Local Case-Marking in Kalasha

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Local Case-Marking in Kalasha Local case-marking in Kalasha Maps and appendices Jan Heegård Petersen PhD thesis June 2006 Department of Nordic Studies and Linguistics University of Copenhagen List of maps and appendices MAP 1: ”PERISTAN” (“HINDU KUSH”) AND CENTRAL ASIA .......................................... 3 MAP 2: CHITRAL AND EASTERN NURISTAN...................................................................... 4 MAP 3: THE HINDU KUSH AREA WITH LANGUAGE FAMILIES AND A SELECTION OF LARGER LANGUAGES......................................................................................................... 5 MAP 4: SOUTHERN CHITRAL.................................................................................................. 6 APPENDIX 1. CLASSIFICATION OF NURISTANI AND DARDIC LANGUAGES, FOLLOWING STRAND (1997-2004)........................................................................................... 7 APPENDIX 2. THE DARDIC LANGUAGES - FOLLOWING BASHIR (2003)..................... 8 APPENDIX 3. ADDITIONAL NOTES ON THE PRONOMINAL PARADIGM ................... 9 APPENDIX 4. ADDITIONAL NOTES ON THE POSSESSED KINSHIP TERMS/PERSONAL SUFFIXES .............................................................................................. 11 APPENDIX 5. LIST OF INFORMANTS................................................................................... 13 APPENDIX 6. GLOSSED AND TRANSLATED NARRATIVE: “THE FOX AND THE LION”............................................................................................................................................ 14 APPENDIX 7. LIST OF STIMULUS MATERIAL................................................................... 27 APPENDIX 8. QUANTIFIERS AND DISTRIBUTIVE ADJECTIVES ................................. 32 APPENDIX 9. NOTES ON MORPHOPHONOLOGY AND CASE-MARKING .................. 33 APPENDIX 10. A CRITICAL ASSESSMENT OF TRAIL (1996) .......................................... 40 APPENDIX 11. NOTES ON THE VOCATIVE CASE............................................................. 41 APPENDIX 12. TEMPORAL CASE ENDINGS ....................................................................... 42 APPENDIX 13. NOMINATIVE PLURAL MARKING WITH -an AND -án......................... 45 APPENDIX 14. WORDS WITH OBLIQUE PLURAL -ón ...................................................... 46 APPENDIX 15. ADDITIONAL NOTES ON REDUPLICATION........................................... 48 APPENDIX 16. ADDITIONAL NOTES ON THE INSTRUMENTAL CASE ....................... 49 APPENDIX 17. SURVEY OF LOCATIVE-MARKING IN NEIGHBOURING LANGUAGES ....................................................................................................................... 52 APPENDIX 18. THE BOWPED-BOOK TEST ......................................................................... 58 APPENDIX 19. THE PUT AND TAKE PROJECT TEST - LOCATIVE ANSWERS.......... 75 APPENDIX 20. THE CONTAINMENT PICTURE SERIES (CPS)........................................ 80 APPENDIX 21. THE SUPPORT PICTURE SERIES (SPS) .................................................... 85 APPENDIX 22. ADDITIONAL NOTES ON THE DISTRIBUTION OF LOC1-a ................ 90 APPENDIX 23. ABLATIVE RESPONSES TO THE PUT AND TAKE PROJECT. ............ 91 APPENDIX 24. ADDITIONAL NOTES ON PLACE NAMES AND LOCAL CASE ENDINGS .................................................................................................................................... 101 APPENDIX 25. THE EXPERIENCER (‘DATIVE SUBJECT’) CONSTRUCTION IN NIA AND KALASHA......................................................................................................................... 103 APPENDIX 26. VERBS TAKING OBLIQUE OBJECTS...................................................... 104 1 APPENDIX 27. OTHER POSTPOSITIONS OR ADPOSITIONAL EXPRESSIONS ........ 105 APPENDIX 28. ADDITIONAL NOTES ON báti .................................................................... 108 APPENDIX 29. ADDITIONAL NOTES ON hátya ................................................................. 110 APPENDIX 30. ADDITIONAL NOTES ON kái ..................................................................... 117 APPENDIX 31. ADDITIONAL NOTES ON pi ....................................................................... 121 APPENDIX 32. ADDITIONAL NOTES ON som.................................................................... 123 APPENDIX 33. ADDITIONAL NOTES ON thára.................................................................. 128 APPENDIX 34. THE POSTPOSITION ásta gri/hásta gri ’ALONG WITH’ ........................ 131 APPENDIX 35. HISTORICAL NOTES ON PARTICIPLES AS ADPOSITIONS AND COMPLEMENTIZERS IN INDO-ARYAN............................................................................. 132 APPENDIX 36. RELATIONAL NOUNS IN KALASHA ....................................................... 133 2 Map 1: ”Peristan” (“Hindu Kush”) and Central Asia (From Cacopardo and Cacopardo 2001, with Alberto Cacopardo’s permission.) 3 Map 2: Chitral and Eastern Nuristan (From Cacopardo and Cacopardo 2001, with Alberto Cacopardo’s permission. National borders accentuated with red, the Chitral/Kunar River with yellow.) 4 Map 3: The Hindu Kush area with language families and a selection of larger languages (From Mørch and Heegaard 1997.) 5 Map 4: Southern Chitral and eastern-most Nuristan (From Mørch and Heegaard 1997.) 6 APPENDIX 1. CLASSIFICATION OF NURISTANI AND DARDIC LANGUAGES, FOLLOWING STRAND (1997-2004) Appendix 1. Classification of Nuristani and Dardic languages, following Strand (1997-2004) (http://users.sedona.net/~strand/index.html) Strands phoneme-near spelling ignored - traditional denominations used. Nuristani languages Southern Group Ashkunu Ashkunu-viri (3 variants) Sanu-viri Gramsana-viri KalaSa-ala (Waigali) (2 major dialect groups) Tregami Northern Group Kamkata-viri Kata-vari (Kati) Mum-viri Kam-viri Vasi-vari (Prasun, Paruni, Wasi-veri, Veron) Dardic group of Indo-Aryan Pashai Western (4 variants) Eastern (5 variants) Pech Group Grangali Shumashti Gawar-báti Chitral Group Kalasha (2 dialects, remaining) Khowar Tirahi Kohistani Group Western (2 languages) Eastern (5 languages) Indus Kohistani (”Maiya”) (2 dialects) Gowro Cilisso Bhate-sazib Torwali Shina Chilasi (several dialects and variants, including Palula) Gilgiti Kashmiri (several dialects and variants 7 APPENDIX 2. THE DARDIC LANGUAES - FOLLOWING BASHIR (2003) Appendix 2. The Dardic languages - following Bashir (2003: 824-825) I Pashai Eastern dialects Northeastern group (2 dialects) Southeastern group (5 or more dialects) Western dialects Southwestern group (5 dialects) Northwestern group (17 dialects) II Kunar Group Gawarbáti type Gawarbáti Shumashti Grangali Dameli III Chitral Group Khowar Kalasha Northern (2 varieties) Southern (Utsund) Eastern (at least 4 varieties) IV Kohistan Group Tirahi Dir-Swat Dir Kohistani (2 dialects) Kalam Kohistani Torwali Wotapuri-Katarqalai Indus Kohistan Indus Kohistani (“Maiyā~”) Inner varieties (4 varieties) Outer varieties (5 varieties) V Shina Kohistan Group (4 dialects) Astor Group (4 dialects) Gilgit Group (4 dialects Palula (2 varities) Sawi VI Kashmiri 8 APPENDIX 3. ADDITIONAL NOTES ON THE PRONOMINAL PARADIGM Appendix 3. Additional notes on the pronominal paradigm The 3rd person pronouns are identical to the demonstrative pronouns. They differ from the paradigm of 1st and 2nd person pronouns in two respects: (a) they have an accusative case, and (b) they come in three sets denoting location of the referent person as near, distal and absent (or remote). TABLE APP. 3.1: PRONOMINAL SYSTEM, 3RD PERSON. Near Distal Absent (remote) Singular Plural Singular Plural Singular Plural Nominative ía émi ása éLi se te Accusative áma émi aLa éLi to te Genitive-oblique ísa ísi ása ási tá.a/tása tá.i/tási Functions The accusative of the 3rd person pronouns marks the direct object of transitive verbs. Nominative and genitive-oblique cases are used as described for nouns. Structure of paradigms The category ‘Near’ implies visibility, ‘Distal’ can refer to visible or non-visible location, and ‘Absent’ (‘Remote’) implies non-visibility, not present. An emphatic form sh- can be applied to the 3rd (and demonstrative) pronouns, as well as to a subset of the local adverbs, but not to the 1. and 2. person pronouns. sh- implies that the referent is already mentioned or present in the discourse (EB88: 43). The three-way distinction is not unusual for the Hindu Kush language area (Edelman 1983, EB03). Morgenstierne sees an obvious “derivation from the Sanskrit types sa, ayam, asau” (GM73: 217). He gives as examples áma < asma, émi < ime, ása < asau, isa < ata (< eta-), and others. By comparing the OIA paradigms for demonstrative pronouns there are clearly obvious formal similarities, for example te < te (masc.nom.pl), but it is not clear how the OIA system has come to be reflected in the Kalasha system, i.e. whether it is the masculine or feminime, or singular or plural forms that have survived. For example, OIA ime is masc.nom.du/pl, ásau is fem.nom.pl, and asma (= asmai?) is the dative singular of masculine and neutrum. Segmental built-up of forms There are certain paradigm-internal patterns to observe for 3. person personal (and demonstrative) pronouns. Such generalizations are not explicitly formulated by GM73, EB88, Tr96 and TC99. (a) Nominative and accusative cases, except nom.sg.distal, are distinguished from the genitive-oblique case by the fact that the case forms of the latter all have intervocal -s-. (b) Singular is distinguished from plural in the near and distal sets. All
Recommended publications
  • Language Documentation and Description
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 17. Editor: Peter K. Austin Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan ZUBAIR TORWALI Cite this article: Torwali, Zubair. 2020. Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan. In Peter K. Austin (ed.) Language Documentation and Description 17, 44- 65. London: EL Publishing. Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/181 This electronic version first published: July 2020 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Countering the challenges of globalization faced by endangered languages of North Pakistan Zubair Torwali Independent Researcher Summary Indigenous communities living in the mountainous terrain and valleys of the region of Gilgit-Baltistan and upper Khyber Pakhtunkhwa, northern
    [Show full text]
  • A Grammar of Komnzo
    A grammar of Komnzo Christian Döhler language Studies in Diversity Linguistics 22 science press Studies in Diversity Linguistics Editor: Martin Haspelmath In this series: 1. Handschuh, Corinna. A typology of marked-S languages. 2. Rießler, Michael. Adjective attribution. 3. Klamer, Marian (ed.). The Alor-Pantar languages: History and typology. 4. Berghäll, Liisa. A grammar of Mauwake (Papua New Guinea). 5. Wilbur, Joshua. A grammar of Pite Saami. 6. Dahl, Östen. Grammaticalization in the North: Noun phrase morphosyntax in Scandinavian vernaculars. 7. Schackow, Diana. A grammar of Yakkha. 8. Liljegren, Henrik. A grammar of Palula. 9. Shimelman, Aviva. A grammar of Yauyos Quechua. 10. Rudin, Catherine & Bryan James Gordon (eds.). Advances in the study of Siouan languages and linguistics. 11. Kluge, Angela. A grammar of Papuan Malay. 12. Kieviet, Paulus. A grammar of Rapa Nui. 13. Michaud, Alexis. Tone in Yongning Na: Lexical tones and morphotonology. 14. Enfield, N. J. (ed.). Dependencies in language: On the causal ontology of linguistic systems. 15. Gutman, Ariel. Attributive constructions in North-Eastern Neo-Aramaic. 16. Bisang, Walter & Andrej Malchukov (eds.). Unity and diversity in grammaticalization scenarios. 17. Stenzel, Kristine & Bruna Franchetto (eds.). On this and other worlds: Voices from Amazonia. 18. Paggio, Patrizia and Albert Gatt (eds.). The languages of Malta. 19. Seržant, Ilja A. & Alena Witzlack-Makarevich (eds.). Diachrony of differential argument marking. 20. Hölzl, Andreas. A typology of questions in Northeast Asia and beyond: An ecological perspective. 21. Riesberg, Sonja, Asako Shiohara & Atsuko Utsumi (eds.). Perspectives on information structure in Austronesian languages. 22. Döhler, Christian. A grammar of Komnzo. ISSN: 2363-5568 A grammar of Komnzo Christian Döhler language science press Döhler, Christian.
    [Show full text]
  • The Linguistic History of Some Indian Domestic Plants the Harvard
    The Linguistic History of Some Indian Domestic Plants The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters. Witzel, Michael. 2009. The linguistic history of some Indian Citation domestic plants. Journal of BioSciences 34(6): 829-833. Published Version doi:10.1007/s12038-009-0096-1 Accessed April 17, 2018 3:26:20 PM EDT Citable Link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:8954814 This article was downloaded from Harvard University's DASH Terms of Use repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms- of-use#OAP (Article begins on next page) Michael Witzel, Harvard University [email protected] THE LINGUISTIC HISTORY OF SOME INDIAN DOMESTIC PLANTS From* the mist of times emerge our earliest Indian texts, the Ṛgveda (c. 1300 -1000 BCE), composed in the Northwest of the subcontinent, and the Sangam texts (c. 2nd cent. BCE - early CE), composed in the extreme South. They contain valuable materials in archaic Indo-Aryan (Vedic Sanskrit) and in archaic Old Tamil respectively. The former belongs, along with Old Iranian (Avestan of Zarathustra), to the ancient Indo-Iranian subfamily of Indo-European that stretches from Iceland to Assam and Sri Lanka.1 The latter belongs to the Dravidian family2 that is restricted to the subcontinent but may have relatives in Northern Asia (Uralic) and beyond.3 As for the plant names found in these old sources, it must be observed that recent advances in archaeobotany4 indicate at least three major nuclei of food production in the subcontinent.
    [Show full text]
  • Outer and Inner Indo-Aryan, and Northern India As an Ancient Linguistic Area
    Acta Orientalia 2016: 77, 71–132. Copyright © 2016 Printed in India – all rights reserved ACTA ORIENTALIA ISSN 0001-6483 Outer and Inner Indo-Aryan, and northern India as an ancient linguistic area Claus Peter Zoller University of Oslo Abstract The article presents a new approach to the old controversy concerning the veracity of a distinction between Outer and Inner Languages in Indo-Aryan. A number of arguments and data are presented which substantiate the reality of this distinction. This new approach combines this issue with a new interpretation of the history of Indo- Iranian and with the linguistic prehistory of northern India. Data are presented to show that prehistorical northern India was dominated by Munda/Austro-Asiatic languages. Keywords: Indo-Aryan, Indo-Iranian, Nuristani, Munda/Austro- Asiatic history and prehistory. Introduction This article gives a summary of the most important arguments contained in my forthcoming book on Outer and Inner languages before and after the arrival of Indo-Aryan in South Asia. The 72 Claus Peter Zoller traditional version of the hypothesis of Outer and Inner Indo-Aryan purports the idea that the Indo-Aryan Language immigration1 was not a singular event. Yet, even though it is known that the actual historical movements and processes in connection with this immigration were remarkably complex, the concerns of the hypothesis are not to reconstruct the details of these events but merely to show that the original non-singular immigrations have left revealing linguistic traces in the modern Indo-Aryan languages. Actually, this task is challenging enough, as the long-lasting controversy shows.2 Previous and present proponents of the hypothesis have tried to fix the difference between Outer and Inner Languages in terms of language geography (one graphical attempt as an example is shown below p.
    [Show full text]
  • Future Reference in Hungarian with and Without Future Marking
    University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics Volume 19 Issue 1 Proceedings of the 36th Annual Penn Article 17 Linguistics Colloquium 1-28-2013 Future Reference in Hungarian with and without Future Marking Nicole Palffy-Muhoray Yale University Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/pwpl Recommended Citation Palffy-Muhoray, Nicole (2013) "Future Reference in Hungarian with and without Future Marking," University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: Vol. 19 : Iss. 1 , Article 17. Available at: https://repository.upenn.edu/pwpl/vol19/iss1/17 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/pwpl/vol19/iss1/17 For more information, please contact [email protected]. Future Reference in Hungarian with and without Future Marking Abstract There are two main expressions which can give rise to future-oriented interpretations in Hungarian. The fog construction, which consists of an auxiliary verb and an infinitival main verb is obligatorily associated with future interpretations. The second expression, the non-past, consists of a verb inflected for person and number, with no grammatical marker of temporal reference. Interestingly, atelic predicates give rise to event-in-progress readings and telic non-past predicates give rise to future readings in the absence of future-oriented contexts or adverbs. I provide a semantics of fog and the non-past construction that accounts for these patterns through the interaction of the situation aspect of the predicate with temporal properties of the constructions in question. I argue that fog is a simple existential quantifier vo er future intervals, whereas the non-past restricts the time that the predicate can hold to the interval extending from now to infinitely in the future.
    [Show full text]
  • A Case Study in Language Change
    Western Michigan University ScholarWorks at WMU Honors Theses Lee Honors College 4-17-2013 Glottopoeia: A Case Study in Language Change Ian Hollenbaugh Western Michigan University, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/honors_theses Part of the Other English Language and Literature Commons Recommended Citation Hollenbaugh, Ian, "Glottopoeia: A Case Study in Language Change" (2013). Honors Theses. 2243. https://scholarworks.wmich.edu/honors_theses/2243 This Honors Thesis-Open Access is brought to you for free and open access by the Lee Honors College at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact [email protected]. An Elementary Ghau Aethauic Grammar By Ian Hollenbaugh 1 i. Foreword This is an essential grammar for any serious student of Ghau Aethau. Mr. Hollenbaugh has done an excellent job in cataloguing and explaining the many grammatical features of one of the most complex language systems ever spoken. Now published for the first time with an introduction by my former colleague and premier Ghau Aethauic scholar, Philip Logos, who has worked closely with young Hollenbaugh as both mentor and editor, this is sure to be the definitive grammar for students and teachers alike in the field of New Classics for many years to come. John Townsend, Ph.D Professor Emeritus University of Nunavut 2 ii. Author’s Preface This grammar, though as yet incomplete, serves as my confession to what J.R.R. Tolkien once called “a secret vice.” History has proven Professor Tolkien right in thinking that this is not a bizarre or freak occurrence, undergone by only the very whimsical, but rather a common “hobby,” one which many partake in, and have partaken in since at least the time of Hildegard of Bingen in the twelfth century C.E.
    [Show full text]
  • (In)Stability in Hindu Kush Indo-Aryan Languages Henrik Liljegren Stockholm University
    Chapter 10 Gender typology and gender (in)stability in Hindu Kush Indo-Aryan languages Henrik Liljegren Stockholm University This paper investigates the phenomenon of gender as it appears in 25 Indo-Aryan languages (sometimes referred to as “Dardic”) spoken in the Hindu Kush-Karako- rum region – the mountainous areas of northeastern Afghanistan, northern Pak- istan and the disputed territory of Kashmir. Looking at each language in terms of the number of genders present, to what extent these are sex-based or non-sex- based, how gender relates to declensional differences, and what systems of assign- ment are applied, we arrive at a micro-typology of gender in Hindu Kush Indo- Aryan, including a characterization of these systems in terms of their general com- plexity. Considering the relatively close genealogical ties, the languages display a number of unexpected and significant differences. While the inherited sex-based gender system is clearly preserved in most of the languages, and perhaps even strengthened in some, it is curiously missing altogether in others (such as in Kalasha and Khowar) or seems to be subject to considerable erosion (e.g. in Dameli). That the languages of the latter kind are all found at the northwestern outskirts ofthe Indo-Aryan world suggests non-trivial interaction with neighbouring languages without gender or with markedly different assignment systems. In terms of com- plexity, the southwestern-most corner of the region stands out; here we find a few languages (primarily belonging to the Pashai group) that combine inherited sex- based gender differentiation with animacy-related distinctions resulting in highly complex agreement patterns.
    [Show full text]
  • Mankiyali (Pakistan) – Language Snapshot
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 19. Editor: Peter K. Austin Mankiyali (Pakistan) – Language Snapshot SHAKIR ULLAH, QANDEEL HUSSAIN & UZMA ANJUM Cite this article: Ullah, Shakir, Qandeel Hussain & Uzma Anjum. 2020. Mankiyali (Pakistan) – Language Snapshot. Language Documentation and Description 19, 138-143. Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/214 This electronic version first published: December 2020 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Mankiyali (Pakistan) – Language Snapshot Shakir Ullah Air University, Pakistan Qandeel Hussain University of Toronto, Canada Uzma Anjum Air University, Pakistan Language Name: Mankiyali Language Family: Indo-European → Indo-Iranian → Indo-Aryan → Dardic → Kohistani ISO 639-3 Code: nlm Glottolog Code: mank1256 Population: around 500 Location: 34.28, 72.57 (Danna village, Mansehra district, Khyber Pakhtunkhwa) Vitality rating: EGIDS 6b (endangered) Summary Mankiyali is a severely endangered Indo-Aryan language spoken by around 500 people in Mansehra, Khyber Pakhtunkhwa (KP), Pakistan. It belongs to the Dardic group of Indo-Aryan and has only recently received an ISO 639-3 code (nlm). There is no established orthography or written literature.
    [Show full text]
  • (In)Stability in Hindu Kush Indo-Aryan Languages Henrik Liljegren Stockholm University
    Chapter 10 Gender typology and gender (in)stability in Hindu Kush Indo-Aryan languages Henrik Liljegren Stockholm University This paper investigates the phenomenon of gender as it appears in 25 Indo-Aryan languages (sometimes referred to as “Dardic”) spoken in the Hindu Kush-Karako- rum region – the mountainous areas of northeastern Afghanistan, northern Pak- istan and the disputed territory of Kashmir. Looking at each language in terms of the number of genders present, to what extent these are sex-based or non-sex- based, how gender relates to declensional differences, and what systems of assign- ment are applied, we arrive at a micro-typology of gender in Hindu Kush Indo- Aryan, including a characterization of these systems in terms of their general com- plexity. Considering the relatively close genealogical ties, the languages display a number of unexpected and significant differences. While the inherited sex-based gender system is clearly preserved in most of the languages, and perhaps even strengthened in some, it is curiously missing altogether in others (such as in Kalasha and Khowar) or seems to be subject to considerable erosion (e.g. in Dameli). That the languages of the latter kind are all found at the northwestern outskirts ofthe Indo-Aryan world suggests non-trivial interaction with neighbouring languages without gender or with markedly different assignment systems. In terms of com- plexity, the southwestern-most corner of the region stands out; here we find a few languages (primarily belonging to the Pashai group) that combine inherited sex- based gender differentiation with animacy-related distinctions resulting in highly complex agreement patterns.
    [Show full text]
  • Research Projects and Paper Abstracts
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DigitalCommons@Macalester College Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies Volume 3 Article 5 Number 3 Himalayan Research Bulletin, Fall 1983 Fall 1983 Research Projects and Paper Abstracts Follow this and additional works at: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya Recommended Citation (1983) "Research Projects and Paper Abstracts," Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies: Vol. 3: No. 3, Article 5. Available at: http://digitalcommons.macalester.edu/himalaya/vol3/iss3/5 This Research Article is brought to you for free and open access by the DigitalCommons@Macalester College at DigitalCommons@Macalester College. It has been accepted for inclusion in Himalaya, the Journal of the Association for Nepal and Himalayan Studies by an authorized administrator of DigitalCommons@Macalester College. For more information, please contact [email protected]. M.K. Bhasin, Virender Kumar and Atam Sehgal University of Delhi The political integration of Sikkim with the rest of the country has incited the process of economic development in the state. This project is based on the well-known fact that areas which are closed for a long time and suddenly opened to development programs may suffer geo-biologically due to indiscriminate human interference. It is expected, as well as witnessed in other similar situations, that these programs have a profound transforming influence in affecting the traditional mode of living human populations but are also likely to bring certain deep-seated changes in terms of social psychology and ecology of the area.
    [Show full text]
  • LANGUAGES of ERSTWHILE STATE of JAMMU KASHMIR 1. Introduction
    LANGUAGES OF ERSTWHILE STATE OF JAMMU KASHMIR (A Preliminary Study) By Dr. Mohsin Shakil University of Azad Jammu Kashmir (AJK Medical College); 2012 ABSTRACT: The study aims at an estimation of active speakers of the indigenous languages of erstwhile state of Jammu Kashmir. Method adopted was the analysis of the data to identify the languages and determine percentage of the population speaking different languages by evaluating the relevant literature, data and informed input of scholars to prepare the demography charts. Observations relevant to study were made by review of literature and informed input and conclusions were drawn to determine the language demography in erstwhile state of J&K in tabulated form showing “Major Languages” and “Percentages of Major Languages” at state and district levels. Dard West.Pahari Rajesthani West. Tibetan unclassified Other Kashmiri Shina Dogri Pahari Gujari BaltiTibetan Ladakhi Brushaski Other* 34.64% 4% 17.99% 23.99% 10.41% 1.87% 1.56% 1% 4.49% *The other languages include, Pugoli, Baderwahi, Wakhi, Khowar, Kohistani, Kundalshahi, Pashto & Punjabi 1. Introduction: State of Jammu and Kashmir was founded by Gulab Singh of Jammu initially by establishing his rule over dozens of chiefdom or principalities of “Aap Raji” period, which emerged at that time in Jammu & Pir Panjal region during the last days of Mughal Empire. He did it by taking advantage of his position as a trustworthy great vassal of powerful Sikh Maharaja of Punjab. Gulab Singh realized British Military might after the defeat of Punjab by colonial power. He preferred to make them friend and also managed to extend his rule over the ancient kingdom of Kashmir by founding the state of Jammu & Kashmir as a consequence of the treaty of Amritsar.
    [Show full text]
  • The Ignored Dardic Culture of Swat
    Vol. 6(5), pp. 30-38, June, 2015 DOI: 10.5897/JLC2015.0308 Article Number: CBBA2D553114 Journal of Languages and Culture ISSN 2141-6540 Copyright © 2015 Author(s) retain the copyright of this article http://www.academicjournals.org/JLC Review The ignored Dardic culture of Swat Zubair Torwali Bahrain Swat, Khyber Pakhtunkhwa, Pakistan. Received 13 January, 2015; Accepted 28 March, 2015 The Greek historian Herodotus of the fifth century BC used the term “Dadikai” for people now known as Dards or Dardic. He placed the land between Kashmir and Afghanistan as Darada. “Darada” is the Sanskrit term used for the inhabitants of the region. In Pakistan the region is rarely called Dardistan or the people Dard, a Persian word derived from the Sanskrit “darada.” A linguistic and ethnic mystery shrouds the term Dardic. The termed was coined and used by colonial scholars. It was first used by the British orientalist Dr. Gottlieb Welhem Lietner (1840-1899). But no one in the region calls himself/herself Dard, as Dr. John Mock has noted in his paper, “Dards, Dardistan, and Dardic: an ethnographic, geographic and linguistic conundrum.” The Dard or Darada land in Pakistan includes Chitral, Swat, Dir, Indus Kohistan and Gilgit-Baltistan. The people spoke Dardic languages, one of the three groups belonging to the Indo-Iranian branch of the Indo-European family of languages. The Dardic languages include Dameli, Dumaki, Gawri (Kalami), Gawar-Bati, Gawro, Chilsoso, Glangali or Nangalami (Afghanistan), Kalasha, Kashmiri, Kashtawari (Kashmir) Khowar, Miaya (Indus Kohistani), Pashai (Nuristan, Kunar, Laghman, Kapisa Nangarhar in Afghanistan), Palula, Shina, Tirahi, Torwali and Wotapuri and a variety of minor languages.
    [Show full text]