Case in Standard Arabic: the Untraveled Paths

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Case in Standard Arabic: the Untraveled Paths CASE IN STANDARD ARABIC: THE UNTRAVELED PATHS by Rashid Ali Al-Balushi A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Department of Linguistics University of Toronto © Copyright by Rashid Ali Al-Balushi 2011 Case in Standard Arabic: The Untraveled Paths Rashid Ali Al-Balushi Doctor of Philosophy 2011 Department of Linguistics University of Toronto This thesis proposes a novel theory to account for the structural Case facts in Standard Arabic (SA). It argues that structural Nom and Acc Cases are licensed by Verbal Case (VC). Thus it argues against the proposal that structural Case in SA is licensed as a reflex of φ-agreement (Schütze 1997 and Chomsky 2001 crosslinguistically, and Soltan 2007 for SA), and also against the view that structural Case is a [ uT] feature on the DP (Pesetsky & Torrego 2001, 2004). After arguing against these two approaches, it is shown that verbless sentences, where the verb is not licensed (by VC), do not witness the licensing of structural Case. Thus verbless sentences provide a context where verbs are not licensed, similar to the embedded subject position of control verbs like ‘try’ (where lexical DPs are not licensed). Investigation of the SA verbal system reveals that SA verbs are licensed through Case checking/assignment by verbal particles. Thus, like DPs, verbs receive a form of Case, which I call VC, represented as unvalued [VC] features on I 0 and v* 0. Since the VC-assigning particles are Comp elements, I propose that [VC] is valued on I 0 and v* 0 by a valued [VC] feature on Fin 0 (via Agree), which enables I 0 and v* 0 to value the [Case] features on the subject and object as Nom and Acc, respectively. Thus the DP is licensed by the same feature that licenses the verb, which is VC. Given the observation that [T], [φ], and [Mood] do not license Case in SA, I argue for two types of finiteness, Infl-finiteness, related to [T], [Mood], and [ φ], and Comp-finiteness, related to [VC]. To account for the Case facts in various SA sentence types, I propose that Fin0 has a [VC] feature iff it selects an XP that has (at least) one I-finiteness feature ([T], [Mood], [ φ]) and a categorial [V] feature. ii Acknowledgments Before I started my Ph.D., I thought that the acknowledgments section would be the easiest to write. After finishing my dissertation, I have discovered that this section is the most difficult one to write, perhaps because it is now time to give credit to the people who taught me linguistics, inspired me, nurtured my powers of observation and reasoning, and tolerated my false starts and lack of knowledge and answers. Many of the ideas in this dissertation would not have seen light were it not for my desire to earn the respect of my committee members after having received so much support and encouragement from them. Regardless of whether or not they totally endorse my proposals, their feedback has always had a great impact on my intellect and therefore on my reasoning. From Diane Massam, Elizabeth Cowper, and Alana Johns, as well as from a 1997- 1998 undergraduate assignment on the role of intuition in scientific research, I learnt that “[i]n the absence of compelling evidence to the contrary” (Chomsky 2001:2), one can argue for what one believes, hence the arguably controversial claims in this dissertation. Interaction with the members of my committee transformed me from a student to a researcher. In the following lines, I will try to give credit to the people who were behind this achievement, warning from the outset that words will not depict the reality of their influence on my academic life. I would like to start by expressing my most sincere gratitude to my advisor, Diane Massam, who tolerantly and patiently supervised the development of every idea in this dissertation. Interaction with Diane was the most intellectually stimulating aspect of my living experience. Meetings with her were productive, even hours after the meeting. Some of the ideas were born during the discussion, others on my way to the meetings, and others on my way home, and yet others when I recalled her words and comments on my work. It was a pleasure to work with someone as supportive and genuinely interested in Case theory as Diane. Discussion with Diane gave me confidence and made me feel that I can contribute to syntactic theory in my own way. On so many occasions when I had no clue on where to head with my proposal, Diane provided direction and advice on how to proceed. Whatever insight this thesis might provide must be attributed to Diane’s high standards, ever-lasting support, and 30 years long experience with Case theory. I owe much of this achievement to her direction. iii It is my pleasure to thank one of my favorite mentors ever, Elizabeth Cowper. Not only did Elizabeth supervise my thesis, but also my other Ph.D. research. Whenever I was thinking of an aspect or a topic in this dissertation or analyzing a given construction, I was anticipating her reaction, which always resulted in providing better evidence and stronger arguments for my claims. I am much obliged to her for introducing me to Minimalist syntax, both in the classroom setting and through research supervision. One of the special moments that I experienced at the University of Toronto campus was the thrill of discovering that my work is in agreement with her expertise and up to her standards. I benefited from Elizabeth’s guidance based on her research on Case, which proved to be similar to my proposal. I owe a special debt to Elizabeth for doing whatever it took to make sure that my work was going from good to better. As well as her dedication to her students and advisees, I admire Elizabeth’s sweet company, gentle character, and always positive presence. It has really been a privilege to work with someone who has witnessed many of the developments that linguistic theory has seen. To Elizabeth goes my utmost appreciation. I would also like to thank Alana Johns who was the first of my Ph.D. mentors to call me ‘a syntactician’. She played a major role in transforming me from a student to a scholar by encouraging me and giving me the impression that she could learn from my knowledge and reasoning. Alana has repeatedly told me that we can learn a lot from the work of scholars working in other traditions and frameworks, and so deserves the credit for my seeking explanations and answers in the tradition of medieval Arabic grammar. Alana played the coach that would let me sail and then would make something beneficial out of my last destination; at the very least, she would tell me that what I observed in Standard Arabic has also been observed in one of the languages she knows, and that my reasoning is not as crazy as I might think. I am also grateful to Elan Dresher for serving on my defense committee. Expecting Elan at the defense strengthened my self-critiquing powers. Not being a phonologist, I took only one course with Elan (Intro. to Analysis and Argumentation), and have always wished I could take it again. Being in Elan’s class is like being at a Mozart concert; you just do not want time to pass. Gratitude is also due to Howard Lasnik for agreeing to be my external examiner. It was a privilege and a life-long honor to have Howard contribute to my thesis. I am indebted to him for iv his input and interest in my work. I should perhaps not spend much time praising Howard and expressing my admiration of his work since this will definitely not make him shine any brighter; if anything, it will just reveal the fact that I am a big fan of him. I have been telling friends and family that my external examiner is the world’s second biggest syntactician, especially when it comes to Case theory. In addition to my committee members, I had the honor of working long-distance with some brilliant linguists during the last twenty months. The first one for me to contact was Usama Soltan. The topic of this thesis started as a response to Soltan’s (2007) thesis, and later turned into a full endorsement of his thesis and a response to the ‘Case’ aspect of it, namely his claim that Case in Standard Arabic is licensed by φ-agreement. I think it is fair to say that the main idea in this thesis was inspired by Soltan’s thesis. I am very grateful to him for his prompt replies to my questions about his work and issues related to it, as well as to other questions about Standard Arabic morphosyntax. His replies were much clearer then textbooks could be and more instructive than interactive classes could be. It is difficult to state how nice, helpful, and patient Usama has been since my first days with this topic. The second for me to contact was Gary Miller. In some long and instructive emails, Gary explained to me many of the issues and problems surrounding the different proposals about Case. He pointed out the crosslinguistic challenges each one of these proposals has to deal with, and introduced me to the position that Case is licensed by mood. His thought-provoking discussion, which reveals profound knowledge, convinced me that none of the available proposals is trouble- free, which led me to the new discovery and the controversial claims in this thesis.
Recommended publications
  • A Grammar of Komnzo
    A grammar of Komnzo Christian Döhler language Studies in Diversity Linguistics 22 science press Studies in Diversity Linguistics Editor: Martin Haspelmath In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. 10. Rudin, Catherine & Bryan James Gordon (eds.). Advances in the study of Siouan languages and linguistics. 11. Kluge, Angela. A grammar of Papuan Malay. 12. Kieviet, Paulus. A grammar of Rapa Nui. 13. Michaud, Alexis. Tone in Yongning Na: Lexical tones and morphotonology. 14. Enfield, N. J. (ed.). Dependencies in language: On the causal ontology of linguistic systems. 15. Gutman, Ariel. Attributive constructions in North-Eastern Neo-Aramaic. 16. Bisang, Walter & Andrej Malchukov (eds.). Unity and diversity in grammaticalization scenarios. 17. Stenzel, Kristine & Bruna Franchetto (eds.). On this and other worlds: Voices from Amazonia. 18. Paggio, Patrizia and Albert Gatt (eds.). The languages of Malta. 19. Seržant, Ilja A. & Alena Witzlack-Makarevich (eds.). Diachrony of differential argument marking. 20. Hölzl, Andreas. A typology of questions in Northeast Asia and beyond: An ecological perspective. 21. Riesberg, Sonja, Asako Shiohara & Atsuko Utsumi (eds.). Perspectives on information structure in Austronesian languages. 22. Döhler, Christian. A grammar of Komnzo. ISSN: 2363-5568 A grammar of Komnzo Christian Döhler language science press Döhler, Christian.
    [Show full text]
  • Future Reference in Hungarian with and Without Future Marking
    University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics Volume 19 Issue 1 Proceedings of the 36th Annual Penn Article 17 Linguistics Colloquium 1-28-2013 Future Reference in Hungarian with and without Future Marking Nicole Palffy-Muhoray Yale University Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/pwpl Recommended Citation Palffy-Muhoray, Nicole (2013) "Future Reference in Hungarian with and without Future Marking," University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: Vol. 19 : Iss. 1 , Article 17. Available at: https://repository.upenn.edu/pwpl/vol19/iss1/17 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/pwpl/vol19/iss1/17 For more information, please contact [email protected]. Future Reference in Hungarian with and without Future Marking Abstract There are two main expressions which can give rise to future-oriented interpretations in Hungarian. The fog construction, which consists of an auxiliary verb and an infinitival main verb is obligatorily associated with future interpretations. The second expression, the non-past, consists of a verb inflected for person and number, with no grammatical marker of temporal reference. Interestingly, atelic predicates give rise to event-in-progress readings and telic non-past predicates give rise to future readings in the absence of future-oriented contexts or adverbs. I provide a semantics of fog and the non-past construction that accounts for these patterns through the interaction of the situation aspect of the predicate with temporal properties of the constructions in question. I argue that fog is a simple existential quantifier vo er future intervals, whereas the non-past restricts the time that the predicate can hold to the interval extending from now to infinitely in the future.
    [Show full text]
  • Case in Standard Arabic: a Dependent Case Approach
    CASE IN STANDARD ARABIC: A DEPENDENT CASE APPROACH AMER AHMED A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY GRADUATE PROGRAM IN LINGUISTICS AND APPLIED LINGUISTICS YORK UNIVERSITY TORONTO, ONTARIO August 2016 © AMER AHMED, 2016 ABSTRACT This dissertation is concerned with how structural and non-structural cases are assigned in the variety of Arabic known in the literature as Standard Arabic (SA). Taking a Minimalist perspective, this dissertation shows that the available generative accounts of case in SA are problematic either theoretically or empirically. It is argued that these problems can be overcome using the hybrid dependent case theory of Baker (2015). This theory makes a distinction between two types of phases. The first is the hard phase, which disallows the materials inside from being accessed by higher phases. The second is the soft phase, which allows the materials inside it to be accessed by higher phases. The results of this dissertation indicate that in SA (a) the CP is a hard phase in that noun phrases inside this phase are inaccessible to higher phases for the purpose of case assignment. In contrast, vP is argued to be a soft phase in that the noun phrases inside this phase are still accessible to higher phases for the purposes of case assignment (b) the DP, and the PP are also argued to be hard phases in SA, (c) case assignment in SA follows a hierarchy such that lexical case applies before the dependent case, the dependent case applies before the Agree-based case assignment, the Agree-based case assignment applies before the unmarked/default case assignment, (d) case assignment in SA is determined by a parameter, which allows the dependent case assignment to apply to a noun phrase if it is c-commanded by another noun phrase in the same Spell-Out domain (TP or VP), (e) the rules of dependent case assignment require that the NPs involved have distinct referential indices.
    [Show full text]
  • A Case Study in Language Change
    Western Michigan University ScholarWorks at WMU Honors Theses Lee Honors College 4-17-2013 Glottopoeia: A Case Study in Language Change Ian Hollenbaugh Western Michigan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/honors_theses Part of the Other English Language and Literature Commons Recommended Citation Hollenbaugh, Ian, "Glottopoeia: A Case Study in Language Change" (2013). Honors Theses. 2243. https://scholarworks.wmich.edu/honors_theses/2243 This Honors Thesis-Open Access is brought to you for free and open access by the Lee Honors College at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact [email protected]. An Elementary Ghau Aethauic Grammar By Ian Hollenbaugh 1 i. Foreword This is an essential grammar for any serious student of Ghau Aethau. Mr. Hollenbaugh has done an excellent job in cataloguing and explaining the many grammatical features of one of the most complex language systems ever spoken. Now published for the first time with an introduction by my former colleague and premier Ghau Aethauic scholar, Philip Logos, who has worked closely with young Hollenbaugh as both mentor and editor, this is sure to be the definitive grammar for students and teachers alike in the field of New Classics for many years to come. John Townsend, Ph.D Professor Emeritus University of Nunavut 2 ii. Author’s Preface This grammar, though as yet incomplete, serves as my confession to what J.R.R. Tolkien once called “a secret vice.” History has proven Professor Tolkien right in thinking that this is not a bizarre or freak occurrence, undergone by only the very whimsical, but rather a common “hobby,” one which many partake in, and have partaken in since at least the time of Hildegard of Bingen in the twelfth century C.E.
    [Show full text]
  • Case, Agreement and Movement in Arabic a Minimalist Approach
    Case, Agreement and Movement in Arabic A Minimalist Approach Mamdouh Musabhien B.A. AHU / Jordan (2001) M.A. University of Essex (2004) A thesis submitted to the School of English Literature Language and Linguistics for the degree of Doctor of Philosophy at Newcastle University November,2008 © 2008 Mamdouh Ayed Ghayad Musabhien All Rights Reserved 2 Abstract This thesis proposes a minimalist analysis that accounts for a number of word-order- related issues in Modern Standard Arabic (MSA) and Jordanian Arabic (JA). Assuming Chomsky's (2005) feature inheritance model, the thesis investigates the issues of Case, the interaction between subject positions and verbal agreement in addition to object movement. In verb-subject-object word orders, subjects are invariably nominative; the Case value on the postverbal subject is an outcome of an Agree relation between these subjects and T, the head of Tense Phrase (TP), which inherits its feature from the complementiser. Chapter four argues that the Case variability on the preverbal subject in subject-verb-object structures is dependent on the type of the complementiser. The complementiser which introduces subject-verb-object clauses has a lexical Case feature that is not interpretable on T, hence T does not inherit this feature. Consequently, the lexical Case feature of the complementiser in subject- verb-object structures is discharged under a local Agree relation between the complementiser and the preverbal noun phrase which is raised from a lower position. It is also claimed in chapter four that the structure of zero copula sentences contains a light Noun Phrase (nP) functional projection that compares to the light Verb Phrase (vP) functional projection in verbal sentences.
    [Show full text]
  • Urdu/Hindi Motion Verbs and Their Implementation in a Lexical Resource
    Urdu/Hindi Motion Verbs and Their Implementation in a Lexical Resource Dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophy presented by Annette Hautli-Janisz at the Faculty of Humanities Department of Linguistics Date of the oral examination: July 4, 2014 First supervisor: Prof. Dr. Miriam Butt Second supervisor: Dr. Tracy Holloway King Abstract A central task of natural language processing is to find a way of answering the question Who did what to whom, how, when and where? with automatic means. This requires insights on how a language realizes events and the participants that partake in them and how this information can be encoded in a human- as well as machine-readable way. In this thesis, I investigate the ways that the spatial notions of figure, ground, path and manner of motion are realized in Urdu/Hindi and I implement these insights in a computationally-usable lexical resource, namely Urdu/Hindi VerbNet. I show that in particular the encoding of complex predicates can serve as a guiding principle for the encoding of similar constructions in other VerbNets. This enterprise involves a detailed investigation of the syntax-semantics interface of motion verb constructions in Urdu/Hindi, in particular the different syntactic al- ternation patterns that realize motion events. As it turns out, Urdu/Hindi employs complex predicates of motion that denote the manner of motion along a path with two verbal heads. This construction exhibits similar syntactic properties as aspec- tual complex predicates in the language (Butt 1995). The thesis shows that the combinatorial possibilities between main verb and light verb are driven by the man- ner/result complementarity established by Levin and Rappaport Hovav (2008, 2013), according to which verbs either lexicalize non-scalar manner of motion or denote a scalar result event.
    [Show full text]
  • Aspects of Verbal Noun Constructions in Medieval Irish and Welsh
    Aspects of Verbal Noun C onstructions in Medieval Irish and Welsh Aspects of VerbalWith RNounefere nConstructionsce to Similar in Medieval ConIrishstruc tandions Welshin Basque With Reference to Similar Constructions in Basque Patricia Ronan Patricia Ronan PhD Dissertation National University of Ireland, Maynooth Supervisor: Prof. K. R. McCone August 2006 2 Abstract This study provides a survey of the constructions of verbal nouns with prep- ositions that are used in a significant way, such as creating syntactic and semantic contexts not found with ordinary nouns. Particular emphasis is placed on constructions serving to denote tense, mood and aspect. Also some syntactic contexts involving verbal nouns as objects are examined. This ma- terial has been collected primarily from Old and Middle Irish texts, but some reference is made to Modern Irish where this seems helpful in order to illus- trate developments. The observations made are compared to findings on the use of verbal nouns in a closely related language, Middle Welsh, and an unrelated, non-Indo-European language, Basque. The discussion of the Me- dieval Irish material is followed by the evaluation of an illustrative corpus of Middle Welsh data and available descriptions of Welsh verbal nouns. Paral- lel constructions in these Insular Celtic languages are then brought together in order to assess which prepositional verbal noun constructions might have been a feature of Insular Celtic. Data from Basque is compared to the find- ings for Insular Celtic. The results seek to identify the language specific features of Old Irish verbal nouns and a common core of verbal noun usage in Insular Celtic as opposed to other usages adopted by a non-Indo-European sample language.
    [Show full text]
  • Magyar-Angol Nyelvészeti Szakszótár
    PORKOLÁB - FEKETE MAGYAR- ANGOL NYELVÉSZETI SZAKSZÓTÁR SZERZŐI KIADÁS, PÉCS 2021 Porkoláb Ádám - Fekete Tamás Magyar-angol nyelvészeti szakszótár Szerzői kiadás Pécs, 2021 Összeállították, szerkesztették és tördelték: Porkoláb Ádám Fekete Tamás Borítóterv: Porkoláb Ádám A tördelés LaTeX rendszer szerint, az Overleaf online tördelőrendszerével készült. A felhasznált sablon Vel ([email protected]) munkája. https://www.latextemplates.com/template/dictionary A szótárhoz nyújtott segítő szándékú megjegyzéseket, hibajelentéseket, javaslatokat, illetve felajánlásokat a szótár hagyományos, nyomdai úton történő előállítására vonatkozóan az [email protected] illetve a [email protected] e-mail címekre várjuk. Köszönjük szépen! 1. kiadás Szerzői, elektronikus kiadás ISBN 978-615-01-1074-5 El˝oszóaz els˝okiadáshoz Üdvözöljük az Olvasót! Magyar nyelven már az érdekl˝od˝oközönség hozzáférhet német–magyar, orosz–magyar nyelvészeti szakszótárakhoz, ám a modern id˝ok tudományos világnyelvéhez, az angolhoz még nem készült nyelvészeti célú szak- szótár. Ennek a több évtizedes hiánynak a leküzdésére vállalkoztunk. A nyelvtudo- mány rohamos fejl˝odéseés differenciálódása tovább sürgette, hogy elkészítsük az els˝omagyar-angol és angol-magyar nyelvészeti szakszótárakat. Jelen kötetben a kétnyelv˝unyelvészeti szakszótárunk magyar-angol részét veheti kezébe az Olvasó. Tervünk azonban nem el˝odöknélküli vállalkozás: tudomásunk szerint két nyelvészeti csoport kísérelt meg a miénkhez hasonló angol-magyar nyelvészeti szakszótárat létrehozni. Az els˝opróbálkozás
    [Show full text]
  • Features Perspectives on a Key Notion in Linguistics
    OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/7/2010, SPi Features Perspectives on a Key Notion in Linguistics EDITED BY ANNA KIBORT AND GREVILLE G. CORBETT 1 OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 20/7/2010, SPi 3 Great Clarendon Street, Oxford ox26dp Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide in Oxford New York Auckland Cape Town Dar es Salaam Hong Kong Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Nairobi New Delhi Shanghai Taipei Toronto With offices in Argentina Austria Brazil Chile Czech Republic France Greece Guatemala Hungary Italy Japan Poland Portugal Singapore South Korea Switzerland Thailand Turkey Ukraine Vietnam Oxford is a registered trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries Published in the United States by Oxford University Press Inc., New York # 2010 editorial matter and organization Anna Kibort and Greville G. Corbett The moral rights of the authors have been asserted Database right Oxford University Press (maker) # 2010 the chapters their authors All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted by law, or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department,
    [Show full text]
  • Rara & Rarissima
    Rara & Rarissima — Collecting and interpreting unusual characteristics of human languages Leipzig (Germany), 29 March - 1 April 2006 Invited speakers Larry Hyman (University of California, Berkeley) Frans Plank (Universität Konstanz) Ian Maddieson (University of California, Berkeley) Daniel L. Everett (University of Manchester) Objective Universals of language have been studied extensively for the last four decades, allowing fundamental insight into the principles and general properties of human language. Only incidentally have researchers looked at the other end of the scale. And even when they did, they mostly just noted peculiar facts as "quirks" or "unusual behavior", without making too much of an effort at explaining them beyond calling them "exceptions" to various rules or generalizations. Rarissima and rara, features and properties found only in one or very few languages, tell us as much about the capacities and limits of human language(s) as do universals. Explaining the existence of such rare phenomena on the one hand, and the fact of their rareness or uniqueness on the other, should prove a reasonable and interesting challenge to any theory of how human language works. Themes A suggested (but not exhaustive) list of relevant themes is: examples of rara from various languages examples of rara from all subfields of linguistics distribution and areal patterning the meaning of rara for linguistic theory the importance of rara for historical linguistics the concept of rara and its role in the history of linguistics methods for establishing and finding rara Local Organizers Jan Wohlgemuth, Michael Cysouw, Orin Gensler, David Gil The conference will be held in the lecture hall(s) of the Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Leipzig and adjacent buildings.
    [Show full text]
  • Abstract Hungarian Temporal and Aspectual Reference in the Absence of Dedicated Markers Nicole Marie Palffy-Muhoray 2016 in Rece
    Abstract Hungarian Temporal and Aspectual Reference in the Absence of Dedicated Markers Nicole Marie Palffy-Muhoray 2016 In recent years, work has emerged suggesting that a wide range of languages lack paradigms of overt, fully grammaticalized morphemes to express tense and aspect distinctions. This dissertation asks how a language without such dedicated morphology might express these meanings by exploring the following two strategies for expressing tense/aspect distinctions in Hungarian. No systematic marking of grammatical/viewpoint aspect categories (e.g. Progressive, Imperfective) exists in Hungarian. These semantic distinctions are instead retrieved through the interaction of several factors, including facts about the discourse context, properties of the predicate, word order, and the presence/absence of verbal particles and temporal frame expressions. Éppen, which I argue is best analyzed as a discourse particle in the tradition of Beaver & Clark(2008), is used to specify aspectual distinctions in a variety of aspectually ambiguous contexts, and gives rise to a separate but related range of precisifying effects when it occurs with scalar expressions. I propose that éppen presupposes the existence of a unique strongest alternative to the current question, and asserts that the prejacent be construed as that alternative, thereby picking out the strongest reading from a set of possible alternatives. This analysis provides a first sketch of a heretofore undocumented strategy for expressing aspectual distinctions, and allows for a unified account of seemingly diverse distributions and interpretations. The only overt, grammaticalized marker of tense in Hungarian is the Past morpheme (-t). Future reference is expressed either with the null/unmarked Non-past tense or with fog, which I argue is a modal verb.
    [Show full text]
  • The Nominalized Infinitive in Romance and Germanic: Variation and Change
    The nominalized infinitive in French: structure and change Petra Sleeman ACLC, University of Amsterdam Abstract Many European languages have both nominal and verbal nominalized infinitives. They differ, however, in the degree to which the nominalized infinitives possess nominal and verbal properties. In this paper, nominalized infinitives in French are analyzed. It is shown that, whereas Old French was like other Romance languages in possessing both nominal and verbal nominalized infinitives, Modern French differs parametrically from other Romance languages in not having verbal infinitives and in allowing nominal infinitives only in a scientific style of speech. An analysis is proposed, within a syntactic approach to morphology. that tries to account for the loss of the verbal properties of the nominalized infinitive in French. It is proposed that the loss results from a change in word order (the loss of the OV word order in favor of the VO word order) and a change in the morphological analysis of the nominalized infinitive: instead of a zero suffix analysis, a derivational analysis was adopted by the speakers of French. It is argued that the derivational analysis restricted nominalization to Vo, which made nominalization of infinitives less “verbal” than in other Romance languages. 1. Introduction Nominalized infinitives are so-called mixed categories. They are verbs used as nouns and they can present properties of both categories. In the literature, the more verbal types are generally called verbal infinitives and the nominal types are called nominal infinitives (e.g., Plann 1981, Alexiadou, Iordăchioaia & Schäfer 2010), a distinction that has also been made by Chomsky (1970) for English gerunds.
    [Show full text]