ANG SIMBAHAN NI JESUKRISTO SA MGA SANTOS SA ULAHING MGA ADLAW • NOBYEMBRE 2013 Mga Pakigpulong sa Kinatibuk-ang Komperensya Ang gidaghanon sa mga miyembro sa Simbahan miabot og 15 ka milyon. Full-Time Missionary Miabut og Sobra sa 80,000 SA MAAYONG KABUBUT-ON SA CHURCH HISTORY MUSEUM SA CHURCH HISTORY KABUBUT-ON SA MAAYONG Balsamo sa Galaad, ni Annie Henrie “‘Wala bay balsamo sa Galaad?’ Jeremias 8:22.. Ang gugma mao ang balsamo nga makaayo sa kalag. [Ang] Anak, bisan ang Ginoo nga si Jesukristo, mihatag sa Iyang kinabuhi aron kita makaangkon og kinabuhing dayon, dako kaayo ang Iyang gugma alang sa Iyang Amahan ug kanato” (Thomas S. Monson, “A Doorway Called Love,” Ensign, Nob. 1987, 66). Mga Sulod sa Nobyembre 2013 Volume 16 • Numero 11 SESYON SA SABADO SA BUNTAG 55 Makahimo Kamo Niini Karon! KINATIBUK-ANG MITING 4 Welcome sa Komperensya Presidente Dieter F. Uchtdorf SA RELIEF SOCIETY Presidente Thomas S. Monson 58 Bugkusan ang Ilang mga Samad 111 Ang Gahum, Kalipay, ug Gugma 6 Kinatibuk-ang Komperensya: Presidente Henry B. Eyring sa Pagtuman sa Pakigsaad Paglig-on sa Pagtuo ug 61 Tinuod nga mga Magbalantay Linda K. Burton Pagpamatuod sa Karnero 115 Kita Adunay Dako nga Rason Elder Robert D. Hales Presidente Thomas S. Monson nga Maglipay 9 Magmaaghup ug Carole M. Stephens Magmapaubsanon sa Kasingkasing SESYON SA DOMINGGO SA BUNTAG 118 Kuhaa ang mga Panalangin Elder Ulisses Soares 69 Ngadto sa Akong mga Apo sa Inyong mga Pakigsaad 12 Nahibalo Ba Kita Unsay Anaa Presidente Henry B. Eyring Linda S. Reeves Kanato? 72 Dili Magbaton og Laing mga Dios 121 Wala Kita Mag-inusara Carole M. Stephens Elder Dallin H. Oaks Presidente Thomas S. Monson 15 Tan-aw sa Unahan ug Salig 76 Magpakabig Kamo 64 Mga General Authority sa Ang Elder Edward Dube Bonnie L. Oscarson Simbahan ni Jesukristo sa mga 17 Ang mga Tamboanan sa Langit 79 Ang Kalig-on sa Paglahutay Santos sa Ulahing mga Adlaw Elder David A. Bednar Elder Richard J. Maynes 124 Kinatibuk-ang mga Kapangulohan 21 Dali, Pakig-uban Kanamo 82 Personal nga Kalig-on pinaagi sa Auxiliary Presidente Dieter F. Uchtdorf sa Pag-ula ni Jesukristo 125 Indeks sa mga Istorya sa Elder Richard G. Scott Komperensya SESYON SA SABADO SA HAPON 85 “Ikaw Dili Ko Kawangon, ni Biyaan 126 Mga Balita sa Simbahan 25 Ang Pagpaluyo sa mga Opisyales Ko Ikaw” sa Simbahan Presidente Thomas S. Monson Presidente Henry B. Eyring 26 Ang Yawe sa Espirituhanong SESYON SA DOMINGGO SA HAPON Panalipod 88 Mga Lamentaciones ni Jeremias: Presidente Boyd K. Packer Pagbantay sa Pagkaulipon 29 Ang Moral nga Impluwensya sa Elder Quentin L. Cook mga Babaye 92 Gahum sa Priesthood Elder D. Todd Christofferson Elder Neil L. Andersen 33 Pagpadali sa Estratehiya sa Ginoo! 96 Pagtudlo uban sa Gahum Elder S. Gifford Nielsen ug Awtoridad sa Dios 35 Gagmay ug Yano nga mga Butang David M. McConkie Elder Arnulfo Valenzuela 99 Sa Kanunay Naggunit 37 Buot Ka Bang Maayo? Elder Kevin S. Hamilton Elder Timothy J. Dyches 102 Hangad 40 Sama sa Usa ka Sudlanan nga Elder Adrián Ochoa Nabuak 104 Magpaduol sa Dios Elder Jeffrey R. Holland Elder Terence M. Vinson 43 Ibutang ang Inyong Pagsalig diha 106 Mga Desisyon alang sa sa Ginoo Kahangturan Elder M. Russell Ballard Elder Russell M. Nelson 110 Hangtud sa Sunod Natong SESYON SA PRIESTHOOD Panagkita 46 Ang mga Doktrina ug mga Presidente Thomas S. Monson Baruganan nga Anaa sa mga Artikulo sa Hugot nga Pagtuo Elder L. Tom Perry 49 Kamo Karon Dili na mga Langyaw Bishop Gérald Caussé 52 Siya ang Mitawag aron sa Pagpahayag sa Iyang Pulong Elder Randy D. Funk pinulongan, bisitaha ang conference.lds.org. Summary sa Ika-183 nga Tunga sa Tuig nga Dayon pagpili og pinulongan. Kasagaran su- lod sa duha ka bulan human sa komperen- Kinatibuk-ang Komperensya sya, ang mga rekording sa audio anaa usab sa mga sentro sa pagpang-apud-apod. SABADO SA BUNTAG, OKTUBRE 5, 2013, DOMINGGO SA BUNTAG, OKTUBRE 6, 2013, MGA MENSAHE SA HOME KINATIBUK-ANG SESYON KINATIBUK-ANG SESYON UG VISITING TEACHING Nagdumala: Presidente Thomas S. Nagdumala: Presidente Thomas S. Monson. Para sa mga mensahe sa home ug visiting te- Monson. Conducting: Presidente Henry B. Conducting: Presidente Dieter F. Uchtdorf. aching, palihug pagpili og pakigpulong nga Eyring. Pangbukas nga pag-ampo: Elder Pangbukas nga pag-ampo: Cheryl A. Esplin. labing makatubag sa mga panginahanglan Kent F. Richards. Panapos nga pag-ampo: Panapos nga pag-ampo: Elder Francisco J. niadtong inyong gibisitahan. Matthew O. Richardson. Ang musika gidalit Viñas. Ang musika gidalit sa Tabernacle sa Tabernacle Choir; Mack Wilberg ug Ryan Choir; Mack Wilberg, direktor; Clay SA HAPIN Murphy, mga direktor; Andrew Unsworth Christiansen ug Richard Elliott, mga organist: Sa atubangan: Gilitratohan ni Cody Bell. ug Clay Christiansen, mga organist: “How “Sweet Is the Work,” Hymns, nu. 147; “Rejo- Sa luyo: Gilitratohan ni Cody Bell. Wondrous and Great,” Hymns, nu. 267; ice, the Lord Is King!” Hymns, nu. 66; “Mas- LITRATO SA KOMPERENSYA “Now Let Us Rejoice,” Hymns, nu. 3; “Israel, ter, the Tempest Is Raging,” Hymns, nu. 105, Mga eksena sa kinatibuk-ang komperensya Israel, God Is Calling,” Hymns, nu. 7, arr. arr. Wilberg, wala mamantala; “Put Your sa Siyudad sa Salt Lake gilitratohan ni Wilberg, wala mamantala; “There Is Sunshine Shoulder to the Wheel,” Hymns, nu. 252; Welden C. Andersen, Cody Bell, Randy in My Soul,” Hymns, nu. 227; “Keep the “O Divine Redeemer,” ni Gounod; “We Collier, Weston Colton, Scott Davis, Craig Commandments,” Children’s Songbook, Thank Thee, O God, for a Prophet,” Hymns, Dimond, Lloyd Eldredge, Collin King, John 146, arr. Murphy, wala mamantala; “Come, nu. 19, arr. Wilberg, wala mamantala. Luke, Leslie Nilsson, Matthew Reier, Christina Ye Thankful People,” Hymns, nu. 94, arr. Smith, ug Byron Warner; sa Arraiján, Panama, Wilberg, gimantala.Oxford. DOMINGGO SA HAPON, OKTUBRE 6, 2013, KINATIBUK-ANG SESYON ni Josué Peña; sa Brasília, Brazil, ni Tomé SABADO SA HAPON, OKTUBRE 5, 2013, Nagdumala: Presidente Thomas S. Monson. Siqueira; sa Cavite, Philippines, ni Danilo KINATIBUK-ANG SESYON Conducting: Presidente Henry B. Eyring. Soleta; sa Colleyville, Texas, USA, ni Mark Nagdumala: Presidente Thomas S. Monson. Pangbukas nga pag-ampo: David L. Beck. Mabry; sa Foz do Iguaçú, Brazil, ni Lincoln Conducting: Presidente Dieter F. Uchtdorf. Panapos nga pag-ampo: Elder Claudio R. M. Parmezan de Melo; sa Siyudad sa Guatemala, Pangbukas nga pag-ampo: Elder Paul V. Costa. Ang musika gidalit sa Tabernacle Guatemala, ni Don Searle; sa Lima, Peru, ni Johnson. Panapos nga pag-ampo: Carol F. Choir; Mack Wilberg ug Ryan Murphy, mga Stephanie Navarette; sa London, England, McConkie. Ang musika gidalit sa family direktor; Bonnie Goodliffe, organist: “They, ni Preston Judy; sa Lyon, France, ni Carolyn choir gikan sa mga stake sa Roy, Kanesville, the Builders of the Nation,” Hymns, nu. 36, Carter; sa Siyudad sa Panama, Panama, Hooper, ug West Haven, Utah; Jane Fjelds- arr. Wilberg, gimantala.ni Jackman; “When ni Josué Peña; sa Rome, Italy, ni Massimo ted, direktor; Linda Margetts, organist: “On He Comes Again,” Children’s Songbook, Criscione; ug sa Santiago, Chile, ni Cristian F. This Day of Joy and Gladness,” Hymns, 82–83, arr. Murphy, wala mamantala; “Called Castro Marin. nu. 64, arr. Fjeldsted/Margetts, wala maman- to Serve,” Hymns, nu. 249; “Abide with Me; tala; “I Know That My Savior Loves Me,” ’Tis Eventide,” Hymns, nu. 165, arr. Wilberg, Pasundayag sa mga Bata sa Sakrament Mi- wala mamantala. ting 2010, nila ni Bell ug Creamer Margetts, unpublished, arr. Fjeldsted/Margetts, wala SABADO SA GABII, SEPTYEMBRE 28, 2013, mamantala; “Press Forward, Saints,” Hymns, KINATIBUK-ANG MITING SA RELIEF SOCIETY nu. 81; “Love at Home,” Hymns, nu. 294, Nagdumala: Presidente Thomas S. Monson. arr. Fjeldsted/Margetts, wala mamantala. Conducting: Linda K. Burton. Pangbukas nga pag-ampo: Laraine Swenson. Panapos nga SABADO SA GABII, OKTUBRE 5, 2013, pag-ampo: Ana De Agostini. Ang musika SESYON SA PRIESTHOOD gidalit sa Relief Society choir gikan sa Provo Nagdumala: Presidente Thomas S. Monson. Missionary Training Center; Emily Wadley, di- Conducting: Presidente Henry B. Eyring. rektor; Bonnie Goodliffe, organist: “Redeemer Pangbukas nga pag-ampo: Elder Paul E. of Israel,” Hymns, nu. 6; “Go Forth with Faith,” Koelliker. Panapos nga pag-ampo: Elder Hymns, nu. 263; “As Sisters in Zion,” Hymns, Walter F. González. Ang musika gidalit sa nu. 309, arr. Sally DeFord, wala mamantala; Aaronic Priesthood choir gikan sa mga stake “I’ll Go Where You Want Me to Go,” Hymns, sa Murray, Utah; Kelly DeHaan, direktor; nu. 270, descant arr. Wadley, wala mamantala; Richard Elliott, organist: “Sing Praise to Him,” “More Holiness Give Me,” Hymns, nu. 131, arr. Hymns, nu. 70, arr. Kempton, wala maman- Lyon, gimantala ni Jackman. tala; “Like Ten Thousand Legions Marching,” Hymns, nu. 253, arr. Elliott, wala mamantala; ANG MGA PAKIGPULONG SA “Do What Is Right,” Hymns, nu. 237; “God of KOMPERENSYA ANAA Our Fathers, Whose Almighty Hand,” Hymns, Sa pag-access sa mga pakigpulong sa ki- nu. 78, arr. Huff, wala mamantala. natibuk-ang komperensya sa daghang mga 2 Liahona NOBYEMBRE 2013 VOL. 16 NO. 11 LIAHONA 10791 853 Internasyonal nga magasin sa Ang Simbahan ni Jesukristo sa mga Santos sa Ulahing mga Adlaw nga giimprinta sa Cebuano Ang Unang Kapangulohan: Thomas S. Monson, Henry B. Eyring, Dieter F. Uchtdorf Korum sa Napulog Duha ka mga Apostoles: Boyd K. Packer, L. Tom Perry, Russell M. Nelson, Dallin H. Oaks, M. Russell Ballard, Richard G. Scott, Robert D. Hales, Jeffrey R. Holland, David A. Bednar, Quentin L. Cook, D. Todd Christofferson, Neil L. Andersen Editor: Craig A. Cardon Mga Adviser: Jose L. Alonso, Mervyn B. Arnold, Shayne M. Bowen, Stanley G. Ellis, Christoffel Golden Tigdumalang Direktor: David T. Warner Direktor sa Operasyon: Vincent A.
Republic of the Philippines Department of Education Regional Office IX, Zamboanga Peninsula 7 Zest for Progress Zeal of Partnership ARTS Quarter 3 - Module 1: Arts and Crafts of Mindanao Name of Learner: ___________________________ Grade & Section: ___________________________ Name of School: ___________________________ WHAT I NEED TO KNOW In this module, you will be learning the different arts and crafts of Mindanao – the salient features of arts of Mindanao by showing the relationship of the elements of arts and processes among the diverse cultural communities in the country. Thus, you will also learn how lines, shapes, forms, value, color, texture and space give more meaning and significance to an artwork. This module will help you explore the arts of people of Mindanao and how animism and the Islamic religion fused together and produced a uniquely Filipino artistic tradition. The arts and crafts of Mindanao include their cultural attire, textiles, tapestries, crafts, accessories and body ornaments which are a combination of designs from indigenous people that resides in the regions and the colorful and rich influence from their indigenous belief system. Most of their crafts are made of materials that are abundant in their areas. Their designs are derived from their surroundings and represent their cultural community. Some are used for religious activities while some have utilitarian functions and even became large industry for them. Even until now, the skills in weaving, sculpting and crafting have been an important part of their community. Thus, these become the people’s way of living and their means of survival. These are passed on from generation to generation.
A National Cultural Treasure Revisited – Re-assessing the ‘Balangay’ Boat Discoveries Roderick Stead1 and Dr. E Dizon2 Abstract The discovery of the balangay boats in the Butuan area of Northern Mindanao was arguably the most important find in pre-colonial maritime archaeology throughout island South East Asia. This class of vessel was well known from the accounts of early Spanish visitors to the Philippines, such as the Pigafetta journal of Magellan‟s voyage, but no extent examples had been located until the 1970s. As a by-product of an organised excavation of a settlement at the mouth of the Agusan River, a wave of illegal pot-hunting began in the Butuan area. As these ships had no commercial value they were reported to the National Museum. A total of 11 vessels were reported as discovered between 1976 and 1998, under some 2 metres of silt. In recent years a replica of a balangay boat has been built in the Philippines and it carried out a number of trial voyages in South East Asia. This replica is due to be put on show for the public in Manila. The first vessel discovered was conserved and is exhibited on site. A second ship was excavated and is on display in Manila in a partially reconstructed form. A third vessel and portions of a fourth have been excavated and are stored in pieces on site. The National Museum is planning to reopen the site in order to record in detail the remaining ships, to trace the stylistic developments of these vessels, and to test the dating evidence.
https://doi.org/10.47548/ijistra.2020.23 Vol. 1, No. 1, (October, 2020) Penguasaan maritim dan aktiviti perdagangan antarabangsa kerajaan-kerajaan Melayu Maritime control and international trade activities of Malay kingdoms Ahmad Jelani Halimi (PhD) ABSTRAK Kapal dan pelaut Melayu merupakan antara yang terbaik dalam kegiatan KATA KUNCI maritim tradisional dunia. Ia telah wujud lebih lama daripada mereka yang perahu, pelaut, lebih dipopularkan dalam bidang ini – Phoenicians, Greek, Rom, Arab dan perdagangan, juga Vikings. Ketika masyarakat benua sibuk mencipta pelbagai kenderaan di maritim, darat dengan penciptaan roda, masyarakat Melayu sudah boleh Nusantara menyeberang laut dengan perahu-perahu mereka. Sejak air laut meningkat kesan daripada pencairan ais di kutub dan glesiar di benua, sekitar 10,000- 6,000 tahun yang lampau, orang Melayu telah mula memikirkan alat pengangkutan mereka lantaran mereka telah terkepung di pulau-pulau akibat kenaikan paras laut dan tenggelamnya Benua Sunda. Justeru terciptalah pelbagai jenis perahu dan alat pengangkutan air yang dapat membantu pergerakan mereka. Sejak zaman itu, orang Melayu telah mampu menguasai laut sekitarnya. Ketika orang-orang Phoenician dan Mesir baru pandai berbahtera di pesisir laut tertutup Mediterranean dan Sungai Nil, orang Melayu telah melayari samudra luas; Teluk Benggala, Lautan Hindi dan Lautan Pasifik. Sekitar abad ke-2SM perahu-perahu Melayu yang besar-besar telah berlabuh di pantai timur India dan tenggara China, sementara masyarakat bertamadun tinggi lain baru sahaja pandai mencipta perahu-perahu sungai dan pesisir. Pada mulanya perahu-perahu Melayu hanya digunakan untuk memberi perkhidmatan pengangkutan hinggalah masuk abad ke-4 apabila komoditi tempatan Nusantara mula mendapat permintaan di peringkat perdagangan antarabangsa. Pelbagai jenis rempah ratus, hasil hutan dan logam diangkut oleh perahu-perahu itu untuk menyertai perdagangan dunia yang sedang berkembang.
Kajian Terhadap Gambaran Jenis Senjata Orang Melayu Dalam Manuskrip Tuhfat Al-Nafis
BAB 1 PENGENALAN ______________________________________________________________________ 1.1 Latar Belakang Masalah Kajian 1.1.1 Peperangan Dunia seringkali diancam dengan pergaduhan dan peperangan, sama ada peperangan antarabangsa, negara, agama, etnik, suku kaum, bahkan wujud juga peperangan yang berlaku antara anak-beranak dan kaum keluarga. Perang yang di maksudkan adalah satu pertempuran ataupun dalam erti kata lain merupakan perjuangan (jihad). Kenyataan ini turut di perakui oleh Sun Tzu dalam karyanya yang menyatakan bahawa peperangan itu adalah urusan negara yang penting untuk menentukan kelangsungan hidup atau kemusnahan sesebuah negara, maka setiap jenis peperangan itu perlu diselidiki terlebih dahulu matlamatnya.1 Di samping itu, perang juga sering dianggap oleh sekalian manusia bahawa ia merupakan satu perbalahan yang melibatkan penggunaan senjata sehingga mampu mengancam nyawa antara sesama umat manusia.2 Ini menunjukkan bahawa penggunaan senjata merupakan elemen penting dalam sebuah peperangan. Perang merupakan salah satu daripada kegiatan manusia kerana ia meliputi pelbagai sudut kehidupan. Peredaran zaman serta berkembangnya sesebuah tamadun telah menuntut seluruh daya upaya manusia untuk berjuang mempertahankan negara terutamanya dalam peperangan. Ini kerana pada masa kini perang merupakan satu 1 Saputra, Lyndon, (2002), Sun Tzu the Art of Warfare, Batam : Lucky Publisher, hlmn 8 2 Kamus Dewan Bahasa (Edisi Keempat), (2007), Kuala Lumpur : Dewan Bahasa dan Pustaka , hlmn 1178 masalah yang sangat besar, rumit dalam sebuah
Introduction In January 1992, Jeremy Green (Department of Maritime Archaeology, Western Austral- ian Maritime Museum, Fremantle) and Paul Clark (Northern Territory Museum of Arts and Science, Darwin) were awarded an ARC grant for a project entitled The maritime archaeological, historical and ethnographic investigation of maritime technology in the pre-modern period, particular reference to Asian built ships. The project, included Pro- fessor Ken McPherson (Indian Ocean Centre For Peace Studies), Dr Robert Parthesius (Nederland bouwt VOC Retourschip Stichting, Lelystad, Netherlands) and Dr Peter Burns (Department of History, University of Adelaide) as associate investigators. The project employed two part-time research assistants: Tom Vosmer and Karen Millar. A series of field projects have now been undertaken and this report describes the progress of the work, the aims and achievements and the proposals for the future. THE PROJECTS 1 Philippines Achievements: One three week field project (Vosmer, Clark and Green) investigating shipbuilding centres in the Sulu area and documenting the remaining two Butuan Boats in Mindoro. In addition, a report on the Butuan Two boat was completed (forthcoming International Journal of Nautical Archaeology) and an interim report on the 1992 field project has been published. Objectives: to complete the publication of the two remaining Butuan Boats—1994 and possibly collaborate with the National Museum on a future excavation of another Butuan Boat site. 2 Maldives Achievements: One ten day field project (Millar, Green, Vosmer) documenting boat building in Malé and Alifushi. Publication of interim report by Millar (Bulletin Australian Institute of Maritime Archaeology, 17.1: 9–16). Objectives: complete full report on shipbuilding techniques with a comparison of Indonesian parallels in conjunction with Birningham (1994) and possibly an additional field season in 1994 looking at shipbuilding in the southern atols.
Man and Culture in Oceania, 3 Special Issue: 71 – 78, 1987. The Butuan Archaeological Finds: Profound Implications for Philippines and Southeast Asian Prehistory. Wilfredo P. Ronquillo1 Recent archaeological discoveries in northeastern Mindano, Philippines, specifically in the vicinities of Butuan City, Agusan del Norte (Fig. 1), may well be unparalleled in Philippine and Southeast Asian pre/protohistoric research. The archaeological potential of the area is only now being realized, mainly because of the archaeological data generated recently by the activities of pothunters, limited systematic excavations by the National Museum, and analyses of archaeological materials during an ASEAN Workshop in Archaeological Excavation and Conservation held in November 1987. Prior to the recovery of trade ware ceramics from Butuan City, the oldest known evidence for such materials in the Philippines dates to the Song Dynasty (960-1279 A. D.). The recovery of Yueh and Yueh-type wares from the midden layer of the Butuan sites is significant since it is indicative of earlier trading activity with other Southeast Asian countries, perhaps as early as the period of the Five Dynasties (907-960 A. D.). Wooden coffins buried with associated trade ware materials dating to the 15th century A.D. serve as direct evidence of the temporal range in which the Butuan sites were used, first as habitation areas and later as burial places (Peralta, 1980). It was, however, with the recovery in the late 1970s of two large plank-built and edge- pegged wooden boats at the Butuan sites that the significance of the area to Philippine and Southeast Asian pre/protohistoric research, notably in the sphere of prehistoric maritime trade, was consequently realized (Peralta, 1980: Scott, 1981).
Aguhon: a Philippine Maritime History and Heritage Journal 1
Aguhon: A Philippine Maritime History and Heritage Journal About the Journal A. Objective of the Academic Journal In accordance to the mission and vision of the Asian Institute of Maritime Studies (AIMS) to become the “Home of Maritime, Engineering, and Heritage Knowledge Exchange” in the country, (AIMS) Museo Maritimo established Aguhon: A Philippine Maritime History and Heritage Journal. This academic journal serves as a research platform for maritime history and heritage related topics and issues. The academic journal intends to promote a culture of inquiry on maritime related topics in order to further discover and understand the Philippines as a maritime nation. As a research platform primarily for maritime related topics, the academic journal seeks to publish articles across the whole range of topics and issues concerning maritime related subjects, but with a particular focus on the following subject strands: Maritime History and Heritage Maritime Industry Maritime Laws and Seafarers' Rights Naval Architecture and Engineering B. Background of the Academic Journal Aguhon is a Tagalog translation of a compass. Since the locus of (AIMS) Museo Maritimo is maritime heritage and history, the adoption of a compass to signify the academic journal complements the identity and story of the museum. A 1 Aguhon: A Philippine Maritime History and Heritage Journal compass is a necessary instrument for navigation. It guided sailors through centuries. In conjunction to the purpose of a compass, Aguhon: A Philippine Maritime History and Heritage Journal also intends to support and navigate maritime related studies in the Philippines. 2 Aguhon: A Philippine Maritime History and Heritage Journal Organizational Structure The organizational structure of Aguhon is based from the traditional organizational structure of the already established academic journals around the world.
20 MARCH 2021, SATURDAY Headline STRATEGIC March 20, 2021 COMMUNICATION & Editorial Date INITIATIVES Column SERVICE 1 of 1 Opinion Page Feature Article
20 MARCH 2021, SATURDAY Headline STRATEGIC March 20, 2021 COMMUNICATION & Editorial Date INITIATIVES Column SERVICE 1 of 1 Opinion Page Feature Article DENR's Cimatu wants Boracay rehab program extended for another year Published March 19, 2021 4:34pm BORACAY ISLAND, Aklan —Department of Environment and Natural Resources Secretary Roy Cimatu said Friday that he is planning to ask President Rodrigo Duterte to extend the Boracay Island rehabilitation program for another year. Citing delays in rehabilitation work due to the COVID-19 restrictions, he said he wants to double down on the rehabilitation efforts as several things still need to be done to complete the island resort's restoration. Cimatu pointed out that rehabilitation efforts have suffered so much delay due to the pandemic. EDNR's top man was on Boracay Island to lead the meeting on the continuation of Boracay rehabilitation activities. He said that the Boracay rehabilitation task force is supposed to end its term this coming May, with still a lot of things to be completed. Among the projects that Cimatu wants to do is to build housing units in Malay for workers in Boracay. Also, he said he is planning to clear the island of illegal settlers. In 2018, President Duterte, in Proclamation No. 475, ordered the temporary closure of the world-famous island resort due to pollution. In one of his speeches in 2018, Duterte even called Boracay, along with Manila Bay, as a "cesspool." On 26 April 2018, Boracay was closed for a six-month rehabilitation project. And on 26 October 2018, it reopened to foreign and local tourists.
USAID’S Growth with Equity in Mindanao Program GEM 3 Quarterly Report July 1, 2012 - September 30, 2012 Submitted to: United States Agency for International Development/Philippines Prepared by: Office of the Economic Development and Governance Manila, Philippines Daniel T. Bichanich Michael G. Langsdorf Submitted by: Emma G. Salmani THE Louis Berger Group, INC. Carlos C. Tan Engineers l Scientists l Economists l Planners Unit 3, 12/F, Export Bank Plaza, Sen. Gil Puyat cor. Pasong Tamo Makati City 1200 Philippines Tel; (63-02) 812-1647 Fax: (63-02) 818-8990 October 2012 The Growth with Equity in Mindanao Program is financed by the U.S. Agency for International Development and implemented in partnership with the Mindanao Development Authority (MinDA) The General Contractor is The Louis Berger Group, Inc. This publication was made possible through support provided by USAID under the terms of Contract No. AID 492-C-00-08-00001-00 . Opinions expressed do not necessarily reflect the views of USAID rHELouis Berger Group, tNc. Unit 3, l2lF fuportBonkPlozo, Sen. Gil Puyoicomer Don Chino RocesAvenus, Mokoli Giy, I200 Philippines rrL: {6fl } 812-1647 . r -uen: lbgphil@hrgerphilippines.om rnx:(632) I I 2-5665 . wEesttE: www.bergerphilippines.om EructttEERS. PLANNEBS o SctTNTISTS r Ecot',toMtsts October10,2012 DR.MA. TERESA ROBIELOS DevelopmentAssistance Specialist Officeof the EconomicDevelopment and Governance USAIDPhilippines 8/FPNB FinancialCenter Bldg. PresidentDiosdado Macapagal Blvd. PasayCity Subject: USAIDContract No. 492-C-00-08-{r0001 -00 Growthwith Equityin Mindanao3 (GEM3) Program QuarterlyPerformance Report (July 1, 2012' September30,20121 DearDr. Robielos: In accordancewith Section F.6 of ourcontract, Reports and Deliverablesor Outputs,and the requirementsset forth in AIDARclause 752.242-70, Periodic Progress Reports (Oct.