguistiques de la Suisse Renseignement : Service de renseignement de la section Population + 41 58 467 25 25 [email protected] Espace de l’Europe 10 2010 Neuchâtel www.statistique.admin.ch 1 Contexte Les régions linguistiques de la Suisse ont été recalculées en 2016 pour la première fois depuis le recensement de la population de l’an 2000. Les régions linguistiques font certainement partie des entités géographiques macrorégionales dont on parle le plus. Elles sont la plus ancienne subdivision statistique non institutionnelle de la Suisse. Les régions linguistiques ne sont pas ancrées dans la Constitution fédérale. L’article constitutionnel sur les langues dispose qu’il appartient aux cantons de déterminer leurs langues officielles (art. 70, al. 2, RS 101). Les cantons plurilingues ont en la matière des approches différentes. Les uns délimitent des aires linguistiques sur leur territoire, les autres délèguent la politique des langues aux communes. Certains cantons reconnaissent officiellement des communes bilingues sur leur territoire. La situation la plus complexe est certainement celle du canton des Grisons. Là, même si une commune est rattachée constitutionnellement à une aire linguistique donnée, il ne s’ensuit pas nécessaire que la langue administrative et/ou scolaire y soit bien celle de l’aire linguistique à laquelle elle est rattachée. Faute d’une définition légale contraignante des régions linguistiques au niveau fédéral, l’OFS s’est toujours appuyé jusqu’ici sur la majorité telle qu’elle ressort du recensement fédéral de la population.
    [Show full text]
  • ERFA St.Gallen Vom 12.11.2014 Wittenbach
    Gemeinde Wittenbach Postfach, 9301 Wittenbach Tel. 071 292 21 11, Fax 071 292 22 29, www.wittenbach.ch RatskanzleiRatskanzlei, Direkt 071 292 22 31 [email protected] ERFAERFA----GruppeGruppe GRS Wahlkreis St. Gallen+ Protokoll Sitzungsdatum: Mittwoch, 12. November 2014 Zeit: 101010.0010 .00.00.00 ––– 12.00 UhrUhrUhr Ort: Wittenbach, Gemeindehaus, SitzungSitzungs-s-s-s- zimmer Gemeinderat Teilnehmende: Aeple Marcel, Wittenbach Baumgartner Thomas, Herisau Cowper Katrin, Waldkirch Gattiker Marc, Flawil Giger Andreas, Eggersriet Herzog Michal, Niederhelfenschwil Hofmann Adrian, Muolen Kappler Andreas, Gaiserwald Stadler Erwin, Gossau Strässle Patrik, Andwil Entschuldigt: Inauen Toni, Gossau Linke Manfred, St. Gallen Manetsch Regula, Häggenschwil Meyer Edith, Degersheim Protokoll: Aeple Marcel, Wittenbach Marcel Aeple Ratsschreiber - 2 - Traktandum 111 Begrüssung Zum ersten Mal nimmt Andreas Giger, Eggersriet, an unserem Treffen teil. Wir heissen ihn in unserer Runde herzlich willkommen. Häggenschwil muss ein wei- teres Mal als entschuldigt aufgeführt werden. Traktandum 222 Laufende Vernehmlassungsverfahren VII. Nachtrag zum Gesetz über die Verwaltungsrechtspflege: Bis zum 28. November 2014 nimmt das Sicherheits- und Justizdepartement noch Stellungnahmen zum obigen Erlass entgegen. Nach aktuellem Kenntnis- stand wird NetzSG eine Stellungnahme einreichen. Kaum eine Gemeinde wird eine Stellungnahme einreichen. Gesetz über den öffentlichen Verkehr: Die Vernehmlassungsfrist läuft bis zum 15. Dezember 2014. Es ist davon aus- zugehen, dass verschiedene Gemeinden eine Stellungnahme einreichen werden. Stossend ist in vielen Gemeinden der finanzielle Verteilschlüssel. Vielfach sind den Gemeinden aber die Hände gebunden und ihre Einwirkungsmöglichkeit ist relativ klein. Die VSGP hat sich bereits vernehmen lassen und ihre Punkte entsprechend eingebracht. Landwirtschaftsgesetz und –verordnung: Die Vernehmlassungsfrist läuft bis Mitte November 2014. Kaum eine Gemeinde reicht eine Vernehmlassungsantwort ein.
    [Show full text]
  • Rechnung 2020 Budget Und Steuerplan 2021 ANORDNUNG URNENABSTIMMUNG
    Politische Gemeinde Eggersriet Rechnung 2020 Budget und Steuerplan 2021 ANORDNUNG URNENABSTIMMUNG Geschäfte der Urnenabstimmung der Politischen Gemeinde Eggersriet Der Gemeinderat hat auf den Sonntag, 25. April 2021, eine Urnenabstimmung für die Geschäfte der ausgesetzten Bürgerversammlung angeordnet. Abstimmungsvorlagen: 1. Jahresrechnung 2020 der Gemeinde Eggersriet 2. Jahresrechnung 2020 der Schulgemeinde Eggersriet-Grub SG 3. Budget und Steuerfuss für das Rechnungsjahr 2021 Hinweise – Gestützt auf Art. 1 der Verordnung über die Beschlussfassung über die Ge- schäfte der Bürgerversammlung während der Covid-19-Epidemie, be- schloss der Gemeinderat am 28. Januar 2021, dass über die dringenden Geschäfte der Bürgerversammlung 2021 an der Urne abgestimmt wird. – Stimmberechtigt sind alle in der Politischen Gemeinde Eggersriet wohnhaf- ten Schweizerbürgerinnen und Schweizerbürger, die das 18. Altersjahr vollendet haben und nicht von der Stimmfähigkeit ausgeschlossen sind. – Jedem Stimmberechtigen wird zusammen mit dem Stimmmaterial ein Amtsbericht zugestellt. Zusätzliche Exemplare können bei der Gemeinde- ratskanzlei bezogen werden. – Der Finanzbericht mit der detaillierten Jahresrechnung inklusiv Anhang und Erläuterungen ist auf der Website aufgeschaltet oder kann in der Druckversion auf der Gemeinderatskanzlei bezogen werden. – Binnen einer Frist von vierzehn Tagen seit der Abstimmung kann betreffend diese Abstimmung beim Departement des Innern, Regierungsgebäude, 9001 St. Gallen, schriftlich Beschwerde gegen die Entscheide der Bürger- schaft
    [Show full text]
  • Switzerland Pioneered the European Energy Award (Eea)
    Switzerland Organisation Switzerland pioneered the European Energy Award (eea). “Energiestadt” / “Cité Figures de l`énergie” / “Città dell`energia”, the Swiss eea programme, was founded in Number of municipalities 1988 and soon developed into a comprehensive management system backed - participating in total 637 by the official energy policy of Switzerland. Today, Energiestadt has grown to be - certified eea 340 recognised as one of Switzerland’s most successful energy policy programmes. - certified eea Gold 34 The eea in Switzerland is awarded by the national supporting organisation (“Trä- Population involved gerverein Energiestadt” / “Association Cité de l’énergie” / “Associazione Città - in the programme 5.3 m dell’energia”). The Swiss state acknowledges the eea as the primary tool for local - in certified municipalities 4.4 m sustainable energy policy and therefore supports the further development and implementation of the label through the national programme “SwissEnergy for 1st eea certification 1991 municipalities”. This programme coordinates the work of the private advisors, pro- 1st eea Gold certification 2004 vides tools for the municipalities and advisors and organizes experience exchanges Status beginning of 2016 and educational programmes. Status of the eea in Switzerland Participating municipalities by number The very first city to receive the eea label was Schaffhausen in 1991. The number of inhabitants: of participating and certified municipalities has grown steadily since and today, 10 more than half of the Swiss population is living in an eea awarded municipality. The total number of municipalities participating in the eea programme is more < 5'000 than 600, about one-forth of all Swiss municipalities. Member municipalities 257 370 5'000 - 50'000 represent the full spectrum of local communities in Switzerland, from associations of small villages with only a few dozen inhabitants through to towns of several > 50'000 hundred or thousand residents and large urban agglomerations.
    [Show full text]
  • MB19 19.09.2019.Pdf
    BERG AKTUELL NR. 19 | 19.09.2019 IG Berg(L)auf - Ein Besuch beim Bildhauer Fredi Thalmann Weitere Informationen finden Sie auf der Seite 11. 2 | POLITISCHE GEMEINDE Seniorenausflug 2019 - Jetzt anmelden! Strompreise 2020 Die Gemeinde Berg SG lädt alle Einwohnerinnen und Die Elektra Berg SG erhöht auf den 1. Januar 2020 Einwohner im Pensionsalter herzlich zum diesjähri- die Strompreise in allen Kundensegmenten. gen Seniorenausflug ein. Bei den Industrie- und Leistungskunden beträgt die Erhöhung je nach Lastverlauf ca. 9%. Die Haushalt- Der Ausflug wird am Samstag, 26. Oktober 2019 kunden erhalten eine Strompreiserhöhung von ca. 6 bei jeder Witterung durchgeführt und führt uns in %. Dies aufgrund der gestiegenen Preise am Energie- die Appenzeller Schaukäserei in Stein AR und in das markt. Chocolarium in Flawil. Die am Energiemarkt gehandelte Energie liegt für Treffpunkt ist um 10.50 Uhr vor der Gemeindever- das Jahr 2020 um ca. 2.0 Rp./kWh höher als im 2019. waltung. Anschliessend fahren wir gemeinsam mit Die Netznutzungskosten werden in allen Tarifen um dem Car nach Stein, wo uns eine Führung und ein an- 0.4 Rp./kWh erhöht. Die Abgaben an die Gemeinde schliessendes Mittagessen in der Appenzeller Schau- bleiben unverändert. käserei erwartet. Für den Nachmittag ist ein freier Rundgang in der Maestrani Schokoladenfabrik ge- Die Bundesabgabe (Netzzuschlag) für die Finanzie- plant. Der Ausflug endet um etwa 17.30 Uhr in Berg. rung des Einspeisevergütungssystems sowie der Ge- wässersanierungsmassnahmen bleibt unverändert Da wir leider nur 23 Anmeldungen entgegennehmen auf dem Maximalbetrag von 2.3 Rp./kWh. Die von können, empfehlen wir Ihnen, sich bei Interesse so der nationalen Netzgesellschaft Swissgrid für die schnell wie möglich per Telefon 071 455 11 92 oder Systemdienstleistungen erhobenen Abgaben wer- E-Mail an [email protected] anzumelden.
    [Show full text]
  • Kantonsratswahl 2020: Wahlkreis St.Gallen
    Kantonsratswahl 2020: Wahlkreis St.Gallen 8. März 2020 Aktualisiert: 8. März 2020 17:40 Wahlbeteiligung Wahlberechtigte Abgegebene Wahlzettel 33.69% 75240 25346 Mandate 29 Listen SVP 137745 / 6 CVP 116085 / 5 FDP 114402 / 5 SP_F 92783 / 4 GLP 62974 / 3 GRÜ 59859 / 3 SP_M 56804 / 2 EVPBDP 18340 / 1 GRÜ_J 12505 CVP_N 11548 GLP_J 8833 FDP_J 7246 PFSG 3816 EVPBDP_J 3457 SD 1751 Liste Mandate Stimmen SVP 6 137745 CVP 5 116085 FDP 5 114402 SP_F 4 92783 GLP 3 62974 GRÜ 3 59859 SP_M 2 56804 EVPBDP 1 18340 GRÜ_J 12505 CVP_N 11548 GLP_J 8833 FDP_J 7246 PFSG 3816 EVPBDP_J 3457 SD 1751 © 2020 Kanton St.Gallen 1 Kantonsratswahl 2020: Wahlkreis St.Gallen Kandidierende Scheitlin Thomas 7243 Surber Bettina 6723 Thoma Toni 6367 Martin Claudia 6279 Noger Arno 6237 Lüthi Sonja 6103 Tschirky Boris 6062 Boppart Peter 5938 Simmler Monika 5902 Pappa Maria 5838 Blumer Ruedi 5732 Heim-Keller Seline 5656 Ammann Thomas 5407 Koller Benno 5353 Schorer Isabel 5274 Schmid Susanne 5252 Bärlocher Christoph 5078 Locher Walter 5063 Fürer Pascal 5040 Adam Patrizia 4962 Güntzel Karl 4894 Oberholzer Basil 4702 Haefele Christian 4619 Schwager Thomas 4081 Jans Peter 3732 Benz Margot 2822 Monstein Andrin 2198 Noger-Engeler Sarah 2194 Müller Jascha 1565 Kandidierende Liste Gewählt Stimmen Surber Bettina SP_F Ja 6723 Simmler Monika SP_F Ja 5902 Pappa Maria SP_F Ja 5838 Schmid Susanne SP_F Ja 5252 Akeret Alexandra SP_F 3071 Angehrn Evelyne SP_F 3043 Lemmenmeier Eva SP_F 3011 Rizvi Miriam SP_F 2715 Crottogini Eva SP_F 2652 Königer Doris SP_F 2629 Heeb Jenny SP_F 2624 Gähwiler-Brändle
    [Show full text]
  • Amtsbericht 2019
    2019 2019 Kurzinformation 4 Vorwort 5 Amtsbericht 6 Finanzbericht 30 Bilanzanpassungsbericht 38 Gemeindehaushalt 44 Elektra 63 Gemeinschaftsantennenanlage 69 Fernwärmeversorgung 75 Prüfungs- und Genehmigungsvermerke 80 Gutachten 82 Behördenverzeichnis 86 ORDENTLICHE BÜRGERVERSAMMLUNG Montag, 23. März 2020, 20 Uhr Aula Oberstufenzentrum Mühlizelg, Abtwil TRAKTANDEN 1. Jahresrechnungen 2019 und Antrag 1 der Geschäftsprüfungskommission 2. Budget und Steuerplan 2020 sowie Antrag 2 der Geschäftsprüfungskommission 3. Trennsystem Chapf/Chapfhalden, Engelburg – Gutachten 4. Allgemeine Umfrage Für die Bürgerversammlung bitte Stimmausweis mitnehmen! Extra-Bus: 19.30 Uhr Abfahrt Dorfplatz Engelburg mit Fehlende Stimmausweise können bis Montag, 23. März folgenden Haltestellen: Schulhaus, Freihof, Lindenwies, 2020, 17.00 Uhr, beim Einwohneramt (Gemeindehaus, Ebnet, Spisegg, Buswendeplatz St.Josefen. Rückfahrt nach Schalter Nr. 1) bezogen werden. Anträge an der Bürger- Schluss der Versammlung. versammlung sind schriftlich einzubringen. Allfällige Fra- gen, die einer Abklärung bedürfen, wollen Sie bitte bis Hinweise: Amtsbericht, Jahresrechnungen, Budgets so- 20. März 2020 an ein Mitglied des Gemeinderates richten. wie die Anträge der Geschäftsprüfungskommission liegen ab 9. März 2020 bei der Gemeinderatskanzlei (Gemeinde- Für die Bürgerversammlung bitte Stimmausweis mitnehmen! haus, Büro Nr. 13) auf. Pro Haushalt wird nur ein Jahres- Die ausführliche Jahresrechnung 2019 mit Anhang sowie bericht verteilt. Weitere Exemplare können bei der der vollständige Bilanzanpassungsbericht per 1.1.2019 Gemeinderatskanzlei bezogen werden. Stimmberechtigt nach RMSG können bei der Finanzverwaltung, Haupt- sind alle in der Gemeinde wohnhaften Schweizerinnen strasse 21, 9030 Abtwil (Tel.-Nr. 071 313 86 86; E-Mail und Schweizer, die das 18. Altersjahr vollendet haben und [email protected]), bezogen werden. Die nicht von der Stimmfähigkeit ausgeschlossen sind. Unter lagen sind zusätzlich auf der Webseite der Gemeinde unter der Rubrik «Bürgerversammlung» publiziert.
    [Show full text]
  • Museum Appenzell Century of the Zellwegers Delicate and Magnificent
    TEXTILLAND GRAND TOUR EXPLORER TOUR NORTH KONSTANZ Amriswil KONSTANZ OF SWITZERLAND HIGHLIGHTS The Grand Tour of Switzerland is a discovery journey that combines the highlights of Switzerland in one trip. On the Grand Tour of Switzerland the route is the destination. 1 The textil city 9000 St.Gallen | Textile Museum | Vadianstrasse 2 | +41 71 228 00 10 It leads through the most beautiful areas in Switzerland on more than 1,600 kilometres of St.Gallen textilmuseum.ch | Daily 10.00 a.m.–5.00 p.m. | Adults CHF 12.– | Up to 18 yrs. and shows you how varied, diverse and even spectacular our country is. Free entry | See also Textilland Explorer Tour South: textile discovery trail Neukirch 2 Textile Industry 9213 Hauptwil-Bischofszell | Hauptwil Railway Station | +41 71 422 37 12 | You will travel through four different language regions, over five alpine passes, to ele- ven UNESCO World Heritage Sites and two biospheres as well as along 22 lakes. In short, discovery Trail Free entry | Open all year | Walking time approx. 1h 45 min Zihlschlacht Arbon 3 Saurer Museum 9320 Arbon | Weitegasse 8 | +41 71 440 13 80 | saurermuseum.ch you will experience a concentrated dose of Switzerland with natural and cultural gems – Daily 10.00 a.m.–6.00 p.m. | Adults CHF 8.– | Up to 16 yrs. free entry Stachen 3 strung like pearls on a necklace. MySwitzerland.com/grandtour Steinach 4 Museum in the 9400 Rorschach | Hafenplatz 2 | +41 71 841 40 62 | museum-rorschach.ch Sitterdorf Granary April to October 10.00 a.m.–5.00 p.m.
    [Show full text]
  • OS Oberholzer of Switzerland Europe Line
    Descendants of Oberholz Switzerland 2018 by Overholser Family Association compiling editor Dennis L Oberholtzer With ties to JL, SL, JF, AO, MC, MT, ML, & HJ Families in America. Possible tie to Christian Oberholtzer of South Africa & MV. Descendants of Oberholz Switzerland Page 1 Descendants of Oberholz Switzerland By Dennis L Oberholtzer, 2018 The Overholser Family Association began in 1906 as a family gathering in Terre Hill, in Lancaster County Pennsylvania. Within the first decade there were people from several distant states coming to the Reunion in hope of finding their root origins. It was not until the 1980's that we were able to connect our heritage across the Atlantic Ocean to Germany, and then to Switzerland. Our first published book, The Oberholtzer Book, written by Barbara B Ford, with an introduction by Will Overholtzer, tabulated the first five generations in America, with ties to the Oberholz Homestead in the Canton of Zürich. But the only true connection was through name association. We had no direct family line connecting the Protestant Family living across the valley with the earlier homestead in the village of Oberholz. This has now been resolved! Over the past four decades, with the help of Rosy Oberholzer from the Inn at Oberholz, and especially John L Overholt of Virginia, along with many others, I have been able to confirm direct ties. The Swiss family line is shown here, and we have them connected to this same lineage. Barbara B Ford organized The Oberholtzer Book by using a two letter code for each immigrant, or earliest known member of a family line.
    [Show full text]